Revista Links 63_Marz-Abr 2019

Page 1

THE IRISH BACKSTOP MARZO - ABRIL 2019

Nยบ 63



Motivados por seguir generando valor agregado al

intercambio bilateral entre Ecuador y el Reino Unido, en la actual edición de Links presentamos las diferentes actividades que hemos llevado a cabo para fortalecer las buenas relaciones comerciales, sociales, culturales y deportivas.

Un proyecto que nos llenó de orgullo fue el evento Sport is GREAT Copa Lotería Navidad organizado por la Cámara Ecuatoriano Británica con el apoyo de la Embajada Británica Quito que consistió en un partido de exhibición entre Tim Henman y Nicolás Lapentti, ambos tenistas ex-top 10 mundial. El evento tuvo como objetivo fomentar la práctica deportiva del tenis en el país; dar a conocer el fuerte vínculo que tiene el deporte con el Reino Unido; y colaborar con la Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas la cual ayuda a mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad mediante la práctica deportiva del tenis. También dedicamos un espacio para mantenerlos

informados acerca del Brexit. El Reino Unido se está preparando para futuros acuerdos comerciales a nivel global.

03

EDITORIAL

Presidenta Honoraria: Katherine Ward LVO Embajadora de Su Majestad Briánica Presidente (UIO): Alejandro Echeverri Vicepresidente (UIO) Piers Craven Presidente (GYE): Nicholas Armstrong Vicepresidente (GYE): Gustavo Wray

Queremos agradecer por todo el apoyo y confianza brindada. Los invitamos a leer nuestra revista LINKS y a participar de nuestros eventos.

Motivated in continue generating added value to the

bilateral exchange between Ecuador and United Kingdom, in this edition of Links magazine we present the different activities carried out to strengthen good commercial, social, cultural and sports relations.

A project that filled us with pride was the Sport is GREAT Copa Lotería Navidad event organized by the British Ecuadorian Chamber with the support of the British Embassy Quito. The event consisted of an exhibition match betweenKatherine Tim Henman Nicolás Presidenta Honoraria: Wardand LVO Lapentti, both world´s ex-top 10 tennis players. Embajadora de Su Majestad Briánica The aim of the event was to encourage the practice of tennis in the country, promote the strong link sport Presidente Alejandro Echeverri has with the United(UIO): Kingdom, and support the Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas whose mission is to improve the quality of life of people with disabiliVicepresidente Piers Craven ties through the practice(UIO) of tennis. Moreover, we also dedicate a space to keep you infor-

Presidente Nicholas Armstrong med about Brexit.(GYE): The United Kingdom is preparing for future global trade agreements.

Vicepresidente (GYE): Wrayand trust We want to thank you for allGustavo the support you have given us and to invite you to read our LINKS magazine and be part of our events in 2019.

Bolek Andrés Cano Emilia Espinosa Juan Diego Granados Mauricio Hamilton Dominic Hernández Camila Hidalgo Jorge Luis Jaramillo Diego

Balladares David Harding Trevor Haynes Matthey Ledesma Alfredo

McEvoy Paul Molina Ana María Peña Jorge Enrique Robalino Andrés Salvador Andrea Director Ejecutivo

Gordón Santana Diego

Moreno Cristina Ravelli Ivo Directora Ejecutiva Villacreses Cira


CONTENIDO / CONTENT

04

Embajada Británica / British Embassy

P.6 Reino Unido lidera cambio para mujeres y niñas

Eventos / Events

P.8

Mensaje Del Nuevo Embajador Del Ecuador Ante El Reino Unido P.18 Eventos Guayaquil P.26 Eventos Guayaquil P.30 Eventos Quito

Política / Politics

P.12

Brexit – The “Irish Backstop”

Negocios / Business

P.15 Publireportaje Banco de Guayaquil P.16 CIAM Único Centro Internacional de Arbitraje y Medicación en el país P.21 Publireportaje Fybeca

Socios / Members

P.28 Nuevos Socios Guayaquil P.29 Nuevos Socios Quito

Cultura / Culture

P.10 Guiado por su olfato Charles MacLean - El experto en whisky P.24 Universidad de Oxford

Medio Ambiente / Environment

P22 60 años de la Fundación Charles Darwin

Encuentranos en / Find us on:

Créditos / Credits Katherine Ward LVO Embajadora Británica Jaime Marchán Embajador de Ecuador en Londres Alejandro Echeverri - Presidente Diego Gordón S. - Gerente Cámara Británica Quito Nicholas Armstrong - Presidente Cira Villacreces - Directora Ejecutiva Cámara Británica Guayaquil Juan Carlos Yépez Trade Commissioner of Ecuador PRO ECUADOR Xavier Sisa Director Centro Internacional de Arbitraje y Mediación Arturo Izurieta Director Ejecutivo Fundación Charles Darwin Sylvia Harcourt Fundación Charles Darwin Julio Mackliff Elizalde Banco Guayaquil S.A. Ana María Molina Coorporación GPF Andrés Robalino British School Quito Marjorie Moncayo Embajada Británica Quito María Emilia Hermosa Elizabeth Bedón Mauricio Ortiz Cámara Británica Quito Country Life Magazine Virginia Ramírez Diseño y Diagramación Impresión Sabanilla OE41-3 y Real Audiencia Teléfono:8280 382 - 8282 382

Nuestras Oficinas / Our offices Quito: Edificio Las Cámaras, Piso 9 Av. Amazonas y Républica.

camara.ecu.britanica

Cámara Ecuatoriano-Británica

Télefono: (593-2) 2250883 E-mail: info.uio@camarabritanica.com.ec

Guayaquil: Córdova 623 y Padre Solano

@CamaraEcuBrit

Cámara Ecu-Británica

Teléfono: (593-4) 3703870 ext. 6895 - 6896

E-mail: info.gye@camarabritanica.com.ec



EMBAJADA BRITÁNICA / BRITISH EMBASSY

06

Reino Unido lidera cambio para mujeres y niñas Fomentar

los derechos de mujeres y niñas es una prioridad internacional para el Reino Unido, de ahí que nombrara a su primera Enviada Especial para la Igualdad de Género en 2017. En Ecuador, bajo el liderazgo de la Embajadora Katherine Ward, la Embajada Británica Quito está aportando para mejorar la igualdad de género en el país. La Embajadora Ward es al momento la Presidenta pro tempore de la Megeci, Mesa de Género de la Cooperación Internacional, este grupo de agencias de cooperación, embajadas, y organismos internacionales trabajan conjuntamente para promover los derechos de las mujeres y las niñas.

La necesidad de tomar acciones al respecto es clara. De acuerdo a la Organización Mundial de la salud, una de cada tres mujeres ha sufrido violencia física o sexual en todo el mundo. En Ecuador, los informes de gobierno y las publicaciones recientes en medios reportan que una de cada cuatro mujeres ha sufrido abuso sexual. El embarazo infantil y adolescente ha aumentado en un 43%. 40% de las niñas que han sido agredidas sexualmente nunca lo han denunciado; y el 28% de quienes informaron sobre el hecho, no fueron tomadas en serio. Esto demuestra lo urgente de la situación. En este contexto, la Embajada Británica Quito está trabajando

con otras organizaciones, incluyendo a ACNUR, UNICEF y GK; en proyectos que mejoren la equidad de género en el Ecuador.

Por ejemplo, fondos británicos se han destinado para apoyar la implementación del proyecto liderado por ACNUR, que busca empoderar financieramente a mujeres que son jefas de familia; mediante la adquisición y el desarrollo de nuevas habilidades, lo que les permite liderar sus hogares de forma independiente y sostenible.

El Reino Unido también ha apoyado el trabajo de UNICEF en la creación de guarderías en Sucumbíos y Esmeraldas para que madres adolescentes puedan concluir su bachillerato. Las estadísticas nacionales de varios organismos públicos e internacionales, reflejan que 6,500 adolescentes abandonaron la escuela debido a su embarazo. Apoyar a que las adolescentes continúen y culminen su educación es un factor clave para su futuro. La Embajada Británica Quito también ha trabajado con GK, plataforma de periodismo investigativo virtual, en la organización del evento #hablemosdeniñas, el mismo que buscó informar y profundizar la discusión sobre la realidad de las niñas en Ecuador.

Aún hay mucho trabajo por hacer y, por fortuna, hay varias

organizaciones nacionales e internacionales que trabajaron activamente en el tema, durante este año. El Reino Unido continuará trabajando con estos y más actores para implementar su visión de igualdad, empoderamiento y seguridad para mujeres y niñas alrededor del mundo entero.


UK leading change for women and girls

Promoting the rights of women and girls is a global priority for the UK, which appointed its first Envoy for Gender Equality in 2017. In Ecuador, under the leadership of Ambassador Katherine Ward, the British Embassy is playing its part to improve gender equality here. She is currently the President of Megeci (Mesa de Género de la Cooperación Internacional); this group’s collective efforts focus on promoting the rights of women and girls in Ecuador. The need for action is clear. According to the World Health Organization, one in three women has suffered physical or sexual violence around the world. In Ecuador, according to Government’s reports and recent media publications, one in four women has suffered sexual abuse. Child and adolescent pregnancy has increased by 43 %. 40% of the girls who have been sexually assaulted have never reported it; of those that were, 28% were not taken seriously. This shows the urgency of the situation. In this context, the British Embassy has worked with other organisations, including UNHCR, UNICEF and GK, on projects to improve gender equality in Ecuador. For example, UK funding has supported a UNHCR programme to financially empower women who are heads of families, helping them acquire and develop new skills, and allowing them to lead their homes in an independent and sustainable way. The UK has also supported UNICEF’s work to create day care centres in Sucumbíos and Esmeraldas so that adolescent mothers can complete their high school studies. According to national statistics, in 2015 alone, 6,500 adolescents dropped out of school due to pregnancy. Enabling women to complete their education is key to realising future potential. The British Embassy has also worked with GK, the virtual investigative journalism platform, organising an event entitled #hablemosdeniñas, which sought to advance discussion and debate about challenges facing girls in Ecuador. There is still lots to be done, and fortunately many national and international organisations are active in this field. The UK will continue working with partners to deliver a vision of equality, empowerment and safety for women and girls across the world.


EMBAJADA ECUADOR / ECUADORIAN EMBASSY

08

MENSAJE DEL NUEVO EMBAJADOR DEL

ECUADOR ANTE EL REINO UNIDO, JAIME MARCHÁN

Asumí las funciones de Embajador de Ecuador en Londres el 18 de diciembre de 2018. Diplomático de carrera, he desempeñado los cargos de Vicecanciller y de embajador en Yugoslavia, Italia, Viena, Chile y Suiza. El fortalecimiento de las relaciones de Ecuador con el Reino Unido, establecidas hace 187 años, es un imperativo de la política exterior definida por el presidente Lenin Moreno. En seguimiento de estas directivas, los vínculos bilaterales han comenzado a experimentar un repunte alentador. Pero nuestro propósito es aún más ambicioso: no solo queremos "recuperar" los niveles tradicionales de esa relación, sino repotenciarlos en todos los ámbitos con el Reino Unido, un actor europeo de enorme peso específico y global y que representa la quinta economía del mundo. Existen grandes oportunidades de progresar significativamente en este camino explorando mutuamente las potencialidades comerciales, turísticas, cooperativas y de oportunidad de negocios. Aunque se trata de un amplio desafío, estas metas son posibles de alcanzar porque existe claridad de propósito y voluntad política. En esta ruta, la embajada cuenta, además, con el importante apoyo en terreno de la oficina de Pro Ecuador en Londres. La diplomacia es golpear puertas, buscar oportunidades y dialogar en un plano de cooperación y respeto mutuo. Como diplomático profesional, sé que cuando hay decisión política, realismo y seriedad de compromiso, estas metas están en el horizonte común de nuestros logros recíprocos. El Brexit británico es un vértice coyuntural de suma importancia para proyectar futuras relaciones comerciales con el Reino Unido. El gobierno británico ha sido sensible a estas señales y ha tomado nota de que existe "… una disposición política distinta, en general" en el Gobierno del presidente Lenin Moreno. Ello ha generado la decisión de "revisar los vínculos bilaterales" y avanzar en una agenda positiva. Los encuentros del ministro Pablo Campana con el Secretario de Estado para el Comercio Exterior del Reino Unido, Liam Fox, en Londres (2017) y Davos (2018) marcan un auspicio punto de inflexión. La gestión diplomática del Ecuador en Londres se proyecta también en esferas de vital importancia comercial y transoceánica, como las Organizaciones Internacionales del Cacao, Café, Azúcar y Marítima.


Jaime Marchán Embajador del Ecuador ante el Reino Unido

Alan Duncan Miembro del Parlamento Británico

MESSAGE FROM THE NEW AMBASSADOR OF ECUADOR TO THE UNITED KINGDOM, JAIME MARCHÁN I was appointed as Ambassador of Ecuador in London on

December 2018. Being a Career Diplomat, I have held the positions of Vice Minister and Ambassador in Yugoslavia, Italy, Vienna, Chile and Switzerland.

The strengthening of Ecuador's relations with the United

Kingdom, established 187 years ago, is an imperative of foreign policy defined by President Lenin Moreno. Following these directives, bilateral ties have begun to experience an encouraging upturn. But our purpose is even more ambitious: we not only want to "recover" the traditional levels of that relationship, but to deepen them with The United Kingdom, a European actor of enormous specific and global importance and which represents the fifth economy in the world. There are great opportunities to progress significantly in this way, exploring each other's commercial, touristic, cooperation and business opportunity potentialities. Although this is a broad challenge, these goals are possible to achieve because there is clarity of purpose and political will. On this route, the embassy also has important support in the field of The trade commission of Proecuador in London.

Diplomacy is about knocking on doors, seeking opportuni-

ties and dialogue on a level of cooperation and mutual respect. As a professional diplomat, I know that when there is political decision, realism and seriousness of commitment, these goals are on the common horizon of our reciprocal achievements. The British Brexit is a milestone of great importance to project future commercial relations with the United Kingdom. The British government has been sensitive to these signals and has noted that there is "... a different political disposition, in general" in the Government of President Lenin Moreno. This has generated the decision to "review bilateral ties" and move forward with a positive agenda. The meetings held between Minister Pablo Campana and the Secretary of State for Foreign Trade of the United Kingdom, Liam Fox, in London (2017) and in Davos (2018) mark a promissory point of inflection.

The

diplomatic agenda of Ecuador in London is also projected in areas of vital commercial and transoceanic importance, such as the International Organizations of Cocoa, Coffee, Sugar and Maritime.


Guiado por su olfato

Cuando se trata del néctar ambarino, no

hay una autoridad más amada que el extraordinario Master of the Quaich¹, autor, experto en whisky, olfateador y degustador Charles MacLean. De muchas maneras, este personaje con aires de Conan Doyle personifica al uisge beatha (agua de la vida en gaélico).

“El mejor tiempo para oler y degustar es en la mañana, antes del almuerzo, porque todo tu sistema está más fresco” aconseja. “Me gusta trabajar desde más o menos las 11 am hasta la hora del almuerzo y luego retomar la tarea alrededor de las 6pm, cuando estás tomando notas diferentes”. ¿El comer antes de la degustación hace alguna diferencia? “Es mejor no desayu-

nar”, aconseja. “Interesantemente, soy un fumador entusiasta, pero eso no parece marcar una diferencia. No debes fumar alrededor de media hora antes de oler y degustar e, idealmente, deberías ser un poco cuidadoso con lo que comas y bebas la noche anterior—no curris muy condimentados ni mucho tequila. Es muy difícil si te levantas con la cabeza alborotada”.

Evaluar whisky tiene todo que ver con el

sabor—una combinación de olor, sabor y textura—Charlie dice. “Para los blended Scotch² (90% hecho de whisky), se trata sobre todo de la textura—conocido como el “efecto textura en boca”³—y del sabor, pero para la malta, es el aroma lo que es fundamentalmente importante. La nariz

1 “Los guardianes del Quaich” es una asociación escocesa que reconoce a quienes trabajan y estudian de forma destacada el whisky. Cada año, la asociación invita a miembros distinguidos a ser reconocidos como “Master of the Quaich”, considerado como un privilegio. 2 Conocido también como whisky de mezcla. 3 En el original: mouthfeel effect.

es, entonces, mucho más sensible que la lengua y el paladar blando”. Charlie ha publicado más de dieciséis libros de whisky (…) ha actuado como él mismo en la película ganadora de premios “The Angels Share” realizada por Ken Loach, y ha sido incluido en el salón de la fama de la Whisky Magazine. El año pasado, hizo veintitrés viajes al extranjero, a diecisiete países, promocionando whisky. ¿Puede nombrar su malta favorita? “¡Ah! Eso es imposible. La verdad es que cualquier destilería es capaz de producir un producto excepcional o un perro. Depende mucho de los barriles—como los chicos mayores dicen: “la madera hace el whisky”—pero, como consumo generalizado, mi elección sería Johnnie Walker Black Label— ¡Si alguien más paga!” “Following his nose”. Country Life (08/22/2018).


11

CULTURA / CULTURE

There’s no better loved authority on the

amber nectar than Master of the Quaich, author, whisky consultant, noser and taster extraordinaire Charles MacLean. In many ways, this Conan Doyle-like figure personifies uisge beatha (water of life in Gaelic).

‘The best time to do nosings and tastings is in the morning, before lunch, because your whole system’s fresher,’ he advises. ‘I like to work from about 11am until lunchtime and then revisit the job at about 6pm, when you pick up different notes. Does eating beforehand make a difference? ‘It’s better not to have breakfast,’ he advises. ‘Interestingly, I’m a keen smoker, but that doesn’t seem to make a difference. You mustn’t smoke for about half an hour before nosing and tasting and, ideally, you should be a little careful about what you eat and drink the night before – no highly spiced curries or lots of tequila. It’s very difficult if you wake up with a thick head.’ Evaluating whisky is all to do with flavour

– a combination of smell, taste and texture – Charlie says. ‘For blended Scotch (90% of whisky made), it’s mostly about texture – known as the “mouthfeel effect” – and taste, but for malt, it’s the aroma that’s fundamentally important. The nose is so, so much more sensitive than the tongue and soft palette.’

Charlie published more than 16 whisky

books (…), done a training in the Sensory Evaluation of Potable Spirits, played himself in Ken Loach’s award-winning film The Angel’s Share and been inducted into Whisky Magazine’s Hall of Fame. Last year, he made 23 trips abroad to 17 countries promoting whisky. Can he name a favourite malt? ‘Ha! It’s impossible. The truth is that any distillery is capable of producing a superlative product or a dog. It’s so dependent upon the casks – as the old boys say, “the wood makes the whisky” – but, for general drinking, my go-to is Johnnie Walker Black Label – if somebody else is paying!’ “Following his nose”. Country Life (08/22/2018).

Charles MacLean


BREXIT The Irish Backstop

¿Habrá o no acuerdo? Hace casi tres años bajo elecciones populares el Reino Unido (R.U.) escogió salir de la Unión Europea (U.E.). Bajo que términos y cómo estos afectarán la paz mantenida por 20 años entre el R.U. e Irlanda se encuentra en juego. Desde el Acuerdo de Viernes Santo firmado en 1998, lo que solía ser una línea fronteriza arduamente militarizada con puntos de control y torres de control, se transformó en una frontera blanda. El acuerdo fue el fin de la violencia política y conflicto armado entre nacionalistas y sindicalistas que se postergó por 30 años. Del un lado, los nacionalistas, también conocidos como republicanos con una mayoría católica, luchaban por una Irlanda autogobernada. Del otro extremo, los sindicalistas, también conocidos como los leales con una mayoría protestante, sostenían su lucha por una Irlanda que se mantenga parte del R.U. El encuentro resultó en ataques terroristas, al igual que el nacimiento de grupos paramilitares. Aunque la mayor parte de la población no tomo armas por ningún bando; todos vivieron las sanguinarias consecuencias. Hoy en día han pasado más de 20 años, pero actos vandálicos menores aún evidencian tensiones geopolíticas. Con el deseo de abandonar la U. E. un límite fronterizo rígido es debe implementarse nuevamente entre Irlanda y el R.U., abriendo la puerta para revivir heridas pasadas. Originalmente el Brexit debería volverse vinculante el 29 de marzo del presente año. Sin embargo, los miembros del parlamento resolvieron pedir una extensión. Afortunadamente, los 27 miembros de la U.E. adoptaron la petición, estableciendo como nueva fecha límite el 12 de abril o el 22 de mayo. La última siendo una opción solo si la propuesta de la Primera Ministra (P.M.) Theresa May es aprobada. La indecisión sobre el siguiente paso a tomar es abundante, se puede adoptar la alternativa propuesta por la P.M. Theresa May, una nueva alternativa, o salir sin ningún acuerdo. En el Parlamento las opciones alternas a la propuesta de la P.M. May más votadas son: un acuerdo de Brexit blando, o llamar a un nuevo referéndum con la opción de no abandonar la U.E. Con el objeto de hacer su propuesta más atractiva, Theresa May anunció que renunciaría al cargo de P.M. si su propuesta es aprobada; misma que ha sido rechazada por el Parlamento dos veces previamente. Mientras tanto, el descontento público con los mencionados sucesos se hace presente a través de la movilización de miles en las calles.

La alternativa de negociación de May recae sobre el llamado “Irish backstop” o salvaguarda Irlandesa. Este implica que Irlanda del norte mantenga algunos lineamientos de mercado único europeo correspondientes a la Unión Europea; consecuentemente teniendo un trato diferenciado del resto del R.U. No obstante, un motivo fundamental para inclinarse a un Brexit fue la posibilidad de reasumir la habilidad de firmar acuerdos de comercio con otras naciones independientemente, sin restricción alguna. Consecuentemente, siendo esto no-negociable para muchos miembros del Parlamento. El restablecimiento de una línea fronteriza rígida implica un retroceso de distinguidos logros consumados luego del pacto de paz de 1998. Se levantan dudas especialmente sobre temas de implementación de puntos de control de movilidad y comercio, pues bienes, servicios, trabajo y capital no podrán más transitar libremente al no llegar a un acuerdo antes de la nueva fecha de Brexit. Por años, compartir el título de miembro de la Unión Europea ha reafirmado un estrechamiento de la relación Irlanda-Reino Unido desgastada por conflictos pasados. - “Brexit timeline: key dates in the UK’s divorce from the EU”. Blitz, James, Mance, Henry, y Baker, Alex. Financial Times online (28/03/2019). - “Brexit: MPs vote to reject no-deal Brexit”. BBC News online (14/03/2019). - “The Brexit Plan Failed Again: What Happened, and What’s Next?”. The New York Times online (12/03/2019). - “Brexit: MPs vote by a majority of 211 to seek delay to EU departure”. BBC News online (14/03/2019).


13

Deal or no deal? It is almost three years ago that by popular election, the United Kingdom (UK) chose to leave the European Union (E.U.). Under what terms and how will they affect the 20-year peace between the U.K. and Ireland is now at stake.

Ever since the Good Friday Agreement was signed in

1998, what used to be a 498,897 km heavily militarized border with check points and watchtowers, turned into a soft border. The agreement was the end of political violence and an armed conflict that went on for roughly 30 years between nationalists and unionists. On one end, nationalists also identified as republicans with a Catholic majority, fought for a self-ruled Ireland. On the other, unionists also identified as loyalists with a Protestant majority, upheld for Ireland to stay a territory part of the U.K. The bout resulted in terror attacks, and the birth of various paramilitary groups. Even though most of the population did not engage on either side, they all lived through the sanguinary consequences from both ends. Now, more than 20 years have passed but tensions are still evident through minor vandalism acts. With the desire to leave the E.U., a hard border must be implemented once again between Ireland and the U.K., leaving old scars to be re visited.

Originally

on March 29th Brexit would become binding. Members of Parliament (MPs) resolved to vote for more time. Fortunately, the 27 other E.U. member states adopted the petition, and April 12th or May 22th were set as the new deadlines. The latter one being an option only if Prime Minister (P.M.) Theresa May’s deal is approved. Indecision abounds on what will the next step be, to go for P.M. Theresa May’s alternative, set a new option, or leave without a deal. In Parliament the most popular alternatives to the deal proposed by P.M. May are: either a soft Brexit or call for a new referendum with the option not to depart from the E.U. at all. In order

POLITICA / POLITICS

BREXIT

The Irish Backstop to make her strategy more appealing, Theresa May announced she would quit as P.M. if her deal is adopted; a deal rejected by Parliament twice already. Meanwhile public discontent with the issue is manifested by thousands in the streets.

May’s negotiating alternative lays on the Irish backstop. It implies that Northern Ireland is treated differently than the rest of the UK, they will still have some single market agreements aligned with the EU. Nevertheless, a core reason for Brexit in the first place, is to resume the ability to cut independent trade deals with other nations letting fall any restrictions. This being non-negotiable for many Members of Parliament.

Re-establishing a hard border conveys a setback of ground-breaking achievements after the peace pact of 1998. The implementation of mobility and trade control checkpoints specially raise new questions; for no longer goods, services, labor, and capital should move freely with a no-deal Brexit. For years, a shared membership to the European Union reaffirmed stronger relations worn away by conflict in the past.

- “Brexit: MPs vote by a majority of 211 to seek delay to EU departure”. BBC News online (03/14/2019). - “Brexit: MPs vote to reject no-deal Brexit”. BBC News online (03/14/2019). - “The Brexit Plan Failed Again: What Happened, and What’s Next?”. The New York Times online (03/12/2019). - “Brexit timeline: key dates in the UK’s divorce from the EU”. Blitz, James, Mance, Henry, and Baker, Alex. Financial Times online (03/28/2019).



15

PUBLIREPORTAJE BANCO DE GUAYAQUIL

IMPORTANCIA DE LA COLABORACIÓN, ROL ESTRATÉGICO DEL EMPLEO

Por: Econ. Julio Mackliff Elizalde Vicepresidente Ejecutivo – Gerente General BANCO GUAYAQUIL S.A.

Este tipo de desafíos requieren de la colaboración de diferentes

agentes, como las empresas con la sociedad y las administraciones públicas; también al interior de cada uno de estos grupos.

La Agenda 2030 planteada en el marco de las Naciones Unidas El crecimiento económico equitativo y sostenible,

junto a las tasas de desempleo y el trabajo decente son temas que se barajan en las agendas de algunos países.

Sin embargo, el crecimiento no ha alcanzado el máximo potencial en algunas economías del mundo.

Es por eso que las empresas desempeñamos un papel

central en el avance del Objetivo de Desarrollo Sostenible 8, ya que representamos la mayoría del PIB en muchos países, así como la mayoría de puestos de trabajo.

La base para apoyar el trabajo decente es la implemen-

tación de los Principios Rectores de las Naciones Unidas, a saber: estándares laborales y derechos humanos, a través de los cuales las empresas podemos abordar nuestros propios impactos con los colaboradores e incluso con nuestras cadenas de valor.

El trabajo decente como lo define la Organización

Internacional del Trabajo es un trabajo productivo que genera un ingreso acorde a las tareas que un individuo realiza, que le brinde seguridad, protección social para su familia, las mejores perspectivas para su desarrollo personal y la integración social. El desempleo juvenil constituye uno de los más grandes desafíos globales del presente pero también del futuro por el crecimiento demográfico.

busca abordar estos grandes desafíos pero trabajando colaborativamente entre todos esos agentes.

Este enfoque lo hemos trasladado a la iniciativa de Líderes por los ODS promovida por Pacto Global Red Ecuador, con quién estamos fuertemente comprometidos.

En esta mesa temática hemos podido analizar qué tipo de

colaboraciones son las frecuentes en iniciativas de empleo, casos de éxito destacado y valorado en el contexto de la empleabilidad juvenil tanto en Ecuador como en la región.

Por tanto, no debemos ver a los Objetivos de Desarrollo Soste-

nible que componen la Agenda 2030, como un yugo para las empresas, o como la responsabilidad de otros, ya que aportan opciones para el desarrollo de iniciativas sostenibles financieramente, si están integradas en el modelo de negocio de las compañías.

A las oportunidades de innovación y negocio se une la acción de la empresa privada para reducir aquellos impactos negativos que puedan resultar de sus actividades, así como de las externalidades. Ello de la mano con acercar la formación a la demanda y poner en valor otras alternativas educativas a la vía universitaria, puedan complementar los equipos y generar oportunidades en amplios sectores de nuestra sociedad ecuatoriana. Desde Banco Guayaquil siempre queremos promover la colaboración en torno al empleo, a la generación de oportunidades laborales para los jóvenes y atender además las necesidades de los sectores por incorporar personal.


LEGAL CIAM

16

Único Centro Internacional de Arbitraje y Medicación en el país

Con la finalidad de facilitar al sector empresarial el acceso a mecanismos modernos y efectivos de solución de conflictos, sin necesidad de acudir a engorrosos procesos en el sistema judicial ordinario, el 22 de febrero de 2007 se constituyó el Centro Internacional de Arbitraje y Mediación, teniendo como entidades fundadoras a la Cámara de Industrias y Producción y a la Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Británica. Principalmente, son dos los servicios que se prestan a fin de facilitar la resolución de controversias: la mediación asistida y el arbitraje. En la mediación asistida, un tercero guía a las partes para facilitar el entendimiento del conflicto, identificar las posiciones y consolidar acuerdos para solucionar la controversia. El pilar fundamental de la mediación es que los acuerdos alcanzados tienen la fuerza de una sentencia ejecutoriada. El arbitraje en cambio es un mecanismo moderno, dinámico y ágil que facilita la resolución de controversias comerciales cuando la materia sea transigible. En este mecanismo las partes, de común acuerdo diseñan las reglas procedimentales sobre las que los operadores arbitrales resolverán la controversia. Los procesos son sustanciados bajo el principio de confidencialidad, con el fin de brindar seguridad y confianza a las partes durante el proceso. Les invitamos a utilizar nuestros servicios, para lo cual ponemos a disposición al personal asesor que pueda guiarle en el camino de ingreso a la resolución eficaz de sus controversias. Xavier Sisa Director CIAM

CIAM - The Only International Center of Arbitriation and Mediation With the purpose of improving the access to effective and modern mechanisms of conflict solutions to the business sector, the International Center of Arbitration and Mediation (CIAM) was constituted on February 22, 2007 by the Chamber of Production and Industries (CIP), and the Ecuadorian British Chamber of Commerce (CEB) as founder entities. Predominantly, there are two services that are provided in order to facilitate the resolution of disputes: assisted mediation and arbitration. In assisted mediation, a third party guides the parties to facilitate the understanding of the conflict. The fundamental cornerstone of mediation is that the agreements reached have the strength of an adjudicated sentence. Arbitration, on the other hand, is a modern, dynamic and responsive mechanism that facilitates the resolution of commercial disputes when the matter is non-negotiable. In this mechanism, the parties, by mutual agreement, design the procedural rules on which the arbitration operators will resolve the dispute. The processes are substantiated under the principle of confidentiality, in order to provide security and confidence to the parties during the process. We invite you to use our services, for which we make available our advisors who will guide you in the path to an affective resolution to your disputes.


www.ciam.com.ec


EVENTOS GUAYAQUIL

18

Donación a la Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas Se realizó la entrega de implementos deportivos (raquetas y pelotas) a la Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas gracias a lo recaudado en el evento "Sport is GREAT Copa Lotería Navidad". La Escuela tiene como misión mejorar la calidad de

vida de las personas con discapacidad mediante la práctica deportiva del tenis, promoviendo su plena inclusión en la sociedad.

Charitable contribution to the Fundacion Ecuatoriana de Tenis en Ruedas As British Ecuadorian Chamber, we donated sports equipment (rackets and balls) to the Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas thanks to the proceeds of the "Sport is GREAT Copa Lotería Navidad" event. The Foundation's mission is to improve the quality of life of people with disabilities through the practice of tennis, promoting their full inclusion in society.


SPORT IS GREAT COPA LOTERÍA NAVIDAD

La Cámara Ecuatoriano Británica con el apoyo de la Embajada Británica organizamos el evento Sport is GREAT Copa Lotería Navidad cuyo objetivo fue fomentar la práctica deportiva del tenis en el país; dar a conocer el fuerte vínculo que tiene el deporte con el Reino Unido; y promover las buenas relaciones entre ambos países. Se brindó la oportunidad para que tres deportistas de la Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas compartan con los jugadores Tim Henman y Nicolás Lapentti durante el evento. Nicholas Armstrong, Presidente de la Cámara en Guayaquil, hizo entrega de una raqueta autografiada por los tenista al Señor Presidente de la República, Lenín Moreno.

The British Ecuadorian Chamber with the support of the British Embassy organized the Sport is GREAT Copa Lotería Navidad event which objective was to encourage the practice of tennis in the country and promote the strong link sport has with the United Kingdom as well as the good relations between both countries. We gave to three athletes from the Fundación Ecuatoriana de Tenis en Ruedas an opportunity to share with the players Tim Henman and Nicolás Lapentti during the event. Nicholas Armstrong, President of the Chamber in Guayaquil, gave an autographed tennis racket by the players to the President of the Republic, Lenín Moreno.



21 PUBLIREPORTAJE FYBECA

Fybeca Al Paso

nuevo formato, mismo servicio de excelencia Fybeca Al Paso es el nuevo formato de la marca que brinda una experiencia de compra cercana, en un

espacio acogedor y con un amplio portafolio de medicinas, alimentos, bebidas, regalos, cuidado de

la piel, cuidado de la salud, pañales, comida de bebé y muchas cosas más. Es un formato que se conecta

con la rutina diaria de sus clientes y de “paso” los ayuda a salir de apuros.

Este formato inició sus operaciones en 2018 con 6 puntos de venta, en Quito (4) y Guayaquil (2); los

resultados están superando expectativas en desempeño y satisfacción de los clientes.

Ser la primera cadena de farmacias del Ecuador significa para Fybeca innovar constantemente, entendiendo el entorno y dinamismo de los consumidores; lo hace incorporando nueva tecnología, mejores infraestructuras,

productos y canales en sus servicios para atender las necesidades constantes de sus miles de clientes.

Fybeca Al Paso complementa la propuesta de valor de la marca como: servicio a domicilio, compras en línea en fybeca.com, aplicación móvil, entre otros.

Actualmente, Fybeca cuenta con 102 puntos de venta a nivel nacional.


60 años de ciencia en Galápagos

International Volunteers during our Open House in Galapagos. Photo: Joshua Vela/CDF

cionales, personal y científicos han dejado una marca indeleble en Galápagos.

Este

Los miembros de la Asamblea General de la FCD asistieron al cóctel en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Foto: Paola Alvarado / FCD

En 2019, la Fundación Charles Darwin (FCD)

celebra su 60 aniversario. Desde su creación el 23 de julio de 1959, ha producido miles de resultados de investigación científica para la conservación del archipiélago y ha brindado asesoramiento a la Dirección del Parque Nacional Galápagos entre otras instituciones ecuatorianas con información técnica para ayudar en el proceso de toma de decisiones para el Conservación del archipiélago. La Estación de Investigación Charles Darwin abrió sus puertas en 1964, y desde su inicio ha sido la base principal de la investigación científica en las islas.

"Nos complace celebrar este importante hito, gracias al trabajo confiable de nuestros empleados, científicos y voluntarios, y gracias al apoyo incondicional de nuestros donantes y aliados, y especialmente el apoyo del Gobierno ecuatoriano", dijo el Dr. Arturo Izurieta. Director Ejecutivo de la Fundación Charles Darwin. Durante

seis décadas, miles de estudiantes ecuatorianos, voluntarios nacionales e interna-

año, hay numerosas actividades planeadas para conmemorar el Aniversario de Diamante. La primera se llevó a cabo el lunes 11 de febrero en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ecuador y se organizó con la Dirección del Parque Nacional Galápagos.

En abril, gracias al apoyo de National Geographic, se

exhibirá a la comunidad y visitantes de la Estación de Investigación una escultura hecha de basura plástica recolectadaen limpiezas costeras con la ayuda de estudiantes locales.

En julio se celebrará en Puerto Ayora un Simposio de

Ciencias con el Parque Nacional Galápagos, al que asistirán varios científicos nacionales e internacionales. Los oradores principales son investigadores de renombre, expertos en evolución, Peter y Rosemary Grant.

En noviembre, tendrá lugar el lanzamiento de un nuevo documental de Galápagos en los Países Bajos, Reino Unido y Galápagos.

Todos esperamos que puedan ser parte de las celebraciones de nuestro Aniversario de Diamante.

Para más detalles visite: www.darwinfoundation.org Correo electrónico: cdrs@fcdarwin.org.ec


23

MEDIO AMBIENTE / ENVIRONMENT

60 years of Science in Galapagos

Piers Craven, Deputy Head of Mission, British Embassy Quito, Maria Eulalia Balfour special guest, Lucho Maldonado and Paula Tagle, CDF General Assembly Members at ttended the Anniversary cocktail. Photo by: Paola Alvarado/CDF. Galapagos Giant Tortoise, Photo: Joshua Vela Fonseca

In 2019, the Charles Darwin Foundation (CDF) celebrates its 60-year anniversary. Since its establishment on the 23rd of July 1959, it has produced thousands of scientific research results for the conservation of the archipelago and has provided advise to the Galapagos National Park Directorate among other Ecuadorian institutions with technical information to assist the decision-making process for the conservation of the archipelago. The Charles Darwin Research Station opened its doors in 1964, and since its inception it has been the main base of scientific research on the islands.

"We are pleased to celebrate this important milestone, thanks to the reliable work of our employees, scientists and volunteers, and thanks to the unconditional support of our donors and allies, and especially the support of the Ecuadorian Government," said Dr. Arturo Izurieta, Executive Director of the Charles Darwin Foundation.

For six decades, thousands of Ecuadorian students, national and international volunteers, staff and scientist have left an indelible mark in Galapagos. This year, there are numerous activities planned to commemorate the Diamond Anniversary. The first was held on Monday, February 11th, at the Foreign Affairs Ministry of Ecuador and organized with the Galapagos National Park Directorate.

For more details visit: www.darwinfoundation.org

CDF Members of General Assembly attended the cocktail at the Ministry of Foreign Affairs. Photo: Paola Alvarado/CDF

In April, thanks to the support of National Geographic, a sculpture made of plastic debris collected in coastal cleanups with help of local students will be on display to the community and visitors at the Research Station. In July a Science Symposium with the Galapagos National Park will be held in Puerto Ayora, and will be attended by several national and international scientists. The keynote speakers are renowned researchers’, experts in evolution, Peter and Rosemary Grant. In November the launch of a new Galapagos documentary will take place in the Netherlands, UK and Galapagos We

all hope you can be part of our Diamond Anniversary celebrations.


Oxford y su trayectoria By: María Emilia Hermosa

La Universidad de Oxford es la más antigua del mundo angloparlante, existen registros de que ya en el siglo XII se dictaba cátedra (University of Oxford 2019). Para el año 1231 Oxford se establece bajo el título de corporación educativa, con una tremenda acogida que inundó medievales residencias estudiantiles de jóvenes pueblerinos bajo la supervisión un Señor. Es desde la Edad Media que la Universidad de Oxford ya se posiciona como una entidad reconocida por su altísima calidad educativa, filosofía y privilegio. Pues, un siglo después de su establecimiento obtuvo alabanzas por parte de las autoridades mayores como reyes, sabios y miembros del clérigo. Esto último a pesar de instigar controversia en la esfera política-religiosa con hechos como que “En 1530, Henry VIII forzó a la universidad a aceptar su divorcio con Caterina de Aragón, y que durante la reforma en el siglo XVI los eclesiásticos anglicanos Cranmer, Latimer y Ridley fueron juzgados por herejía y quemados en la hoguera en Oxford (…) [o que] En el siglo XVI, el filósofo de Oxford, John Locke, sospechoso de traición, fue forzado a huir del país” (University of Oxford 2019). Para el siglo XVIII, la Universidad de Oxford se convirtió en cuna de políticos, científicos, y filósofos que trascendieron en el tiempo, como lo fue Edmund Hadlley, John y Charles Wesley. Esto, al igual que la fama de institución propulsora de controversia y debate intelectual perduró en el siglo XIX, XX e inclusive hasta adentrarse en el presente. No faltan los varios Primeros Ministros y Premios Nobel Alumni provenientes de la misma universidad del Reino Unido, solo el tiempo demostrará que nuevos reconocimientos Oxford alcanzará. “Introduction and history”. University of Oxford (2019).


25

EDUCACION / EDUCATION

Oxford’s Trajectory By: María Emilia Hermosa

Oxford University is the oldest in the English-speaking

world, records date that by the 12th century Oxford already provided lectureship (University of Oxford 2019). By 1231 Oxford stablishes under the title of educational corporation, and with vast reception medieval student residence halls became filled with townspeople youth under the supervision of a Master.

Upon

the Middle Ages Oxford University positions itself as a recognized entity because of its superior educational, philosophical, and privilege quality. A century later after its official establishment, the university achieved praise from the highest authorities at the time such as kings, sages and members of the clergy. This last was achieved despite instigating controversy in the pollical and religious sphere in situations such as that “In 1530, [when] Henry VIII forced the University to accept his divorce from Catherine of Aragon, and during the Reformation in the 16th century, the Anglican churchmen Cranmer, Latimer and Ridley were tried for heresy and burnt at the stake in Oxford. (…) [or that] In the late 17th century, the Oxford philosopher John Locke, suspected of treason, was forced to flee the country” (University of Oxford 2019).

By the 18th century, Oxford University became cradle of politicians, scientists, and philosophers that transcended in time. Figures such as Edmund Hadlley, John, and Charles Wesley stand out. The reputation as an institution driver of controversy and international debate endured well into the 19t up until the 21st century. Plenty Prime Ministers and Nobel Prices emerged for those classrooms, now only time will show what new recognitions Oxford will achieve. “Introduction and history”. University of Oxford (2019).


EVENTOS / EVENTS

26

Cóctel Navideño Christmas Cocktail

26 de Diciembre

12 de Diciembre

Guayaquil DICIEMBRE 2018 Boxing Day “John Abell Memorial Cup”

30 de Enero

ENERO 2019 Conferencia “Análisis del mercado laboral y salarial” Conference "Analysis of labour and salarial market"

28 de Febrero

25 de Febrero

Conferencia "Escenarios Políticos, Económicos y Tributarios 2019 - 2022" Conference "Political, Economic and Tax Perspectives 2019 - 2022"

Conferencia "Nuevos servicios y simplicidad tributaria" Conference "New services and simplicity in the tax system" Conferencia "Proyectos de Empleabilidad Joven: Incentivos para las empresas" Conference "Young Employability Projects: Incentives for companies" Conferencia “Futuro de las relaciones con el Reino Unido post-Brexit” Conference “Future of relations with United Kingdom post-Brexit” Casa Abierta de Comercio Exterior Foreign Trade Open House

20 de Febrero

18 de Febrero

1 de Febrero

FEBRERO 2019

Conferencia "Compliance & Integridad" Conference "Compliance & Integrity"



NUEVOS SOCIOS NEW MEMBERS

28

GUAYAQUIL CUPORT: Consultoría en manejo de riesgo de seguridad / Consulting in security risk management.

Security Expertise International: Consultoría en manejo de riesgos y entrenamiento / Consulting in risk management and training.

Chavéz & Rivera: Prestación de servicios profesionales / Provision of professional services.

Juan Marcet : Venta al por menor de materiales y equipos de oficina / Retail sales of office equipment and supplies.

Asociación Colegio Americano de Guayaquil: Actividades de educación / Education activities.

Tropicool: Sembrado y exportación de tabaco / Cultivation and export of tobacco.

Jungheinrich Ecuador: Comercialización de sistemas de almacenaje y equipos montacargas para manipulación de materiales / Commercialization of storage systems and forklift equipments for material handling.

SOCIOS INDIVIDUALES Ing. Jorge Antonio Hidalgo Berry Abg. Ricardo Rodolfo Armijos Cedeño Ing. Samuel Felman Esperanza Abg. Juan Xavier Santos Salvador:


QUITO Fiducia S.A.: Inicia sus actividades en 1994, por la experiencia ganada en el transcurso de los años ha participado en la estructuración y administración de negocios fiduciarios estratégicos para el desarrollo del Ecuador. Ground Control Operador turístico enfocado en crear experiencias únicas de viaje para nuestros clientes. Superliquors S.A.: Comercialización de vinos y licores en el mercado ecuatoriano. Representantes de importantes empresas a nivel internacional, se destacan varias marcas como: Grants, Hendrick´s, Gato Negro, Bodegas Nieto Senetiner. Hotel Finlandia: Hotel independiente, donde priorizamos la atención personalizada a nuestros huéspedes y clientes. Nuestra ubicación estratégica y la calidez de nuestro servicio han sido las claves de nuestro crecimiento. International House: Centro de aprendizaje de inglés británico y entrenamiento para profesores. Somos centro autorizado por la Universidad de Cambridge ESOL Examinations. Nuestros cursos son impartidos por docentes angloparlantes con certificación CELTA de la Universidad de Cambridge. IZO – The Experience Design Company: Consultora de origen español especializada en gestión de la experiencia del cliente, colaborador, usuario y marca. Con presencia en más de 14 países en Iberoamérica. Juegósfera: Empresa ecuatoriana dedicada a la fabricación de productos para la estimulación cognitiva, así como, la medición y gestión de factores de riesgo psicosocial. Paz Horowitz: Firma líder de servicios legales en Ecuador desde 1991, reconocida por la experiencia de sus profesionales, el compromiso con la excelencia y los servicios jurídicos éticos y rentables que ofrece a nivel nacional e internacional. Puente & Asociados: Firma líder en asesoría empresarial. Nuestra clave: experiencia, profesionales calificados y comprometidos, y la atención oportuna a las necesidades de nuestros clientes. La Firma cuenta con dos oficinas internacionales en Bogotá, Colombia y Lima, Perú; además de una extensa red de corresponsales. Roman Liquors: Empresa con más de 50 años de experiencia en la importación y distribución de licores. Nos enfocamos en ofrecer alternativas de calidad de licores que excedan las expectativas de nuestros clientes.

SOCIOS INDIVIDUALES Andres Bolek: Javier Villagomez Pamela Carrera


EVENTOS / EVENTS

30

23 de Enero

QUITO ENERO 2019 Asamblea y Recepción de Socios Members Assembly and Reception

26 de Febrero

Desayuno Con Grant Thornton: “Perspectivas Económicas Globales, Regionales y Locales ” Breakfast With Grant Thornton: “Economic Global, Regional and Local Perspectives ”

Desayuno Fecabe: Candidato A Prefectura De Pichincha -juan ZapataFecabe Breakfast: Candidate To The Prefecture Of Pichincha -juan Zapata-

12 de Febrero

7 de Febrero

5 de Febrero

FEBRERO 2019

Desayuno Fecabe: Candidato A Alcaldía De Quito -paco MoncayoFecabe Breakfast: Candidate To The Mayor’s Office -paco Moncayo-

Desayuno De La Embajada Británica Sobre Relaciones Comerciales Entre Ecuador Y Reino Unido Post-brexit British Embassy Breakfast On The Future Of Commercial Relations Between The United Kingdom And Ecuador Post Brexit

Cata de Whisky con el respaldo de Scotch Whisky Society Whisky Tasting with support of the Scotch Whisky Society

13 DE MARZO

13 DE MARZO

MARZO 2019 Desayuno Fecabe: Candidatos A La Alcaldía De Quito Fecabe Breakfast: Candidates To The Mayor’s Office




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.