Links magazine 53 online

Page 1

April No. 53


More Grand Prix cars are made in Britain than any other country. For world-leading advanced engineering, choose the UK. McLaren Honda Formula One Car

gov.uk/ukti


CONTENIDO/CONTENTS

Creditos / Credits Paul McEvoy Bolsa de Valores de Quito

Noticias / News Eventos de la Embajada Británica British Embassy Events

05

El rol de los Mercados de Valores en momentos económicamente adversos The role of the Stock Market during adverse economic times

22

Sociedad de Whisky Escoces Scotch Whisky Association Premio al Periodismo en sostenibilidad Cervecería Nacional

24 25

Athony Geffen Atlantic Produtions Andres Bolek Barbara Palacios Cervecería Nacional Alfredo de Massis University of Lancaster Rosemary Gallagher Scotch Whisky Association Andrea Salvador Embajada Británica Hannah Mullee Cámara Británica Quito Diego Gordón S. Cámara Británica Quito

Negocios / Business

Traducciones Lenguatec

Exporting is GREAT Business: Exporting is GREAT

06

Transiciones de Liderazgo en Empresas Familiares Leadership Transitions in Family Business

17

María Fernández Yáñez

08

Diseño, Diagramación e Impresión:

Hannah Mullee

Entrevista / Interview Entrevista con Anthony Geffen, CEO de Atlantic Productions Interview with Anthony Geffen, CEO of Atlantic Productions

Reportaje / Report ¡Origen de la cerveza tipo “Pilsener” The origin of “Pilsener” beer

12

La Cámara / The Chamber

Versalles N19-63 y 18 de Septiembre +593 2 2550-797 Quito, Ecuador

NUESTRAS OFICINAS:

British Networking Cocktail British Networking Cocktail

27

Eventos de la Cámara Británica: Quito British Chamber Events: Quito

28

Eventos de la Cámara Británica: Guayaquil British Chamber Events: Guayaquil

29

Socios Cámara Británica: Quito Members Direcotories: Quito

30

Socios Cámara Británica: Guayaquil Members Direcotories: Guayaquil

31

Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriano-Británica (CICEB) Edificio “Las Cámaras”, Piso 9 Av. Amazonas y República Teléfono: (593-2) 2250 883 Email: info@egbcc.org Web: www.egbcc.org cicebquito CamaraEcuBrit Cámara de Industrias y Comercio Ecuatoriana-Británica de Guayaquil Córdova 623 y Padre Solano Telef: (593-4)3703870 ext. 6895-6896 Guayaquil- Ecuador

03


EDITORIAL

Diego Gordon S. Gerente General Cámara Británica Quito

Nicholas Armstrong Presidente Cámara Británica Guayaquil

Por más de 15 años hemos publicado nuestra revista institucional que ha venido evolucionando junto a la Cámara. Esta nueva edición es una muestra más de este crecimiento basado siempre en alianzas público y privadas, como base de desarrollo. La nueva LINKS es una muestra del trabajo coordinado con todas las instituciones británicas del país: Embajada Británica, British Alumni (BAE) y Cámaras Binacionales de Comercio de Quito y Guayaquil; resaltando así artículos de empresas e instituciones socias y aliadas del British Group Ecuador con objeto de promocionar todo tipo de relaciones entre Ecuador y Reino Unido: comerciales, culturales, educativas y sociales. The new LINKS magazine emphasizes our work in conjunction with all British institutions in the country including the British Embassy, British Alumni (BAE) and the Bi-National Chambers of Commerce of Quito and Guayaquil. It showcases articles from companies and institutions that are partners and allies of the British Group Ecuador for the purpose of promoting all types of relationships between Ecuador and the United Kingdom including commercial, cultural, educational and social relationships.

Iniciamos el año fortaleciendo lazos de trabajo entre la Cámara Ecuatoriano Británica de Guayaquil y Quito. En medio de un año difícil para el sector empresarial, apuntamos a una constante evolución, por lo cual estamos estrechando vínculos que generen valor agregado al intercambio bilateral entre ambas naciones, donde en medio de adversidades podamos ver las oportunidades que la Cámara Británica nos pueda brindar.

We started the year working to strengthen ties between the British Ecuadorian Chamber of Guayaquil and Quito. We are motivated by better represent the interests of our members. We are striving to bring even more value to our members in order to be better prepared for a difficult year ahead. Nonetheless, we believe that behind every threat lies an opportunity and we as the Chamber and the British group will strive to seize them.

For more than 15 years we have published our institutional magazine which has evolved together with the Chamber. This new edition is further evidence of our growth which is based on public and private partnerships as a basis for development.

DIRECTORIO CICEB 2014-2016 PRESIDENTE HONORARIO Embajador de su Majestad Británica Patrick Mullee

PRESIDENTE Alejandro Echeverri VICEPRESIDENTE Andrea Salvador

04

DIRECTORES Pablo Montalvo Leopoldo Báez Fausto Flores Jorge Luis Hidalgo Marco Oleas Roberto Salazar C. Leonardo Sempértegui Margarita Rodriguez Romero Piers Craven Gabriela López

Bernarda Martínez María del Mar Landette Andrés Bolek Cobo GERENTE Diego Gordón Santana


EVENTOS DE LA EMBAJADA BRITÁNICA / EVENTS FROM THE BRITISH EMBASSY

supports project for

deaf children and their families

El pasado 31 de enero, el Embajador británico, Patrick Mullee, asistió al lanzamiento de un manual para familias ecuatorianas con hijas e hijos sordos. El manual, que fue realizado por la ONG ecuatoriana “Fundación Vivir la Sordera”, con ayuda de la Embajada Británica Quito y la ONG británica Deaf Child Worldwide, provee consejos prácticos que apoyan a las familias en la crianza de sus hijas e hijos. Conozca más en el sitio web www.vivirlasordera.com.

Ambassador Patrick Mullee helped launch the new manual for Ecuadorean families with deaf children on 31 January. The manual, prepared by the Ecuadorean NGO “Fundación Vivir la Sordera” (Living Deafness Foundation), with support from the British Embassy Quito and British NGO Deaf Child Worldwide, provides practical advice to help families support their deaf children and to ensure they have access to the opportunities available to all children. Find more information at www.vivirlasordera.com

From Edinbugh University to Quito: Chevening Scholar Pablo Davila.

Uno de los Becarios Chevening 2015-2016, Pablo Dávila, regresó a Ecuador después de lo que describió como un “año maravilloso” al completar su Maestría en “Policy Studies” en la Universidad de Edimburgo.

One of the 2015-2016 Chevening Scholars, Pablo Dávila, returned to Ecuador after a “wonderful year”, as he described, after finishing a Masters degreee in Policy Studies in The University of Edinburgh.

Pablo visitó al Embajador Patrick Mullee, quien le entrego su certificado de Becario Chevening y lo felicitó por ese gran logro.

Pablo visited Ambassador Patrick Mullee, who presented him with the Chevening Scholar Certificate, and congratulated him for such accomplishment.

Conozca más sobre las becas Chevening en www.chevening.org/ecuador

Find out more about Chevening Scholarships in www.chevening.org/ecuador

05


BUSINESS

Exporting is GREAT! Join the World Market! By Andrea Salvador UKTI Mananger Embajada Britanica

busca incentivar a 100.000 nuevos exportadores británicos a vender sus productos en el mercado global para el año 2020.

El Gobierno Británico recientemente lanzó su campaña “Exporting is GREAT”, una oportunidad fantástica para estimular las lazos comerciales entre Reino Unido y Ecuador.

The British Government recently launched the Exporting is GREAT Campaign, a fantastic opportunity to boost trade ties between the UK and Ecuador.

Ésta campaña, encabezada por UK Trade and Investment (UKTI), es la más ambiciosa del Gobierno Británico hasta ahora. La misma, busca incentivar a 100.000 nuevos exportadores británicos a vender sus productos en el mercado global para el año 2020.

This campaign, led by UK Trade and Investment, is the Government’s most ambitious export campaign ever. It aims to inspire and support 100,000 new UK exporters to sell their goods and services overseas by 2020.

Una parte clave de esta iniciativa es identificar nuevas oportunidades en todo el mundo. UKTI es capaz de publicar estas oportunidades, las que serán vistas por miles de empresas británicas que se suscriben a este servicio. Vincular empresas británicas con oportunidades ecuatorianas es una parte clave en el establecimiento de relaciones comerciales bilaterales. El equipo UKTI en Ecuador quiere saber de miembros de la Cámara que estén al tanto de posibles oportunidades. El equipo puede señalar dichas oportunidades a la atención de compañías del Reino Unido que podrían estar bien posicionadas para la licitación de contratos. Más información se encuentra disponible en: www.exportingisgreat.gov.uk Si usted tiene conocimiento de oportunidades emergentes y quisiera que esa información se transmita a empresas británicas, por favor contáctese con Andrea Salvador UKTI Officer andrea.salvador@fco.gov.uk.

06

A key part of this effort is identifying new opportunities across the world. UKTI is able to publish these opportunities which are then seen by thousands of UK businesses that subscribe to the service. Linking UK businesses with Ecuadorean opportunities is a key part of building bilateral trade relations. The UKTI team in Ecuador wants to hear from any Chamber members who are aware of possible opportunities. The team can then bring these to the attention of UK companies who may be well placed to bid for contracts. More information is available at: www.exportingisgreat.gov.uk. If you have information about an emerging opportunity and would like to bring it to the attention of UK businesses, please contact UKTI Officer Andrea Salvador andrea.salvador@fco.gov.uk.



ENTREVISTA Hannah Mullee Editora y Gerente de Comunicaci贸n CICEB

Entrevista con Anthony Geffen,

CEO de Atlantic Productions Atlantic Productions Limited es l铆der mundial en la producci贸n de documentales acerca del estado del arte. Anthony Geffen, CEO y productor ejecutivo, estuvo en Quito y otorg贸 una cordial entrevista para la revista Links.

08


1. ¿CUÁL ES LA AUDIENCIA TOTAL ESTIMADA PARA EL ÚLTIMO DOCUMENTAL REALIZADO POR ATLANTIC PRODUCTIONS? Mi último proyecto fue acerca de la Gran Barrera de Coral en Australia y en la actualidad está siendo reproducido alrededor del mundo. Anticipamos que dentro de un año, cerca de mil millones de personas habrán visto la totalidad o parte de los documentales a nivel mundial. En el Reino Unido un tercio de los telespectadores sintoniza nuestras series, lo cual es más de 20 millones de personas. 2. ¿ADEMÁS DE LAS SERIES Y PROGRAMAS DE TELEVISIÓN, QUÉ OTROS FORMATOS SERÁN USADOS PARA FUTUROS PROYECTOS? Así como la creación de los premios de televisión, Atlantic produce algunas de las mejores plataformas educativas y de entretenimiento, incluyendo libros, aplicaciones, sitios web, televisión de pantalla grande y más recientemente, experiencias de realidad virtual. Nuestras producciones cubren un amplio rango de temas, desde “Inside the House of Commons”, series de arquitectura como “Time Scanners”, hasta una entrevista entre el Presidente Obama y Attenborough. Nuestras aplicaciones galardonadas incluyen entre otras a “Kingdom of Plants with David Attenborough”, y “David Attenborough’s Natural History Museum Alive (NHM Alive), las cuales estuvieron entre las diez mejores aplicaciones del año en la tienda de Apple. El equipo digital de Atlantic desarrolló sitios web de compañías para producciones como: NHM Alive, (http://naturalhistorymuseumalive.com/), una herramienta educativa que proporciona información acerca de los animales extintos que nosotros devolvemos a la vida en el documental y proyecto de la Gran Barrera de Coral, (http://attenboroughsreef.com/), el cual permite al espectador, viajar a través de la Gran Barrera con David Attenborugh como guía, aprendiendo sobre la diversidad del ecosistema de Coral. Gracias a la información en vivo del satélite NOAH y de la NASA, se puede incluso verificar la

temperatura del agua en tiempo real en la Barrera de Coral. Este formato interactivo ha mostrado gran éxito puesto que entre el 35% y 40% de espectadores han visitado nuevamente nuestro sitio web en busca de más experiencias! También producimos películas pantalla grande para los cines IMAX como Monstruos Voladores en 3D (acerca de pterosaurios), lo cual generó más de $12 millones por venta de taquilla. Actualmente estamos trabajando en la producción de una película para la pantalla grande en la Gran Barrera de Coral, cuyo estreno mundial será a finales de este año. En asociación con el Museo de Historia Natural y Samsung, presentamos la Gran Barrera de Coral a través de la experiencia de realidad virtual (VR experience) a más de 60 personas al mismo tiempo en el primer evento pagado de este tipo. Dado al éxito de esto, estaremos transmitiendo nuestra experiencia de realidad virtual a más museos alrededor del mundo en los próximos meses. Para futuras producciones, continuaremos contando historias en uso de toda esta tecnología de vanguardia. 3. ¿EN QUÉ DIFIERE SU PRÓXIMO DOCUMENTAL DE LOS ANTERIORES? Los futuros proyectos serán hechos en la misma escala de la Gran Barrera de Coral y con la última tecnología. Queremos que nuestras producciones sean de fácil acceso en todos los dispositivos. El uso de nuevos hardware y tecnología de punta continuarán llevando nuestras producciones a nuevas audiencias

Visita Patrick Mullee, Anthony Geffen

Atlantic Productions

09


INTERVIEW Hannah Mullee Editor & Communication Officer CICEB

Interview with Anthony Geffen,

CEO of Atlantic Productions

Atlantic Productions Limited is a world leader in producing state of the art documentaries. Anthony geffen, ceo and executive producer, was in quito and spoke to links:

10


1. WHAT IS THE ESTIMATED TOTAL AUDIENCE FOR THE LATEST DOCUMENTARY MADE BY ATLANTIC PRODUCTIONS? My last project was about the Great Barrier Reef in Australia and it is currently being shown around the world. We anticipate that within a year, nearly 1 billion people will have watched all or part of the series globally. In the UK a third of the TV-watching population tuned into the series – that’s over 20 million people. 2. APART FROM A TELEVISION SERIES OR TV PROGRAMME, WHAT OTHER FORMATS WILL YOU USE FOR FUTURE PROJECTES? As well as creating award-winning TV, Atlantic produce some of the world’s best multiplatform educational and entertaining content – covering platforms such as books, apps, websites giant screen, and most recently virtual reality experiences. Our productions cover a wide range of subjects from Inside the House of Commons, an architectural series Time Scanners to an interview between President Obama and Attenborough. Our award-winning apps include David Attenborough’s Kingdom of Plants, and David Attenborough’s Natural History Museum Alive (NHM Alive) which were in the Apple top 10 apps of the year. Atlantic’s digital teams developed companion websites for productions including: NHM Alive, (http://naturalhistorymuseumalive.com/) - an educational tool providing information about the extinct creatures that we bought back to life in the film and Great Barrier Reef project, (http://attenboroughsreef.com/) which allows the viewer to travel across the Great Barrier Reef with David Attenborough as your guide, learning about the diverse Reef ecosystem. Thanks to NOAH and NASA satellite data live feeds, you can even check the water temperature live on the Reef. This interactive format has proven a great success with 35% - 40% of viewers returning for more! We also produce giant screen films for IMAX cinemas with productions such as Flying Monsters 3D (about

Pterosaurs) grossing up to $12m in the box office. We’re in production on a giant screen film of the Great Barrier Reef which will be released around the world later this year. Partnering with the Natural History Museum and Samsung, we showcase our Great Barrier Reef VR experience to up to 60 people at a time in the first ticketed event of its kind. Due to the success of this, we shall be taking our VR to museums around the world over the coming few months. For future productions, we’ll continue to tell stories using all this cutting edge technology. 3. HOW WILL YOUR NEXT DOCUMMENTARY DIFFER FROM PREVIOUS ONES? Future projects will be done on the same scale as the Barrier Reef and with the latest technology. We want our productions to be easily accessible on all devices. New hardware and technology will continue to bring our productions to new audiences.

Visita Anthony Geffen, Hannah Mullee

Atlantic Productions

11


REPORTAJE By Andres Bolek Director de Asuntos Corporativos Cervecería Nacional

Origen de la cerveza tipo “Pilsener” “Cuando se nombra la palabra Pilsen, a la gran mayoría le viene a la cabeza un sabroso tipo de cerveza, valuarte de la gastronomía internacional” 1

12


Pilsen es una ciudad checa ubicada en el suroeste del país, famosa por la industria de la cerveza Pilsener que llega a todos los países del mundo. La ciudad de Pilsen fue fundada en el siglo XIII por el rey Wenceslao II de Bohemia. El nombre de Pilsen es conocido internacionalmente por dar nombre a una variedad de cerveza. Este líquido dorado tipo lager se diferencia de otras recetas sobre todo por su sabor a lúpulo más intenso y, contra lo que se suele creer, su invención es relativamente moderna, y data de principios del siglo XIX. Para cambiar la situación, el Ayuntamiento de la ciudad fundó en 1839 una fábrica de cerveza municipal cuyo objetivo era en un principio la elaboración de cerveza lager de tipo bávaro. Para ello contrató como maestro cervecero Josef Groll de Vilshofen. 3 Al llegar a la antigua estación central, parecía que había regresado en el tiempo, a principios del siglo pasado, cuando mi abuelo paterno, Frantisek Bolek, dijo adiós a esta ciudad para emigrar a Ecuador, luego de ser contratado en 1912 por Guayaquil Breweries Limited para producir la cerveza Pilsener, que se ha convertido en marca símbolo.

Mi propósito era llegar la planta Cervecera subsidiaria de SABMiller plc, Plzeňský Prazdroj, (Pilsner Urquell), en español “Pilsener La Original”. La enorme planta cervecera se encontraba a poca distancia de la estación de trenes, conectada por un puente peatonal elevado, con la majestuosa entrada histórica edificada en 1892, para conmemorar los 50 años de fundación de Fábrica (1842). La parte histórica contrasta con sus nuevas y modernas instalaciones, en las que se elabora cerveza con tecnología de última generación. Al finalizar el recorrido puede visitar los legendarios túneles de Pilsen y degustar la cerveza tipo Pislener desde toneles de roble, fermentada a baja temperatura en tanques de madera a la antigua usanza. Esta es sin duda una experiencia inolvidable para cualquier paladar cervecero. Durante esta visita conocí la cofradía de fabricantes de barriles de madera y ollas de cobre, conocidos como ”Coopers” por su dominio de esta profesión artesanal. A esta singular cofradía perteneció también mi bisabuelo, Francis Bolek ( padre de Frantisek). Es interesante como la vida se encarga de marcar un destino y una ruta alrededor de la cerveza para muchas familias. Junto con mi Padre, Lumír Bolek Viteri, quién trabajo en los años 50 en Cervecería Nacional en Ecuador, completamos ya la cuarta generación en esta centenaria empresa, manteniendo un especial vínculo entre el arte y la tradición cervecera checa y ecuatoriana.

Citas 1, 3, 4 Radio Praga: Radio CZ Cita 2 : Web TARINGA: La Cerveza tipo pilsener

13


REPORT By Andres Bolek Director of Corporate Affairs Cervecería Nacional

The origin of “Pilsener” beer. “When the name Pilsen is mentioned, the majority of people think of a tasty type of beer which is valued in international gastronomy” 1

14


The train journey from Prague to Pilsen (Plzen) takes about 2 hours with several stops in between. During the journey I thought about the way of life of the farmers and country people of the little villages we passed through who have spent centuries engaged in agriculture. In effect, the history of the Czech Republic shows that since the XII century its inhabitants have mastered the art of making beer. Pilsen is a Czech town located in the South East of the country and famous for the Pilsener beer industry which reaches countries throughout the world. He city has 165,000 inhabitants. The city of Pilsen was founded in the XIII century by King Wenceslas II of Bohemia. It is possible to visit the oldest church in the city called Saint Bartholomew which was built in 1292. 2 The Pilsen name is known internationally as a brand for a variety of beers. This golden lager-style liquid differs from other recipes due to its more intense hops flavour. Contrary to belief, it is a relatively modern invention dating from the beginning of the XIX century. In 1839, the local government set up a municipal beer factory with the principal objective of producing a Bavarian lager. For this purpose the master brewer Josef Groll de Vilshofen was hired. 3 The train arrived at Pilsen a little later than expected. In the distance it was possible to glimpse a city where the old and the modern coexist in harmony. Upon reaching the old central station, it seemed like I had jumped back in time to the start of the previous century when my paternal

grandfather, Frantisek Bolek, said goodbye to this city and emigrated to Ecuador after being hired in 1912 by Guayaquil Breweries Limited to produce Pilsener beer which has now become a symbolic brand. My aim was to reach the subsidiary beer factory of SABMiller plc, Plzeňský Prazdroj (Pilsner Urquell), or “Pilsener La Original” in Spanish. The huge beer factory is located just a short distance from the train station, connected by a raised pedestrian bridge to the majestic historic entrance built in 1892 to commemorate 50 years since the factory was founded in 1842. Its historic parts contrast with the new and modern facilities where beer is produced using state-of-the-art technology. After touring the factory it is possible to visit the legendary Pilsen tunnels and try the Pilsener beer from oak barrels where it is fermented at a low temperature according to the traditional method. It is without a doubt an unforgettable experience for any beer lover. During my visit I met the guild of makers of wooden barrels and copper pots who are known as Coopers thanks to their knowledge of this craft. My great-grand father Francis Bolek (Frantisek’s father) also belonged to this guild. It is interesting how life seems to mark out a destiny and route involving beer for many families. Together with my father, Lumír Bolek Viteri, who worked for Cervecería Nacional in Ecuador in the 50’s, there have now been four generations involved in this hundred-year-old company, maintaining a special link between the art and tradition of Czech and Ecuadorian beer.

Citas 1, 3, 4 Radio Praga: Radio CZ Cita 2 : Web TARINGA: La Cerveza tipo pilsener

15



NEGOCIOS by Prof. Alfredo de Massis, PhD Director del Centro de Negocios Familiares Escuela de Aministración de la Universidad Lancaster

Transiciones de Liderazgo en Empresas Familiares estadísticas mundiales muestran que solo el 30% de negocios sobrevive la transición de la primera a la segunda generación, 12% de la segunda a la tercera generación, y solo el 4% de la tercera a la cuarta generación.

17


Las empresas familiares son la forma más ubicua de organización empresarial a nivel mundial, y la influencia sustancial de familias en los negocios y en la sociedad es parte esencial de cualquier economía mundial. Por ejemplo, En Estados Unidos, un tercio de empresas según el indicador de S&P 500, son controladas o de propiedad de las familias fundadoras, las cuales equivalen entre el 80 y 90% del total de las empresas del sector privado, aportan al 63% del PIB y emplean a más del 57% del total de trabajadores. En Europa, la importancia de las empresas familiares es incluso mayor. Las empresas familiares también contribuyen significativamente al crecimiento de la economía en América Latina, Asia meridional y oriental y Medio Oriente. Es así que, académicos y ejecutivos prestan cada vez más atención a la comprensión del comportamiento distintivo de esta forma de organización empresarial. La transición del liderazgo es una de las experiencias más preocupantes para cualquier negocio familiar. Esto se evidencia a través de estadísticas mundiales las cuales muestran que solo el 30% de negocios sobrevive la transición de la primera a la segunda generación, 12% de la segunda a la tercera generación, y solo el 4% de la tercera a la cuarta generación. Necesitamos una mayor comprensión y modelo de qué hacer para una transición exitosa a través de generaciones, por el bien de las empresas y de las familias, pero también por las otras redes de negocios vinculadas a estas empresas. Cuando trabajan, por ejemplo, en Italia y Alemania, donde las empresas familiares han sido la columna vertebral de la economía, este tipo de negocios son sostenibles y resistentes de manera que las organizaciones públicas luchan para poder replicar. De la experiencia adquirida como investigador y consultor en manejo de empresas de este tipo, se consideran tres causas básicas que generan problemas: los posibles sucesores de la familia renuncian a la oportunidad de liderazgo; los líderes dominantes rechazan a los posibles sucesores de la familia; o deciden no continuar con el proceso de transición, incluso cuando existen sucesores aceptables, dado que el negocio no es considerado económicamente viable o rentable. Trabajar bajo estas circunstancias constituye un elemento determinante en cuanto a las capacidades individuales de las personas, conflictos y rivalidades, la situación financiera de la empresa, el desempeño del negocio y las prácticas

18

aplicadas. También es necesario prestar atención a las principales cifras estadísticas en cuanto a transiciones de liderazgo fallidas. No todas las empresas familiares buscan continuar, por ejemplo, si sólo el 50% de las empresas familiares tienen la intención de seguir la sucesión intrafamiliar, entonces el hecho que el 30% de dichas empresas alcancen este objetivo, sugiere una tasa de "éxito" del 60%. La falta de “legitimidad” es una de las causas más importantes del fracaso de las transiciones familiares. Es necesario que exista una planificación de apoyo que permita desarrollar un sentido permanente de legitimidad entre los miembros más jóvenes del negocio familiar. Entre otras formas de promover esto se incluyen: el controlar que los miembros de la familia hayan ganado experiencia sustancial y notable fuera de la empresa, la formalización de criterios objetivos y explícitos para el ascenso profesional y las entrevistas de trabajo de manera que no existan facilidades, por la participación de una tercera parte imparcial en los comités encargados de la evaluación y recompensas, y para ser parte de los procesos de selección en general. El tamaño también importa. Recientemente he investigado acerca de los factores que afectan la intención del titular respecto a la sucesión intrafamiliar, y se constató que, en general, cuanto más grande es una empresa, más importante y atractiva resulta para el líder titular continuar trabajando con el fin de mantener la empresa en manos de la familia. Como era de esperarse, el tamaño de una empresa es un factor importante respecto a la motivación de los familiares de querer ser parte de los planes de sucesión. Existe, entonces, un imperativo para el crecimiento continuo y para el manejo de las percepciones en la familia con el fin de asegurar que dicho crecimiento y éxito, y el potencial para el futuro crecimiento sea entendido y comunicado. La planificación de la sucesión de liderazgo puede ser a menudo muy útil para administrar la transición de liderazgo entre generaciones, aunque es necesario recalcar que en varios casos una sucesión leve puede ocurrir sin planificación. Mi más reciente investigación muestra que en realidad se puede dar paso a una transición de liderazgo ligera sin planificación. En dicho caso, el proceso de sucesión se da a través de diferentes dinámicas.


Mediante una serie de estudios y proyectos de consultoría en manejo de empresas llevado a cabo con negocios familiares en los últimos años, pude identificar algunos aspectos críticos de la sucesión de liderazgo, como se puede observar en la Figura 1.

FIGURA 1 – ASPECTOS CRÍTICOS DE LA SUCESIÓN DE LIDERAZGO ! ;)-/#80 .) $&- ,#-)."&*#/ ,+0 $&*&'/)- #0/)')-&.&! 9+570#,&,#80 &.),7&.& ,+0 ')-*),/+ & $+- *'+,)-+- .) /'&0-1)')0,#& .) *+.)' ! <)-#-/)0,#& &0/) )$ #0/)'=- .) /)0)' 70 0.-&*1 4 2&,3)-#.#, )$ )>7#*+ &.5#0#-/'&/#6+ ! ?>7#*+- ")')0,#&$)- >7) 5&0/)0"&0 70& *+-#,#80 +@A)/#6& &$)A&0.+ $&B)5+,#+0)-C .) $& )5*')-&

!"#$#%&'()$(*'+,)-+(.)(/'&0-1)')0,#& .)( *+.)'2 ! 3)1#0#'(4(.#-)5#0&'($+-(*'#0,#*#+-(4( .#'),/'#,)-(*&'&(#06+$7,'&'(&($&-( 07)6&-(")0)'&,#+0)! !"#$%& '($)*#+&(.)($+-(*'+,)-+-(.)( -7,)-#80 ! 9&*&,#/&,#80(4(/7/+':&-(*&'&($&(07)6&( ")0)'&,#80

! D&0)A+ .) $&- @'),E&- .4-34,)-#/ ' $&3"5)."&*)-#/ )0/') )$ $:.)' /#/7$&' 4 -7 -7,)-+' ! F5*+-#@#$#.&. .) ')/'&,/&'-) &0/) $& .),#-#80 .) .)A&' )$ $#.)'&%"+

G

FIGURA 2 – EL MEJOR MARCO DE PRÁCTICA PARA LA GESTIÓN DE UNA SUCESIÓN LIGERA H$&0#1#,&,#80(.)($&( -7,)-#80

I+'5&,#80(4( .)-&''+$$+(.)$( -7,)-+'( *+/)0,#&$

" 3)1#0#' $+- +@A)/#6+- .) $& 1&5#$#& 4 " ?-/'7,/7'&' 70 &-)"K' )-) >7 ) $& &*'+*#&,#80L *'+"'&5& 1+' 5&$ . ) "+@#)'0+ 4 &.5#0#-/'&,#80 . ) $+).7,&,#80 4 +@A)/#6+- -)&0 ,+5* &/#@$)- ,+0 $+,&*&,#/&,#80 +@A)/#6+- . ) $&- 1&5#$#&- & $&'"+ " I#A&' ,$&'&5 )0/) $+*$&%+ ')>7#-#/+- .) #0"')-+ " H$&0#1#,&' )$ #0"' )-+ . )$ -7,)-+' 4 " F0#,#&' $&- &,/#6#.&.),+0/&@#$#%&' )$ /#)5*+ .)$ *'+,)-+ .) ,&*&,#/&,#80 . )$ " 3)1#0#' $&- .#'),/'#,)- *&' & $& *+/)0,#&$ -7,)-+' &0/)-)$),,#80 4 ,&*&,#/&,#80 . ) .) -7 #0,+'*+'&,#80 & $& -7,)-+'))5*')-& " F0/'+.7,#' 5),&0#-5+.) ')/'+&$#5)0/&,#80 *&' & ,+0/'+$&' )$ *'+,)-+ .) -7,)-#80 " ;&'&0/#%&' $& ,+570#,&,#80 4 $& -+,#&@#$#%&,#80 .)$ *$&0 ,+0 5#)5@'+- . ) $& 1&5#$#& 4 &,/+'),$&6)

J)$),,#80(.)$( -7,)-+' " I+'5&$#%&' ,'#/)'#++@A)/#6+- .) -)$),,#80 " 9+570#,&' $+')>7#-#/+- .)$ -7, )-+' *+/)0,#&$ 4 $&- +/'&*&'/)- #06+$7,'&.&" F06+$7,'&' *)'-+0 &)M/)'0 &)0 $& )6&$7&,#80 4 -)$),,#80 .) *+/)0,#&$ -7,)-+' " H'+"'&5&' )6&$7&,#+0 )1'),7 )0/)- 4 ' )"7$&' ).) $+*+ -#@$)-7,)-+')-

9#)'')( .)$(*'+,)-+

" I+'5&$#%&' $&- 07)6&170,#+0)- . )$ /#/7$&' 4 -7 -7,)-+' 4 . )1#0#' 70 *)'#+.+ .) ,+$&@+'&,#80 )0 $& B.#' ),,#80 4 5&0.+ .) $& )5*')-&C " H')*&' &' &$ /#/7$&' *&'& &@&0.+0&' -7 *7)-/+ " 9+0/#07&' $& )6&$7&,#80 .)$ -7,)-+' " !*'+6),E&' $& -7,)-#80 ,+5+ 70& +*+'/70#.&. *&'& #00+6&' )$ 0 )"+,#+ 1&5#$#&'N

;)-/#80(.)( $&-(')$&,#+0)-( .)0/'+(.)($&(1&5#$#& " F0/'+.7,#' ,+0-)A)'+ - 1&5#$#&')- )0 )$ -#-/ )5& . ) "+@# )'0+ 1&5#$#&' ,+5+ 70 5 ).#+ *&' & $ & /' &0-1)' )0,#& . ) 6&$+')- & $&")0)'&,#+0)- 5O- A86)0)-L 5)A+'&0.+ $&- ')$&,#+0)- )0/') $+- 5#)5@'+- .) $& 1&5#$#& 4 $& 5).#&,#80 .) *+-#@$)- ,+01$#,/+-N " 3#-)P&' 70 -#-/)5 & . ) "+@ )'0&0 %& "$+@&$L )0 )$ >7 ) $+- *'+@$)5 &- 1&5#$#&' )- -) .#-,7/&0 )0 )$ 9+0-)A+ . ) 1&5#$#&L 5#)0/'&>7) $+- *'+@$)5&- .) 0)"+,#+- -) .#-,7/&0 )0 )$ 9+0-)A+ 3#'),/#6+ 4 )0 )$ 9+5#/= .) &.5#0#-/'&,#80 -7*)'#+'N ;)-/#80(.)( $&-(')$&,#+0)-( ,+0(5#)5@'+-( (17)'&( .)($&(1&5#$#& " !.+*/&'(70&( Q&,/#/7.(&@#)'/&Q( ')-*),/+( &( $&()0/'&.&( .)( 5#)5@'+-(0+(1&5#$#&')-( )0($&()5*')-&( 1&5#$#&' " F06+$7,'&'(&($+-(")')0/)-( >7)(0+(1+'5&0(*&'/)( .)($&(1&5#$#&()0($&(')+'"&0#%&,#80( .)($&()5*')-&( #5*7$-&.&(*+'($&(-7,)-#80

!"#$%#&'(#' )*++,+'#%'*-.'/01203

Alfredo De Massis, Director of the Centre for Family Business Alfredo De Massis (a.demassis@lancaster.ac.uk) is Professor of Entrepreneurship & Family Business at Lancaster University Management School and Director of the School’s Centre for Family Business. He teaches and consults about family business, innovation and entrepreneurship, and serves on the Editorial Boards of ET&P, FBR, SEJ, JFBS, and as Chair of the Family Business Research SIG at the European Academy of Management. In September 2015, Family Capital ranked him among the world’s top 25 star professors for family business. Alfredo is the former Chairman of the European Leadership Council and Global Board Member of the Global STEP Project for Family Enterprising (STEP) at Babson College, USA. Personal webpage: http://www.lancaster.ac.uk/lums/people/alfredo-de-massis Website: http://www.lancaster.ac.uk/lums/ieed/familybusiness Centre for Family Business, Lancaster University Management School, www.lums.lancs.ac.uk The Centre for Family Business is an internationally-recognized, research-led unit at Lancaster University Management School, in UK, focusing on family business research. Lancaster’s Centre for Family Business involves leading and world-renowned researchers in the field of family business studies, and it offers an extremely international research environment, with 10 different nationalities and 5 continents represented. This is the largest grouping of family business researchers in UK.


BUSINESS by Prof. Alfredo de Massis, PhD Director of the Centre for Family Business Lancaster University Management School

Leadership Transitions in Family Business Global statistics showing that only 30% of firms survive the transition from the first to the second generation, 12% from second to the third generation, and just 4% from third to fourth generation.

19


Family business are the most ubiquitous form of business organization globally, and the substantial influence of families on business and society is an essential part of any world economy. For instance, in the USA, one-third of S&P 500 firms are either controlled or owned by the founding family and family firms account for 80-90% of private sector firms, 63% of national GDP and employ 57% of the total workforce. In Europe, the importance of family firms is even greater. Family firms also significantly contribute to the growth of economies in Latin America, South and East Asia, and Middle East. Thus, scholars and business executives are paying increasing attention to understanding the distinctive behavior of this form of business organization. Leadership transition if one of the most agonizing experiences for any family business. This is witnessed by global statistics showing that only 30% of firms survive the transition from the first to the second generation, 12% from second to the third generation, and just 4% from third to fourth generation. We need a better understanding and model for what makes for a successful transition across generations, for the sake of firms and families, but also all the other networks of business linked into these enterprises. When they work - for example, in Italy and Germany, where family business has traditionally been the backbone of the economy these types of business are sustainable and resilient in ways that publicly-owned organisations struggle to replicate. From my research and experience as a researcher and management consultant on this issue, there are three basic causes of problems: all the potential family successors decline the leadership opportunity; dominant leaders reject all the potential family successors; or they decide against continuing, even if there are acceptable successors, because the business is not believed to be financially viable or rewarding. Working beneath

20

these situations are important factors around individual abilities, conflict and rivalries, financial position, business performance and practices. It's also necessary to be wary of the headline figures on failed transitions. Not all family firms want to continue so, for example, if only 50% of family controlled firms intended to pursue intra-family succession, then the fact that 30% of family firms achieve it suggests a 'success' rate of 60%. A lack of 'legitimacy' is one of the most important causes of family transitions not working. There needs to be a planned programme of support to develop an ongoing sense of legitimacy among the younger members of a family business. Ways of doing this include ensuring they always gain substantial and notable experience outside of the firm, more formalization of explicit and objective criteria for career upgrades and appointments - so there are no easy ways up - and for the involvement of unbiased third parties in the committees in charge of assessment and rewards, and to be part of selection processes generally. Size also matters. I've recently researched the factors affecting the incumbent’s intention for intra-family succession, and found that, generally speaking, the larger a firm is, the more important and attractive it is for the incumbent leader to want to work to keep the firm in family hands. Unsurprisingly, business size is an important factor in motivating family members to want to be part of the succession plans. There is therefore an imperative for continuing growth, and for management of perceptions in the family, for ensuring that scale and success, and the potential for further growth, is understood and communicated. Succession planning can be often useful to manage a generational transition, even though it is worth noting that in many cases a smooth succession can occur without any planning effort. My most recent research shows that you can actually have smooth leadership transitions without planning. In that case, the succession process just happens through different dynamics.


Through a series of studies and management consulting projects conducted with family firms over the past years, I can identify some critical aspects of succession management that are reported in Figure 1.

FIGURE 1 - CRITICAL ASPECTS OF SUCCESSION MANAGEMENT

! :%)%6$&$)" -0 "+$ *$+&,"-'./"0. 1",/ .,&2$/-+($*. ! ;#-,$# 3- ##4'"3&,"-' -0 "+$ ,#-.$// -0 "#%)/0$# -0 ,-1$#

! <$/(/" "- "+$ 5$/(#$ -0 +%8()6 % =3+-'$> %)5 .,*$'),/$' "+$ &%)%6$#(%' "$%& ! ?-, :%)%6$&$)" ?$%&@/ =$#-,"-'&+ ($,&3/#$',> 0#-& "+$ 0(#&

! !"#"$%&%#'

()

'*%

!"#$"%&#

&'(

)*$+,&$+*'&# -&./ +%',%%# -.//%--(0 "#1

!"#$%&'()$*"+$*,#-.$//*-0*"#%)/0$#*-0* ,-1$#2 3 4$0()$*%)5*5(//$&()%"$ "+$* ,#().(,'$/*%)5*67(5$'()$/*0-#*"+$* ()8-'8$&$)"*-0*"+$*)$1*6$)$#%"(-) 3 !"#$%&'(%#&'&)$ "+$* /7..$//(-)*,#-.$// 3 9-%.+*%)5*&$)"-#*"+$*)$1* 6$)$#%"(-)

2#/.&+%#' ! 0%%1,1%/+2+#+$3 () '*% 1%/2-2(# '( "+"#1(# '*% 3%"1%0-*24

5

FIGURE 2 – A BEST PRACTICE FRAMEWORK FOR SMOOTH SUCCESSION MANAGEMENT !7..$//(-)* ,'%))()6 " 4$0()$*"+$*0%&('A* 6-%'/* %)5*&%E$*/7#$*"+%"* -1)$#/+(,F*6-8$#)%).$* %)5*&%)%6$&$)"*6-%'/* %#$*.-&,%"(C'$*1("+*"+$* '-)6*"$#&* 0%&('A* 6-%'/ " ;'%)*"+$*/7..$//-#@/* $)"#A*%)5*"(&$*"+$* /7..$//(-)* " 4$0()$*"+$*67(5$'()$/ 0-#* /$'$."()6*%)5*"#%()()6* /7..$//-#G/H " I)"#-57.$*0$$5C%.E* &$.+%)(/&/ "-*.-)"#-'* "+$*/7..$//(-)*,#-.$// " J)/7#$*.-&&7)(.%"(-)* %)5*/+%#()6*-0*"+$*,'%) 1("+*0%&('A* &$&C$#/* %)5* E$A*/"%E$+-'5$#/

?#%()()6* D* 5$8$'-,&$)"* -0* ,-"$)"(%'* /7..$//-# " !"#7."7#$*%*0-#&%'* $57.%"(-)K*"#%()()6* ,#-6#%& " 9'$%#'A* 0(L* "+$*$)"#A* #$M7(#$&$)"/* " !"%#"*"+$*"#%()()6* %."(8("($/* -0*,-"$)"(%'* /7..$//-#G/H* C$0-#$* /+$K+$*N-()/*"+$* C7/()$//

!$'$."(-)* -0* /7..$//-# " O-#&%'(P$* -CN$."(8$* .#("$#(%* 0-#*/$'$."(-) " 9-&&7)(.%"$* "+$* .#("$#(% "-*C-"+*,-"$)"(%'* /7..$//-#* %)5*"+$*-"+$#* ,%#"/*()8-'8$5 " I)8-'8$*-7"/(5$#/ ()*"+$* %,,#%(/%'*%)5*/$'$."(-)* -0*,-"$)"(%'*/7..$//-# " !.+$57'$*0#$M7$)"*%)5* #$67'%#*&-&$)"/* -0* %//$//&$)" -0*,-"$)"(%'* /7..$//-#

9'-/7#$* -0*"+$* ,#-.$// " O-#&%'(P$* "+$*)$1*#-'$/ -0*"+$*().7&C$)"*%)5* /7..$//-#* %)5*5$0()$*%* ,$#(-5*-0*=.-''%C-#%"(-)* ()*"+$*"-,> " ;#$,%#$*"+$*().7&C$)"* 0-#*'$""()6*6" 9-)"()7$*"+$* %//$//&$)"*-0* /7..$//-# " JL,'-("*/7..$//(-)*%/*%)* -,,-#"7)("A*0-#* ())-8%"()6 "+$*0%&('A* C7/()$//

:%)%6$&$)"* -0*"+$*#$'%"(-)/+(,/* 1("+()* "+$*0%&('A " I)"#-57.$* O%&('A* 9-7).('/ ()*"+$*0%&('A* 6-8$#)%).$* /A/"$&*%/*%*&$%)/* 0-#*"#%)/0$##()6* 0%&('A* 8%'7$/* "-* A-7)6$#* 6$)$#%"(-)/F* (&,#-8()6* #$'%"(-)/+(,/* C$"1$$)* 0%&('A* &$&C$#/F* &$5(%"()6* ,-"$)"(%'* .-)0'(."/ " 4$/(6)* %*.-&,#$+$)/(8$* 6-8$#)%).$* /A/"$&F*()*1+(.+*"+$*0%&('A* (//7$/*%#$*5(/.7//$5*()*"+$*O%&('A* 9-7).('F* 1+('$* "+$*C7/()$//* (//7$/*%#$*5(/.7//$5*()*"+$* Q-%#5*-0*4(#$."-#/*%)5*()*"+$ ?-,*:6&"* 9-&&(""$$ :%)%6$&$)"* -0*"+$*#$'%"(-)/+(,/* 1("+* )-)B0%&('A* &$&C$#/ " R5-,"* %)*=-,$)*%""("75$>* "-1%#5 "+$*$)"#A*-0*)-)B0%&('A* &$&C$#/ ()*"+$*0%&('A* C7/()$//

" I)8-'8$*)-)B0%&('A* &%)%6$#/ ()* "+$*#$-#6%)(P%"(-)* -0*"+$*0(#&*5#(8$)* CA*/7..$//(-) !"#$%&'( )&( *+,,-, &. +/0(123425

6

Alfredo De Massis, Director of the Centre for Family Business Alfredo De Massis (a.demassis@lancaster.ac.uk) is Professor of Entrepreneurship & Family Business at Lancaster University Management School and Director of the School’s Centre for Family Business. He teaches and consults about family business, innovation and entrepreneurship, and serves on the Editorial Boards of ET&P, FBR, SEJ, JFBS, and as Chair of the Family Business Research SIG at the European Academy of Management. In September 2015, Family Capital ranked him among the world’s top 25 star professors for family business. Alfredo is the former Chairman of the European Leadership Council and Global Board Member of the Global STEP Project for Family Enterprising (STEP) at Babson College, USA. Personal webpage: http://www.lancaster.ac.uk/lums/people/alfredo-de-massis Website: http://www.lancaster.ac.uk/lums/ieed/familybusiness Centre for Family Business, Lancaster University Management School, www.lums.lancs.ac.uk The Centre for Family Business is an internationally-recognized, research-led unit at Lancaster University Management School, in UK, focusing on family business research. Lancaster’s Centre for Family Business involves leading and world-renowned researchers in the field of family business studies, and it offers an extremely international research environment, with 10 different nationalities and 5 continents represented. This is the largest grouping of family business researchers in UK.



NOTICIAS

El rol de los Mercados de Valores en momentos económicamente adversos By Paul McEvoy Gerente General Bolsa de Valores Quito

Entre el 14 de enero y 10 de febrero, a través de la Bolsa de Valores de Quito (BVQ), se negociaron cerca de USD$ 40 millones de TBC y el monto a nivel nacional alcanza los USD$ 54 millones. Es un hecho para propios y extraños que el Ecuador está atravesando por momentos complicados en materia económica. Son varias las causales que condujeron al país a un escenario como el actual, pero sin duda, el principal efecto ha sido la falta de liquidez de la economía en general. El papel que desempeñan los mercados de valores en coyunturas económicas es de vital importancia; en la actualidad las Bolsas de Valores se definen como centros de liquidez y clara prueba de ello son las negociaciones de Títulos del Banco Central (TBC) que se han venido dando a través de Bolsa desde mediados de enero de este año. Los TBC son títulos valor emitidos por el Banco Central del Ecuador y colocados por el Ministerio de Finanzas para la compensación de deudas pendientes entre el Estado y sus proveedores. Estos valores sirven para el pago de tributos y cualquier otra obligación para con el Estado, a su valor nominal. Entre el 14 de enero y 10 de febrero, a través de la Bolsa de Valores de Quito (BVQ), se negociaron cerca de USD$ 40 millones de TBC y el monto a nivel nacional alcanza los USD$ 54 millones. El precio promedio al que se han negociado estos valores es de 96.8%; esto quiere decir que un número de proveedores

22

impagos del Estado, han podido obtener cerca USD$ 54 millones de liquidez inmediata a través del mercado de valores, asumiendo un descuento de alrededor del 3% sobre el valor al que recibieron el título. Los tenedores de estos papeles han encontrado en el mercado de valores el lugar perfecto donde obtener liquidez y los inversionistas, sin lugar a dudas, también se ha visto recompensados. Las ventajas que ofrece un mercado organizado y regularizado como el mercado de valores, son las de tener la seguridad de estar negociando en condiciones de equidad, competencia y transparencia.


NEWS

The role of the Stock Market during adverse economic times By Paul McEvoy General Mananger Bolsa de Valores Quito

Between January 14th and February 10th 2016 some US$ 40 million in TBCs were traded through the Quito Stock Exchange and US$ 54 million

It is clear that Ecuador is facing challenging times economically. There are several causes of this situation, and the main impact has been a general lack of liquidity in the economy. The role of the Capital Markets is of great importance; in the world today Stock Exchanges are defined as centres of liquidity, and an example of this in Ecuador is the use of Titulos Banco Central (TBCs or Central Bank Securities) since the middle of January 2016. TBCs are securities issued by the Central Bank and placed by the Ministry of Finance to pay debts outstanding between the State and its suppliers. These securities can be issued to pay, at nominal value, taxes or any other obligations outstanding with the State. Between January 14th and February 10th 2016 some US$ 40 million in TBCs were traded through the Quito Stock Exchange and US$ 54 million in total including Guayaquil; the average price of these trades was 96.8%. This means that an important number of suppliers, owed money by the government, have been able to raise close to US$ 54 million in liquidity through the Stock Market, assuming an average discount of around 3% against face value. The holders of these securities have found in the Capitals Market the perfect place to raise liquidity, and investors have also benefitted. The advantages offered by an organized and regulated stock market include providing security for all parties to a transaction in conditions of equality, competiveness and transparency.

23


NOTICIAS / NEWS

Scotch Whisky Association By Rosemary Gallagher, Head of Communication Scotch Whisky Association

La industria del whisky escocés continúa liderando el camino en la sostenibilidad con su premio ganador de Estrategia Ambiental

El whisky escocés es un producto reconocido y cotizado en todo el mundo, es renombrado por su calidad y proveniencia. Este producto ya se disfruta en Ecuador, y esperamos que más gente lo pruebe en los siguientes años

Scotch Whisky is a product recognised and loved across the globe and is renowned for its quality and provenance. Scotch is already enjoyed in Ecuador, and we hope more people will try it out in times to come.

El whisky escocés es vital para el éxito de la economía en Escocia. Constituye cerca de los dos tercios de las exportaciones de alimentos y bebidas, alcanzando cerca de 4 mil millones de euros al año, y suma más de 5 mil millones de euros anuales a la economía del Reino Unido. Emplea directamente a más de 10.000 personas y apoya un total de 40.000 puestos de trabajo.

And Scotch is vital to economic success in Scotland. It makes up about two thirds of total Scottish food and drink exports with Scotch overseas shipments reaching around £4 billion annually, adds more than £5bn each year to the UK economy, directly employs more than 10,000 people and supports a total of 40,000 jobs.

El último año ha sido emocionante para el whisky escocés. Se abrieron nuevas destilerías, por parte de nuevas empresas como la destilería de Glasgow, así como las inversiones por parte de empresas ya existentes en el Mercado. Sabemos que existen más de 40 destilerías planificadas desde Shetland hasta Las Fronteras. La industria del whisky escocés continúa liderando el camino en la sostenibilidad con su premio ganador de Estrategia Ambiental. Por ejemplo, solo el 2% de los residuos de las operaciones de envase del Whisky Escocés fueron enviados a vertederos en el 2014, aún por debajo del 13% enviado en el 2008. Con visión al futuro, continuaremos protegiendo el whisky escocés en mercados extranjeros, con base en el éxito más reciente al haber obtenido el reconocimiento como Indicador Geográfico, un producto hecho en Escocia a partir de agua, cereales y levadura, e incluso en más países. Los consumidores globales, incluyendo aquellos en Ecuador, pueden mantenerse seguros que al comprar el whisky escocés, están recibiendo una bebida de primera clase para degustar y disfrutar.

24

The last year has been an exciting one for the Scotch Whisky. Several new distilleries opened. These range from start-ups such as the Glasgow Distillery to investments by existing players in the market. We know of up to 40 more distilleries planned, from Shetland to the Borders. And the Scotch Whisky industry continues to lead the way in sustainability with its award-winning Environmental Strategy. For example, only 2% of waste from Scotch Whisky packaging operations went to landfill in 2014, down from 13% in 2008. Looking ahead we will continue to protect Scotch Whisky in overseas markets, building on recent successes in gaining recognition as a Geographical Indication – a product made in Scotland from water, cereals and yeast – in even more countries. Global consumers – including those in Ecuador - can remain certain that when they buy Scotch, they know they are getting a top class drink to be sipped and savoured.


NOTICIAS

Premio al Periodismo en sostenibilidad Cervecería Nacional By Barbara Palacios Jefe de Comunicación Corporativa Cerveceria Nacional

El compromiso de Cervecería Nacional con un Ecuador próspero va más allá de liderar programas de desarrollo sostenible insignia en el país, desde el 15 de octubre del año pasado, la empresa promueve el primer concurso periodístico denominado “Premio CN”, que otorga un viaje al Reino Unido a los periodistas que hayan publicado los mejores trabajos en sostenibilidad. La intención de la compañía es impulsar la difusión de programas empresariales en desarrollo sostenible para que sean conocidas por la sociedad, así también, promover que otras organizaciones difundan sus iniciativas y sobretodo brindar información de calidad a quienes se encuentran dando sus primeros pasos en esta materia. “Nuestro interés es que los medios de comunicación comprendan que al difundir estas iniciativas ayudan a la construcción de una cultura empresarial de sostenibilidad” así lo expresó Andrés Bolek, Director de Asuntos Corporativos de Cervecería Nacional. Para este fin, la empresa cervecera ha establecido una alianza con Fundación S2M, con base en Londres, quien asegurará la imparcialidad del concurso, Estefanía Díaz, Gerente General de la fundación, comentó “Nuestro objetivo al apoyar el concurso es asegurar la imparcialidad y ética del proceso, es por eso que hemos conformado un panel de jurados de renombre a nivel nacional e internacional”. Además, el concurso cuenta con el auspicio de la aerolínea Avianca. Para participar, los periodistas deberán enmarcar sus trabajos en los ejes de la estrategia de sostenibilidad de Cervecería Nacional: desarrollo social a lo largo de la

cadena de valor, uso sostenible de la tierra, promover una cultura responsable de consumo moderado, protección de los recursos hídricos, control de emisiones y residuos. Podrán participar profesionales de medios impresos, digitales, televisivos y radiales. Para cada categoría se han establecido parámetros de participación, por ejemplo, para medios televisivos, los reportajes podrán tener una duración de entre 30 segundos y 3 minutos. El premio será un viaje al Reino Unido para el ganador de cada categoría de participación, los ganadores visitarán a periodistas destacados en sostenibilidad y asistirán a conferencias con expertos en el tema. Pero adicional a esto, conscientes del importante rol del fotoperiodismo se otorgará un premio especial de $1000 al mejor tratamiento de fotografía o video. También se tendrá una mención de honor para los participantes que alcancen el segundo mejor puntaje en cada categoría y un reconocimiento a todos los participantes. Para mayor información del concurso, los invitamos a ingresar a la página

www.cervecerianacional.ec/premiocn

25


By Nick Armstrong Presidente CAMCOMBE

LA CERVEZA ES DIFERENTE PORQUE IMPULSA EL BIENESTAR DE LOS TENDEROS ECUATORIANOS

26


EVENTOS / EVENTS

British Networking Cocktail

La Embajada Británica y Cámara de Comercio Ecuatoriano Británica invitaron a sus socios y amigos a compartir y estrechar lazos entre la comunidad ecuatoriana, británica y europea en el país, en el marco de un Business Networking cocktail que contó con la importante presencia de Christine Wright, Jefe de Asuntos Andino y tuvo lugar en el Club la Unión de Quito el 3 de Marzo.

Pablo Montalvo, Maria del Mar Landette, Luis Enrique Coloma, Alejandro Echeverri y Diego Gordon S.

Piers Craven, Patrick Mullee, Christine Wright

Frédéric Martinez, Thalia Flores, Cristina Moreno y José Emilio Garcia

Brian Thompson, Alec Jiggins y Michael Bloy

Patrick Mullee, Andres Bolek

Diego Gordon S., Christine Wright, Patrick Mullee, Alejandro Echeverri

Con el auspicio de:

27


EVENTOS / EVENTS

Job Shadowing Lima, 22-24 de Febrero, Embajada Británica de Perú

Los presidentes y gerentes de las Cámaras de comercio Ecuatoriano Británica de Quito y Guayaquil participaron de un job shadowing en Lima, en donde compartieron experiencias con los equipos de la Embajada, UKTI y Cámara Británica de Perú con objeto de coordina actividades entre instituciones británicas y fortalecer las relaciones comerciales con el Reino Unido. Alejandro Echeverri, Diego Gordon S.

Equipo de UKTI Lima con Directores Cámaras Británicas Ecuador y Perú

Coctel en Residencia de Embajador Británico en Lima

Directorio CICEB junto a invitado de honor Peter Schwaiger, Delegado de la UE para Ecuador.

Bernarda Martínez, Diego Gordon, Jorg Zehnle, Alejandro Echeverri, Peter Schwaiger, Patrick Mullee, Rafael Roldan

Whisky Tasting 17 de Marzo en Restaurante Marcus con el respaldo del Scotch Whisky Association

FORTHCOMING EVENTS Empresas Familiares 2-4 de Mayo, Swiss Hotel, Embajada Británica Misión de Negocios Responsables 2.0 4 al 11 de Junio, Londres, S2M y Cerveceía Nacional Socios y amigos CICEB en Restaurante Marcus

28


EVENTOS / EVENTS

9 de diciembre Christmas Cocktail El pasado 9 de diciembre la Cámara Británica de Guayaquil celebró un “Christmas Cocktail”. La velada se desarrolló como un encuentro entre miembros, amigos e invitados especiales. Colin Armstrong, Nicholas Armstrong, Patrick Mullee, Iván Proaño, Daniel Ortiz.

26 de diciembre Boxing Day Cup Por segundo año consecutivo el pasado 26 de diciembre la Cámara Británica de Guayaquil celebró el “Boxing Day” con un torneo de golf. El “Boxing Day Cup” contó con 45 jugadores y dos categorías (hombres y mujeres). John Abell, Cira Villacreses, Fausto Maruri, Bianca Benavides

18 de febrero "Networking Evening: Creando Vínculos Comerciales". Este evento fue concebido con el fin de brindar un espacio para compartir y fortalecer relaciones de negocios entre compañías radicadas en el Ecuador. Nicholas Armstrong, Philippe Beer, Cira Villacreses, Yves Duparc, Ivo Ravelli, Ari Fisher.

24 de febrero Conferencia “El Mercado de Valores en el Ecuador y los nuevos Títulos del Banco Central (TBCs)”

Gustavo Wray, Patrick Mullee, Fabián Delgado, Fausto Berrones, Paul McEvoy.

FORTHCOMING EVENTS

Paul McEvoy, Gerente General de Bolsa de Valores de Quito, realizó una introducción acerca de las oportunidades y ventajas de financiamiento en el Mercado de Valores y el funcionamiento de los nuevos Títulos del Banco Central (TBC’s). Este evento fue concebido con el fin de brindar un espacio para compartir y fortalecer relaciones de negocios entre compañías radicadas en el Ecuador.

Conferencias: “Colapso de los precios del petróleo, su impacto y las nuevas oportunidades de la economía ecuatoriana”. Fecha: 3 de marzo Descripción: Analizar la crisis del desplome de los precios del petróleo, su actual incidencia en el escenario económico del país y el futuro de la industria petrolera. Time: 08h00-10:00 "Normas, procedimientos y recomendaciones en el ámbito de seguridad para las operaciones de Comercio Exterior". Fecha: 9 de marzo Descripción: Desayuno Conferencia con Ministro del Interior, Dr. José Serrano, Hora: 08h00-10:00

29


DIRECTORIO SOCIOS QUITO

British Alumni

Multinacionales Air France KLM claudia.berruibarra@klm.com Andes Petroleum Ecuador Ltd. elizabeth.oviedo@andespoetro.com BUPA Ecuador S.A. Ibaez@bupalatinamerica.com Cervecería Nacional S.A. Andres.Bolek@ec.sabmiller.com G4S Secure Solutions Ecuador Cia. Ltda. negocios@ec.g4s.com GlaxoSmithKline Ecuador S.A. cristina.i.obando@gsk.com.ec Pearson jorge.pena@pearson.com Iberia uioax3@iberia.es Primax gbermudezb@primax.com.ec

Alba Cecilia Villafuerte albitav@IADB.org Alberto Ramón Gómez de la Torre Flores argdelatf@gmail.com Bertha Romero Aguilar berthamariaromero@hotmail.com Camilo Martín Muriel Bedoya cmmurielb@gmail.com Carlos Andrés Cordova Zapata carlosandrescordova@gmail.com Cristiano Buizza cristiano.buizza@gmail.com Diana María Guevara Duque diana.guevara18@gmail.com Eduardo Urgiles Bravo edu1982@outlook.com Freddy David Salazar Molina freddy.d.salazar@gmail.com Gonzalo Humberto Tamayo gtamayo_2006@hotmail.com

Juan Diego Pesántez juan.pesantez@ciemtelcom.com Katherine Priscila del Salto Calderón kdlsaltoc@gmail.com Magali Pilar Ramos Jarrín magaliramosjarrin@gmail.com Maria del Mar Landette glasgow.uio.satnet.net Maria Jóse Guevara Duque mj.guevara@gmail.com Pablo Montalvo pablo.montalvo@tevcol.com.ec Raúl Martinez remartinez75@gmail.com Sylvia Rocío Cifuentes sylvie2907@hotmail.com Tatiana Margarita Villcrés Landeta taty_villacres@hotmail.com Luis Esteban Ulloa David Cañaz Miguel Angel Rivera migueana@cablemodem.com.ec Juan Carlos Alarcón jca@mail.mpichincha.com

Grandes Empresas

ADELCA moleas@adelca.com Agripac S.A. rtorres@agripac.com.ec Bolsa de Valores de Quito paulmcevoy@bolsadequito.com BDO ECUADOR CIA. LTDA. grupobdo@bdo.ec DELLTEX INDUSTRIAL S.A. delltex@grupodelltex.com Deloitte&Touche Ecuador Cia. Ltda. deloitteecuador@deloitte.com Hotel Colón Internacional C.A. alexandra.martinez@hiltoncolon.com PWC Ecuador esteban.valencia@ec.pwc.com Scala Shopping mscholem@inmodiamante.ec TEVCOL CIA. LTDA. tania.jaramillo@tevcol.com.ec

Individuales Adrian Fowler adrian.fowler@fisagrp.com Alfredo León Banderas aleon@magasa.ec Andrew Edward Cocker andycocker@btopenworld.com Arturo Gangotena agg43@uio.satnet.net Bernarda Martínez Abad bernardamartinez@eljuric.com Carlos Rafael Pérez y Reyna pusuqui@pi.pro.ec David Xavier Villacís Pazos villacis.david@gmail.com Edwin Terán jarmendaris@ecuadoriantours.com José Manuel Jalil Haas

Socios Pequeñas y Medianas Empresas Antitrust Consultores CIA. LTDA. info@antitrust.ec Asertec asertec1@asertec.com.ec Automekano Cia. Ltda. AVALIA S.A fgalarza@avaliacorp.com jflor@automekano.com Bengala Publicidad fflores@bengala-gpt3.com Bebé Mundo ingridb@bebemundo.ec Blue Card comercial@bluecard.com.ec The British School Quito info@britishschoolquito.edu.ec Carbon Masters jorge@carbonmasters.co.uk EGV Consultores CIA. LTDA administracion@egvconsultores.com Casa del Suizo guillermoz@sachalodge.com Ecuadorian Tours ecuador@ecuadoriantours.com Fabara Abogados Cia. Ltda. fabara@fabara.ec Falconi Puig Abogados mail@falconipuig.com Ferrere Abogados Ecuador Ferec jrobalino@ferrere.com GARNER ESPINOSA C.A. garner@garner.com.ec Hexagon Consultores johannar@hexagon.com.ec Galápagos Travel Center info@galapagosislands.com

30

INSPESEG CIA. LTDA. jsotomayor@inspesegec.com Kleintours secret@kleintours.com.ec Moore Stephens Profile Cia. Ltda. webmaster@moorestephens-ec.com Surpass Travel perto_murialdo@hotmail.com K Dorfzaun S.A sales@surpasstravel.com Restaurante EL SUR www.surparrillagourmet.com SERVIMATH info@sbsconsulting.com.ec Sempértegui Ontaneda Abogados Cia. Ltda. aizquierdo@sempertegui.com UHY Assurance and Services f.cevallos@uhyassurance.ec Vinesa S.A. cordovezf1@cordovez.com.ec

josejalil@jhjalil.com María Dolores Chávez Ávila mdchavez@londonadvisor.ec Mónica Costales ibd.mecv@gmail.com Pedro Sebastián Bustamante pedro.bustamente@citi.com

Fundadores honorarios Allen Brown Hidalgo Fernando Eastmann Pérez Carlos de la Paz + Carlos Uribe Lasso Diego Armijos Hidalgo Dorothy Albright Juan José Avellán Arteta Martín Wollocombe Peter Maynard + Ramiro Ponce Almeida Roberto Bonifaz Izquierdo +

Honorarios Andrew Taunton Edinburgh Centre for Carbon Innovation Embajada Británica en Quito Embajador Ecuatoriano en el Reino Unido Fundación Charles Darwin Paul McEvoy Pablo Montalvo Paredes Scotch Whisky Association University of Edinburgh

Benefactores AUDI, Ecuawagen felipe.varela@germanmotors.com.ec Fundación S2M gerencia@s2m.com.ec, info@s2m.com.ec Helm Bank USA dcaicedo@helmbankusa.com

Cámaras e Instituciones Amigas

Cámara de Comercio Ecuatoriano-Británica de Guayaquil administrativo@camcomeb.com Cámara de Comercio de Cuenca acarvallo@cccuenca.com.ec Cámara de Industrias y Producción camara@cip.org.ec Centro Internacional de Arbitraje y Mediación asistente@ciam.org.ec

Socios cuotas actualizados en Abril 2016


DIRECTORIO SOCIOS GUAYAQUIL

Multinacionales AON eduardo.solis@aon.com Brenntag Ecuador rbaquerizo@brenntagla.com Claro relacionespublicas@claro.com.ec Cerveceria Nacional hugo.orellana@ec.sabmiller.com

Deloitte&Touche deloitteecuador@deloitte.com Femar info@femar.com Intertek International Limited edison.erazo@intertek.com Lloyds Register guayaquil@lr.org

Logban carmen.arteaga@dole.com Syngenta Crop Protection Trust Control amy.robles@trust-control.com Unilever david.balladares@unilever.com

Xavier Velazques xvelasquez@distrilubsa.com Jose Manuel Gonzales jmgonzalezh@etiflexecuador.com Julio Cesar Ortega priseajog@gmail.com representacionesjog@gmail.com Leticia Vaca lvaca28.4@gmail.com Matthew Haynes mhaynes@agripac.com.ec

Oscar Rodriguez oscarrodriguezalvarez@hotmail.com Trevor Harding Bickle thardingbickle@hotmail.com Trevor Harding Borja trevorharding@hotmail.com Roberto Illingworth rillingworth@zavalabaquerizo.com Roberto Seminario rseminar@gmail.com

Individuales Alfredo Ledesma Cornejo aledesma@@agripac.com.ec Alfredo Ledesma Ginatta abledesma@yahoo.com Andres Bolek andres.bolek@ec.sabmiller.com Carlos Manrique manrique-asociados@outlook.com Clemente Durán Ballén mariajoser@lagaleriadelmueble.com Gustavo Wray gwray@agripac.com.ec

Empresas Nacionales Aduanesa betsypz@aduanesa.com.ec Agripac mfromero@agripac.com.ec Amagua

comunicaciones@amagua-cem.com

Andec vrivera@andec.com.ec Andinave arizzo@andinave.com Banco Bolivariano info@bolivariano.com British School of Language infoguayaquil@bsl.com.ec Cofina info@cofinacocoa.com Durexporta info@durexporta.com

Ecuaestibas kgarcia@ecuaestibas.com Felvenza felvenza@gu.pro.ec Fides Buró boletin-fides@fides.ec Fragancias y Aromas Británicas (Microtelsa) fabsa@telconet.net Global Bananas Cía Ltda. adrian.posligua@gpfg.com Hotel Barceó Colón Miramar (Magnetocorp) colonmiramar@barcelo.com Hotel Oro Verde (Hotver)

reservas_gye@oroverdehotels.com

Inchpac info@inchpac.com

International Shipping info-insa@grupoinsa.com Ivan Bohman ventas@ivanbohman.com.ec Kleekit jcblum@kleekit.com.ec Phoenix Club thephoenixclub@gye.satnet.net Procarsa Raul.Molina@procarsa.com.ec Quimipac infoquimipac@grupoquimipac.com.ec RSA Group angelica@rsa.ec San Carlos rbarrezueta@isc.com.ec Seatrade Ecuador (Midden van de Wereld)

mailbox@ec.seatrade.com Seguros La Union federico_goldbaum@seguroslaunion.com Solagro cbailey@solagro.com.ec Supraplast recepcion@supraplast.com Suprinsa suprinsa@suprinsa.com Touch Ecuador info@touchecuador.com Transmar Commodity Group of Ecuador ecuador@transmargroup.com

31



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.