Revista Ami Edição 12

Page 1

A BELEZA DE UM INESQUECÍVEL INSTANTE ami | 1


LIBERTE-SE DO TRADICIONAL

2 | ami


Vista arte! ami | 3




ÍNDICE 10|BOESNER 16|Editorial 70’S GOOD VIBES 24|Street Art - Toronto 32| WILL BARCELOS 38|Cores, cores e cores - Gustavo Filgueira 48| MAKK 54|Editorial 80’S 62|Guimarães à Noite - Portugal 68|Editorial 90’S Baby 74|GALERIAS DE ARTE ALTERNATIVAS - Lisboa 80|Rejane Carvalho Leite - Design 82| MUSEU NACIONAL DO RIO DE JANEIRO


FICHA TÉCNICA ANA VITORINO - Editora Chefe e Cultural THAIS FILGUEIRA - Editora de Moda e Fotografia JACY JUNIOR - Colunista Haute Couture JESSYCA AMENO - Repórter Cultural e Fotógrafa em MG ANA GRANDÉS - Diagramadora WILLIAN BRAGA - Tradutor e Revisor Inglês

AMI PORTUGAL JORGE LARANJEIRAS - Núcleo cultural RUY MORAES - Fotógrafo de Moda NUNO COUTO - Fotógrafo viagem CAPA: Foto THAIS FILGUEIRA Modelo: FLORA FIORIO ISABELA FILGUEIRA LETICIA FILGUEIRA

Agradecimentos: ALBINA POMPERMAYER, AMANDA PEROVANO, CRIS AGUIAR, DIRCE BRAGA, DIRK ERTEL, FLORA FIORIO, GABRIELA CORREA, GUSTAVO

FILGUEIRA,

ISABELA

FILGUEIRA,

JULIA

PINHEIRO,

LETICIA FILGUEIRA, LUIZ FERNANDO MOREIRA, LUCAS BRUMATE.

edição 12° contatorevistaami@gmail.com

www.issuu.com/revistaami

ami | 7


EXPOSIÇÃO DE MODA NO MAKK - KÖLN

8 | ami


Ao produzir e organizar esta edição me deparei com “Vida”. A cada arquivo que pesquisava e selecionava fotos e matérias, as composições de cores e mensagens eram desenvolvidas e sempre retornava a “Vida”! Imaginava a importância daquele momento, do pensamento, daquele instante de vida. Aquela viagem, alegria de uma festa, a energia da pintura, o instante da foto e tantos outros instantes de vida, que no correr do dia nem percebemos a beleza de estar alí. Como foi importante sentir, como foi inesquecível aquele instante, e mesmo assim continuamos a não dar o valor a isto ou aquilo, pois a vida corre, o tempo urge e queremos mais. Com a “vida” em meus arquivos, tento transcender a tela e convidar você a apreciar este instante de arte, moda e de vida! Curta a revista, leia com calma e Ami!

Ana Vitorino

ami | 9


10 | ami


Jubiläum: 35 Jahre für die Kunst. Vieles hat sich in den letzten Jahren verändert. Doch das Wesentliche in der Kunst ist gleich geblieben – damals wie heute brauchen Künstler vor allem das, was aus uns selbst kommt: Neugier, Fantasie, Intuition, Aufgeschlossenheit, Disziplin, Mut sowie die Freude daran, diese Welt durch künstlerisches Schaffen mitzugestalten. Auf unseren Jubiläumsseiten blicken wir zurück: Der erste boesner-Katalog, die ersten Eigenmarken, zahlreiche eigene Publikationen. Das Ende der Erfolgsgeschichte von boesner ist offen. Doch wo auch immer der Weg hinführt, die Ursprungsidee – vor 35 Jahren aus einem Künstleratelier heraus geboren – ist und bleibt das boesner-Leitbild: Kunst möglich machen. Mit fairen Preisen und allem, was Kunst braucht... www.boesner.com ami | 11


12 | ami


Há mais de 20 anos, os irmãos Boesner estão servindo daos artistas profissionais, oferecendo uma gama muito ampla de fontes para as artes e artes gráficas com preços competitivos, sendo exigente principalmente na qualidade.

A ideia veio da compra on-line. Ele organizou a compra de material para os 50 pintores montar uma galeria. Um artista de alma, Wolfgang Boesner torna-se artista empreendedor em tempo integral, animado com um forte senso de solidariedade de todos os artistas. O Desejo era de "Contribuir para facilitar o trabalho artístico através de melhores condições de compra", como é até hoje a orientação do BOESNER.

Em 1982 o Pintor e escultor independente, Wolfgang Boesner organizou a compra de material para 50 pintores que ele uniu. Instalado em seu estúdio em Bochum (norte da Renânia, Alemanha), Wolfgang Boesner fez a experiência difícil de viver de sua arte, especialmente com lojas locais oferecendo uma variedade de material insuficiente a preços muito elevados.

ami | 13


14 | ami


Em 1989 Boesner já tinha uma clientela de 10.000 pintores, galerias e comerciantes especializados. E em 1992 Boesner tornaou-se o primeiro distribuidor europeu de equipamento profissional para artistas, com um alcance estendido para muitos novos produtos e mais de 25.000 clientes. Com 13 lojas na Europa, 600 funcionários e mais de 950.000 artistas que faça-o confiar, Boesner tornou-se uma instituição viva e uma verdadeira referência no campo da arte! Boesner hoje, é o líder europeu na distribuição de material de belas artes, com mais de 40 lojas em toda a Europa. São 35 anos vivido para a arte Os artistas precisam acima de tudo aquilo que vem de nós mesmos, para dar forma a este mundo através da imaginação artística, intuição, abertura, disciplina, coragem e a alegria. Fazer arte é possível. Com preços justos e tudo mais que precisa na arte...

ami | 15


70's

GooD vibes 16 | ami


D s ami | 17


18 | ami

o


o o

ami | 19


o

o

20 | ami


o

o

ami | 21


o

o

22 | ami


o

o

foto

thais filgueira modelo

gabi correia arte

ana vitorino figurino

lucas brumate, oh,boy! beleza

cria aguiarmakeup local

estudio pinheiro

ami | 23


street 24 | ami


toronto

t a rt

ami | 25


26 | ami


Fotos Julia Pinheiro Por Ana Vitorino O Kensington Market não é um mercado, como diz o nome , mas sim um bairro em Toronto, um dos bairros mais alternativos de Toronto. Este local fica pertinho de Chinatown e da Spadina Avenue que mantém seu charme e diversidade através de um mix ecléticos de negócios vintages, existem lojas com produtos latinos, alimentos, cafés e restaurantes. O local é super diferente e realmente vale ir e desfrutar um pouco de momentos super descontraídos e imagináveis!

ami | 27


Este bairro multicultural , é um mercado mais antigo e um dos mais conhecidos da cidade. Em novembro de 2006, foi designado como Patrimônio Histórico Nacional do Canadá . Robert Fulford escreveu em 1999 que "Kensington hoje é tanto uma lenda quanto um distrito. Proximos a ele ficam: College St., no norte, Spadina Ave. no leste, Dundas St. W. ao sul, e Bathurst St. a oeste. A maioria das lojas do bairro estão localizadas ao longo da Avenida Augusta e as vizinhas Nassau St., Baldwin St. e Kensington Avenue. Além do mercado, o bairro possui muitas casas vitorianas , a Kensington Community School e o Toronto Western Hospital .

28 | ami


Toronto tem arte de rua espalhada por toda a cidade, Arte mesmo!, Desenhos super coloridos e muito bem elaborados, o suporte são as paredes e muros de todo bairro. Um lugar em especial chama a atenção pela variedade de grafites e pela qualidade dos desenhos, é o Graffiti Alley, ou “beco do grafite” , como chamam por lá. Esse “beco” fica no Fashion District de Toronto, entre as Ruas Queen e Richmond, indo da Spadina até a Portland. Esse beco tem mais ou menos uns 100- metros, repletos de desenhos e muitas ARTES! Procure no google maps “Graffiti Alley” e pronto, corre lá!! Você vai amar!! ami | 29


30 | ami


No verão há vários festivais de rua, como o famoso Pedestrian Sundays , festival acontecehá muitos anos, as ruas do bairro ficam fechadas para carros e a tranquilidade e o prazer toma conta. No inverno, no dia 21 de dezembro (solstício de inverno) o Kensington celebra a chegada da estação mais fria do ano através do Kensington Karnival. Super descontraídos apesar do frio intenso!!

ami | 31


32 | ami

WILL BARCELLOS


ami | 33


Por Ana Vitorino Will Barcellos é um artista plástico carioca que aos 14 anos de idade, iniciou os estudos na Sociedade Brasileira de Belas Artes, onde teve seu primeiro contato com o pontilhismo, a técnica predominante em suas obras. Ele é um dos maiores destaques no pontilhismo da atualidade. Por ser desde criança muito criativo um professor da Sociedade Brasileira de belas artes concedeu uma bolsa de estudo e possibilitou o seu ingresso ao mundo das artes plásticas. Em 2013 deu início a um mergulho em linhas, círculos, respingos e pontos. E a partir deste momento as suas obras começaram a ser conhecidas mundialmente. Ele diz que “Uma vida tocada pela arte sempre será transformada”. E por esse motivo ele gosta de levar a sua arte mundo a fora , apresentando novas oportunidades e novas ideias a jovens crianças. Sua arte não segue padrões, está sempre entre o realismo e o surrealismo, com imagens de perspectivas complexas e inimagináveis. Cores, pontos fazem com que os apreciadores de sua arte, abram o olhos da alma e exergem um novo conceito de composições e muita beleza.

34 | ami


ami | 35


36 | ami


ami | 37


Cores, cores, cores! Tenho certeza que você se levantou hoje e quando olhou para o céu buscou ver aquele lindo azul que anima o nosso dia ou então passando próximo a praia um verde esmeralda e água cristalina que consegue fazer a gente para no tempo de tão bonito. As cores tem grande influência no nosso dia e através delas podemos criar grandes obras de arte, como por exemplo a obra Cafe Terrace at Night de Vincent Van Gogh ( a obra não é assinada por ele, mas ele a referencia em várias anotações ) uma linda obra com cores vivas e harmonizadas.

Motivado pelo desafio de traduzir as cores através da lente, realizei um ensaio com tintas que quando expostas a luz negra ganham uma luminosidade incrível, trabalhando bastante nos detalhes e no contraste consegui expor a beleza da modelo mas dando destaques nas cores para que a foto ficasse em harmonia. "Faço tudo o que me passa pela cabeça. Sempre quis transcender a realidade. Quando a foto é bem sucedida, ela transcende a realidade. Toda foto tem que ter unta atmosfera, ainda que você não possa descrevê-la. É como a boa poesia. Ela sugere algo. " (Duane Michals )

Gustavo Filgueiras - Fotográfo - @gfilgueiras Hélio Salathiel - Produção - @hsalathiel May Ferreira - Makeup - @mayfmakeup Fernando Steffen - Editor de imagens - @luiis_ffernando Modelos: Gabriella Almeida - Modelo - @gabriellaalmeidabarauna Bruna Silveira - Modelo - @bruhsilveira31 Giany Rossa - Modelo - @gyrossa

38 | ami


ami | 39


40 | ami


ami | 41


42 | ami


ami | 43


44 | ami


ami | 45


46 | ami


ami | 47


48 | ami


Das MAKK ist das zweitälteste Museum der Stadt Köln. Es wurde 1888 unter dem Namen „Kunstgewerbe-Museum" durch bürgerliche Initiative gegründet.

Die umfangreichen Sammlungsbestände basieren auf einem außerordentlichen Mäzenatentum. Der historische Kernbestand umfasst die Sammlungen der Gelehrten und Sammler Ferdinand Franz Wallraf (1748-1824) und Matthias Joseph de Noël (1782-1849); er wurde in rascher Folge erweitert durch qualitätvolle und umfängliche Stiftungen vorwiegend aus der Kölner Bürgerschaft. So haben engagierte Sammler und Stifter von den Anfängen bis heute die lebendige Geschichte und den besonderen Charakter des Museums geprägt.

ami | 49


O MAKK é o segundo museu mais antigo da cidade de Colônia. Foi fundada em 1888 sob o nome "Kunstgewerbe-Museum" por iniciativa cívica. As extensas colecções são baseadas num extraordinário patrocínio. A coleção histórica do núcleo inclui as coleções dos eruditos e colecionadores Ferdinand Franz Wallraf (1748-1824) e Matthias Joseph de Noël (1782-1849); Ele foi expandido em rápida sucessão por fundações extensas e de alta qualidade, principalmente dos cidadãos de Colônia. Assim, colecionadores e fundadores comprometidos moldaram a história viva e o caráter especial do museu desde seus primórdios até hoje. Primeiro, o museu na escola de surdos "na escola de lei," e, em seguida, em 1900, foi alojado em um edifício separado no Hansaring, um edifício neo-gótico de prestígio desenhado pelo arquitecto Brantzky. No início do século 20, houve uma reorganização das colecções do museu, primeiro com a independência do a leste Museu asiático em 1913. 1927-1932, em seguida, fez o outsourcing de áreas de coleta para o benefício da cidade, o Museu Schnütgen eo Museu Wallraf-Richartz. Durante a Segunda Guerra Mundial, o prédio do museu no Hansaring foi destruído, mas as coleções foram quase completamente salvas. Como trimestres provisórios inicialmente servidos quartos no Eigelsteintorburg e, em seguida, 25 anos de 1961 a 1986, o Overstolzenhaus românico no Rheingasse. Desde 1989, o museu

50 | ami

foi alojado novamente em um local central da cidade no prédio criado em 1957 por Rudolf Schwarz. Com a mudança para o novo domicílio, a renomeação para "Museu de Arte Aplicada" ocorreu como um sinal visível de um novo começo para uma nova era. Desde 1989, após quase 50 anos de interrupção, o museu apresentou novamente uma exposição permanente da rica e mundialmente famosa coleção de artes e ofícios. Este é complementado pelo departamento de design "Art + Design in Dialogue", que abriu em 2008, um conceito de exposição até agora único, que define o design internacional em relação às obras de arte. O novo logotipo "MAKK - Art and Design" foi lançado no início de 2011.


Initially, the museum was located ‘An der Rechtschule’, in a school for the deaf-mute and later, from 1900, in its own building at Hansaring, a prestigious neo-Gothic structure designed by the architect Brantzky. In the early 20th century, the museum’s collections were restructured, resulting in the foundation of the East Asian Museum in 1913. From 1927 to 1932, further parts of the collections were rehoused in the Stadtmuseum, in the Museum Schnütgen and in the Wallraf-Richartz Museum. During WWII, the museum building at Hansaring was destroyed but the collections could be salvaged almost entirely. They first found a temporary home in the Eigelsteintorburg and were then rehoused in the Romantic Overstolzenhaus on Rheingasse, where they remained for 25 years (from 1961-1986). Since 1989, the museum The MAKK is Cologne’s second ol- has been back in the centre of Codest museum. Originally called Kuns- logne, in the building designed by Rutgewerbe Museum, it was founded dolf Schwarz in 1957. in 1888 on the initiative of certain citizens. As a visible sign of a new beginning and a new era, with its relocation, the The museum’s comprehensive collec- museum also received a new name: tions are based on outstanding patro- The Museum of Applied Arts. Since nage. Including collections donated 1989, after a break of almost 50 years, by the scholars and collectors Ferdi- the museum has again been showing nand Franz Wallraf (1748 - 1824) and a permanent exhibition, featuring a Matthias Joseph de Noël (1782-1849), rich and world-famous collection of the historical core of the museum’s arts and crafts. The permanent colcollections rapidly grew through lar- lection is complemented by the ‘Art ge, high-quality donations, made + Design in Dialogue’design section, predominantly by citizens of Colog- which was reopened in 2008 and fene. From the beginning to the pre- atures a unique exhibition concept sent, dedicated collectors and dona- where international design is juxtapotors have shaped both the museum’s sed with fine art. The new ‘MAKK Kunst lively history and distinct character. und Design’logo was established in 2011.

ami | 51


1 de setembro de 2018 a 24 de março de 2019.

Pop vai pra arte

Pela primeira vez, o MAKK apresenta uma coleção particular inédita, que inclui quase todas as capas de álbuns desenhadas, produzidas e produzidas por Andy Warhol, assim como numerosos esboços e desenhos. Juntamente com filmes, amostras de áudio, fotografias e outros trabalhos de Warhol, a exposição fiel ao título "Pop goes Art" dokumentiert documenta a interação da arte e da música midiática. Andy Warhol (1928-1987) sentou-se ao longo de sua carreira com o meio de capas de discos, não apenas como artista gráfico e artista, mas também como produtor. Ele projetou capas de discos para intérpretes de renome internacional e para os mais diversos gêneros musicais de jazz, clássico, pop, rock, punk, new wave para reportagens de rádio e música de filme. Estes incluem o lendário álbum e escandaloso dos Rolling Stones "Sticky Fingers" ou cobrir para Diana Ross, John Lennon, Paul Anka, Miguel Bosé ou a Orquestra Sinfônica da NBC. Através de desenhos, serigrafias, fotografias, colagens, elementos caligráficos e tridimensionais idiossincráticos, Warhol moldou a estética do design contemporâneo de capas de discos. Ao mesmo tempo, os álbuns, que foram produzidos em um período de mais de 40 anos e em parte em edições muito grandes,

52 | ami

são um impressionante documentário da carreira artística de Warhol, sua filosofia pop e a ideia de arte serial que molda seu trabalho. Estado de culto absoluto, entretanto, tem o álbum "The Velvet Underground & Nico". Este álbum de estreia da banda de rock experimental The Velvet Underground com o cantor Nico foi produzido por Andy Warhol e lançado em março de 1967. O também projetado por ele capa de registro mostra uma banana, a concha amarela na forma de um adesivo de acordo com o slogan "Descasque lentamente e veja" pode ser deduzido, de forma que a polpa cor-de-rosa apareça. 2018, o 90º aniversário de Andy Warhol e o 80º aniversário ou 30th aniversário da vinda de Cologne música e moda ícone Nico aniversário (nascido Christa Paffgen), que foi considerada musa da fábrica e em inúmeros filmes Warhol de Warhol como "Chelsea Girls "Jogou junto. Nas fotografias de exposições são uma reminiscência de Nico e o fim de semana de abertura (31.8.2018/09/02) lugar em cooperação com os concertos c / o pop festival de música do museu em vez - um tributo à cantora Nico.


The Cologne Museum of Applied Arts (MAKK) will be staging the first-ever exhibition of a private collection that includes almost all of Andy Warhol’s album cover designs, as well as many of his sketches and other illustrations. Featuring both videos and audio clips, the Pop goes Art exhibition will live up to its title by showcasing the interaction of art and music. From 1949 onwards, Andy Warhol (1928-1987) continuously returned to working with the medium of the vinyl record. As a commercial artist, he initially mainly designed Jazz albums. Later, in the 1960s, when he had become an internationally established artist, he started to develop complete cover concepts for all types of musical genres. Using illustration, screen prints, photos and unconventional calligraphic elements, he defined the design and aesthetics of many album covers of his time: the legendary and, at the time, shocking Sticky Fingers album for the Rolling Stones or covers for Diana Ross, John Lennon, Paul Anka, Miguel Bosé and the NBC Symphony Orchestra, for example.

ver, also designed by Warhol, features a banana in the form of a sticker that can be peeled off according to the slogan “peel slowly and see” to reveal the pink fruit. 2018 marks what would have been Warhol’s 90th birthday and will also tie in with what would have been Nico’s 80th birthday and the 30th anniversary of her death. Born and raised in Cologne, music and fashion icon Nico was one of Warhol’s muses and a member of his 'factory', who also appeared in many of his films, for example in The Chelsea Girls. In the exhibition, photographs will showcase Nico and on the opening weekend (31.8.-2.9.2018) concerts will take place in cooperation with the music festival c / o pop as a tribute to the singer Nico.

Andy Warhol

1 September 2018 to 24 March 2019.

His design for The Velvet Underground & Nico album has even achieved cult status. The debut album of the experimental Velvet Underground rock band featuring the singer Nico was produced by Warhol and released in March 1967. The album’s co-

ami | 53


80'S

54 | ami


ami | 55


56 | ami


ami | 57


58 | ami


ami | 59


FOTO: THAIS FILGUEIRA MODELOS: AMANDA PEROVANO - MERCEDES SANDI ARTE: ANA VITORINO FIGURINO: LUCAS BRUMATE BELEZA: CRIS AGUIAR MAKEUP

60 | ami


ami | 61


GUIMARÃES À NOITE

Guimarães é uma cidade jovem e com muitas opções para sair à noite, além claro, de uma grande oferta cultural. Por ser uma cidade com muitos estudantes o clima é bem jovem, a noite a cidade é muito animada e com diversos grupos e “tribos”, fazendo a noite durar mais que o dia..rsrs Existem vários tipos de lugares e ambientes para todos os gostos: familiar, amigos, para passar a noite toda, só para tomar um drinque, etc. 62 | ami


ami | 63


As baladas de Guimarães não são tão frequentes e não tem tantas na cidade. Mesmo assim, se você quer um bom lugar para dançar e curtir a noite, o Marau's Bar é a melhor opção. O Bar - balada, é super tradicional em Guimarãe já funciona há 21 anos, sendo portanto um dos lugares mais tradicionais para sair à noite em Guimarães. A pista de dança aconchegante com teto rebaixado, músicas de alta qualidade, clientes vips modernos e claro, uma ótima cerveja! Tem também o Noitibó Bar, o qual é frequentado por uma galera jovem e descolada. Vale a visita!

64 | ami


Guimarães tem um ambiente jovem, principalmente durante o período letivo e finais de semana, os bares de Guimarães nas esplanadas no centro ficam lotados. As vezes é difícil encontrar lugar ou algum que esteja mais vazio, todos os turistas se encontram e se encantam. Além dos vinhos Portugal é conhecido pelo vinho verde, um vinho leve fresco e suave (experimente!), as cervejas em Portugal são mais fortes que as cervejas do Brasil, então muita cautela em beber! Outra opção de relaxar e se divertir é frequentar as cafeterias ao final da tarde/noite, principalmente as que contam com esplanadas, com mesinhas na rua e vendo o movimento da cidade. LINDO!

ami | 65


66 | ami


ami | 67


90' s

68 | ami


baby Foto: THAIS FILGUEIRA Direção de arte : ANA VITORINO

Modelos : ISABELA FILGUEIRA FLORA FIORIO LETICIA FILGUEIRA Beleza : CRISAGUIARMAKEUP Locação : LUIZ MOREIRA

Figurino: LUCAS BRUMATTE Shoulder, Canal Concept, A.Brand, Pop Up Calçados : Taquilla , Canal Concept, A.Brand

ami | 69




72 | ami


ami | 73


GALERIAS DE ARTES SUPER ALTERNATIVAS EM LISBOA 74 | ami


"A arte não tem de ser um bem de luxo inacessível”. Francisco Fino

Existem mais de meia centena de galerias de artes em Lisboa, mas selecionamos aqui apenas 4 galerias de arte contemporanea bem alternativas, para “ter o gostinho que quero saber mais”. Tem de tudo um pouco, com muita diversidade e elegância. Algumas galerias mais recentes, outras já bem situada no mercado portugues, mas todas sem dúvida alguma com uma energia vibrante e viva que só encontraremos em Lisboa! Então fiquem à vontade e usufruam de tamanha beleza! https://www.timeout.pt

ami | 75


Fotografia: Arlindo Camacho

Ó Galeria

Castelo de São Jorge Ó Galeria abriu portas em regime pop up store no espaço que antes pertenceu a um minimercado, em plena Mouraria. O conceito, fundado por Ema Sara Ribeiro, mantém-se.

www.ogaleria.com 76 | ami


Bicho Careto

Chiado/Cais do Sodré É uma galeria na Rua de São Bento, que é um verdadeiro tesouro de artesanato. Se quer encontrar peças que fujam completamente da monotonia e onde a cor é rainha é, certamente, na Bicho Careto que o vai poder fazer. O forte sao as esculturas e cerâmicas, acompanhadas por algumas pinturas e fotografia — sendo que são todas de origens geográficas diferentes. Um mundo dentro de uma galeria. www.facebook.com/Bicho-Careto ami | 77


Fotografia: Arlindo Camacho

Verso Branco

Chiado/Cais do Sodré

Esta loja de decoração, ateliê e galeria de arte aposta na mudança constante de visual. No meio da loja , o espaço acolhe exposições de arte. www.versobranco.pt 78 | ami


Galeria Brisa Chiado

O casal Bebel Moraes e Daniel Mattar vieram do Rio de Janeiro e se apaixonaram-se por Lisboa. As vivências no mundo da moda brasileira – ela como stylist e ele como fotógrafo – motivaram vários projetos fotográficos que abordam temáticas das sociedades tradicionais e que agora trazem para a nossa cidade. www.brisagaleria.com ami | 79


REJANE CARVALHO L E I T E De Porto Alegre, formada em Arquitetura e Urbanismo. Seduzida pelo design de produto, passou a projetar para indústria em 2002. O caminho para a busca do conhecimento neste setor foi dentro das fábricas, fazendo protótipos e testando materiais e técnicas. Trabalhou em parceria com escritório em Florença/Itália, além de ter feito cursos de aprimoramento na Universidade Politécnica de Milão.

plásticas, no cinema e em outras inúmeras situações e vivências do cotidiano que renova sua fonte inspiradora. Madeira, metal, acrílico, fibra, alumínio, couro, tecido e papelão. Estão na lista de matérias-primas utilizadas por Rejane na produção de novas peças, atentas ao primor de unir a tecnologia à percepção da manualidade nos mínimos detalhes, como valor agregado.

No processo criativo, os Hoje desenha para um seleprimeiros traços à mão deto grupo de empresas. Seu monstram a preocupação trabalho une racionalismo com o uso consciente dos e intuição estética utilizanmateriais e da produtividado as tecnologias de ponta de. É na arquitetura, na natureza, nas para obter um produto atemporal. texturas, na música, na poesia, nas artes

80 | ami


Avenida CristĂłvĂŁo Colombo, 899 Phone: +55 51 3028.6214 Email: info@carvalholeite.com.br @rejanecarvalholeite

ami | 81


EM NOSSAS MEMÓRIAS

MUSEU NACIONAL D

foto: HALLEY PACHECO DE OLIVEIRA

PRA SEMPRE SE 82 | ami


DO RIO DE JANEIRO EM NOSSOS CORAÇÕES

ERÁ LEMBRADO ami | 83


Vendas: @carioca.bkn - bkncarioca@gmail.com 84 | ami


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.