MVL6

Page 1

08-09 / 2013

БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

light

СВАДЕБНЫЕ НАРЯДЫ ПРОГУЛКИ ПО ДЕРЕВЬЯМ ЛЕГКИЕ САЛАТЫ РАВНЕНИЕ НА ВОСТОК

Антонио Бандерас Цена признания


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В В ЛУЧШЕЕ ЛУЧШЕЕ МЕСТО МЕСТО В В МИРЕ МИРЕ МОДЫ МОДЫ В В ЛУЧШЕЕ ЛУЧШЕЕ МЕСТО МЕСТО В В МИРЕ МИРЕ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В ЛУЧШЕЕ МЕСТО Ahora 10% de descue Ahora 10% de descue Sólo para turistas extranj

Sólo paracondiciones turistas extranj Consulte de Consulte condiciones de Узнайте условия исполь Узнайте условия исполь BIENBENIDO AL MEJO

У BIENBENIDO AL MEJOс У нас нас можно можно встретить встретить путешественников путешественников с МОДЫ МОДЫ Viajeros de todo el mund Взяв самое лучшее от испанской культуры Viajeros deDe todo el mund tradición. nosotros, el Взяв самое лучшее от испанской культуры tradición. De nosotros, condiciones especiales el p традиций, к нам они приезжают за подарк У нас можно встретить путеше condiciones especiales p путешественники со все к нам они приезжаютпутешественники за подарк Утрадиций, нас можно встретить путеше со все традиций. От нас они ве традиций. От покуп нас они ве El Corte Ingles – это лучшее место для Узнайте о специальных El Corte Ingles – это лучшее место для покуп Узнайте о специальных Взяв самое лучшее от испанс Взяв самое лучшее от испанс специальных условиях для туристов вв инф ЕЕ МЕСТО специальных условиях для туристов инф ЕЕ МЕСТО центре, который можно найти в любом из традиций, к нам они приезжа 0% de descuento Сейчас 10% скидки центре, который можно найти в любом из традиций, к нам они приезжа 0% de descuento Сейчас 10% скидки turistas extranjeros no residentes. turistas extranjeros no residentes. торговых Сейчас 10% скидки Только для иностранных туристов-нерезиден condiciones de uso en el Centroкомплексов. Comercial. торговых комплексов. В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В ЛУЧШЕЕ МЕСТО Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидки Sólo para turistas extranjeros no residentes. Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидки

GRANDES ALMACENES GRANDES ALMACENES

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Consulte de uso en Centro Comercial. Sólo paracondiciones turistas extranjeros noel residentes. Узнайте использования коммерческом Consulteусловия condiciones de uso en el вCentro Comercial.центре. Только для иностранных туристов-нерезидентов. BIENBENIDO ALиспользования MEJOR SITIO вDE MODA ДОБРО Узнайте условия коммерческом центре. ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА

МОДЫ BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА Viajeros МОДЫ de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra

El Corte Ingles – это лучшее ме El Corte Ingles – это лучшее ме NIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИР NIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИР специальных условиях для тур ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ специальных условиях для тур ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ центре, центре, который который можно можно найти найти торговых торговых комплексов. комплексов.

tradición. nosotros, el más losellos recuerdos. El Corte Inglés, el lugarcultura, de sus mejores compras. Consulte Viajeros deDe todo el mundo nosvalioso visitan.de Con se llevan lo mejor de nuestra de nuestro arte y de nuestra К нам заезжают condiciones para PITrecuerdos. (Punto deEl Información al el Turista). tradición. Deespeciales nosotros, el másturistas valiosoen deellos Corte Inglés, lugar de sus mejores compras. Consulte путешественники со всего собой они берут от нашей культуры, нашего К намискусства заезжаюти наших condiciones especiales para мира. turistasС en el PIT (Punto deлучшее Información al Turista). традиций. От нас они везутмира. самоеСценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. путешественники со всего собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших Узнайте о специальных условиях туристов информационном центре туристов. традиций. От нас они везут самоедля ценное – это вподарки на память. El Corte для Inglés – место для лучших покупок. Только для иностранны GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов. Только иностранны GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ Узнайтедля подробнее об у

Сейчас 10% скидки туристов-нерезиден condiciones de uso en el вCentro Comercial.центре. Только для иностранных словия использования коммерческом словия использования в коммерческом центре.

подробнее обnu у e todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura,Узнайте de nuestro arte y de eDe todo el mundo nosvalioso visitan.de Con se llevan lo mejor de nuestra de nuestro arte y de nu nosotros, el más losellos recuerdos. El Corte Inglés, el lugarcultura, de sus mejores compras. Cons De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Cons Сейчас 10% скидки ДОБРО ПОЖАЛОВАТ К нам заезжают es especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). Сейчас 10% скидки ДОБРО ПОЖАЛОВАТ К нам заезжают es especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). венники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наш В ЛУЧШЕЕ МЕСТО ВМ Только для иностранных туристов-нерезидентов. В ЛУЧШЕЕ МЕСТО венники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наш В ЛУЧШЕЕ МЕСТО Впо М . ОтAhora нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре. для иностранных туристов-нерезидентов. В ЛУЧШЕЕ 10% МЕСТО de descuento СейчасТолько 10% скидки .специальных ОтSólo нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших по para turistas extranjeros no residentes. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре. условиях для туристов в информационном центре для туристов. Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидки Только для иностранных туристов-нерезидентов. Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Sólo paraусловия turistas использования extranjeros no residentes. У нас можно встретить п Узнайте в коммерческом центре. специальных условиях для туристов в МЕСТО информационном центре для туристов. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ LMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МИРА У нассамое можнолучшее встретить п Узнайте условия использования в коммерческом центре. Взяв от ис МОДЫ ПОЖАЛОВАТЬ LMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ BIENBENIDO MEJORnos SITIO DE Con MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО ВДОБРО ЛУЧШЕЕ МЕСТО Вcultura, МИРЕ МОДЫ Viajeros de todoAL el mundo visitan. ellos se llevan lo mejor de nuestra de nuestro arte y МИРА de nuestra МОДЫ tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte Viajeros de todo el mundo visitan. ellos se llevan lo mejor dealnuestra arte y de nuestra К nuestro нам заезжают condiciones especiales paranos turistas enCon el PIT (Punto de Información Turista).cultura, de tradición. De nosotros, el más valioso de losони recuerdos. El Corteот Inglés, el lugar de susнашего mejores compras.иConsulte путешественники со всего мира. С собой берут лучшее нашей культуры, искусства наших можно встретить путешественников со всего мира. нам заезжают condicionesОтespeciales para turistas en elУ PITнас de Información al Turista). традиций. нас они везут самое ценное –(Punto это подарки на память. El Corte Inglés – Кместо для лучших покупок. путешественники со всего мира. Сдля собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших искусства и Узнайте о специальных условиях туристов в информационном центре для туристов. Взяв самое лучшее от испанской культуры, У нас можно встретить путешественников со всего мира. традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ традиций, клучшее нам они подарками на память. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов. за Взяв самое отприезжают испанской культуры, искусства и GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

18 18 ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

El Corte Ingles – это лучшее местоза для покупок. на Узнайте о традиций, к нам они приезжают подарками память. специальных для место туристов информационном El Corte Inglesусловиях – это лучшее длявпокупок. Узнайте о центре, который можнодля найти в любом из наших специальных условиях туристов в информационном Сейчас 10% скидки торговых комплексов. центре, который можно найти в любом из наших Сейчас 10% скидки Только для иностранных туристов-нерезидентов. торговых комплексов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре. ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре. ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

10% скидки 10% скидки

я иностранных туристов-нерезидентов.

18 % 18 % возврат НДС возврат НДС

Взяв самоеклучшее ис традиций, нам ониотпри традиций, к нам они при El Corte Ingles – это лучш El Corte Ingles – это лучш специальных условиях д специальных условиях центре, который можнод центре, который можно торговых комплексов. торговых комплексов. ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ


BM &

Exclusive

Аренда и продажа

Почасовая аренда Марка

Марка Модель Тип топлива КПП

Porsche Цвет 911 Cabrio Двери бензин Мощность автомат Цена в день

Черный 2 385 CV От 500 €

Марка Модель Тип топлива КПП

Ferrari Цвет F430 Spider Двери бензин Мощность автомат Цена в день

Марка Модель Тип топлива КПП

Ferrari California бензин автомат

Красный 2 460 CV От 650 €

Марка Модель Тип топлива КПП

Maserati Цвет Морская волна Quattroporte Двери 4 бензин Мощность 400 CV автомат Цена в день От 350 €

Цвет Двери Мощность Цена в день

Желтый 2 480 CV От 500 €

1 час 2 часа

Aston Martin DB9 Ferrari F430 Spider Mercedes CL65 AMG Ferrari California Ford Focus RS500 Maserati Quattroporte

Марка Модель Тип топлива КПП

VW Golf R32 бензин автомат

Марка Модель Тип топлива КПП

Mercedes CL65 AMG бензин автомат

250 250 300 300 200 200

Цвет Двери Мощность Цена в день

350 350 400 400 300 300

Черный 2 500 CV От 500 €

Другие модели по запросу Марка

Марка Модель Тип топлива КПП

Aston Martin Цвет DB9 Двери бензин Мощность автомат Цена в день

Свинец 2 460 CV От 500 €

Продажа автомобилей Если желаемой модели нет у нас в гараже, мы привезем ее всего за неделю

Volkswagen Golf R32 DSG HGP 500 CV Volkswagen Phaeton 4-местный Audi R8 V8 Coupe Audi R8 V10 Spyder Bentley GT Cabrio Bentley GTC Cabrio Ferrari 458 Italia Mercedes SLS 63 AMG

Цена по запросу от 300 € по запросу по запросу по запросу по запросу по запросу по запросу

Цвет Серый металлик Двери 2 Мощность 612 CV Цена в день От 650 €

C/ Juan de la Cierva, 1 • 29603 Marbella info@bymexclusive.com www.bymexclusive.com

Тел.: 952 777 568 · 639 184 732




Письмо редактора Герой этого номера журнала «МЕСТО ВСТРЕЧИ light» – особенный человек. Вы когда-нибудь задумывались над тем, в чем же секрет успеха Антонио Бандераса? Известный на весь мир актер не был удостоен высших кинематографических наград ни в Испании, ни в США. Он много снимался, но не поставил рекордов. Он сам стоит по другую сторону камеры последние пятнадцать лет, но все еще считает себя начинающим режиссером. Тем не менее, это один из трех-четырех самых известных испанцев в мире. Его действительно любят, знают и уважают. Это не может объясняться несколькими главными ролями в культовых фильмах. Должно быть чтото еще. То, что делает его личностью мирового масштаба. Потому что человек, достигший таких высот, должен соответствовать им, достойно пройти испытания и «проверку временем». Я не хочу предлагать вам готовых ответов, мне кажется, что все сказано им самим. Мы всего лишь записали и перевели на русский язык его слова. Помимо эксклюзивного интервью, которое Антонио дал нашему журналу, мы публикуем отрывок из его речи во время церемонии вручения премий парламента Андалусии в этом году. Найдите несколько минут, чтобы в спокойной обстановке прочитать эту речь, возможно, вы узнаете что-то важное не только об Антонио Бандерасе, но и о себе. И, как всегда, в журнале представлены другие подробные материалы на самые разные темы – от свадебной моды до лучших вин Галисии. Приятного вам чтения! Ольга Жирова, главный редактор

6

08-09/ 2013 · БЕСПЛАТНОЕ ИЗДАНИЕ

light

Главный редактор / Jefa de redacción: Ольга ЖИРОВА / Olga ZHIROVA olga@grupogemini.com Арт-директор / Directora de arte: Наталья КОЗЛОВА / Natalia KOZLOVA natalia@grupogemini.com Коммерческий директор / Director comercial: Хавьер САНЧО / Javier SANCHO javier@grupogemini.com Литературный редактор / Redactora: Анна ДАУТОВА / Anna DAUTOVA Выпускающий редактор / jefa de edición: Анастасия СИТНИКОВА / Anastasia SITNIKOVA Корректор / Corrección: Наталья МЕЛЬКИНА / Natalia MELKINA Менеджеры по рекламе / Agentes comerciales: Miguel Ángel ANDRADE (Costa del Sol) +34 648 92 64 67 · info@grupogemini.com Antonio Rodriguez Tejero (Costa Dorada) +34 636 118 117 · tonin.rodriguez@hotmail.es В работе над номером принимали участие

Авторы / Colaboradores: Наталья АРТЕМЬЕВА, Франсиско АСЕДО, Дарья КОБЗЕВА, Анастасия МЕЛЬНИКОВА, Марина СМИРНОВА, Ирина ДВОЕНКОВА Официальные фотографы журнала/ Fotógrafos oficiales de la revista: Студия «Мадисон»/ Madison Estudio Адрес редакции и издателя

МЕСТО ВСТРЕЧИ Plaza Antonio Banderas, local 7 29660 Puerto Banús, Marbella, España / Испания Тел. +34 952 47 44 55 (ESP), 633 36 33 75 (RUS) info@mestovstrechi.es DEPÓSITO LEGAL: MA 2173-2011 Редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Grupo Gemini. MESTO VSTRECHI no se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso, se identifica necesariamente con la misma. © MESTO VSTRECHI, España. Todos los derechos reservados. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


СТРОИТЕЛЬСТВО ЭЛИТНАЯ ОТДЕЛКА НЕДВИЖИМОСТЬ

w w w. r u b i k o n . e s Avda. Playas del Duque, Edf. Málaga-1, local 1C 29660 Puerto Banús, Marbella, Málaga +34 674 000 000 info@rubikon.es


64

СОДЕРЖАНИЕ

Антонио Бандерас 16

6 Письмо редактора МОДА 12 Вьем веревки! ШОПИНГ 14 Равнение на восток ЛИЦО С ОБЛОЖКИ 16 Антонио Бандерас: «Я горжусь тем, что я из Андалусии» ПРАЗДНИК 32 Самое главное платье ГУРМАН 46 Такая разная зелень 58 Пенистая вечеринка УИКЕНД 64 Тарзан по собственному желанию АФИША 70 Коста-дель-Соль 74 Барселона БЛОГ 78 Светская жизнь 96 Гороскоп

12 08-09 / 2013 · БЕСПЛАТНОЕ ИЗДАНИЕ

light



Camino de Camoján S/N Urb. Monte Paraíso Golf · Casa Club (Marbella) Тел.: 952 866 843 / 628 257 333 info@nctmarbella.com www.nctmarbella.com

Здесь фитнес и гольф объединяются, чтобы улучшить ваше здоровье и качество жизни


Полностью оборудованный спортивный центр с полем для гольфа, залом для фитнеса, салоном красоты и рестораном


МОДА тенденции

CHLOÉ, 345 €

cASTAÑER, 165 €

LOEWE, 295 €

stella mccartney, 265 €

Вьем

LOUIS VUITTON, 630 €

CHRISTIAN LOUBOUTIN, 630 €

VALENTINO, 390 €

Этим летом ни одна модница не может позволить себе обойти вниманием эспадрильи. Тренд, зародившийся еще в прошлом году, стал настолько распространен, что даже самые почитаемые марки запустили в серийное производство эти традиционные испанские босоножки на веревочной подошве. Соблазна перед удобством не выдержал даже бог шпилек Кристиан Лубутен. Кстати, корифеи высокой моды редко занимаются изготовлением эспадрилий самостоятельно: чаще всего эту задачу для них выполняет известная испанская фабрика Castañer. Именно в Барселоне шьются эспадрильи для Hermès, Louis Vuitton, Chanel, Tom Ford, Loro Piana, Fendy, Oscar de la Renta, Chloé, Roger Vivier и Lanvin. Советуем обратить на этот бренд особое внимание – эспадрильи Castañer стоят гораздо дешевле, чем их именитые «родственники», а качество ничуть не хуже!

CHANEL, 395 €

веревки!

cASTAÑER, 100 €

12

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013



ШОПИНГ КОСМЕТИКА Очищающее гидрофильное масло Hada Labo Hydrating Cleansing Oil наносят на сухую кожу и в течение минуты революционный продукт от TonyMoly – краска для губ Lip Tint. Небольшое количество краски распределяется по губам (или щекам, если исполь- делают массаж лица. После смывания масзуется в качестве румян), быстро растушевывается и вуаля – фактура губ ло превращается остается прежней, а цвет их становится более ярким. в нежную ухаживаюИ, разумеется, краска не стирается щую эмульсию. в течение всего дня!

Равнение на восток

Если солнце оставило на вашем лице пигментные пятна, их можно слегка осветлить с помощью крема Kathy Doll Sweet Dream Water Splash Essence. Средство имеет уникальную структуру – при легком массаже под вашими пальцами оно превращается в воду и без проблем проникает в глубокие слои кожи. Помимо осветляющего эффекта, Water Splash Essence обладает увлажняющим и омолаживающим действием. Не содержит парабенов.

Косметика от азиатских производителей давно успешно конкурирует с западными марками, но если японские бренды (такие, как Shiseido, Kanebo и Shu Uemura) хорошо известны всем beauty-маньякам, то корейские продукты только начинают свой путь к их сердцам и косметичкам. Лето – самое время познакомиться с диковинными корейскими текстурами и запахами, тем более что большинство этих средств обладает мощной защитой от ультрафиолетового излучения.

Пилинг для ног TonyMoly Не успели мы нарадоShiny Foot Super Peeling Liquid ваться на революционные если не избавит вас от поBB-кремы, как азиатские ходов на педикюр, то, как косметические компании минимум, сделает их гораздо вывели на рынок их преемболее редкими. Специальные ников, CC-кремы (их назносочки, пропитанные жидвание расшифровывается костью с фруктовыми кислотакак Colour Control). Один ми, надеваются на пару часов, из фаворитов сезона – после чего через несколько Mizon Correct Combo. дней начинается интенсивКрем, изначально имеюное отслоение омертвевшей щий белый цвет, адаптируется к оттенку кожи и маскожи. Эффект детских пяточек кирует ее недостатки, а также защищает от солнца – гарантирован! его SPF равен 25. 14

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


профессионализм, независимость и сервис – идеальное сочетание для защиты вашего самого ценного имущества

СТРАХОВЫЕ БРОКЕРЫ C.C.Guadalmina IV, Local 97-98 Guadalmina Alta, 29670 San Pedro de Alcántara Тел. +34 952 88 22 73 Факс +34 952 88 42 26 www.opdebeeck-worth.com service@opdebeeck-worth.com


Антонио Бандерас:

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

«Я горжусь тем, что я из Андалусии»

16

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

Его имя уже много лет является таким же символом Испании, как фламенко или коррида. В 1995-м Бандерас взлетел на вершину Олимпа, сыграв главную роль в фильме «Отчаянный» (Desperado), и немедленно стал любимцем культовых голливудских режиссеров. Сегодня уроженец Беналмадены известен не только как актер, но и как режиссер; график его съемок невероятно плотен, но одному своему правилу Бандерас не изменяет никогда – все свободное время он проводит в родной Андалусии, а малагская святая неделя уже немыслима без звездного участника процессии братства «Лагримас и фаворес». Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» пообщался с актером, получившим в этом году звание «Почетный сын Андалусии».

– Какой вы видите сегодняшнюю Марбелью? – Марбелья, без сомнения, это место, на которое направлено огромное внимание прессы. Для международного туризма она превратилась в магнит, обладающий такой же притягательностью, как Монако и другие знаковые места в Европе. Этим обязательно нужно пользоваться для того, чтобы привлекать сюда туристов в течение всего года.

– Сейчас русскоязычные туристы очень «в моде» здесь, в Испании... – Испания в целом и Коста-дель-Соль, в частности, принимают с распростертыми объятиями всех, кто приезжает с желанием остаться, вкладывать инвестиции в нашу землю и способствовать ее обогащению. Я неплохо знаком с Россией и знаю, что многие россияне влюблены в Испанию, это наша удача.

– Проблемы, касающиеся легализации вашего дома в Марбелье, повлияли на ваше отношение к городу? (Часть земли, на которой в 1995 году не совсем законно была построена вилла Антонио Бандераса «Ла Гавиота», была недавно отчуждена мэрией Марбельи в обмен на легализацию постройки. – Прим. Ред.) – Ни в коем случае! Что бы ни произошло, я никогда не буду плохо говорить о своей родине. Это совершенно точно.

– Какие ощущения вызвало у вас присуждение вам звания «Почетного сына Андалусии»?

– Для меня это был особенный момент, очень неожиданный. Я был взволнован и счастлив, когда узнал об этом. Для андалусца, который живет и работает вдали от родного дома, это, наверное, самый главный повод для гордости. На вручении премии я как смог выразил свою признательность за то, что мои скромные заслуги были так высоко оценены. (Ниже приведен отрывок из речи Антонио Бандераса во время церемонии награждения. – Прим. Ред.) www.mestovstrechi.es

17


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

– Это было невероятно эмоциональное выступление, полное добрых слов в адрес других лауреатов.

– Я лишь хотел выразить то, что чувствую, у меня не было желания кого-то расхваливать.

– Над чем вы сейчас работаете?

– Сейчас я занят в качестве продюсера и исполнителя главной роли в полнометражной картине «Автоматы» молодого режиссера Габе Ибаньеса. Габе, на мой взгляд, один из самых многообещающих режиссеров в сегодняшнем киномире.

– А ваши собственные режиссерские планы?

– Я пока не хочу говорить о каких-то датах, но сейчас я работаю над своей третьей картиной в качестве режиссера. Она называется «Акил»

– Также много говорят о том, что вы снимитесь в главной роли в киноленте о чилийских шахтерах, чья история обошла весь мир...

– Да, рабочее название этого фильма – «33». Это очень тяжелая история со счастливым концом, очень эмоциональная. Фильм расскажет как о горьком опыте, который пережили шахтеры под землей, так и о том, что с ними произошло после освобождения. Сниматься будем, как можно догадаться, в Чили.

и рассказывает историю любви двух людей из разных стран, принадлежащих разным культурам. Очень актуальная тема.

– Будет ли Мелани участвовать в фильме (Мелани Гриффит – супруга Антонио Бандераса. – Прим. Ред.)?

– Да, у нее главная роль, и Мелани целиком поглощена этим проектом. Ей нравится работать со мной, несмотря на то, что дома часто разворачиваются жаркие дискуссии о сценах фильма и процессе съемок... 18

– Не расстраиваетесь, что до сих пор не получили ни «Оскара», ни «Гойи»?

– О них мечтает каждый актер, конечно, и надежда не умирает никогда. (Улыбается). Говорят, что лучшая роль всегда впереди, я придерживаюсь того же мнения. Меня несколько раз номинировали на «Гойю», но пока не сложилось. Еще есть время, я уверен...

– Как обстоят дела с бизнесом вне съемочных площадок? – Сегодня, в разгаре экономического кризиса, ни о чем нельзя говорить с уверенностью. Что-то продвигается лучше, например, МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

– Вам больше нравится быть актером или режиссером?

– Я актер. Я делаю свои первые шаги на режиссерском поприще, и мне еще многому надо учиться. Но я счастлив в обеих ипостасях и стараюсь выложиться по максимуму, чтобы люди получали удовольствие от моей работы.

– Как вы думаете, ваша дочь Стелла дель Кармен пойдет по стопам родителей?

– Все зависит от нее. Мы не собираемся влиять на ее решение, хотя, конечно, дома она все время слышит разговоры о кино. Но я не думаю, что она мечтает сниматься. Пока она полностью сосредоточена на своей учебе. Она прекрасно учится и отлично справляется с той ролью, которую должна играть в данный момент. Это нас, родителей, только радует.

парфюмерия, но, в любом случае, надо идти вперед и не зацикливаться на одном типе инвестиций. В бизнесе часто приходится идти на риск, как и вообще в жизни. Актер всегда рискует, когда соглашается на один проект и отвергает другой. В истории масса примеров того, что людям порой дается шанс изменить свою жизнь, а они его не используют...

– Сейчас в кино чувствуется кризис талантов?

– Нет. Когда бюджеты идут на убыль, надо все тщательно рассчитывать, но и сейчас есть люди, фонтанирующие блестящими идеями. Это дорогого стоит. Надо в них верить и давать им возможность себя проявить.

– Получается, что роль продюсера важна как никогда...

– Она всегда была важной, но кризис бюджетов сделал ее еще более ощутимой. Без продюсеров вся эта фабрика грез осталась бы лишь грезами. И сейчас индустрия кино особенно нуждается в помощи. www.mestovstrechi.es

19


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ИНТЕРВЬЮ

– Вы живете в США и работаете по всему миру. Случалось ли вам по этой причине проходить через кризис самоидентификации? – Нет. Я родился и вырос в Малаге и очень горжусь этим. Я все время повторяю, что я андалусец, и при любой возможности рекламирую свою родину – без материальной заинтересованности, но с огромным удовольствием. Мне кажется, это мой долг. В Голливуде об Андалусии слышали все – и мне кажется, в этом есть немалая доля моего участия.

– Вы знаете, что офис нашего журнала находится на площади Бандераса в Пуэрто-Банусе?

– Да вы что! (Заинтересованно улыбается). Какое совпадение! В свое время меня очень удивили известием о присвоении моего имени площади, и я бесконечно благодарен мэрии за этот жест. Беседовал Франсиско Аседо

– Не планируете возвращения в Испанию? – Когда работаешь в кино, США – лучшее место для жизни. Тем не менее, я по разным причинам провожу все больше и больше времени в Европе. На самом деле я гражданин аэропортов и отелей... И нет ничего удивительного в том, что с возрастом я все чаще ностальгирую по Испании и моей родной Малаге. 20

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Модельер Yamaia – A passion for fashion

Yamaia одевает модников Марбельи и всего мира в уникальные сексуальные наряды своего Дома высокой моды. В коллекции Cocktail Couture 2013 используются ткани высочайшего качества, и любители актуальных трендов, одетые от Yamaia, привлекут к себе внимание на любой вечеринке – независимо от того, проходит она в Марбелье, Милане или в Москве. Коллекция Resort Couture 2013 построена на роскоши шелка и смелых графических принтах. Yamaia живет и дышит модой – она не только подбирает свой персонал на Неделях моды Милана, Парижа, Нью-Йорка и Лондона, сама Yamaia является успешной моделью, работающей в сфере люкса и моды: на официальном сайте марки можно увидеть ее последние работы в качестве модели. Yamaia также известна как Fashiongyyrl – концепцию этого образа она разработала, сотрудничая с модельными агентствами и компаниями из списка Fortune 500 в Калифорнии. Ее работа помогла многим бизнес-леди, начинающим моделям и домохозяйкам изменить свою жизнь. Как выглядеть лучше, что носить и как найти свой стиль – ответы на все эти вопросы знает команда Fashiongyyrl. Модный дом Yamaia организует показы для эксклюзивных клиентов и предоставляет услуги личного стилиста. Свяжитесь с нами и запишитесь на консультацию по изменению стиля с командой Fashiongyyrl или проведению модного показа.

yamaia@yamaiaonline.com · Тел. +34 952 816 520

www.yamaiaonline.com


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ПРЯМАЯ РЕЧЬ

28 февраля 2013 года, в День Андалусии, прошло торжественное вручение премий парламента автономии, в том числе его главной награды − «Почетный сын Андалусии». Все лауреаты (тринадцать человек, в их числе – Кармен Лаффон, удостоенная почетного звания наравне с Бандерасом и посмертно награжденным Мануэлем Хосе Гарсия Капаррасом) единодушно передали свое слово Антонио Бандерасу, который от их и от своего имени произнес проникновенную речь. Отрывок из нее мы предлагаем вашему вниманию.

Право слова Немыслимым образом оказавшись на месте, которое до меня занимали люди, чьи человеческие и профессиональные траектории значительно превосходят мою, я начинаю свое выступление, чувствуя себя в коже эдакого малагского Гамлета, сгибающегося под тяжестью вопросов без ответов, с более весомым багажом ошибок, нежели достижений. И если сама награда сегодня открывает дорогу всем моим сомнениям, то контекст, в котором она мне вручается, развязывает внутри меня настоящую битву против собственной неуверенности. Это моя война с самим собой. Очевидные и постоянные напоминания о ситуации, в которой сегодня находится наш народ, о последствиях проклятого экономического кризиса и обо всех сломанных жизнях, которые он оставляет на своем пути, лишь подчеркивают драматизм ситуации. 22

И завтра я не смогу посмотреть на себя в зеркало от стыда, если сегодня моя речь будет наполнена только словами благодарности и будет содержать только восхваление края, который мы, здесь присутствующие, любим всей душой. В этом у меня нет ни малейшего сомнения. Я все-таки человек везения, пусть и отчасти заработанного, поэтому обращаюсь к вам с некоторым смущением, признавая, что на сегодняшний день жизнь дала мне больше, чем я у нее просил. Но вместе с этим я ощущаю и моральное обязательство попытаться вернуть хотя бы часть того, что мне было дано. И я задаюсь вопросом: в состоянии ли мы, погруженные в какофонию противоречивых голосов, найти слова, которые оказались бы сильнее усталости от пустых обещаний? Могу МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Команда P&C состоит из высоквалифицированных профессионалов, имеющих опыт работы в крупных испанских и международных юридических компаниях. С 2006 года мы осуществляем юридическую и налоговую деятельность в Марбелье, предоставляя нашим клиентам комплексное обслуживание с гарантией качества и абсолютной надежностью. Наша цель – оптимизация налоговых отчислений клиентов и удовлетворение их юридических нужд. Мы делаем все возможное, чтобы их инвестиции приносили наибольший доход как в Испании, так и за рубежом. Помимо того, у нас обширная сеть надежных партнеров в Европе и Южной Америке. Если вы ищете в Марбелье международную юридическую компанию, P&C способна удовлетворить все ваши требования. Основные услуги: • Юридическая поддержка • Налоговое сопровождение как в Испании, так и на международном уровне • Управление собственностью • Оформление видов на жительство и водительских удостоверений

НАША ЗАБОТА – ВАШЕ СПОКОЙСТВИЕ

P&C Legal and Tax Advisors Centro Comercial Guadalmina IV 68 · 29670 San Pedro de Alcántara Тел. +34 952 888 202 · Моб. тел. +34 626 673 462 E-mail: jperal@pclegaltax.com


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ПРЯМАЯ РЕЧЬ

шаг. Эта севильская художница и скульптор, обладательница Национальной премии Искусств и член престижной Королевской академии изящных искусств Сан-Фернандо – само воплощение мира живописи. Можно говорить о великолепном прогрессистском образовании, о многочисленных дополнительных курсах, которые она окончила, о ее путешествиях в самые важные центры искусств Европы, особенно в Париж Пикассо и ее обожаемого Шагала, о ее бесчисленных выставках по всему миру, о ее даре делиться своими знаниями с самыми юными, о ее таланте и бесконечной преданности своему делу. Но я, зная, что по протоколу мне нужно будет говорить о ней, позволил себе просто взглянуть на ее картины.

(...)

Увидеть жизнь глазами Кармен Лаффон – это чувственное путешествие, которое заставляет вас пройти по тропинке, ведущей сквозь узнаваемые формы реального мира и поэтическую атмосферу, живущую в душе художника. Там находится Севилья, Золотая Башня и Хиральда, и между ними расплесканы пространство и свет сказочного и бесконечно любимого ею города. Белый шкафчик на стене в реальности лишь белый шкафчик, но в голове Кармен это целый мир возможностей, секретов, загадок. Цветы свисают из вазы, среди них бросается в глаза красная роза, выскакивает из полотна и смотрит на меня, подмигивает мне, и в этот момент мы становимся сообщниками, роза и я. Иногда красота пугает, и когда смотришь на картины или скульптуры Кармен Лаффон, ощущаешь этот мороз по коже, который случается при взгляде на чистую и безотносительную красоту, и ты улетаешь в этот мир, у тебя увлажняются глаза, и слезы текут, подтверждая глубокую честность ее работ и то, что искусство – это лишь интерпретация реальности. Рассказывать нам снова и снова чудесную историю жизни, историю не взгляда, а души этой звездной севильянки – это и есть работа Кармен.

Должен признаться, что начинать разговор о Почетных детях Андалусии с имени Кармен Лаффон де ла Эскосура – это беспроигрышный

А теперь пришло время поразмышлять о трудном эпизоде моей жизни, который случился в доме с темными комнатами, извилистыми

ли я сказать что-то, что было бы услышано, давало бы надежду, что-то, во что можно было бы поверить? Я даже не пытаюсь найти слова правды – в наше время никто не может рассчитывать на то, что его речи не вызовут ни у кого подозрений. Я, оптимист и глупый романтик, верю в то, что да, могу. Не потому что мои слова имеют какойто особый вес, а потому что здесь собрались люди, которые хотят их услышать.

24

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Не каждому по вкусу современный стиль! Цена снижена с 3,5 млн € до 2,8 млн €

Эта великолепная вилла расположена в одной из самых престижных зон Марбельи – Сьерра-Бланка – в окружении эксклюзивных жилых районов и в непосредственной близости от развитой городской инфраструктуры Марбельи и Пуэрто-Бануса. Участок находится на возвышении, что позволяет наслаждаться великолепными видами на море и на все Африканское побережье. Вокруг дома разбит прекрасный ухоженный сад с большим бассейном. Участок: 1 368 м² Площадь постройки: 758 м² Террасы и крытые дворики: 213 м² 5 спален, 5 ванных комнат, 1 гостевой туалет Вилла располагает большими солнечными террасами, просторной гостинойстоловой, кухней открытого типа с самым современным и первоклассным оборудованием. Впечатляющая лестница ведет на второй этаж, где расположены две большие спальни со своими ванными комнатами, обе с большими террасами, позволяющими наслаждаться солнцем весь день. Особо стоит отметить изящность интерьера, высокое качество строительных материалов и отделки, в которой сочетаются мраморное и паркетное покрытия, полы с подогревом, систему кондиционирования воздуха (холод/тепло), резервуар для воды. На цокольном этаже (360 м²) расположены гостевые комнаты, сауна, бассейнджакузи, тренажерный зал, прачечная, кладовая и гараж на четыре автомобиля. Эта собственность предлагается исключительно MM Interior Design & Real Estates – агентством, на которое вы можете рассчитывать! Наши преимущества: абсолютная конфиденциальность, профессиональный сервис высочайшего класса. Имеем 18-летний опыт работы на рынке недвижимости и маркетинга и вкладываем всю нашу энергию, время и энтузиазм в работу с каждым клиентом. Для осмотра недвижимости звоните: Мартине + 34 605 98 67 78 (испанский, английский), Светлане: + 34 666 413 505 (русский)

Мартина Мейстер (+34) 605 98 67 78 Тел./Факс: (+34) 952 83 21 00

info@design-mm.biz


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ПРЯМАЯ РЕЧЬ

коридорами и зеркалами, отражавшими искаженные образы. Я попытаюсь раздеться перед этими зеркалами. Открою окна, чтобы мы могли увидеть в деталях тот образ, что нам возвращает зеркало. 4 декабря 1977 года я участвовал в репетициях театрального спектакля вместе с моими коллегами из независимой труппы «Динтель». Репетиции проходили в разрушенном доме в малагском районе Перчель. Мне было 17, карманы мои были пусты, но зато душа – переполнена планами, которые можно охарактеризовать как более или менее невыполнимые. В районе полудня начало слышаться далекое эхо толпы, которая понемногу заполняла центральные улицы города. Репетиция уже не занимала нас настолько, и мы начали чувствовать необходимость увидеть собственными глазами то историческое событие, которое происходило совсем недалеко от нас. Из-за того, что мы стали часто отвлекаться, режиссер решил прервать репетицию и дать нам возможность уйти, что было встречено с большой радостью членами труппы. Мы побежали со всех ног и вскоре присоединились к людской реке, которая текла вперед скорее в праздничном шествии, нежели в ат26

мосфере протеста. Было удивительно видеть, какое огромное количество людей участвовало в том первом праздновании Дня Андалусии и какой веселой была та демонстрация. Помню, было много детей, некоторые из которых сидели на плечах у своих родителей, а также групп молодежи с гитарами, певших народные песни. По сравнению с другими уличными манифестациями, которые мне приходилось видеть, эта отличалась улыбками, отметившими лицо каждого участника, гордостью за себя и других андалусцев, народа, у которого есть собственное «я». Но праздник длился недолго: через 10 или 15 минут после нашего прихода все изменилось. Мы находились на мосту в продолжение Аламеды Принсипаль. Мои воспоминания с этого места через многие годы таковы. Для начала незначительная деталь, но я помню, что обратил на нее внимание. Одна сеньора, державшая за руки своих детей, бежала против хода демонстрации. Когда она пробегала мимо нас, мы услышали: «Это должно было случиться, это должно было случиться». Спустя всего несколько секунд большое количество людей начало движение, которое я, следуя за женщиной с детьми, расценил как спешное бегство. На их лицах уже не было улыбок, только страх. С этого момента мои воспоминания превращаются в серию картинок, быстрых и странных, которые, вероятно, исказились за много лет в закутках моей памяти. Синие огни фургонов спецназа, отчаянный бег, падения, упавший на землю флаг цветов нашей земли, в котором путались ноги бежавших, дымовая шашка, которая летала между толкающимися людьми, крик в тумане, который впивался тебе в глотку... В тот момент я не знал, что всего в нескольких метрах от меня жизнь Мануэля Хосе Гарсия Капарросы изменила свой цвет с бело-зеленого цвета этого утра на вечный черный непоправимого. Он упал, сраженный выстрелом, который проделал дыру в сердцах всех андалусцев, превратив в боль то воодушевление, МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Посетите наши демонстрационные залы решений для кухни и ванной комнаты. Мы также предлагаем большой выбор встроенных шкафов, столов и стульев. Наша команда дизайнеров интерьера поможет вам с выбором и реализацией проекта кухни или ванной вашей мечты. Их профессионализм и полезные советы помогут вам сэкономить время и деньги. Мы будем рады вручить вам небольшой подарок в ваш первый визит в наш магазин.

MARBELLA: C/ Zinc, 3 · Время работы: Пн.-пт. – с 10:00 до 14:00 и с 16:00 до 20:00, сб. – с 10:00 до 14:00 · Тел. 952 898 858 · info@schmidt-codimar.es MÁLAGA: Avda. Montserrat Caballé S/N · Время работы: Пн.-сб. – с 10.00 до 22.00 · Тел. 951 908 297 · info@schmidt-malaga.com

www.schmidt-cocinas.es


ЛИЦО С ОБЛОЖКИ ПРЯМАЯ РЕЧЬ

которое за несколько минут до того освещало начало пути в будущее, полное препятствий и преодоления, радостных и тяжелых моментов, но будущее, где жила надежда... Признаюсь, я чувствую почти сверхъестественный ужас, когда думаю о парадоксальности того, что сегодня я снова оказался рядом с Мануэлем Хосе. Я находился очень близко от него в тот момент, когда в его голове теснились его последние мысли, когда он бросал последний взгляд на Андалусию, рушившуюся вокруг него. И сегодня мы с ним оба получаем звание Почетных сыновей нашей земли, и я мысленно возвращаюсь в то время и снова думаю об этом человеке, и для меня это повод для глубоких размышлений. Я стою под сокрушительным шквалом вопросов, на которые я обязан отвечать перед собой, помня о тебе, о цене, которую ты заплатил за то, чтобы выйти на улицу в то утро 4 декабря на защиту свободы, имени твоей родины и человеческого достоинства твоих соплеменников.

самым глубинам его души. Что в вопросе «быть или не быть» Андалусия выбрала «быть». Что мы признаем наше несовершенство и видим в нем стимул для дальнейшего роста. Что в эти смутные дни мы не можем позволить себе превратиться в то, что мы же критиковали. Что для того, чтобы жить, нужно смотреть вперед, но, чтобы понимать жизнь, надо смотреть назад. Поэтому я опираюсь на тебя, Мануэль Хосе, и говорю тебе, что в этот трудный момент Андалусия для меня – это не регион, не народ, не чувство, не идея, не проект. Андалусия для меня сейчас – это необходимость. Ответ на мои самые сокровенные вопросы. Поэтому я возвращаюсь и никогда не уезжаю насовсем, поэтому, уловив дыхание этой земли, я чувствую движение моей души, слышу ритмичный ход времени и принимаю неизбежность смерти. Я говорю это перед лицом человека, который отдал свою жизнь за свободу Андалусии, Испании и человечества.

Мануэль Хосе, сегодня я знаю, что выстрел, убивший тебя, мог настичь любого, кто находился рядом с тобой. Он мог быть предназначен мне, и тогда все те успехи, что свалились на меня в последующем, были бы стерты. Все то, что случилось со мной потом, люди, которых я любил, дочь, которую родил, битвы, которые выиграл и проиграл, – всего этого не существовало бы. Все это было украдено у тебя. Но сегодня у меня есть возможность восстановить справедливость. Твой народ хочет возвратить тебе то, что у тебя отняли, и то зеркало, перед которым я обещал раздеться, мне показывает тебя. Я хотел бы попросить разрешения у твоей семьи, чтобы в этот день, когда мы оба названы Почетными сыновьями нашей земли, сказать тебе: брат, дай мне руку и вернемся в День Андалусии 77-го, закончим неоконченное. Выйдем снова на улицы нашей родины и прокричим то, что не смог прокричать ты. Что мы – народ, который дышит свободой. Что андалусец шагает без страха потерять свое самосознание, потому что оно припаяно к 28

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Ювелирные изделия и часы

C/ Enrique Granados, 77 (Barcelona) Тел.: 93 453 54 37 – 93 454 67 84


Pol. Ind. La Quinta, 14 San Pedro Alcántara (Málaga) Tел. +34 952 788 722 Факс +34 952 799 852 info@arandailuminacion.es

www.arandailuminacion.es


Компания, основанная в 1972 году, предлагает люстры и светильники для любых интерьеров. Отличительные черты ARANDA ILUMINACIÓN – высочайшее качество и разумные цены. В торговом зале площадью 700 м2 сосредоточены все главные достижения в области светотехники: люстры, бра, оборудование для кухонь и ванных комнат, фонари, прожекторы, светодиодные лампы и детские светильники. Престижные испанские и зарубежные марки, представленные в магазине: Masca di Scagli, Italamp, Vibia, Guadarte, Arturo Álvarez, Eurolamp Art, Grossmann-Leuchten, Targetti, Iris Cristal, Schuller, Lámparas Aparicio, Leds C4, Passeri Interna-cional, Bover и другие – гарантируют высокое качество и превосходный внешний вид продукции.


Aire Barcelona

ПРАЗДНИК ДИЗАЙНЕРЫ

платье

Самое главное

Свадебная мода made in Spain уже давно и заслуженно пользуется огромным успехом у невест со всего света. Это подтверждают и цифры: Испания находится на втором месте в мире по экспорту свадебных платьев – ее опережает лишь вездесущий Китай. Но даже несмотря на азиатский демпинг, объемы экспорта говорят сами за себя: каждое десятое проданное в мире платье произведено на Пиренейском полуострове. 32

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


В Испании насчитывается более 700 компаний, работающих в этой области, и около 30 ежегодных выставок, посвященных исключительно свадебной моде, не считая престижнейших международных салонов в Барселоне и Мадриде, проходящих в мае. Свадебные платья создаются как всемирно признанными кутюрье в рамках сезонных коллекций, так и сетевыми компаниями, работающими исключительно на свадебную моду. Последние, в общем-то, и «делают кассу» – в прошлом году 44% всего экспорта сектора пришлось на долю ведущих свадебных марок: Pronovias, Rosa Clará и Jesús Peiró. Примечательно, что все три компании-лидера имеют свои головные офисы в Каталонии. Четвертое и пятое место занимают мадридская Novissima и каталонская Novia d’Art, которой принадлежит также марка Fara Sposa.

Классика и современники

Pronovias хорошо известна москвичкам – во флагманский бутик на Новом Арбате обязательно заходят многие будущие невесты если не купить, то хотя бы полюбоваться творениями одной из самых престижных марок на мировом рынке. Для Pronovias создавали коллекции Валентино, Эмануэль Унгаро, Марк Бэдли и Джеймс Мишка, Аннибаль Лагуна и Эли Сааб, а главный дизайнер компании Мануэль Мота, трагически погибший в январе этого года в возрасте 46 лет, считался одним из самых влиятельных свадебных кутюрье мира. Сегодня в магазинах Pronovias еще можно найти работы самого Моты, но платья сезона-2014 создаются уже группой безымянных дизайнеров – после смерти Моты компания решила не искать нового креативного директора. Его стиль можно было обозначить как «классика, классика и еще раз классика». Дорогие материалы и экзотические детали – перья белых уток и марабу или инкрустация белым гагатом – позволяли ему создавать настоящие произведения искусства. Кредо Моты – полное отсутствие украшений, за исключением абсолютно необходимых. Среди платьев Pronovias совершенно невозможно найти наряд в стиле www.mestovstrechi.es

Jesús Peiró 33


ПРАЗДНИК ДИЗАЙНЕРЫ

Погибший в этом году креативный директор Pronovias вошел в историю как самый продаваемый в мире дизайнер свадебных платьев. Творения Мануэля Моты еще можно купить в свадебных бутиках, но уже в следующем году они станут раритетом.

«баба на чайник» – в случае использования пышного кринолина лиф будет минималистичным, как и аксессуары. Pronovias Fashion Group уверенно держит квоту в 5% от мирового оборота всего рынка свадебной моды. В группу входят компании Pronovias, Atelier Pronovias, Elie by Elie Saab, San Patrick, La Sposa, Atelier Diagonal, W1 White One, It’s my party! и les ACCESSOIRES. Всего здесь трудится более 700 человек, 70 из которых дизайнеры. Компания вот уже тридцать лет делает ставку на международные рынки: в Испании у Pronovias всего 120 магазинов, а остальные 3 200 точек продаж расположены в шестидесяти странах мира. Особенно сильно влияние фирмы в Латинской Америке, где произведения испанских модельеров пользуются огромным спросом.

Революция готовых платьев

История компании Pronovias берет свое начало в 1922 году, когда уроженец Турции Альберто Палатчи Биенвисте открыл в Барселоне небольшой магазин кружев и тканей под назва34

нием El Suizo. В скором времени магазинчик приобрел особую популярность среди невест, выбиравших ткани и фасоны для самого важного дня своей жизни. В начале 60-х Палатчи пришла в голову революционная идея – превратить подвенечное платье в изделие prêt-àporter, которое можно было бы примерить прямо в магазине. В 1964-м была показана первая коллекция готовых платьев Pronovias, а через четыре года на Пасео-де-Грасия распахнул свои двери первый в мире бутик, где продавались уже готовые свадебные наряды. Сегодня компанией с многомиллионным оборотом управляет сын основателя Pronovias Альберто Палатчи Рибера, которому в свое время принадлежала идея создания франшизы свадебных салонов. Сейчас эту концепцию используют все ведущие мировые компании. Также Палатчи-младший был первым, кому удалось уговорить кутюрье с мировыми именами продавать свои платья в его бутиках. Именно благодаря Pronovias все невесты мира получили возможность приобщиться к творениям Валентино, который до этого одевал лишь первых МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Галерея Tamisa в историческом центре Михаса представляет постоянные экспозиции местных андалусских, испанских и иностранных художников, таких как Валентин Ковачев, Michele L., Лоренцо Куинн, а также выставку-продажу ювелирных изделий Carrera y Carrera. Расписание работы галереи: 10.00 – 18.00 (без выходных) Plaza de la Constitución · Edificio Alcazaba Тел. (+34) 952 485 215 · riberarome@terra.com

www.tamisashop.com


ПРАЗДНИК ДИЗАЙНЕРЫ

дам государств и поп-звезд. Сегодня Pronovias уже не работает с Валентино, зато в ее магазинах представлена коллекция знаменитого ливанского кутюрье Эли Сааб. Конкурент Pronovias, Rosa Clará, представляет у себя лицензированные платья от Карла Лагерфельда и Кристиана Лакруа, а Novissima – Агаты Руис де ла Прада, Хуана Дуйоса, Элио Берханьера, Петро Вальверде, Чаро Перес и легендарного испанского свадебного дизайнера, ученика Оскара де ла Ренты, Хавьера Ларрайнсара.

Модная невеста

Rosa Clará, в отличие от Pronovias, – компания молодая, но крайне агрессивная. Количество ее магазинов внутри страны и за рубежом стремительно растет: сегодня насчитывается 140 бутиков и 3 500 пунктов продаж по всему миру. Создательница марки Роса Клара после окончания юридического факультета университета Барселоны вдруг поняла, что на рынке свадебной моды существует никем не занятая ниша неклассических нарядов, и приняла решение развивать бизнес в этом направлении. В 1995 году открылся первый бутик Rosa Clará, а его хозяйка немедленно принялась эксплуатировать концепцию лицензирования. Первым дизайнером, с кем Роса Клара подписала контракт, был испанец Хесус дель Посо, после чего «подтянулись» корифеи верхнего эшелона – Лакруа и Лагерфельд, а также другие испанские дизайнеры – Девота и Ломба, Хосе Мария Пейро, Домо Адами и другие. В группу Rosa Clará входят такие известные бренды, как AIRE Barcelona, Two by Rosa Clará, Soft by Rosa Clará и Alma Novias. Все эти марки объединяет изысканный

вкус и безупречное качество исполнения. В одном из интервью Роса Клара ответила на вопрос о конкуренции с Pronovias: «Я не хочу быть той, кто продает больше всех платьев, я хочу быть той, кто шьет самые лучшие из них». Конечно, в этих словах есть доля лукавства – Росе при всем желании не удалось бы сместить лидера испанской свадебной моды с постамента, но свою десятую долю испанского рынка она держит крепко. Одним из ключей к успеху каталонской фирмы стала адаптация свадебных нарядов к актуальным тенденциям сезона. Платье от Rosa Clará – это не просто свадебное платье, это модное свадебное платье, в отличие от коллекций остальных испанских дизайнеров, в той или иной мере эксплуатирующих классику. Роса Клара играет с оттенками, силуэтами и тканями согласно последним трендам, поэтому ее наряды всегда актуальны и необычны. Одним из смелых шагов в продвижении коллекции было появление в дефиле на прошлогодней Barcelona Bridal Week необычной топ-модели. Самые эксклюзивные платья каталонской фирмы представлял австралийский манекенщик Андрей Пежич, выглядевший, надо сказать, сногсшибательно.

Pronovias 36

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ПРАЗДНИК ДИЗАЙНЕРЫ

Твердая пятерка

Пятерку прочих лидеров испанской свадебной моды возглавляет мадридская сеть Novissima – она известна тем, что ее владельцам первым в Испании пришла мысль продавать свадебные платья в крупных универмагах. Первый корнер, в котором была представлена именно их коллекция, появился в El Corte Inglés в 2004 году. Это сотрудничество длится до сих пор; правда, в универмаге представлено лишь ограниченное количество моделей, а полную коллекцию можно увидеть в бутиках Novissima и на их сайте. Еще один бренд, посвятивший себя исключительно свадебной моде, – это Jesús Peiró, работающий на рынке с 1988 года. Сильная сторона этой марки – аксессуары, которые, в отличие от большинства других фирм, в Jesús Peiró изготавливаются вручную. У Пейро всего 7 бутиков в Испании, но за границей в мультибрендовых магазинах ее можно встретить в более чем двух десятках стран, в число которых входит и Россия. Дизайнер компании Мерче Сегарра пользуется большим уважением в профессиональных кругах. Другая известная компания, Grupo Higar Novias, существует с 1980 года, а с 1986-го она стала шить подвенечные платья. В качестве главного дизайнера в Higar Novias трудится известный свадебный кутюрье Ману Гарсия. Сегодня Higar Novias – это уже не маленький магазинчик в поселке недалеко от Кордовы, а 3 000 м² цехов, в которых производится как продукция для местного рынка, так и платья на экспорт. Севильская марка Franc Sarabia объединяет под своим крылом торговые марки Manu Álvarez и Franc Sarabia, а также распространяет по лицензии свадебные коллекции Франсиса Монтесиноса. Компания была создана в 1985 году, и их магазин на улице Куна когда-то был самым большим www.mestovstrechi.es

Свадебное платье производства Испании обычно стоит от 1 000 до 3 000 евро, в зависимости от количества кружев и отделки. Китайские платья можно найти и за 250 евро, но качество ткани и пошива не идет ни в какое сравнение.

Rosa Clará 37 37


ПРАЗДНИК ДИЗАЙНЕРЫ

свадебным салоном Севильи. В свое время Franc Sarabia сотрудничала с такими светилами испанской моды, как Анхель Шлессер, Хуанхо Олива и Роберто Торретта. Сегодня бренд представлен в тридцати странах мира, в том числе и в России. Наконец, еще один знаменитый испанец, Пепе Ботейя, родом из Аликанте. Марке Pepe Botella уже 32 года, и сейчас дело отца продолжает дизайнер Лусия Ботейя. Она признается, что первым словом, которое она произнесла в детстве, было «шантильи» (название кружева. – Прим. Ред.) – настолько все темы для разговоров в доме крутились вокруг свадебных платьев.

Возвращаясь к корням

Victorio&Lucchino

Если немного отступить от сетевых гигантов свадебной моды prêt-à-porter и обратиться к концепции индивидуального покроя, то на первый план, несомненно, выйдет дизайнерский дуэт из Севильи Victorio&Lucchino. Именно они создали платье цвета старой розы для самой почтенной невесты века, герцогини Альбы, к ее третьему бракосочетанию. Стиль Викторио и Луккино традиционен и узнаваем – кружево, воланы и мантилья вместо привычной фаты. Севильцы создают образ по-настоящему испанской невесты, очень классический и несколько чопорный, что делает их невероятно популярными среди местной аристократии. Платья линейки prêt-à-porter по лицензии продаются в салонах Ramon Bundó. Вики Мартин Беррокаль, как и Victorio&Lucchino, больше известна в качестве дизайнера национальных андалусских платьев – ее творения стоят баснословных денег и пользуются бешеной популярностью. Но, в отличие от севильского дуэта, в свадебных коллекциях она практически ни на миллиметр не отходит от своего традиционного стиля, меняя только цвет. Это платья для невест, обожающих ферию, – несколько кричащие, очень сексуальные и абсолютно андалусские. Анастасия Мельникова

38

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013



СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ЗДОРОВЬЕ

Xanit Hospital Internacional – 952 367 190 Круглосуточная скорая помощь и вызов врача на дом – 900 407 407 Avda. de los Argonautas s/n Autovía del Mediterráneo salida 222, Benalmádena Centro Médico Fuengirola Avda. Ramón y Cajal, Edif. Beroe 29640 Fuengirola MARBELLA

Тонкая работа доктора Хиральдо Доктор Франсиско Хиральдо – руководитель отделения пластической хирургии международного больничного комплекса Xanit с момента его открытия в 2006 году. Он начал работать пластическим хирургом в 1988 году, сразу после окончания университета и прохождения ординатуры в больничном комплексе Carlos Haya в Малаге. Будучи членом испанской и североамериканской ассоциаций пластических хирургов, он является автором нескольких методик, с успехом применяемых во всем мире. В последнее время пластическая хирургия достигла больших успехов в области эндоскопического увеличения груди через разрезы в подмышечной впадине. Доктор Хиральдо пользуется этой техникой уже 12 лет, получая прекрасные результаты с полностью скрытыми от посторонних взглядов шрамами. Он применяет только гелевые импланты стабильной формы американского производства (Mentor и Allergan), которые обладают наиболее высокими показателями качества и гарантируют хорошие результаты. Операция длится около 40

часа и требует всего одной ночи в больнице. Омолаживающая хирургия лица, шеи и век в больничном комплексе Xanit производится с помощью новаторской техники MAC S-lift. Она подразумевает осуществление очень маленьких надрезов и делает операцию минимально инвазивной, обеспечивая короткий период восстановления – не более трех недель. Опущенные ткани на скулах, щеках и шее натягиваются по вертикали с помощью прочного синтетического материала, что гарантирует длительный эффект омоложения. При этом сохраняется естественный вид без ощущения «испуганного лица» или излишнего натяжения, типичного для лифтинга недавнего прошлого. Операция длится два часа, за ней следует двухдневная госпитализация. В клинике Xanit можно получить бесплатную консультацию, которую проведет сам доктор Хиральдо или его коллега, доктор Марибель Руис. В отделении имеется архив с фотографиями «до» и «после» операции, наглядно подтверждающими высокую квалификацию специалистов. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Тел. +34 951 247 003 info@mosdeli.com


СФЕРА ИНТЕРЕСОВ КУЛЬТУРА

На правах рекламы

Большие планы Проект строительства русского культурного центра был представлен в начале лета сразу в трех городах на Коста-дель-Соль.

Для встречи с испанскими властями и презентации проекта в Малагу прилетел депутат Государственной Думы, представитель фракции ЛДПР по международным связям Роман Худяков. Он возглавил делегацию из испанских членов ЛДПР и лидера отделения партии в Испании Александра Василенко. Был проведен ряд переговоров по вопросам постройки русского культурного центра и русской школы при Общественном пункте ЛДПР в Испании. В частности, российская делегация побывала на приеме у мэров трех городов на юге Испании – Михаса, Марбельи и Бенаависа. На этих встречах обсуждалась возможность открытия культурного центра, в котором особенное внимание уделялось бы развитию русской культуры, традиций и языка на юге Испании. 42

Идея была принята с энтузиазмом и получила поддержку с испанской стороны. Мэры городов выразили свою готовность выделить участки земли под постройку центра. Было высказано множество предложений по организации центра и взаимодействию в целом. Среди них – создание площадки, на которую можно будет приглашать артистов из России, проведение русских кинофестивалей, организация русской школы, спортивных секций и школы танцев. Депутат от ЛДПР также встретился с руководителем регионального отделения Народной Партии Испании (РР) в провинции Малага и руководителем Народной Партии в городе Малага. В ходе переговоров стороны пришли МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


СФЕРА ИНТЕРЕСОВ КУЛЬТУРА

к поэтапному соглашению о подписании межпартийных договоров ЛДПР с региональным отделением Народной Партии Испании и в дальнейшем − с ее центральным аппаратом. Кроме того, Роман Худяков встретился с чрезвычайным и полномочным послом РФ в королевстве Испания Юрием Корчагиным, который полностью поддержал инициативу о переходе на более высокий уровень международного сотрудничества, подчеркнув, что ЛДПР – одна из первых партий, готовых к конструктивному политическому диалогу и делающих решительные шаги в этом направлении. www.mestovstrechi.es

43


Маленький хозяин большого итальянского ресторана 1 апреля 2013 года в популярном итальянском ресторане «Salotto» сменилось руководство, при этом шефповар и весь персонал остались прежними. «Мы строим наш бизнес на том, чтобы подавать итальянскую кухню как можно элегантнее, создавая все условия для превосходного вечера, который наши клиенты решили провести в «Salotto» в кругу друзей и семьи. Мы готовим только из продуктов высочайшего качества и предлагаем большой выбор лучших итальянских вин. В «Salotto» сочетаются теплота и гостеприимство итальянского дома и роскошь прекрасной Марбельи».

СЕМЕЙНЫЕ ПРАЗДНИКИ – ЮБИЛЕИ – СПЕЦИАЛЬНОЕ МЕНЮ ДЛЯ ДИАБЕТИКОВ ЕДА НА ВЫНОС – СОБСТВЕННАЯ ПАРКОВКА – WI-FI – ЗАКАЗ СТОЛИКОВ ОНЛАЙН

Тел.


Приходите познакомиться с многочисленными возможностями использования фарфора Lladró для украшения интерьеров. Произведения ручной работы, сделанные на фабрике фирмы в Валенсии (Испания). Ждем вас 24 сентября в 19:00 Venga a descubrir las múltiples posibilidades de las porcelanas Lladró en la decoración de interiores. Creaciones hechas a mano en los talleres de la marca en Valencia (España). Le esperamos el 24 de septiembre a las 19:00 horas. POLIGONO GALLERY Calle Carbón, 13 29603 Marbella

Дополнительная информация / Para más información: +34 96 318 70 16 - mcca@es.lladro.com

Belle de Nuit - Люстра, 40 ламп, позолота Belle de Nuit - Chandelier 40 luces dorado 125 x 100 CM


ГУРМАН САЛАТЫ

Такая разная

зелень

Салатная зелень – еда настолько легкая, что поначалу ее совершенно невозможно воспринимать всерьез. Оно и понятно: русскому человеку, зачастую привыкшему плотно питаться (климат обязывает), охапка зеленых листиков в качестве полноценного блюда кажется просто смешной. Другое дело Испания: здесь зеленый салат – обязательный пункт не только в любом ресторанном, но и в домашнем меню. А с приходом лета наличие на столе хрустящей горьковатосвежей зелени становится особенно актуальным. 46

Салатное разнообразие с каждым годом пополняется новыми сортами, а выбор становится все сложнее. Еще бы – у каждого вида свой особенный вкус и характер. Из популярных салатов в Испании можно встретить следующие разновидности:

Айсберг (он же ближайший родствен-

ник латука) – крепкий бледно-зеленый кочан с хрустящими сочными листьями зеленовато-белого цвета. Самый нейтральный на вкус салат – и по этой причине он обычно нравится детям. Айсберг содержит довольно много воды (до 97%), а содержание полезных веществ в нем несколько ниже, чем в других салатах. Зато айсберг можно купить впрок, и он без особых проблем продержится в холодильнике целую неделю. Комбинировать этот салат можно с чем угодно: он отлично справится с ролью основы для овощного салата, или легкого гарнира, или ингредиента для сэндвича. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ГУРМАН САЛАТЫ

Батавия – рыхлый кочан с довольно крепкими листьями, слегка «кудрявый», кончики листьев иногда окрашены в красновато-коричневые тона. Вкус сладковатый, с едва заметной горчинкой. Батавия относится к нейтральным салатам, хотя ее вкус по сравнению с айсбергом несколько острее. Очень хороша батавия в смеси с овощами и другими травами, кроме того, она прекрасно сочетается с любыми сырами. Эскариоль (он же салат фризе) – тонколистный «кучерявый» кочан, желтовато-белый внутри и зеленый снаружи. Эскариоль – салат с характером: на вкус он горьковат, особенно внешние зеленые листья. Его выращивают в темноте, чтобы сердцевина осталась нежной и не приобрела излишнюю горечь. Светлые листья едят свежими в салатах и в качестве гарнира. Они хорошо сочетаются с любыми овощами, а также с креветками, анчоусами и оливками. Салат фризе знаменит прежде всего своим благотворным влиянием на пищеварительную систему: он разжигает аппетит и стимулирует выработку желудочного сока. Поэтому большое блюдо эскариоля не будет лишним на праздничном столе. Не спешите выбрасывать и внешние зеленые листья. Из них можно приготовить превосходный гарнир к мясу – достаточно слегка припустить их на оливковом масле с чесноком. www.mestovstrechi.es

Баттер-хед (в испанской версии mantecosa) – еще один «детский» салат с довольно нежным вкусом. Он представляет собой круглый мягкий кочанчик с приятными, слегка волнистыми листьями. Вкус у него не настолько гладкий, как, например, у айсберга, но зато текстура гораздо шелковистее, он практически «тает во рту». Мантекоса, как и айсберг, везде будет кстати. Лолло россо – итальян-

ский салат, по виду несколько напоминающий батавию. Его легко отличить по ярко-бордовым листьям с рифлеными краями. Лолло россо довольно остер на вкус, он хорош в смеси с другими салатами, отлично сочетается с кремообразными сырами и сухофруктами. Если вы задумали сделать теплый салат с козьим сыром – без лолло россо никак не обойтись!

Дуболистный салат (hoja de roble) – рыхлый кочан с ажурными листьями, по форме очень напоминающими дубовые. Вкус – сладковатый, с ореховыми нотками, но в то же время очень нежный. Хорош в любых салатах, а также сам по себе. Единственное «но» – дубовый салат нужно сразу съесть, потому что хранить его не представляется возможным. 47


ГУРМАН САЛАТЫ

Романо – настоя-

щий король салатной зелени. Его крупные и сочные листья содержат практически вдвое больше витаминов и клетчатки, чем нейтральный айсберг. По концентрации полезных веществ с романо может сравниться разве что лолло россо. А еще романо – самый хрустящий из всех салатов. Этот вид настолько популярен в Испании, что иногда его зовут «испанским» (lechuga española). Романо одинаково удачен в овощных салатах и закусках и даже как самостоятельный гарнир. Он отлично сочетается с острыми соусами и сырами.

Радичио (радиккио) –

маленькие кочанчики винного цвета с белыми прожилками. Очень нарядный салат, но есть его отдельно не стоит: он довольно острый на вкус. Радичио придаст пикантный вкус салату из нейтральной зелени, хорошо оттеняется томатами, оливками, анчоусами. А если вы собрались устроить барбекю – нет ничего лучше для жареного мяса, чем острый гарнир из смеси радичио, рукколы и беррос, приправленной бальзамическим уксусом и оливковым маслом.

Руккола – еще один

популярный салат родом из Италии. Обладает пряным ароматом и довольно пикантным «горчичным» вкусом. Годится

48

для овощных салатов – как основа и в смеси с другой зеленью. Рукколу также можно добавлять в ризотто, в соус к пасте, в овощные супы.

Канонигос (canónigos, он же корн-салат) –

листовой салат в виде розеток-язычков, нейтральная зелень с мягким вкусом и нежной текстурой. Отлично подходит для любых овощных салатов. Особенно богат фолиевой кислотой, которая способствует быстрой регенерации клеток и необходима для роста и развития кровеносной и иммунной систем.

Беррос (berros) – неприметные листики овальной формы с очень пикантным «вкусом редьки». Эти ростки невероятно богаты антиоксидантами, но на вкус понравятся далеко не каждому. Если вы решились попробовать беррос, лучше всего смешайте их с более нейтральной зеленью. Впрочем, при термической обработке острота существенно уменьшается.

Сегодня все популярнее становятся пророщенные зерна. В любом супермаркете можно купить ростки сои, спаржи, чечевицы и многих других зернобобовых культур. Это очень полезный продукт с «живыми» витаминами, богатый растительным белком. Проростки могут стать отличным дополнением к любому зеленому салату, которое будет особенно ценным в вегетарианской диете. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ГУРМАН САЛАТЫ

Как оживить салат

В наше время салатную зелень можно найти в магазинах круглый год. Выбирая, обратите внимание на ее цвет: он должен быть ярким и ровным. У кочанных салатов (например, айсберга, романо, радичио) листья должны быть крепкими и сочными. Кстати сказать, эти разновидности дольше всего хранятся. Сорта с мягкими листьями и рыхлым кочаном (мантекоса, дуболистный салат) не стоит покупать впрок. Они довольно быстро портятся – и выдержат в холодильнике, в лучшем случае, не более двух дней.

Салат «Цезарь»

Здесь представлен базовый рецепт «Цезаря», который каждый может разнообразить на свой вкус. Добавьте к нему пару ломтиков куриной грудки на гриле или горсть вареных креветок – получится весьма полезный ужин. Кстати сказать, «тяжеловатую» заправку при желании можно заменить классической винагретой. ИНГРЕДИЕНТЫ (на 2 порции): · 1 маленький кочан салата романо · 2 кусочка белого хлеба · 100 г сыра пармезан · 1 яичный желток · 2 зубчика чеснока · 1 ст. л. дижонской горчицы · 2 ст. л. бальзамического уксуса · соль, специи, оливковое масло

www.mestovstrechi.es

В последнее время крайне популярны готовые салатные миксы. Они очень удобны, но будьте осторожны – проверяйте срок годности на упаковке. В супермаркетах любят хитрить, выкладывая «старые» пакеты с салатом поближе к покупателю. Примерно за час до употребления салат нужно «оживить»: обрезать черешок, замочить в холодной воде и поставить миску с замоченным салатом в холодильник. В результате листья станут хрустящими и сочными. Дарья Кобзева

ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Промыть салатные листья, замочить их в емкости с холодной водой – так, чтобы жидкость полностью покрывала все листья. Убрать миску в холодильник. 2. Приготовить крутоны: нарезанный кубиками хлеб подрумянить в духовке (достаточно 5 минут при температуре 200 градусов). 3. Приготовить соус: чеснок мелко нарезать и растолочь в ступке в однородную кашицу. Добавить горчицу, немного уксуса, перемешать (количество уксуса зависит от качества горчицы: если она достаточно кислая, можно и вовсе обойтись без него). Добавить в соус желток и 5 ст. л. оливкового масла, взбить все ингредиенты венчиком до консистенции сметаны (если вы боитесь использовать сырой желток, можно заменить его вареным). 4. Пармезан натереть на крупной терке или нарезать тонкими пластинами. 5. Достать салат из холодильника, обсушить листья на бумажном полотенце и порвать их в салатницу руками. 6. Поверх листьев выложить крутоны, полить горчичным соусом, посыпать сыром и тут же подавать к столу. 49


Фотография – наша страсть


Ресторан «Santiago» с момента своего открытия полвека назад является одним из лучших ресторанов побережья, где подают только самую качественную рыбу и морепродукты как с юга, так и с севера Испании. Сегодня, помимо традиционных средиземноморских блюд, слава о которых простирается от Лондона до Чикаго и от Стокгольма до Москвы, в ресторане можно попробовать и креативную современную кухню. Традиции и инновации гармонично сочетаются в меню «Santiago», о чем лично заботится владелец ресторана Сантьяго Домингес де Мигель.

www.facebook.com/restaurantesantiagomarbella

РЕСТОРАН «SANTIAGO» Avda. Duque de Ahumada nº 5 29602 - Marbella (Málaga) Тел. 952 770 078 www.restaurantesantiago.com


ГУРМАН САЛАТЫ

Теплая заправка с сыром «Рокфор»

ИНГРЕДИЕНТЫ: · 1 порционный кусочек сыра «Рокфор» (100 г) · 1 небольшая сладкая луковица · 2 ст. л. яблочного сока · 3 ст. л. оливкового масла · немного свежемолотого черного перца

Теплый салат с козьим сыром и грецкими орехами ИНГРЕДИЕНТЫ (на 4 порции): · 300 г мягкого козьего сыра типа rulo · горсть рукколы · небольшой кочан салата лолло россо · 1 кислое яблоко · 100 г очищенных грецких орехов · 4 ломтика белого хлеба · 6 ст. л. оливкового масла · 2 ст. л. бальзамического уксуса · 2 ст. л. меда · соль и перец по вкусу 52

ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. На медленном огне обжарить до мягкости мелко нарезанный лук в оливковом масле. 2. Влить яблочный сок, добавить сыр. 3. Убавить огонь до самого маленького и энергично перемешивать все ингредиенты, пока сыр полностью не растопится. Если соус получился слишком густым, можно добавить еще немного яблочного сока. 4. Готовую заправку подавать теплой. ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Промытые и высушенные листья салата разложить по тарелкам. 2. Яблоко очистить от кожуры и нарезать дольками толщиной в 1 см. Грецкие орехи подрумянить на горячей сковороде. Добавить яблоки, прогреть все вместе 3-5 минут на сильном огне, закрыть крышкой и оставить остывать примерно на 5 минут. 3. В это время приготовить заправку: уксус слегка посолить, растворить в нем мед, добавить масло и взбить все ингредиенты в легкую эмульсию. 4. Зелень порвать руками, выложить поверх припущенные яблоки с орехами. 5. Сыр нарезать толстыми ломтиками (1,5 см) и хорошенько прогреть его на сковороде, слегка смазанной маслом, с двух сторон. Сыр должен немного расплавиться, но при этом сохранить форму. 6. Дать сыру немного остыть и выложить поверх салата, полить заправкой и подавать с горячими тостами. В принципе, теплым может стать любой зеленый салат, если к нему подать подходящую заправку. Очень интересный вариант получается из припущенного сладкого лука с «голубым» сыром. Такой соус хорошо подходит к салатам с добавлением ветчины, курицы, бекона. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ГУРМАН САЛАТЫ

Энсалада каталана

(Ensalada catalana – каталонский салат) ИНГРЕДИЕНТЫ (на 4 порции): · 4 сваренных вкрутую яйца · 8 ломтиков белой бутифарры (botifarra blanca) · 8 ломтиков колбасы каталана · 8 ломтиков чорисо · 8 ломтиков хамона · горсть помидоров черри (12 штук) · 1 небольшой кочан салата нейтрального вкуса (можно заменить готовым миксом из пакета) · маленькая сладкая луковица · горсть зеленых оливок · 6 столовых ложек оливкового масла первого холодного отжима · 2 ст. л. белого винного уксуса · перец и соль по вкусу ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Вымыть салатные листья, промокнуть остатки влаги бумажным полотенцем. 2. Помидорки черри разделить пополам, лук тонко нарезать продольными полосками. 3. Разместить по краю каждой тарелки по два кусочка хамона, чорисо, каталаны и бутифарры. В центр блюда выложить листья салата, помидоры и лук. 4. Украсить четвертинками яйца и оливками. Подавать с соусом винагрета. Базовая испанская заправка – винагрета (vinagreta) – представляет собой смесь оливкового масла с уксусом и солью. Этот соус отлично подойдет к любому салату, а приготовить его очень просто. Главное – соблюдать пропорции: на одну часть уксуса полагается три части масла и небольшая щепотка соли. Если вы используете ароматический или бальзамический уксус, его количество лучше уменьшить, чтобы сильный аромат не «перебил» нежный вкус овощей. Секрет же приготовления прост: слегка взбейте ингредиенты венчиком до состояния легкой эмульсии, и заправка готова. Если добавить чуть-чуть www.mestovstrechi.es

фантазии, из базовой винагреты можно получить немало достойных вариаций. Например, добиться максимально освежающего эффекта можно, заменив уксус соком из кислых фруктов (отлично подойдет лимонный или яблочный). Хорош также ананасовый сок – он не только придаст салату экзотическую нотку, но и облегчит пищеварение. Стоит поэкспериментировать и с различными видами уксусов, которых с каждым разом появляется все больше: бальзамические, с ароматом фруктов и пряных трав, из элитных вин. Причем, интересные уксусы можно не только купить в уже готовом виде, но и приготовить дома самим.

Малиновый уксус ИНГРЕДИЕНТЫ: · 450 г свежей малины · 1 палочка корицы · 1 л уксуса (яблочного или белого винного) ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Уксус с палочкой корицы нагреть на медленном огне так, чтобы жидкость стала очень горячей, но не закипела. Снять с огня, закрыть крышкой и дать настояться 3-4 часа. 2. Малину тщательно очистить от мусора, промыть и обсушить на бумажном полотенце. 3. Ягоды переложить в стеклянную тару, процедить в нее охлажденный уксус, плотно закрыть крышкой и настаивать при комнатной температуре 4 недели. Первую неделю бутылку с уксусом надо каждый день слегка встряхивать, чтобы жидкость лучше впитала аромат фруктов. 4. Когда уксус будет готов, необходимо аккуратно процедить его через сито, не приминая ягоды, чтобы сохранить прозрачность. 53


ГУРМАН САЛАТЫ

Классический греческий салат

Греческий салат – довольно необычный представитель легких овощных салатов. Мало того, что из зелени в классическом варианте в нем присутствует лишь свежий орегано, так еще и готовится он без специальной заправки. Дело в том, что подсоленный овощной сок, кисловатая фета и терпкое масло сами по себе образуют отличный соус. Главное – дать салату немного «отдохнуть», и потрясающий вкус гарантирован.

ИНГРЕДИЕНТЫ (на 4 порции): · 4 спелых помидора · 1 красная сладкая луковица · 1 средний огурец · 1 небольшой зеленый перец · 200 г сыра фета · оливки по вкусу (в идеале сорта каламата) · небольшая веточка свежей зелени орегано (в крайнем случае можно заменить сухой приправой) · чайная ложка консервированных каперсов · соль, свежемолотый черный перец, оливковое масло 54

ПРИГОТОВЛЕНИЕ: 1. Удалить плодоножки у помидоров, нарезать их на четвертинки (или довольно крупными кусками). Лук нашинковать тонкими кольцами, перец – соломкой. Огурец очистить от кожицы и нарубить крупными брусочками. 2. Смешать овощи с нарезанным кубиками сыром, добавить каперсы и оливки. Посолить, поперчить, порвать листики орегано в салат руками. 3. Заправить оливковым маслом, хорошо перемешать и оставить на 5 минут, чтобы овощи успели дать сок. Если греки предпочитают «настаивать» салат, испанцы делают все с точностью до наоборот. Попробуйте заказать зеленый салат, вам принесут огромное блюдо крупно нарезанных овощей и отдельно от него – соль, масло и уксус. Дело в том, что все ингредиенты в испанском салате непременно должны выглядеть свежими и нарядными, а если заправить его перед подачей, овощи (особенно листовые) потеряют форму и хрустящую консистенцию. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


РЕСТОРАН «DACHA»

Новый ресторан в Эстепоне Интернациональная кухня Изысканная и спокойная обстановка Внешняя терраса Зал для курящих Сад

Контактная информация/Заказ столиков: +34 687 278 428 Urb. Nueva Atalaya, Residencial Nordic Royal Club, Calle Pernet (Estepona)



Лучшее для вашего дома Торговый центр стройматериалов и элементов декора на Коста-дель-Соль Большой выбор кухонь, ванн, кафеля, мебели, предметов интерьера Ctra. de Ronda, km 47 · Urb. Las Medranas s/n · 29670 San Pedro de Alcántara (Marbella) Тел. 952 78 00 06 · info@fernandomoreno.es

www.fernandomoreno.es


ГУРМАН ВИНОТЕКА

Несмотря на то, что главным праздничным напитком Испании считается кава, в последние годы у нее появился серьезный конкурент родом из Галисии. Местное игристое вино, изготовленное по методу шампанизации, называется весьма скромно – просто «пенистое» (espumoso – исп.), но происхождение оно имеет самое благородное.

Пенистая вечеринка Основу этого напитка составляют драгоценные сорта винограда годейо и альбариньо, завоевавшие себе громкое имя в виноделии благодаря тому, что из них изготавливают лучшие в Испании неигристые белые вина. История галисийских игристых вин началась в 1921 году, когда архитектор Даниэль Васкес-Гулиас вернулся с учебы в Париже в родной городок Рибейро с желанием попробовать воссоздать метод «шампенуаз» на галисийской земле. Плодом его трудов стало Gran Champagne Gulias, производившееся до середины ХХ столетия. И лишь спустя полвека пузырьки вновь вернулись в Риас-Байшас – и на этот раз прочно обосновались в винных коллекциях. Процессы изготовления галисийских эспумосо и французского шампанского аналогичны. Отличие только в сортах винограда и в условиях производства, в виноделии даже небольшая разница температур, при которых рос и собирался виноград, имеет существенное значение. 58

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ГУРМАН ВИНОТЕКА

Тонкости производства

После сбора винограда, предназначенного для производства игристого вина, из него под прессом быстро выжимается сок, в который добавляются специальные, проверенные дрожжи, дающие желаемый вкус и не допускающие неконтролируемых ферментаций. Будущее эспумосо помещается в чаны из нержавеющей стали, позволяющие контролировать температуру во время брожения. Через несколько месяцев так называемое базовое вино готово и можно начинать второй цикл ферментации – уже в бутылке. Готовые бутылки располагаются в специальных держателях под углом в 45 градусов пробкой вниз. Раз в день виноделы поворачивают их на одну восьмую часть круга, очень медленно увеличивая угол наклона бутылки, чтобы дрожжевой осадок постепенно смещался в сторону горлышка. Эта операция, как и в случае с шампанским, называется «ремюаж». Игристые вина Риас-Байшас обязаны провести минимум девять месяцев в этом неспешном движении, только в этом случае они смогут обладать сертификатом происхождения (D.O. Rías Baixas). В момент, когда бутылки окажутся полностью в вертикальном положении, можно переходить к операции, которая когда-то была самой сложной в процессе изготовления шампанского. Процесс, получивший кровожадное название «перерезание глотки» (degollamiento – исп.), ранее требовал немалой сноровки, и заwww.mestovstrechi.es

нимались им лишь настоящие виртуозы. Суть операции заключается в том, чтобы быстро избавить бутылку от пробки и заткнуть ее пальцем, одновременно переворачивая ее, и тогда при отпускании пальца весь осадок, собравшийся у горлышка, выстреливает вместе с пенной струей игристого вина. При этом даже незначительное промедление означает, что в руках у винодела останется наполовину пустая бутылка. Настоящие мастера все еще умеют выбивать осадок, почти не потеряв содержимого, но сегодня этот навык практически не востребован: сейчас перед этой операцией горлышко бутылки замораживается, и осадок выстреливает из нее небольшим кусочком льда.

Маскировка не нужна

Наступает время регулирования сухости будущего эспумосо. Потерянный вместе с осадком объем доливается вином, часто смешанным 59


ГУРМАН ВИНОТЕКА

с сахаром. Бывают эспумосо разных уровней сухости, от натурального брюта, в который сахар не добавляют вовсе (как и в экстра-брют), до сладкого с 50 граммами сахара на литр. Впрочем, в Галисии такое игристое вы вряд ли встретите – чрезмерным количеством сахара маскируют некачественное сырье, а на этих холмах растет лишь лучший виноград.

Аромат яблока и цитрусовых с легким флером сухофруктов является отличительной чертой Burbujas del Atlantico (Eidosela), первого «официального» игристого вина Риас-Байшас. Первое игристое вино, получившее почетное право надписи на этикетке D.O. Rías Baixas, было выпущено в свет бодегой Eidosela из Понтеведры в декабре прошлого года в количестве 6 000 бутылок. Его цена достаточно велика для игристого вина – около 15 €, но она полностью оправдана первоклассным сырьем и качеством полученного купажа. Этой зимой на рынке ожидается уже 15 000 бутылок 60

Также стоит отметить эспумосо Brinde от бодеги Roandi, изготовленное из чистого годейо, и Burbujas de Baladiña (Bodegas Lagar de Besada), известное своей выдержанностью (18, 20 или 24 месяца). этого искристого нектара из чистого альбариньо, быстро завоевавшего большую популярность среди знатоков вина. Марина Смирнова

Бодега Eidosela также производит авторские вина – белые Eidosela и Selección из 100% альбариньо и Arbastrum из альбариньо, трейшадуры и лоурейро, а также вина категории масс-маркета: Etra и Charquiño. С 2006 года, когда винодельня разлила в бутылки свой первый урожай, производство увеличилось почти в 10 раз. Кооператив расположен в винодельческой зоне Кондадо-до-Теа в долине реки Миньо. Все его члены – а их в общей сложности шестьдесят – обладают большим опытом виноделия и династическими традициями выращивания альбариньо. К каждому из членов кооператива предъявляется требование обладать виноградником площадью от 2 000 до 20 000 м². Ежегодный оборот компании – около 1,3 млн €. Вина бодеги неоднократно получали престижные премии – например, флагманское Eidosela обладало даже титулом лучшего альбариньо Риас-Байшас и в винном гиде Peñín неизменно удостаивается оценки выше 91 балла. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013




Агентство Wednesday Wedding Planners - это свадьбы и частные вечеринки на высшем уровне от влиятельных организаторов свадеб Виолеты Пейнадо и Аны Лонгас. У нас десять лет опыта в организации мероприятий на международном уровне для звезд, государственных лиц и бизнесменов в таких городах, как Дубай, Шанхай, Москва, Париж и Лондон. Теперь агентство Wednesday Wedding Planners работает и в Марбелье, планируя лучшие вечеринки страны. Wednesday Wedding Planners – единственная испанская компания, включенная в список «50 лучших свадебных организаторов мира» по результатам исследования группы агентств Quintessentially, работающих в сфере обслуживания класса люкс. Wednesday Wedding Planners / Марбелья www.wednesdaywp.com / info@wednesdaywp.com

+34 680 367 985 // +34 680 150 375


Тарзан УИКЕНД МАРШРУТ

по собственному желанию Ах, эти детские воспоминания о лазанье по заборам и соседским деревьям... Нынешним детям зачастую трудно получить даже такой опыт, не говоря уже о полете над речкой на самодельных тарзанках из старых шин. Хорошая новость – сегодня это можно сделать под присмотром профессионалов в безопасном окружении, не опасаясь, что вечер закончится наложением швов или гипса. Желающим вспомнить детство и хоть ненадолго почувствовать себя Тарзаном прямая дорога в парк развлечений Aventura Amazonia. Один из них расположен в Эльвирии, неподалеку от Марбельи.

64

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Марбельский парк Aventura Amazonia находится в сосновом лесу всего в 500 метрах от пляжа. Поездка сюда запомнится как взрослым, так и малышам. Единственные, кто могут остаться недовольными, – это дети, чей рост на пару сантиметров не дотягивает до 140 см: им закрыт вход на самые адреналиновые трассы, а желания, как водится, хоть отбавляй, особенно учитывая восторженные визги съезжающих по самой длинной в Андалусии тарзанке – 240 метров! Еще девятнадцать тарзанок различного уровня сложности и скорости и 83 игровых участка на деревьях распределены по шести трассам: MiniKids, Kids, Explorador, Jungla, Aventura и Deportivo. MiniKids, как следует из названия, предназначена для детей от 4 до 7 лет, высота ее не достигает и метра. На огороженном участке все «мини» – и тарзанка, и дорожка по деревянным балкам. Пока родители скачут по кронам деревьев, за малышами присматривают воспитатели, развлекая их приключенческими играми и изготовлением поделок. Трасса Kids оборудована для детей от 6 лет ростом выше 1,15 м, при желании в сопровождении родителей (хотя многим из них будет весьма непросто протиснуться в некоторые из участков трассы). Высота этого отрезка – в среднем 1,6 метра. «Исследователь» (Explorador) станет завершающей трассой для тех, кто уже перерос 1,25 м, но пока не добрал пресловутые 140 см – здесь на высоте в 2,8 метра можно отлично порезвиться на шатающихся бревнах, натянутых сетках и тонких нестабильных веревочных лестницах. Также этот участок является отличной подготовкой к тому, что ждет любителей острых ощущений далее: если здесь вам было страшно, лучше спускайтесь с небес на землю и наблюдайте за отчаянными снизу – дальше будет еще страшнее! www.mestovstrechi.es

Всего в Испании пять парков Aventura Amazonia: помимо марбельского, в сеть входят самый крупный в Испании парк Cerdecilla к северу от Мадрида, Pelayos на западе от столицы, Villanúa в арагонской части Пиренеев и Víznar под Гранадой. «Джунгли» (Jungla) требуют от участников большой ловкости и смелости – сначала надо вскарабкаться на высоту в три с половиной метра с помощью нескольких деревянных подножек, торчащих из ствола, потом пройтись по канату, попытаться не свалиться с ускользающих из-под ног бревен, не запутаться в сетках, преодолеть висящие в воздухе «кочки» и вертикальную стену со скользкими выступами для захвата пальцами и закончить путешествие глухим шлепком о защитный матрас, помогающий затормозить после скоростного спуска по тарзанке. Вы не умерли со страху, взбираясь по отвесной стене, и не застряли на полпути к финишной прямой? Тогда вас ждет Приключение с большой буквы – трасса Aventura. Aventura почти вдвое выше предыдущей трассы: ее средняя высота – 6,4 метра. Главной «достопримечательностью» здесь является супер65


УИКЕНД МАРШРУТ

тарзанка длиной в 240 метров. Начало у трассы поистине пиратское – необходимо забраться на высоту третьего этажа по веревочной сетке. Далее следуют балансировка на качающихся стволах деревьев, наклонная сеть, прикладная эквилибристика, уже знакомые «кочки», прыжки на веревках и прочие инъекции адреналина, ведущие к кульминационному спуску по тарзанке с захватывающей дух скоростью. Те, у кого не дрожат колени даже после такого испытания вестибулярного аппарата, могут попробовать себя на самой сложной трассе, «Спортивной». Высота всего ничего – 9 метров – более комфортна уже даже не для Тарзана, а для Спайдермена. На это прозрачно намекает первое же препятствие – вертикальный скалодром. За ним идет «прыжок Тарзана»: с гиканьем и улюлюканьем можно пронестись над лесом, ухватившись за веревку, прямо в гигантскую сеть. Одним из самых адреналиновых участков является «серфинг по веревочным рельсам»; сравниться с ним может разве что финальная тарзанка, крики с которой слышны даже за пределами парка. За три часа, отведенные на прохождение препятствий, можно преодолеть полюбившиеся трассы по два раза: в зависимости от слож66

ности, на каждый участок требуется от 30 до 45 минут. Перед началом нужно обязательно пройти инструктаж, где вам покажут, как правильно перестегивать карабины страховки, как спускаться по тарзанкам без опасности застрять на середине и как не мешать другим «Тарзанам» на дистанции. Наталья Артемьева

Как добраться: на машине по А-7, съезд 192 (Elviria). Из Марбельи ходит автобус №7, а также автобус Фуэнхирола-Марбелья. Телефоны для предварительного бронирования: 952-835-505, 625-089-320. E-mail: reservas.marbella@aventuraamazonia.com Сайт: www.aventura-amazonia.com/ marbella Цена билета: MiniKids – 16 € (необходимо предварительное бронирование), дети ростом до 140 см – 20 €, подростки до 16 лет – 22 €, взрослые – 24 €. Время работы: с 10:00 до 21:00 (последний заход в 19:00). МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Дом в раю...

Апартаменты высочайшего уровня в Марбелье Жилой комплекс класса люкс с видом на море, 4 бассейна, спортивный клуб и др. Престижный район, комплекс расположен напротив отеля «Пуэнте Романо» Общая площадь территории — 35 000 м2 Сервисное обслуживание 7 дней в неделю Круглосуточная охрана

Информация и отдел продаж: Мадрид:

+34 617 857 969 +34 952 779 547 +34 914 113 596

C/ Camino de la Cruz (напротив ресторана «La Meridiana») 29602 Марбелья (Испания)

jamsa@amarbella.com www.lomasdelrey.eu


СФЕРА ИНТЕРЕСОВ НОЧНАЯ ЖИЗНЬ

Знаменитые диджеи, шоу, гастрономия и мода вернут Марбелье ее былую славу. Этим летом у ночных клубов Ибицы появился серьезный конкурент – марбельская дискотека под открытым небом, лаунж фестиваля Starlite. Ее главные козыри – более тысячи квадратных метров в окружении дикой природы, а также новый дизайн от известного мексиканского архитектора Жана Порше, сочетающий в себе гламур и элегантность Сан-Тропе и хиппи-шик Форментеры. Каждую ночь танцовщицы из известных телешоу показывают здесь спектакли бурлеска, кабаре и воздушной эквилибристики. Звездой представлений, несомненно, является Роко, победительница испанской версии телеконкурса «Один в один», чей голос и способ68

ность к перевоплощению удивят даже самую искушенную публику. За музыку отвечают диджеи Марио Сарате и Хулио Торрес, которые могут заставить танцевать даже самых стеснительных и неповоротливых. На август запланированы дефиле от Cosmic Girls, показы коллекции одежды и нижнего белья от Лауры Санчес, в которых будут участвовать 10 известных испанских топ-моделей, а также эксклюзивное выступление Давида Асканио. Гастрономическое разнообразие дискотеки также впечатляет: свои филиалы здесь открыли известный ресторан испанской кухни La Meridiana del Alabardero, а также классический японский ресторан Takumi; кухню Хереса представляет Taberna Volapie, мексиканскую – Zapata Tex Mex, американскую – Chicago Hot Dogs и итальянскую – O’Mamma Mia. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Юридические и налоговые консультанты

Оформление виз и вида на жительство с правом на работу, испанского гражданства и мультивиз Налоговые и финансовые консультации, ведение бухгалтерской отчетности Составление трудовых контрактов и договоров социального страхования Обмен и восстановление водительских прав Оформление разрешения на открытие предприятия Консультации по купле-продаже недвижимости и оформление сделки Составление завещания Регистрация юридических лиц Оформление документов на ввоз и транзит автомобилей

Лучшие профессионалы с большим опытом работы Avda. Ricardo Soriano 65, 2º 29600 Marbella Тел. 952 77 58 12

17 лет сотрудничества с россиянами по получению вида на жительство. Прекрасные результаты!

www.bocanegra.com ricardo@bocanegra.com


АФИША Коста-дель-Соль

Концерт Алехандро Санса 11 августа в 22:00

Вот уже много лет Алехандро Санс является одним из самых кассовых испанских исполнителей по обе стороны Атлантики. В этом году певец и композитор был удостоен звания Почетного доктора искусств от американского университета Беркли, отметившего этой наградой таких музыкальных корифеев, как Дюк Эллингтон, Арета Франклин и Стинг. Марбелья станет завершающим пунктом испанского турне Алехандро Санса, в котором он представляет свой новый альбом «La Música No Se Toca».

9

11

Мюзикл Forever King of Pop 16 августа в 22:00

Forever King of Pop – это испанский мюзикл по мотивам жизни Майкла Джексона, единственный одобренный Фондом семьи Джексон. На фестивале Starlite прозвучит его концертная версия, включающая в себя главные хиты Короля Попа: «Billie Jean», «Beat It», «Thriller», «Bad Abc», «I Want You Back» и многие другие. На сцене будут воспроизведены самые нашумевшие видео Джексона: «Thriller» и «Smooth Criminal», в постановке которых участвует большая труппа танцоров. В прошлом году шоу с огромным успехом гастролировало по всему миру, и сейчас у испанских зрителей появилась возможность отдать дань одному из величайших музыкантов ХХ века. Цена билетов – от 23 до 120 €. 70

Концерт Сары Барас 9 августа в 22:00

Знаменитая испанская танцовщица, прославившая фламенко на весь мир, считает за особую честь выступление на родине, хотя ей открыты двери самых престижных площадок мира, в том числе нью-йоркского «Карнэги-Холла», лондонского «Роял Альберт Холла» и сиднейской Оперы. Сара Барас сопровождала выступления таких корифеев фламенко, как Энрике Моренте и Пако де Лусия, оперных певцов Хосе Каррераса и Айнои Артеты, поп-звезды Алехандро Санса, а также ставила сольные шоу, наиболее известными из которых считаются «Кармен», «Хуана Безумная» и «Ла Пепа». Цена билетов – от 32 до 195 €.

16 17 Аудиториум La Cantera, Марбелья АДРЕС: Monte Sierra Blanca y Nagüeles, Marbella

Концерт Энрике Иглесиаса 17 августа в 22:00

Загорелый красавец с родинкой на щеке ворвался на музыкальный Олимп вопреки предсказаниям отца, но спустя 18 лет карьеры продажи дисков Энрике Иглесиаса вполне могут посоперничать с родительскими. Двадцать три сингла Иглесиаса-младшего побывали на первом месте хит-парада «Биллборд», а последний танцевальный микс «Tonight (I’m Loving You)» позволил Энрике обогнать самого Майкла Джексона по количеству недель на первом месте топа (11), превратив испанца в абсолютного лидера «Биллборда». Цена билетов – от 59 до 295 €. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


БЛОГ

АФИША Коста-дель-Соль

Выставка «Dinosaurios Park»

Кабаре «Touch me!»

Дворец конгрессов Торремолиноса

АДРЕС: Avenida Píncipe Salman, s/n, Puerto Banús, Marbella

АДРЕС: Calle México, 3, Torremolinos

1 июля – 30 сентября

6 июня – 31 августа

Выставка «Парк динозавров» является одной из крупнейших в Европе и в последние годы успешно гастролировала по Испании. В игровой и дидактической формах публике представлены макеты динозавров в натуральную величину (некоторые достигают 12 метров в высоту!), помещенные в свою естественную среду обитания. Модели динозавров двигаются и издают звуки. Выставка разделена на четыре зоны, в которых эпоха динозавров представлена от начала до заката, и занимает 2 100 м2.

Мировая премьера в Марбелье – уникальный цирковой спектакль-кабаре на расстоянии вытянутой руки с участием 16 артистов: танцовщиков, певцов, эквилибристов, которые погружают зрителей в новую эру шоу, эру трехмерного театра, события в котором разворачиваются на расстоянии 50 сантиметров от публики. Во время спектакля у зрителей есть возможность насладиться эксклюзивным меню от Estudio Gastronómico и шеф-повара Айтора Перурены в зале или прямо на сцене.

1

31

6

Выставка винтаж- Фестиваль ной одежды мавританской луны Гуаро, Малага, улицы «Vintage Style старого города Collection» 6, 7, 13, 14 Автомобильный музей Малаги

АДРЕС: Avenida Sor Teresa Prat, 15, Málaga

сентября

В первую и вторую неделю сентября деревушка Гуаро превращается в Выставка нарядов и шляп с центр андалусской начала до 70-х годов ХХ века культуры, где переприоткрывает завесу тайн гарплетаются христианские, дероба голливудских звезд и мусульманские и сефардские традисветских львиц того времени. Мата Хари, Сара Бернар, Айседо- ции средневековья. Старая часть гора Дункан, Грета Гарбо, Мэрилин рода освещается 20 тысячами свечей, и отовсюду льется музыка с пятиМонро, Одри Хепберн и другие вековой историей. На центральной дивы прошлого столетия стали площади разворачивается арабский героинями этой экспозиции из базар, где продавцы одеты в истоболее чем 300 вещей. Публике рические костюмы. Помимо своих будут показаны ранее нигде товаров, они предлагают клиентам не выставлявшиеся платья от восточные сладости и зеленый чай. Баленсиаги, Шанель, Диора, Валентино и Ива Сен-Лорана. 1 января – 31 декабря

www.mestovstrechi.es

30 ВЫХОДНЫЕ ДНИ В ИСПАНИИ 15 августа – Вознесение Девы Марии (нац. праздник) 2 сентября – День Сеуты 9 сентября – День Астурии 9 сентября – День Эстремадуры 9 сентября – Праздник Альмудены (Мадрид) 11 сентября – Национальный день Каталонии 24 сентября – День Ла-Мерсе (Барселона) 71


8 20 Д la Е З ir o ВЫ ng A7 f u e

МОДА

МАГАЗИНЫ

КИНО СПЕКТАКЛИ

ПРАЗДНИКИ КРАСОТА

СЮРПРИЗЫ

РЕСТОРАНЫ

ДЕТСКИЙ КЛУБ

РАЗВЛЕЧЕНИЯ


AUTOMAESTRO Получение испанских водительских прав с русской автошколой

Дорогие соотечественники! Русско-испанский культурный фонд при поддержке порталов «Малага Виста» и «SUR на русском» открывает AUTOMAESTRO первую русскую автошколу на Коста-дель-соль (г. Марбелья) Сайт автошколы: www.automaestro.ucoz.ru Сайт фонда: www.marbellaspain.ucoz.com Наш фейсбук: educacionenruso

Спешите! Запись в группы уже началась Полная информация по телефону: +34 677 327 245 или по эл. почте: educacionenruso@yahoo.es

Двухместные номера со всеми удобствами Полный пансион: завтрак, обед, полдник, ужин В лагере работают опытные педагоги Программу отдыха можно совместить с изучением русского, испанского и английского языков Детские тематические праздники и маскарады Мастер-классы по бисероплетению, рисование Экскурсии

Летний лагерь

на побережье

средиземного моря

«Жемчужина» Контактный телефон: +34 677 327 245

Каждый год мы приглашаем детей 6-13 лет и их родителей в этот райский уголок. Мы находимся рядом с Марбельей, ближе к Пуэрто-Банусу, на самом берегу моря. В лагере предусмотрен полный пансион, а также полупансион. Наши повара и средиземноморская кухня не оставят равнодушными даже самых привередливых детей.


АФИША БАРСЕЛОНА

Концерт группы Alabama Shakes

Концерт группы Macaco

Sala Apolo

La Daurada Beach Club

АДРЕС: Plaza del Trajo de Garbí, s/n, Vilanova i la Geltrú

АДРЕС: Nou de la Rambla, 113, Barcelona

13 августа в 21:00

7 августа в 22:00

Несмотря на то, что датой рождения американской группы Alabama Shakes является 2009-й, лишь в этом году зажглась их звезда на всемирном небосклоне. Три номинации на «Грэмми» – «Открытие года», «Лучший альбом» и «Лучший рок-концерт», – а также первое место в топе журнала Rolling Stone с песней «Hold On» тому подтверждение. Соул, блюз, рокабилли и классический рок – нет материи, которая не поддавалась бы харизматичной вокалистке Бриттани Ховард. Стоимость билетов – 25-30 €.

7

13

Фестиваль Грасии Квартал Грасия в Барселоне 15–21 августа

Самый крупный из уличных фестивалей столицы Каталонии, в котором, по статистике, принимает участие около полутора миллионов человек. В этом году фестиваль пройдет в 197-й раз и представит публике более 500 мероприятий, большинство из которых будет интересно как взрослым, так и детям. Жители, желающие поучаствовать в конкурсе на самую нарядную улицу, украшают восемнадцать улиц квартала, – причем украшения делаются из бытового мусора и всегда объединены общей темой. На каждой улице имеется свой бар с демократичными ценами на выпивку и закуски. В течение всего фестиваля проходят концерты и конкурсы (например, конкурс на лучший логотип фестиваля для следующего года). 74

Барселонская группа Macaco, играющая заводные миксы рэгги, каталонской румбы и латино, вот уже который год является завсегдатаем любых музыкальных топов страны. Начинавшая свой творческий путь на барселонской площади Каталонии в числе прочих уличных музыкантов, сегодня Macaco – одна из самых популярных испанских команд. Этим летом фаны услышат песни из нового альбома группы, «El murmullo del fuego», среди которых и последний хит «Love is the only way», ставший официальной песней испанского телеоператора Orange.

15

22 Концерт группы Chambao La Daurada Beach Club

АДРЕС: Plaza del Trajo de Garbí, s/n, Vilanova i la Geltrú

22 августа в 22:00

Испанская группа Chambao успешно совмещает в своем творчестве два таких разных жанра, как фламенко и чилл-аут. Этническая музыка, сдобренная современными ритмами, стала их фирменным знаком и получила признание не только на родине, но и за рубежом (в прошлом году группа была номинирована на латинскую премию Грэмми за альбом «Chambao», который и будет представлен в летнем турне музыкантов из Малаги). Стоимость билетов – 18 €.


АФИША БАРСЕЛОНА

Выставка «Дарвин. Путешествие натуралиста»

Морской музей Барселоны

АДРЕС: Avinguda de les Drassanes, s/n, Barcelona

10 мая – 1 сентября Передвижная выставка Американского музея естественной истории рассказывает о жизни и научной работе автора теории эволюции. В свое время Чарльз Дарвин совершил кругосветное морское путешествие, которое длилось пять лет и стало основой для труда всей жизни ученого − книги «Происхождение видов». Стоит отметить, что посетителям разрешено трогать некоторые экспонаты, такие, как, например, скелет глиптодонта и конечности различных исследованных Дарвином животных, чтобы лучше понять суть теории эволюции. Стоимость билета – 3,5 €; в воскресенье после 15:00 – бесплатно.

1 Выставка автопортретов «Я, Пикассо» Музей Пикассо

АДРЕС: Carrer de Montcada, 15-23, Barcelona

31 мая – 1 сентября В этом году Музей Пикассо празднует свой полувековой юбилей. В рамках праздничных мероприятий музеем собрана уникальная выставка автопортретов знаменитого живописца, от детских (1894 г.) до предсмертных (1972 г.). Пикассо питал слабость к автопортретам, подписывая их размашистыми буквами YO (Я). Различные техники, от офорта до масла и фотографий, помогают увидеть множество лиц художника и множество граней его незаурядного таланта. www.mestovstrechi.es

Концерт Эроса Рамазотти Palau Sant Jordi

АДРЕС: Passeig Olímpic, 5, Barcelona

19 сентября в 20:15 Эрос Рамазотти за четверть века музыкальной карьеры превратился в одного из самых известных исполнителей итальянской попсцены. Накануне своего пятидесятилетия певец представляет барселонской публике новый альбом «Noi», вышедший спустя четыре года после предыдущего. Стоимость билетов – от 40 до 185 €.

19

27

Волшебные ночи в Casa Batlló

АДРЕС: Passeig de Gràcia, 43, Barcelonа

18 июня – 27 сентября (вт.-вс. в 21:30) Одна из ярчайших архитектурных жемчужин Барселоны, Casa Batlló, этим летом по вечерам преображается из памятника гению Гауди в концертный зал, где классическая музыка переплетается с причудливыми формами мистического творения каталонского архитектора. Первая часть концерта проходит на террасе внешнего патио, а вторая, начинающаяся в 23:00, − на трибуне «Этажа знати», где одновременно проходит визуальная презентация «Пробуждение Дома Бальо», посвященное десятилетию его открытия для посещения. В стоимость входного билета (29 €) включен бокал кавы. 75


ЛЕТНЕЕ МЕНЮ Ikni Banús

ПИЦЦА ПАСТА XXL € 0 САЛАТЫ 13,5

ЦА ПИЦ от

ЗАВТРАК - Начинается в 9:00 МЕНЮ БЕЗ ПЕРЕРЫВА - Кухня открыта весь день КОКТЕЙЛИ - Вечеринки каждую ночь

Ikni Banús расположен на углу торгового центра «Cristamar» напротив памятника авторства Зураба Церетели в Пуэрто-Банусе. С его террасы открываются великолепные виды на Средиземное море.

МЫ ОТКРЫТЫ ДО ПОЗДНЕЙ НОЧИ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ТЦ «Cristamar» терраса со стороны моря, 1F Avenida Las Naciones Unidas Puerto Banús

Тел. 952 929 978 www.iknibanus.com


КАФЕ · ЛАУНЖ · РЕСТОРАН Время работы: с 10:00 до позднего вечера

C/ JESÚS PUENTE, 27 EDIF. NORTE, PZA. ANTONIO BANDERAS 29660 PUERTO BANÚS, MARBELLA

Тел. 951 279 201 Facebook: universalcafé puertobanus E-mail: universalcafe@life.nl

·

Завтрак

·

Обед

·

Ужин

·

коктейли


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

РЕСТОРАН «MOJO». Открытие лета Новый ресторан креативной кухни «Mojo», открывшийся у гольф-поля Monte Paraiso, в одном здании с NCT Gym, обещает стать хитом нынешнего лета. С его террасы открывается панорамный вид на море и гольф-поля. На презентации присутствовало более двухсот гостей, которые имели возможность первыми попробовать изысканные блюда, приготовленные поварами «Mojo». Фото: Studio Madison

78

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


www.mestovstrechi.es

79


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

80

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

Mirador de Los Flamingos. Недвижимость с размахом Не каждый день можно услышать вживую таких грандов латинской музыки, как Gipsy Kings. В июне легендарная группа выступила на презентации эксклюзивного жилого комплекса на Коста-дельСоль – Mirador de Los Flamingos. Новый проект компании Altavista Properties расположен в престижной зоне между Марбельей и Эстепоной. Ознакомиться с комплексом и насладиться хитами знаменитых Gipsy Kings собралось более четырехсот приглашенных.

www.mestovstrechi.es

81


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

82

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

LUKS MARBELLA. О чем говорят женщины Деловые женщины Марбельи, чьим родным языком является русский, собрались на бизнесланч в пляжном клубе отеля Villa Padierna. Инициатором очередной встречи женского клуба стала компания LUKS MARBELLA, которая планирует сделать подобные мероприятия для дам доброй традицией. Ланч посетили Мила Кремлева из IHomes, Маша Малка из Moscow Delicatessen, Марина Робертсон из Marbella Wine Warehouse, Екатерина Скорник из ExitoTeam, Ольга Харитонова из Royal Tennis Club и другие марбельские бизнес-леди. В веселой и непрунужденной атмосфере дамы делились опытом ведения бизнеса и рассказывали удивительные истории успеха, к которому часто ведут самые неожиданные пути. Мероприятие украсил показ мод от Yamaia Couture, украшений от Roger M и мехов от Lourdes C Boutique. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» стал информационным партнером мероприятия. Фото: Сергий Капуста www.newartalliance.com www.mestovstrechi.es

83


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

Отель Guadalpín Banús. Воздушные ванны с шампанским В Gran Hotel Guadalpín Banús пышно отметили открытие пляжной террасы-лаунжа Möet & Chandon – Belvedere. Гостей встречали бокалом шампанского Möet & Chandon, в течение вечера можно было продегустрировать и водку Belvedere – именно эти два напитка дали название новой террасе пятизвездочного отеля. На презентацию собрались известные марбельские бизнесмены и тусовщики, а также представители мэрии. Среди приглашенных был замечен датский актер Ким Колд, исполнивший одну из главных ролей в вышедшей недавно шестой части боевика «Форсаж» (Fast&Furious). Компания Guadalpín Catering, известная по работе с такими требовательными клиентами, как Rolex, BVLGARI, Audemars Piguet и Carolina Herrera, позаботилась об изысканном меню – гостей угощали суши, фуа-гра, соленым печеньем-макаронс, креветками на гриле и тартаром из тунца. В августе после заката на террасе Möet & Chandon – Belvedere будут проходить концерты живой музыки. 84

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Часы работы аптеки: пн-пт. – 08:00-20:00 (без перерыва), сб. – 09:00-14:00 и 16:00-21:00 Rambla Nova, 55; TARRAGONA • www.farmaciaferminsanz.com


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

ROCHE BOBOIS BARCELONA. Искусство жить в роскоши Испанская ассоциация роскоши и барселонский магазин Roche Bobois организовали в июле совместную презентацию-коктейль для тех, кого интересуют эксклюзивные дизайнерские интерьеры, выполненные с безупречным вкусом. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» с удовольствием поддержал мероприятие, приобщившись к прекрасному, доброму, вечному.

86

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Познайте секрет здоровья, красоты и долголетия Уникальность напитка из таитянского нони состоит в том, что он содержит гораздо больше иридоидов (основные фитонутриенты), чем любой другой суперфрукт. Иридоиды стабильны и не разрушаются при переработке и хранении. Таитянский нони, черника, оливки и кизил – основные источники иридоидов в напитках Morinda

Независимый консультант – Вероятно, самый ценный напиток на земле – Hапитки Morinda для всех, везде и всегда – Испытайте полезные свойства продуктов Morinda в течение 90 дней с нашей 100% гарантией*

Компания Morinda получила признание, награды и премии в различных областях науки в разных странах мира Hапитки Tahitian Noni™ имеют сертификат комиссии Европейского Союза в качестве нового продукта (Novel Food), они зарегистрированы во многих странах мира, включая Казахстан, Россию и Украину Tahitian Noni™ является товарным знаком компании Morinda, Inc. - © Morinda UK Ltd. Используется с разрешения. Все права защищены. *Условия оговариваются

Моринда (Таитиан Нони Интернэшнл)

Ваш независимый консультант Людмила Фаулер Тел. +34 600 008 005 · Morinda4u@gmail.com www.morinda.eu.com/3733052

Бутик, специализирующийся на свадебной и праздничной моде Потрясающие платья от престижных марок San Patrick и La Sposa Платья и костюмы индивидуального пошива Великолепное персональное обслуживание

Предварительная запись по телефону:

952 900 189

www.santosyevanovios.com “Santos y Eva Novios”



К АФЕ «FORTUNA »

Прохлада элегантной галереи, вкусные напитки и выпечка в традициях русской кухни ждут вас!

Прически макияж маникюр ТЦ «Cristamar», local 32B · Puerto Banús Тел.: 951 217 217 / 620 159 172

Avenida Ricardo Soriano, 20 · MARBELLA · Тел. 952 868 312

Большой выбор цветов, особенно роз, пионов и тюльпанов Цветы и букеты к праздникам (свадьбы, дни рождения, вечеринки)

ТЦ «Cristamar», Local B 38 (Puerto Banús) Тел.: 952 818 622 - 670 646 978 info@cristaflor.es


LUKS MARBELLA. VIP-клуб в «Mojo» В июле с большим размахом прошла презентация VIP-клуба и бизнес-справочника для русскоязычных жителей Коста-дель-Соль, созданного компанией Luks Marbella. Пресс-конференция с последующим коктейлем состоялась в ресторане «Mojo» в гольф-клубе Monteparaiso. Гостям предлагали закуски от ресторана и великолепные вина от Marbella Wine Warehouse. Вечеринка продолжилась в ресторане «La Veranda Verde» еженедельным пятничным ужином-барбекю.

www.luksmarbella.com

Фото: Сергий Капуста www.newartalliance.com

БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ


Avenida del Mar Edificio Mediterraneo S/N Centro de Negocio «Novo Centro» 29600 Marbella (Málaga) Моб. (+34) 634 298 592 Тел. (+34) 952 931 854 info@happy-home.com.ua www.happy-home.com.ua

Компания «Happy Home» более десяти лет работает на рынке зарубежной недвижимости с русскоговорящими клиентами


БЛОГ СВЕТСКАЯ ЖИЗНЬ

Costa Women Marbella. Первый день рождения В конце июля в роскошном ресторане «La Veranda Verde» при Royal Tennis Club Marbella сoстоялась гламурная вечеринка Costa Women Marbella, организованная Клубом общения русскоговорящих жителей Коста-дель-Соль Luks Marbella, который возглавляет Марина Ницак. На веселую вечеринку прибыли 250 очаровательных девушек, которые, празднуя первую годовщину клуба, также собрали средства для благотворительной организации Bancosol Málaga на покупку 22 000 кг продуктов питания для бедных семей. Фото: Сергий Капуста www.newartalliance.com

МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013



Единственный журнал о недвижимости на Коста-дель-Соль на русском языке!


Владейте собственными бриллиантами Обзаведитесь акционерным опционом

Обеспокоены стабильностью ваших вложений? Бриллианты - ограниченный ресурс, стоимость которого растет примерно на 27% в год (данные оптовых продаж с 2002 года, цены на аукционах, прейскурант цен Рапaпорта и исследование PD).

Несмотря на то, что бриллианты стали изготавливать много веков назад, недавний рост цен на них вызван изменениями в экономике и отсутствием новых месторождений алмазов, особенно цветных. Pure Diamonds предлагает широкий спектр инвестиционных возможностей, от прямого владения бриллиантами до подтвержденных активами акционерных опционов с прозрачной структурой и полностью управляемой стратегией выхода из инвестиций.

Цветные бриллианты

Свяжитесь с нами сегодня, чтобы получить информацию о том, как мы можем помочь вам приобрести стабильный инвестиционный портфель в области бриллиантов.

www.purediamondinvestments.co.uk Испания: +34 659 379 118 | Великобритания: +44 (0)1603 851 230

Купи семье лето!

(+34) 649 522 384 www.lineainvest.com

Помощь в приобретении недвижимости Юридическое сопровождение сделок Сопровождение при получении кредита Решение всех вопросов, связанных с обслуживанием C/ Bulevar del Príncipe Alfonso von Hohenlohe, Ed. Milla de Oro, Local 3, Marbella (Málaga) · Тел. 952 907 264


БЛОГ ГОРОСКОП

Август

Овен 21.03 - 20.04

Будьте рассудительны и готовы к компромиссам. В середине месяца все проблемы утихнут и обстановка в доме станет спокойной. Следите за своим настроением: оно будет влиять на ваше самочувствие и здоровье. Работа точно не даст вам скучать! А все остальное зависит только от вас.

Рак 22.06 - 23.07

Не бойтесь перемен: они принесут в жизнь обновление. Правда, новые идеи и планы могут потребовать финансовых затрат, но ситуация быстро стабилизируется. Август – благоприятное время для путешествия в экзотическую страну. у вас начинается полоса удач.

Весы

24.09 - 23.10 В начале месяца вам будет казаться, что на работе вас недопонимают, и вы попытаетесь восстановить справедливость. Возможно, вы будете слишком прямолинейны, но это пойдет только на пользу. Если хотите сменить место работы, наиболее благоприятный период – конец месяца.

Козерог

22.12 - 20.01 Вам будет везти во всех начинаниях. Самое главное – побороть собственную лень. В этом случае у Козерогов есть все шансы оказаться к концу лета в числе победителей. Ваши проекты поступят в активную работу, однако вы все же сумеете выкроить время и отдохнуть. 96

Телец 21.04 - 21.05 Это период, когда необходимо избавиться от прошлых «хвостов», завершить начатые дела. Не стройте грандиозных планов: сейчас ваша основная задача – подвести итоги прошлых месяцев и извлечь из них уроки. Займитесь здоровьем, самообразованием, посмотрите мир.

Лев 24.07 - 23.08 Старайтесь больше времени проводить со своей второй половиной, ведите светскую жизнь. Воздержитесь от необдуманных обещаний – это защитит вас от неприятных любовных переживаний. Доверяйте своим внутренним ощущениям.

Скорпион

24.10 - 22.11 Вы укрепите свои позиции на работе либо получите более интересную должность. И тут главное – с толком использовать новые возможности. Забудьте о догматизме и упрямстве, используйте свою способность к адаптации. Не бойтесь изменить планы в последнюю минуту.

Водолей

21.01 - 19.02 Вы будете просто физически чувствовать, что вас начинает наполнять жизненная сила. Возросшая активность и уверенность в собственных силах позволят вам браться даже за самые трудные задачи. Особенный успех ожидает тех, кто занимается творческим трудом.

Близнецы 22.05 - 21.06 В августе вы получите ощутимое материальное подкрепление. Но полоса успеха, к сожалению, сменится периодом спада. К концу месяца возможны неожиданные проблемы на работе. Отпуск придется отменить,чтобы заняться поиском и упрочением деловых связей.

Дева 24.08 - 23.09 Если ваше сердце все еще свободно, будьте готовы к большой романтической любви. Все ваши мечты осуществятся. Если вы состоите в браке, в отношениях наступит оживление и вы получите то, чего вам так долго не хватало. Возможно, вы переживете еще один медовый месяц.

Стрелец

23.11 - 21.12 У вас есть все шансы преуспеть, необходимо только проявить твердость характера. Ваши желания воплотятся в действительность, и у вас будут возможности для самореализации. Вероятен и финансовый успех. А вот в конце месяца в вашей профессиональной жизни возможны проблемы.

Рыбы

20.02 - 20.03 Не решайте важные вопросы самостоятельно – лучше воспользуйтесь советом друзей или обратитесь за помощью. Старания, вложенные в работу, непременно окупятся и приведут к получению материального результата. Осенью появится несколько перспектив – доверяйте своей интуиции. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


Трансплантация волос высокого качества: натуральная, безболезненная процедура без необходимости повторения FUSS

4 000 фолликулярных единиц или 10 000 волос · заДосеанс одна процедура, занимающая от 5 до · 6Всего часов

FUE

линейного шрама на донорском месте · Без восстановление и возвращение · Быстрое к активному образу жизни · Позволяет носить очень короткие стрижки

BHT

· ·

Трансплантация волос с тела для заполненения крупных зон облысения, шрамов, бровей, бороды и усов Волосы изымаются поштучно с груди, спины, живота, ног, рук, подмышек или лица

www.drpanno.com

info@drpanno.com

@drpanno

Решите проблему облысения навсегда по индивидуальной методике. У нас 10 лет опыта борьбы с выпадением волос и 15 000 довольных пациентов.

Ezequiel Panno

Ezequiel Panno

+34 952 58 62 86 +34 667 67 97 89 Мезотерапия кожи головы для борьбы с облысением

волосы · Восстанавливает выпадение · Контролирует и отмирание волос волосы · Утолщает естественный блеск · Возвращает рост волос · Стимулирует объем · Увеличивает · Для мужчин и женщин

Эстетическая медицина

тромбо· Обогащенная цитами плазма · Ботокс морщин · Наполнители · Лечение варикоза

Трихопигментация

Transplante Capilar Ezequiel Panno

Dr. Ezequiel Panno

Экологический супермаркет www.bionatura.es / info@bionatura.es

Онлайн-магазин органических продуктов, открытый для вас 365 дней в году Доставка на дом Магазины в Фуэнхироле и Марбелье открыты с 10:00 до 19:00 (с понедельника по пятницу, без обеда) и с 10:00 до 14:00 (по субботам) Магазины сертифицированы Комитетом экологического сельского хозяйства – это гарантия качества для наших клиентов Большой выбор свежих овощей, фруктов и мяса Косметика для взрослых и детей, натуральная и гипоаллергенная Более 4 000 товаров в ассортименте Мы говорим на французском, немецком, датском, английском и испанском языках Фуэнхирола Avda. de Los Boliches, 112 · Los Boliches Тел. 952 660 757 Марбелья C/ Félix Rodriguez de la Fuente, s/n Edif. Berrocal Тел. 952 900 401


БЛОГ ГОРОСКОП

Сентябрь

Овен 21.03 - 20.04

Вы откроете для себя неведомые раньше пути и возможности, полностью окунетесь в познание нового мира вокруг себя. Препятствия, которые вы встретите на пути, пойдут на пользу: эмоции и душевные переживания помогут раскрыть ваш физический и духовный потенциал.

Рак 22.06 - 23.07

Сентябрь принесет в дом немалые перемены, которые продлятся до конца осени; родственники станут опорой и поддержкой. Ваши интересы будут связаны с недвижимостью, и если вы проведете немало времени в ремонте, то в конце месяца обретете крышу над головой.

Весы

24.09 - 23.10 У вас начинается продуктивный период: вы сможете перелопатить множество дел. В третьей декаде позвольте себе отдохнуть вместе с близкими, особенно полезным будет путешествие к водоему или в горы. Несмотря на большие нагрузки, здоровье вас не подведет.

Козерог

22.12 - 20.01 Занятия, напрямую связанные с риском, принесут вам радость, но ни капли прибыли. Можете также смело приступать к решению задач из прошлого. В начале месяца могут возникнуть сложности с давними друзьями; подведите черту, учитесь быть свободными и счастливыми. 98

Телец 21.04 - 21.05 Этот месяц будет богат как на дары, так и на потери и трудности. Старайтесь сохранить в себе кротость голубя и мудрость змеи, учитесь управлять собой. Это в конце концов сделает вас сильнее и значительнее, вы подниметесь над всем незначительным и пустым.

Лев 24.07 - 23.08 Будьте уверены, успех на вашей стороне! Сберегите отношения с родными и близкими, с теми, кто всегда был рядом в тяжелые времена. Ваша популярность будет расти, притягательность – стремительно увеличиваться. Однако есть опасность привлечь также сомнительных личностей.

Скорпион

24.10 - 22.11 В жизнь войдет много интересных людей, которые надолго останутся с вами. Вас захлестнет поток событий и всепоглощающих чувств. Принимайте все предложения, это принесет вам несравнимое удовольствие. Вы закроете дверь в прошлую жизнь и отправитесь навстречу мечте.

Водолей

21.01 - 19.02 Поездки будут весьма удачными; старайтесь только не планировать дальних командировок и отдыха в первых числах сентября. Сейчас время пополнить свой багаж знаний, отправьтесь на курсы или займитесь преподаванием. Вы будете спокойны и уверены в своем будущем.

Близнецы 22.05 - 21.06 Смело можете рассчитывать на новую работу, реализацию идей, духовный рост, смену взглядов и укрепление веры в себя. Ваше кредо в это время – противостояние всяческим догматам, установкам, активный поиск своего места в этом мире. У вас наступит время духовного роста.

Дева 24.08 - 23.09 Дела ваших детей и ваши личные планы будут занимать вас более всего остального в этот период. Семья и работа потребуют от вас активного участия. Удача поджидает вас в коллективном труде, а семье нужен отдых и покой. Перемены конца месяца потребуют от вас экономии.

Стрелец

23.11 - 21.12 Чем больше вы будете стремиться к успеху, тем сильнее вас будет откидывать на задние позиции. Пока судьба не заинтересована в вашей особе, поэтому переключитесь на проблемы других людей. Осознание факта, что в вас нуждаются, принесет вам огромное удовлетворение.

Рыбы

20.02 - 20.03 Сентябрьские дни вам подарят небывалое внимание. Окружающие будут приходить на помощь в самые ответственные моменты. Благодаря их усилиям вы сделаете значительные и важные шаги на пути к успеху. Можете строить смелые планы, но будьте предусмотрительны. МЕСТО ВСТРЕЧИ

light

08-09/2013


ОБСЛУЖИВАНИЕ БАССЕЙНОВ АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПОКРЫТИЯ И ЧЕХЛЫ ПОДОГРЕВ ВОДЫ • СПА • САУНЫ • ТУРЕЦКИЕ БАНИ ОСВЕЩЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ОПТИЧЕСКОГО ВОЛОКНА ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПРУДОВ АВТОМАТИЧЕСКИЕ ЗАМЕРЫ И ДОЗИРОВАНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ «УМНЫЙ ДОМ» К КОНТРОЛЮ БАССЕЙНА АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПЫЛЕСОСЫ ДЛЯ БАССЕЙНОВ БЕСХЛОРНЫЕ БАССЕЙНЫ

Avda. Los Boliches 118 · Edificio El Pulpo II bajo · Fuengirola (Málaga) · Тел. 952 661 157 · info@piscinascode.com www.piscinascode.com


ВИННАЯ СУМКА VERNISSAGE

Не для мальчиков! Сумка-тетрапак Vernissage в одночасье завоевала сердца любителей вина и прессы как в Швеции, так и за рубежом. Амбициозный проект был придуман Такисом Солдатосом из Oenoforos в сотрудничестве с дизайнерским бюро Софии Блумберг. Результатом этого творческого альянса стала элегантная дизайнерская сумка с вином превосходного качества из французского региона Пэи Д’Ок. За идеей сумки-тетрапака Vernissage стоит игра с любопытными и современными любителями вина. Одновременно женственный и практичный, этот аксессуар придает вину в тетрапаке элегантность и оттенок юмора.

MARBELLA WINE WAREHOUSE

www.robertsonshop.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.