EAC Newsletter Issue 6, December 2013

Page 1

EAC Newsletter Issue 6

28 December 2013

Joint College Artist-in-Residence Program

Dr. Chu Yinhua

Inside this issue: 2

Feature Interview: Artist-in-Residence Dr. Chu Yinhua

3

Feature Event: Fashion Design Series

7

College Events

11

Student Activities

14

Editor’s Word

—藝術家駐校計劃主題專訪

Interestingly, this November featured a coincidental series of artistic and DIY activities in EAC, for example, the weeklong artist-inresidence program jointly held by PJC and EAC, a fashion design competition, and many exciting DIY activities, helping to boost EACers’ artistic sense and creativity. We also had many guests joining our events, for instance, local high school students and UM Japanese exchange students at the Master’s Dinners. We hope you will enjoy reading our articles and reports on the various EAC events and activities. As the end of 2013 is fast approaching, may we wish you a refreshing happy New Year 2014!

城市與藝術創作裏的朱盈樺老師

EAC Fellow’s Foreword


Page 2

EAC Newsletter

EAC Fellow’s Foreword Dear readers, It is my sincere pleasure to write a few words in this corner. I still remember the year of 2010, the year when I joined EAC, many people did not quite understand my role and kept asking what Fellows were. Actually, in the EAC big family, there are a total of thirteen Fellows who are academic staff members from various faculties and they help organize activities and seminars from time to time. To work with young and dynamic people is always a great experience for me. I am truly fortunate to get involved in many study trips organized by EAC, such as those to Hong Kong and Taiwan, as well as the service-learning trip to Laos and Thailand. I shared with EACers loads of unforgettable joy, challenges and memories. I am happy to see that many EACers have become more independent and courageous after these trips. It is a great honor to be part of their learning and development in the EAC community. I believe EAC is always like a big magnet to you. You are surrounded by the most amazing people, who have made you laugh and cry, and who have been there for you through any hardships you may have suffered. The friendships you have made here will be lifelong. I am very excited about the year ahead and looking forward to continuing to serve my part in such a wonderful family.

Walter Wan EAC Fellow Senior Instructor, Faculty of Science & Technology


Page 3

Issue 6

城市與藝術創作裏的 朱盈樺老師

藝術家駐校計劃主題專訪

11 月 12 日晚

,臺灣東海大學美術 系教授朱盈樺作為藝術家駐校計劃的嘉賓,應東亞書院 的邀請出席藝術家反思及總結暨院長晚宴。朱盈樺老師 是一名攝影藝術家,出生於臺北,大學畢業於臺灣的國 立政治大學,而後遠赴英國倫敦進行攝影藝術與城市文 化的相關研究。她的藝術作品曾在美國紐約,英國的巴 斯、倫敦、曼賈斯特,以及義大利的庫內奧等多個城市 展出。與朱老師一言一語的對談間,我們瞭解了作為一 名藝術家的努力與追求。

iew Feature Interv

撰寫/ Lorraine

編輯/ Sancia

攝影/ Lucas、Sancia

朱老師的現在與過去 11月上旬,東亞書院與珍禧書院聯合舉辦了為期

Tokyo Wonder Site 駐村藝術家,以及2012台

一週的「藝術家駐校計劃」,邀請到藝術家朱盈樺

南草埕文化藝術工作室駐市藝術家等。而在我們

老師(Dr.

Yinhua)和策展人賴依欣博士

的駐校計劃中,朱老師與學生運用氰版攝影印刷

(Dr. Lai Yi-Hisn, Nicole)主持一系列與藝術有

術,以「個人記憶和印象中的澳門」為主題,探

關的活動,當中包括:由朱盈樺老師主講的《製圖

索澳門的歷史文化及其城市發展。

Chu

誌》(Mapping Urban Imaginary)公開講座和 Art

Series),以及由策展人賴依欣博士主

講的「什麼是策展人? 」 (What

Do

Curators

Do?)公開講座及展覽計劃策劃工作坊。 朱老師現於臺灣東海大學美術系任職助理教授。她 的創作與學術研究主要是運用攝影中的場面調度 (mise

en

scène)特性, 並利用生活實驗的方式

介入週而復始的日常生活,以探索個人記憶與空間 的關係,解讀城市的曖昧與想像,並逐步解構或建 構屬於自己的城市學。朱老師近年參與過的計劃包 括2009年擔任從台北國際藝術村交換至東京

朱老師在《製圖誌》公開講座中講述她對攝影藝術的

Workshop

Printing

見解

氰版顯影工作坊(Cyanotype


Page 4

EAC Newsletter

「留學倫敦成為我創作的契機」 「我覺得每個藝術家的藝術創作都與她的生命經 歷息息相關,我有一位朋友十年來只畫貓,每當 她提筆,活靈活現的貓便從她筆下跑了出來。」朱 老師在座談會上這樣娓娓道來。在大學畢業之 前,朱老師都未曾拜訪過任何一個西方國家,遠 赴倫敦念研究所的機會使她感觸良多,她感受到 倫敦這一變幻多元的西方都市與故鄉臺北之間有 朱老師在氰版顯影工作坊向同學們講解氰版藝術

著許多相似和難以述說的差異。朱老師曾以倫敦

的歷史進程及製作過程

為起點遊歷於不同城市之間,體會不同城市之間 的衝突與共鳴,讓「城市」這個詞彙逐漸成為了

「追尋夢想是一個漫長的過程」

朱老師藝術創作的永恆主題。她在博文中寫道: 「想像中的倫敦是美麗得如此接近夢想。我會帶

談到成為一名藝術家的心路歷程,朱老師曾在澳門

著所有因為 [聽說] 而來的基本生活配備,用新的

文化中心“Creative Macau”舉辦的《製圖誌》講

思考方式面對新的生活,我會變成另外一個全新

座中坦言家人並不支持自己走藝術創作的道路,並

的我。然後過了一段時間,我發現在倫敦和在臺

且對她成為一名攝影藝術家的想法充滿了質疑。雖

北的生活似乎沒有太大的不同。開始在固定的超

然她也曾非常羡慕那些有相關家庭背景的朋友,從

市買菜、在圖書館讀書時習慣坐同一個座位、一

小便經常參觀各種美術館、藝術展,接受良好的訓

樣上網一樣吃飯一樣賴床。然後又過了一段時

練,但她更認為,家人的質疑與反對並不是一件壞

間,我發現在倫敦和在臺北還真的有些不同。那

事,在書院舉辦的總結會上,朱老師這樣說道:「以

些不同不只是語言或邏輯的差異、當然也不是幣

我的家庭狀況來說,比較好的一點是因為他們不知

值的轉換或是對於食物的態度,而是一些......就

道我在做什麼,所以我擁有更多的自由。 」朱老師一

是這些﹝......﹞,成了我的創作動機。」

方面以樂觀的態度面對問題,另一方面用部分妥協 的方式得到父母的認可,例如避免父母看到自己緊 張勞累的樣子,找到一份收入穩定的工作以支撐自 己的藝術創作等等,她更是笑著用「冷水煮青蛙」 來形容說服父母的歷程。她希望能讓自己的作品回 饋社會,影響人們對事情做出積極的決定。每到一 個城市辦展覽,收穫到陌生觀眾們的積極回信、聽 到不同的感想與故事總能讓她感到十分開心,這一 份簡單的快樂就是她堅持下去的動力。 朱老師在總結及分享會上與同學們交流藝術創作心得


Page 5

Issue 6

與不同的城市對話 朱老師在分享會上說「城市的語言」作為她藝術 創作的主題,有著特別的意義,而她到過不少城 市做駐市藝術家或旅遊,認為倫敦的多元化可帶 來很多的可能性,臺南則面積不太大而且沒有太 多選擇。不過,朱老師自言始終最喜歡臺南,所 以認為很難比較兩個地方,因為每個城市的特質 和氛圍都不同,而且每個人對於即使是同一城市

朱老師跟同學們一起挑選自助晚餐美食

都有著不同的理解和想像,就如澳門的新與舊的 碰撞,不能用「倫敦」、「東京」的邏輯去看待和 分析澳門。

朱老師的攝影藝術 作為一個專業攝影師,朱老師的照相設備當然齊 全,然而,她不一定每次都用上最專業的器材, 而是因應不同的場合和需要。就如在工作坊及晚 宴上,朱老師都是隨手拿起手提電話就拍下同學

同學們愉快地在 Master’s Dinner 享用美味的晚餐

們參與活動的情況和美食。有同學在分享會上就 問到近年人們尤其是亞洲人都很熱衷於食物快

人們都逐漸以圖像思考,至於文字的技能是否因

拍,並且把照片分享到社交網絡,問道這是由於

此下降則有待考證。朱老師認為這些快拍的流行

數碼相機或智能手機所帶來的方便,還是亞洲人

本質上沒有好壞之別,人們只是想把記憶留下

一直有這種拍攝食物的習慣。朱老師認為除了是

來。在晚宴結束後,不少同學都抓緊機會跟朱老

相機設備的進步,這亦關係到社交網絡的普及,

師再聊聊天,並拍照留念。


Page 6

EAC Newsletter

氰版顯影 製作過程 大解構

準備好鮮明對比的圖像底片 (或想顯影的物件,如:樹 葉、絲帶)

在紙上做標記以決定曝光的 構圖

將感光劑藥水按比例調勻,於紙 面上預設的範圍刷勻掃上

用吹風機吹乾紙張,並在紙板和透 明板之間將底片放在紙張上面,再 放到曝光機進行約 8-10 分鐘曝光

從夾板取出氰版畫,用 水沖走藥水

EAC同學的部份作品

用吹風機吹乾,讓影像還原、定影

大家在暗房中進行顯影製作


Page 7

Issue 6

Feature Event 專題活動報導

時裝設計系列: 時裝設計系列 :

工作坊

&

環保時尚設計比賽

藝術家駐校計劃如火如荼舉行的 11 月,想必同學們通過參加各式各 樣的藝術工作坊,或多或少都沾染上一點文藝小清新氣息吧。趁著 這股藝術風,書院重磅向同學們推出了時裝設計系列活動,當中包 括有時裝設計工作坊和環保時尚設計比賽。 撰稿/

彥杉

編輯校對/

Daisy

攝影/

Sancia

時裝設計工作坊 11 月 13 號晚,應書院 Fellow Dr. Angus Lam 的邀請,兩名曾 任澳門大型原創音樂劇《天狐變》的舞臺服裝設計師的本地設 計師李明新先生(San Lee)及李雅璿小姐(Akina Lei)來到 書院,為同學們講述有關時裝設計方面的內容。期間,他們不 僅跟同學們分享了他們的背景、入行經過、設計經驗,對設計 和時尚行業的一些看法,還為想要投身時尚行業的同學們給予

Dr. Angus Lam 與兩位服裝設計師確定工作坊流程

一些必要的建議。他們細緻的講解讓我們對本地時裝設計界及這一行業有了初步的瞭解。Akina 和 San 更專誠帶來 了四件他們今年春夏季的作品向同學們細緻地逐一介紹當中所運用的概念和材料。 此外,Akina 和 San 又耐心地解答了同學們不少疑惑,例如: 秀場裏模特展示的服裝為什麼很少在門店銷售?世界四大時裝 周的流行導向性體現在什麼方面?行家是看什麼門道的?他們 還貼心地為了十天後要參加環保服裝設計大賽的同學們做了一 次精彩的示範並提供了一些十分簡單有效的建議。在他們的巧 手下,一個毫不起眼的紅白藍大膠袋變成了一件連身短裙。他 們還使用一些普普通通的家居用具材料作為裝飾,讓這件短裙 San 與 Akina 向同學們介紹澳門時裝設計行業

錦上添花。


Page 8

EAC Newsletter

最後,通過他們播放的短片,我們看到時尚圈光鮮的背後,其實還是有 著不為人知的艱難的一面。攝影師為了拍出一張張好照片,有時是危險 地站在建築物外墻延伸出來的一個小角落按著快門,有時是跑上跑下就 為了達到光線與角度的完美結合。模特為了展示出服裝的神韻,不光要 躺在地上吊在空中同時還要控制好身體擺造型,更不要說夏穿冬衣、冬 穿夏衣這一已成常態的不合自然規律的規則了。可見做任何事,背後的 Akina 講解她的作品概念及用料選材

辛酸都是旁人所看不見的。

Akina 及 San 指導同學如何利用尼龍袋製成時尚的連身短裙,完成後與 Fellows Dr. Angus Lam 和 Dr. Anna Kou 及一眾同學合照

環保時尚設計比賽 繼時裝設計工作坊之後,書院學生會 Society & Community Service Working Group 主辦了一個大型的環保時尚設計比賽。11 月 23 號早上,Working Group 的 Chairs 林凱欣和湯嘉敏同學以 及一眾書院小伙伴就為場地佈置,並預備好從收集得來的物料, 包括用過的大型宣傳橫幅、舊報紙、雜誌、鋁罐、膠樽等,以及 一些膠紙、剪刀等工具,更設置好音響系統,準備好茶點、獎品 及紀念品。

比賽如火如荼地進行

當天下午,天氣雖然有點清涼,東亞樓九樓平臺風也有點大,但是絲毫沒有冷卻設計師與模特兒同學們的熱情。本次 大賽總共有三組來一較高下,分別是 Freedom、夢之隊和 Check it out!。各組在指定的一個半小時內設計及完成一件 服裝,並輪流由同組成員作為 model 穿在身上在大會的「貓步」音樂效果下進行走秀展示,同時臺下成員進行解說。

參賽隊伍:

書院學生會學生領袖一起合作籌備比賽活動

隊名

隊員

Freedom

閔婕、王雅瑋、卓越、葛思寧

Check it out!

梁蜜斯、鍾芍妍、林昳翔、徐睿芳

夢之隊

夏冬、盧潔瑩、雷苑瑩、唐超


Page 9

Issue 6

幕後花絮 Freedom 的作品名《扇·舞》十分貼合它的設計。設計師們用精緻的裁剪和實用的設計來突出物盡其用的環保理念。 同時,充分活用紙扇這一元素將旗袍改良後的小晚禮服款式,均是向傳統文化致敬的表現。 夢之隊的作品通過蝴蝶元素來表現破繭成蝶的寓意,因此作品名稱為《Rebirth》。設計師們將蝴蝶與繭的關係來類比 資源與垃圾的關係,通過作品含蓄地告訴大家垃圾只是放錯位置的資源,如果能變廢為寶,那麼我們的環境一定能大 大改善。 Check it out! 的設計師們圍繞著《時尚女王》的主題而展開設計。比起其他兩組紛 繁的裝飾和點綴所營造的華麗感,Check it out! 的作品則是展現的是一種簡約大 氣。少了裝飾,設計師們花了更多的心思在剪裁上。獨具匠心的立體裙擺令這件作 品生色不少。 本次環保服裝設計大賽的評委由院長姚偉彬教授、Fellow Dr. Angus Lam、兩位澳 門本地設計師李明新先生(San Lee)及李雅璿小姐(Akina) 、以及書院學生會秘書 長賀爽同學作為學生代表組成。Dr. Angus Lam 表示自己很高興能協辦及參與東亞 書院的第一次服裝設計講座和時尚環保設計比賽,亦很欣賞同學們的無限創意和設 計。透過回收得來的物料,同學們可以巧妙地把這些材料再次利用做成一套時尚的 服裝,給予這些材料新的生命。這個過程啟發了我們,只要多一些思考,多加關 注,多加創意,新的靈感是有可能出現的。Angus 希望同學們繼續努力,繼續在不

參賽隊伍完成作品後與副院長 Dr. Wessling 一起 合照

Freedom 隊的王雅瑋同學講解 閔婕同學身上服裝的設計概念

EAC Fellow Dr. Angus Lam 頒獎予最佳走 秀 Model 夏冬同學


Page 10

EAC Newsletter

夢之隊 唐超、夏冬、雷苑瑩、盧潔瑩同學

Check it out! 林昳翔、徐睿芳、梁蜜斯、鍾芍妍同學

同領域裡發揮他們無限的創意。而作為嘉賓評委的設計師 Akina,在得 知參賽隊伍由不同專業年級的同學組成時,感到 十 分欣喜,因為不一 定要修讀過設計科目,同學也能夠發揮創意及團隊精神。她又勉勵同 學可開闊自己的視野,培養興趣,甚至之後投入創意或時裝行業。 在經過模特走秀展示作品,參賽的同學設計師闡述設計理念後,由評 委們打分,決出勝負。季軍是 Check it out!,亞軍是 Freedom,冠軍 則由夢之隊奪得。而夢之隊夏冬同學的走秀表現突出,奪得最佳 model 獎。

Freedom 隊卓越、葛思寧、閔婕、王雅瑋同學 與評判之一 Akina 合影

獲冠軍的夢之隊成員盧潔瑩同學表示:通過自己作品想說明即使是被 人類遺棄的廢物,若加以利用及重新設計,也可讓它注入新生命,也 能變成一件漂亮的藝術品或實用物品;對於獲得冠軍既驚喜又開心, 表示能獲大獎與團隊裏的每一個小夥伴的密切合作分不開。另一組獲 得季軍的 Check it Out!隊隊員徐睿芳同學也表示,由於自己對環保創 意手藝很感興趣,但沒有組成一隊就報名了,所以參賽之前與其他隊 員不認識,不過經過一個半小時的合作和討論,很快就與其他組員打 成一片,隊員們都 十分積極合作,她覺得之後可以繼續保持聯繫維持 友誼。

院長 Prof. Iu 頒贈澳大紀念品給評委嘉賓 San 和 Akina

評委嘉賓 San 和 Akina 向參賽者了解他們的 設計概念及參賽感受

比賽結果公佈後大家一起合照留念


Page 11

Issue 6

College Events in November 十一月書院活動 11月 月16日 日

11月 月16日 日

黑沙海灘清潔活動

澳門藝術博物館之旅

Karen Lam 撰

Steven 撰

為了增強同學的環保意識和宣揚保護環 境的重要性,HA Society & Community Service Working Group於11月16日上午舉 辦了黑沙海灘清潔活動。當日同學們利 用所需物資,包括手套和垃圾袋等,一 起到黑沙海灘清潔,期間他們分工合 作,充分體現出EAC的團隊精神。參與 的同學表 示認識到 了保護環 境 的 重 要,而且 過程不算 艱辛,看 見潔淨的 海灘時, 覺得很有 滿足感。

由18樓牽頭、所有樓層一起參與 的博物館之旅,正巧趕在「山水 清暉」特展倒數第二天,講解員 一開始便隆重推介此次展覽因同 時聚集了故宮和上海博物館兩地 的展品而非常值得一看。深入淺 出的介紹,讓我們初步學習到如何鑑賞一副中國山 水畫:比如如何看出畫家的功力深淺,往往不在繁 複多變的山形和樹木,而是簡單的一筆:如船邊的一 隻竹篙,水中的幾筆蘆花,可見細節處往往見真功 夫。又如,對同一件名家作品的臨摹,不同的畫家 或同個一人在不同時間的仿畫往往有很大不同,這 是因為每幅畫都是作者當時思想心境的直觀反映。 所以才有年輕時的作品更顯俊秀,年老時更顯淡然 滄桑之感。此外,還有其他幾個專題的展覽,讓我 們了解到上個世紀澳門的風貌變化,以及19世紀西 洋畫家眼中的中國各地的市井百態,也非常有意 思。

11月 月19日 日

11月 月20日 日

衝突處理技巧工作坊

參觀澳門監獄

家成 撰

相宜 撰

在如今人與人之間交往日益頻繁的社會里,學會如何與身邊的同 事、朋友相處越來越重要了,而如何處理衝突就是其中一個尤為 重要的話題了。11月19號,我們有幸請到了來自學生輔導及發展 處的輔導員Rainbow Leong小姐為我們講解處理衝突的技巧。整個 講座氣氛活躍,Rainbow先是用一個問卷的形式,讓我們了解不 同的人在處理衝突時有不同對策與反應,可以被劃分為不同的類 型,如烏龜代表退縮、讓步,貓頭鷹代表團隊合作等。其後,分 發給同學們不同的情景狀況,根據一些現實情況去進行角色扮 演,從而得以更身臨其 境地去體會在處理矛盾 時的一些真實應對措 施。經過這次意義非凡 的講座後,同學們對衝 突的處理有了很大的認 識,對日後的人際交 往,促進書院和諧發展 有極大的推動作用。

在Prof. Iu及四位 書院導師的帶領 下,32 位書院同 學在警官的陪同下參觀了位於路環的澳門監獄。監獄公關 人員的熱情接待和警官生動的講解讓同學們對澳門監獄的 體制和情況有了更多的了解。在與兩位在囚人員的互動和 參觀監獄各項設施的活動中,同學們了解到了觸犯法律對 人對己的嚴重性後果。參觀完畢後,大家紛紛寫下了自己 的 感 想。


Page 12

EAC Newsletter

11月 月22日 日

11月 月23日 日

與日本留學生及本地高 中生院長晚宴暨交流會

Dining Etiquette Workshop

彥杉 撰

當晚,書院Office的Karen向同學們介紹了餐桌禮儀,包 括座次、餐具的使用順序、餐具擺放方式表達的意思 等等。由於之前沒有相關的培訓,大部分剛入書院的 同學可能對於用餐時的禮節不是很瞭解。經過這次的 workshop,相信同學們在參加後面的High Table Dinner 時會更加從容。

Bruce 撰

當晚,由書院及 HA Social AcƟvity WG 組織的與日本 留學生及本地高中生交流 會吸引了許多 EAC 同學前 來參與。當晚,負責組織 及協助活動的書院同學分 批帶領日本留學生和本地 高中生參觀書院後,與院 長 Prof. Iu 一同共進晚餐。 過後,日本留學生通過表演情景短劇的方式生動有趣地向書院同學們 介紹了一些日本文化,並一起玩遊戲。在活動的尾聲,大家都互相寫 了心意卡並送給新結識的朋友們。而日本留學生在活動結束後更主動 留下來幫忙打掃和整理桌椅。雖然交流上可能存在著障礙,但這並沒 有為當晚 的活動帶 來不便。 相反,大 家都度過 了一個難 忘 的 夜 晚。

實用小貼士: 1) 從左往右依次傳遞麵包等食物,避免伸手跨過別 人; 2) 將麵包撕成適於一口的小塊塗抹黃油,每次一口; 3) 咀嚼時緊閉嘴巴,避免發出聲響; 4) 用餐巾輕輕拭去嘴邊食物殘餘,而避免用餐巾擦拭 餐具、面部及鼻。

11月 月24日 日

11月 月26日 日

頭飾及圍巾 DIY 工作坊

與本地高中學生院長晚 宴暨「性 ||別歧視」工 作坊

Ruby 撰 書院 Fellow Prof. Anna Kou 每個學期的手工工作坊都受到了同學們的熱烈歡 迎。這個學期,她為我們帶來了頭飾製作和圍巾編 織。不僅僅是女同學喜歡做手工,這個活動也吸引了 好幾位男同學參加。同學們在 Anna 的指導下,自己 動手剪材料、縫製、粘接,細心的完成了每一個步 驟,製作出了精緻的髮夾。編織圍巾就不那麼容易 了,好些同學手忙腳亂。同學們後來還是從最簡單的 開始練習,並感慨看起來很簡單又重複,其實也不是 那麼容易的。今年,同學們製成品都將會在 HA 的組 織下進行義賣以幫助澳門慈善機構籌款,大家都覺得 能夠為慈善出一份力,很有意義。

家成 撰 性,自古以來就是一個禁忌 的話題,我們很少談論它,但性與我們人類的繁衍,社會發展是密切 相關的。單單閉口不談而對其不了解,這種無知只會對日後個人與社 會發展產生負面影響。由此,於11月26號,書院有幸請到了學生輔導 及發展處處長Elvo蘇桂龍先生來與我們講解「性」這個極少正面提及 到的話題。首先,Elvo先用一些性在我們生活中的廣泛應用與缺乏性 知識所帶來的嚴重後果來做對比,進而表明「性」在生活中雖很少談 及,但卻十分重要,並告訴我們一些與性有關的疾病及相關常識。接 下來是關於如何避孕的環節,為使同學們更好的了解避孕套的正確用 法,Elvo還特地準備了青瓜和避孕套,供現場的同學們親手操作其佩 戴與拆 卸。最 後,講 座 的話題 提升到 是否進 行 性行為 多層面 因素的 考 量,並 重申一 些性的 錯 誤觀點 。整個 講座不 但 教會同 學們如 何去保 護 自己, 而且更 是為自 己 的伴侶去考慮。


Page 13

Issue 6

11月 月27日 日 參觀旅遊學院 Sherry 撰 當日下午,東亞書院十多位同學來到了澳 門旅遊學院(IFT)校園參觀。澳門旅遊學 院是一所培養澳門以至亞太地區旅遊業人 才的高等教育機構,提供專業的旅遊、文 化遺產、酒店會展管理甚至廚藝管理等專業課程。而其夜間課程則方便在職人士繼續深造學習。在聽完IFT公關部工作人員的簡單 介紹後,大家來到廚房演示區參觀,廚房牆上懸掛的各式各樣的烹飪用具以及有關豬肉、牛肉的切割部位圖等迅速吸引同學們的 眼球,大家紛紛拿出手機拍照。接下來是廚房實際操作區,而那裡正好有一群IFT的學生進行廚藝考試。他們穿戴統一的廚師服, 在自己的小工作隔間,或切割材料或燒煮食物,非常認真和專業,而房間內食物的噴香也令EAC同學們流連忘返。接著,我們移 步到旅遊學院餐廳參觀。餐廳內部的設計別致高雅,裏面還有一個透著淡藍色光的、用來放置紅酒的玻璃房。參觀途中我們又恰 巧遇到了正在考試的旅院同學。他們複習、考試的內容大體上是如何為顧客點餐,如何針對不同的情況,設計不同的菜單等實際 操作問題。 最後,我們來到了萬眾期待的旅遊學院酒店——望廈迎賓館參觀,裏面的每 一處都令人眼前一亮:酒店門前的噴水池和小花園,酒店內的迷你大堂,富 有葡國風情的小餐廳,充滿歐式格調和氛圍的房間外部設計,設施齊全、擁 有極佳視野和視覺享受的標準套間,以及風景怡人的空中花園和迷你種植 園。此外,酒店內部還設有一間練習、考試專用的模擬套房,裏面的佈置擺 設都與實際的一樣,用來測試學生對整理、打掃和佈置房間知識。 旅遊學院除了優美的環境,專業化的管理和教學外,隨處可見正在練習、考 試或實習的學生,突顯他們對實踐的重視。而對於旅遊服務行業,實踐的確 尤為重要。校園內部設有酒店和餐廳並提供給校內的學生實習,學院還與世 界各地的其他機構建立合作夥伴關係,為學生提供出國交換、實習的機會。

11 月 27 日至12 日至 月5 日

11月 月28日 日

創意陶塑工作坊系列

文豪 撰

高桌晚宴

Steven 撰 澳門大學教育學院的張 澤詢教授在 HLG201為 東亞書院同學們特別開 設了一系列的創意陶塑工作坊。在第一次工作坊,張老師簡單 介紹了陶塑的歷史及一些早期陶塑的花紋和造型。之後便親自 動手示範,向大家展示怎樣把陶土通過必要的工具,捏成一個 造型簡單卻不失藝術感的器皿。同學們在老師簡單示範和講解 後便開始自己動手,利用老師講解的波浪造型,發揮創意創造 出各具特色的陶塑胚子,雖然滿手都是陶土,但大家做得非常 開心,並且對第二次課程,經過高溫1300度燒紙9個小時後的 作品充滿期待。第 二節課,老師則為 大家介紹如何給經 過初步燒紙的陶塑 上色。大家都熱切 期待看到自己親手 製作的成品。

書院十一月份的高桌 晚宴正好在感恩節當 天 舉 行。我 們 都 能 拿 到 一 張 感 恩 卡,在 上 面寫下對別人的感謝 字 句。書 院 副 院 長 Dr. Wessling為大家帶來了生動有趣的演講,他不但介紹了感恩節 的來源演變和慶祝特色等各方面內容,並讓我們說出感恩的 話語。在主菜單 上有著感恩節主 食──火雞。最 後,書院的薛子 璐同學為我們演 奏了一首動聽的 鋼琴獨奏曲── 《綠袖子》 。


Page 14

EAC Newsletter

Student Activities in November

11 月學生活動 01 Nov 20/F Dessert DIY

07 Nov 16/F Psychology Workshop

Nov 16/F & 18/F Macau Food Festival

14 Nov 21/F Macau Grand Prix


Page 15

Issue 6

24 Nov 18/F

27 Nov 16/F

Thanksgiving Cards DIY

Thanksgiving Baking

27 Nov 19/F Coin Purse DIY

Nov All Floors Midterm Exam Study Break


21/F East Asia Hall University of Macau

11/01/14 14:30

Visit Chateau in Zhuhai 參觀珠海酒莊

12/01/14 12:00

Master’s Tea “The Quest to Save the 20/F World's Most Endangered Language” by Multifunction Prof. K. David Harrison, Associate Room, EAC Professor of Linguistics, Swarthmore College, U.S.

Av. Padre Tomas Pereira Taipa, Macau Phone: +853 8397-9519

Zhuhai

Selected Events @ Macau 本地活動推介

Fax: +853 8397-9919 eacollege@umac.mo EAC Event Calendar http://goo.gl/MkiCm

31/12/13 21:30

2013 氹仔除夕倒數晚會

31/12/13 22:00

2013 澳門除夕倒數演唱會

氹仔龍環葡韻

香港歌手劉浩龍等一眾表演隊伍表演歌舞,更設 有主題攤位,展示各國特色手工藝及地道美食 西灣湖廣場

嘉賓:黃麗玲(A-Lin)、鄧紫棋(G.E.M.)及本 地多位歌手

EAC Publications

即日至 第九屆澳門設計雙年展 16/02/14 展示來自兩岸四地的入選及得獎設計作品,免費 10:00-19:00 入場

澳門回歸賀禮陳列 館 / 冼星海大馬 路

即日至 跨域 - 澳門. 澳門.台灣藝術交流展 31/01/14 展示 10 位澳門及台灣藝術家的裝置、多媒體、 12:00-19:00 壓克力及油畫等,免費入場

牛房倉庫 / 美副 將大馬路與罅些喇 提督大馬路交界

http://issuu.com/eastasiacollege

Editorial Team 編輯組

Courtesy 鳴謝

Editor in Chief 總編輯

Dr Wan Wai San, Sancia 溫慧珊博士

Resident Fellow

Editors

Mr Chan Ka Seng 陳家成

Accounting, Year 2

編輯

Mr Cai Wenhao 蔡文豪

Chinese Language & Literature, Year 2

Miss Ke Yanshan, Hiko 柯彥杉

Japanese Studies, Year 3

Miss Kuok Sin Chi, Hebe 郭善知

Civil Engineering, PhD Year 4

Miss Liang Yixin, Jasmine 梁藝馨

Communication, Year 4

Miss Peng Xiangyi 彭相宜

History, Year 2

Mr Tang Chao, Steven 唐超

International Business Law, PhD Year 2

Mr Xu Chengshuo, Bruce 徐承碩

Computer Science, Year 2

Miss Yao Shuangting, Lorraine 姚爽婷

Communication, Year 2

Miss Zhang Lu, Ruby 張露

Economics, Year 4

Miss Zhu Qiwei, Daisy 朱琪瑋

Finance, Year 2

Be Environmental Friendly

Mr Walter Wan (EAC Fellow; Senior Instructor of FST)

All Resident Tutors, Resident Seniors, House Association Leaders, and Student Helpers

This newsletter is printed with eco-friendly paper. If no longer needed or usable after reading or sharing, please place it in a recycling bin.

EAC Newsletter is published by East Asia College of the University of Macau. Copyright © 2013 East Asia College, University of Macau. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

Forthcoming Activities @ EAC 活動預告


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.