EAC Newsletter Issue 2, April 2013

Page 1

r e t t e l s w e N C EA Issue 2

23 April 2013

Feature Interview Inside this issue: Resident Fellow’s Foreword

2

Feature Event: EAC Talent Show

3-4

Feature Interview: Labyrinth of Life

6-7 & 10-11

EAC Class Photo 2012/13

8-9

College Events in March

12-13

Student Activities in March

14-15

Forthcoming Activities

Labyrinth of Life — Mr. A J Mackinnon

16

的 樣 一 宮 迷 旅途 命 生

Guest of Master’s Tea


Page 2

EAC Newsletter

Resident Fellow’s Foreword Dear readers, Welcome to the second issue of the East Asia College (EAC) Newsletter. We have just experienced many interesting student activities in March. In the General Knowledge Quiz Competition (一站到底), I was surprised by our students’ passion, the breadth and depth of their general knowledge, and the frequent interaction between the team players and the audience. In the Charity Round Campus Run and Happy Walk, I was touched by the number of students making donation for the less-advantaged. It is worth mentioning that we won the ‘Most Enthusiastic Participating Award’! Please explore this EAC Newsletter to find out more that may interest and amaze you! Our College is a living and learning community aiming to promote students’ whole-person development. Each EAC member can discover and develop their talent through diversified kinds of activities and networks in the College. Everyone of us contributes to this vibrant. I would like to encourage all EAC members to reach out and interact with others to explore and enjoy a meaningful and colorful college life. Yours sincerely, Kevin Resident Fellow of East Asia College


Page 3

Issue 2

Feature Event: EAC Talent Show 特別活動報導: 特別活動報導:東亞達人才藝表演 撰稿: Steven 場內採訪: Steven、Ruby、文穎 場內攝影: Yan、Sancia

第二屆

東亞書院 Talent Show 在 2013 年 4

月 10 日(星期三)假澳門大學文化中心隆重舉行。本次 活動是在澳大搬入新校區之前的最後一屆,吸引了眾多 書院同學的參與表演或者到場觀賞。本次 Talent

show

以樓層為單位進行競賽,由集體或個人準備文藝節目, 代表樓層爭奪最後的大獎。比賽的評委是由書院院長 Prof Iu 、副院長 Dr Andy Ip 以及全場的觀眾組成。 在由書院 Band 隊的精彩開場表演結束後,Talent

EAC Band 表演

Show

的表演暨競賽節目正式拉開帷幕。首先出場的是由 19 樓 集體帶給大家的話劇《朵蘭圖王子徵婚記》,該劇講述了

在 RT 黃檬的帶領下,來自 20 樓的八位美女帥哥一一亮

朵蘭圖王子為求得如意配偶巧設謎語進行徵婚,最終美

相,他們精心準備的合唱節目《情歌王》把一首首傳唱

麗聰明、勇敢追求真愛的潘多拉公主成功破解謎語,與

愛情的流行歌曲從全場觀眾的記憶中喚醒,使整個文化

王子幸福的生活在一起。詼諧創意的台詞,搞笑誇張的

中心成了一個放大版的 KTV 歌房。多首膾炙人口的經典

表演,以及歌劇元素的加入,整個表演熱鬧活潑逗得現

情歌以「串燒+對唱+合唱」的形式展示在舞台上,創意

場觀眾陣陣歡笑。

十足,氣場強大,觀眾的情緒被引至高點。「情」到濃

第二場表演由 21 樓張可欣同學帶來的獨唱 《My Heart

時,不少觀眾甚至大呼要台上正對唱著的兩位男女同學

Will Go On》 重現經典,安靜的舞台,優雅的歌唱,將

「在一起」!

全場觀眾瞬間從喜劇的氛圍,帶入了浪漫、充滿淡淡哀

在「愛情」這個年輕人最熱衷的主題之後,16 樓眾多同

傷的 Titanic 的意境當中。

學集體以「合唱 + 鋼琴」伴奏的形式將一曲《我》帶給

19 樓王子徵婚

20 樓串燒合唱《情歌王》


Page 4

EAC Newsletter

16 樓同學合唱《我》

17 樓同學合唱青春之歌《愛,因為在心中》

大家。沒有多餘的裝飾,用心演唱的 16 樓同學們像是

張青春放歌的年輕面龐,巨型投影儀上一張張書院生活

一個個吟唱詩人,想要跟現場觀眾分享他們對於自我

的照片紛紛呈現,台下的觀眾也被這溫馨畫面所感動,

認 同的以 及肯 定:「 我就 是我, 是顏 色不一 樣的 煙

跟著表演者一起吟唱,一起回憶屬於自己的 EAC 時光。

火… I am what I am」。

壓軸演出話劇《我們的大事記》由 18 樓 RT 郭善知和劉

前五個節目之後是中場休息環節,主辦方書院學生會

貝施同學主力編導,並以同學們集體創作,共有該樓層

的 Arts & Culture Working Group 特設有獎競猜環

二十多位同學參與台前表演,也是各樓層參與人數之

節。來自 20 樓的段野牧同學,憑藉對書院活動的積極

最。精心策劃的劇情由從「開學」到「廚神爭霸賽」等

參與和對書院各類資訊的瞭如指掌,最終以答對 5 道

六個不同篇章組成,巧妙地將該樓層參與或者舉辦的各

題的成績為樓層獲得神秘大獎!

項重要活動,如 High Table Dinner、「紅酒製作」、「廚 神爭霸」等搬到舞台上,並加入輕鬆搞笑的喜劇元素, 讓人回憶之餘,又帶給現場觀眾歡樂笑聲不斷,反響十 分熱烈。 場內觀眾投票完成後,王雅瑋同學演繹了一首悅耳動聽 的嘉賓節目《仙劍飛仙》,激動人心的評獎時刻終於到 來,最終根據點票結果,一等獎最終由《我們的大事 記》18 樓獲得,二三等獎分別由 17 樓和 19 樓摘得。

祝孟輝、張可欣同學代表 21 樓表演

短暫休息之後,比賽繼續,21 樓的祝孟輝同學為大家帶 來了 Freestyle

Football 花式足球表演,雖然中途幾

次失「足」,讓緊盯著的觀眾著實捏一把汗。但是,愈 往後愈漸入佳境的孟輝,帶來一個又一個的高難度的花 式,玩足球於「股掌」之間,最終贏得全場的喝彩。 在清新運動風之後,17 樓集體合唱《愛,因為在心中》 又將觀眾帶回到在 EAC 的許多美好時光。舞台上是一張

現場觀眾笑聲不絕


Page 5

Issue 2

18 樓同學集體創作話劇《我們的大事記》最終摘得第二屆東亞書院 Talent Show 冠軍!

本次 Talent

Show 為書院同學提供了一個充分展示自己

象深刻,因為這也使他想起了自己在 EAC 的種種快樂體

的舞台,並且讓大家在繁重的學業之餘,通過文藝表演

驗,他期待下次的 Talent Show 有更多精彩的話劇演出。

的方式放鬆調節,取得相當不錯的效果。雖然大家湊在

來自 19 樓的 Karen 表示雖然文化中心的觀眾席並未坐

一起進行排練時間並不十分充裕,選擇編排節目也遇到

滿,但是現場氣氛同樣活躍,期待下次有更多不同的表演

諸多的困難,但是通過努力各個樓層終於在當晚將最好

形式,吸引更多的表演者和觀眾,她還針對各樓層演出時

的節目效果呈現在舞台上。19 樓話劇表演者徐瑞惠同學

間長短相差較大提出建議:在節目時長上有一個統一的大

很滿意自己和同伴們的表現,她表示「每個人都參與到

致標準。

自己角色的設計當中,當看見觀眾們在設計的笑點甚至 非設計的地方哈哈大笑時,感到十分欣喜」。對於晚會的 組織安排,由於節目表演人數眾多這一客觀原因,出現 了麥克風的數量不夠的客觀困難,但是大家都靈活克服 了。來自 16 樓的梁子為同學認為:「如果有更多的組織 工作人員,節目與節目的之間的銜接過渡能流暢自如就 更完美了。」

對於晚會的整體表現,Dr Andy 對大家的表現表示很滿意 並很感動,認為每個節目都有自己的特色,許多同學的表 現對他來說都是 a big surprise。 Prof Iu 也表示: 「同學們團結、親近的感覺讓人很感動,很多同學展示了 自己不一樣的一面,讓人感到驚喜。節目的形式也很有創 意,內容方面也是既能逗趣搞笑又能

嚴肅認真,意想不

到的好!」說到對未來 Talent Show 的期許,Prof Iu 表

表演者們認真盡興地展示自己的風采,台下的觀眾也是

示可以有更多的話劇或者音樂劇,讓更多的 EAC 同學參與

享受其中各得其樂。周忠炎同學對最後一個話劇節目印

其中。

EAC Talent Show 2013 完滿結束!


Page 6

EAC Newsletter

迷宮一樣的生命旅途 Labyrinth of Life 專訪 麥金農先生 Interview with Mr AJ Mackinnon Written by/ Ka Seng Interviewed by/ Ka Seng & Ruby Edited by/ Ruby & Sancia Translated by/ Jasmine & Sancia

In late March, famous travel writer Mr. A.J. ‘Sandy’ Mackinnon was invited to the University of Macau to share his experience in creative writing, public speaking and cultural exchange. He was invited to our EAC College Master’s Tea on 23rd March to deliver a speech entitled ‘The Maze and the Art of Living’. The EAC Editorial Team took this opportunity to have an in-depth chat with Sandy during the dinner of the event. Sandy told us some interesting stories that happened during his sailing adventures. He also showed his admiration of the blending of Eastern and Western cultures in Macau. We hope his view on the ‘maze of life’ can inspire our students to look at obstacles and happiness in life in a positive, refreshing way. 三月下旬,澳門大學邀請了著名旅遊作家 AJ 麥金農先生(桑迪)分享創意寫作、公開演講和文化交流等領域的經驗。3 月 23 日,麥金農先生應 邀到我們書院作為院長茶聚活動的嘉賓,發表題為「生活的迷宮與藝術」的演說。EAC 編輯團隊藉此機會與 Sandy 在活動晚宴上做了一個深入的 訪談。桑迪告訴我們在他航海冒險中發生的一些有趣故事,他還表達了對澳門東西方文化交融的欣賞。我們希望,他的「人生如迷宮」見解會激 勵同學們以一種積極的、嶄新的方式來看待生活中存在的障礙和幸福。

Sandy’s Journey Sandy Mackinnon was born in Australia and has a unique childhood by traveling between England and Australia on the P&Q ocean liners. This experience had probably engraved a las!ng impression about fascina!ng boat journeys deep inside li&le Sandy’s mind. A(er four decades, when Sandy was in his mid-for!es, feeling so ordinary and so insipid in his daily life, he started sailing out in search for his longabandoned dream of adventures. Ini!ally just intending a brief holiday before leaving England, Sandy con!nued and ended up sailing all the way from North Wales to Black Sea – 4,900 kilometers across 12 countries. Sandy overcame this extraordinarily long journey full of innumerable dangers that you can never imagine, only with 3.3-meter dinghy and some necessi!es, with his bravery and masculinity greater than ever. Based on his own unparalleled adventure, he published The Unlikely Voyage of Jack de Crow, one of the most extraordinary travel literature. The book gained him a ‘best seller’ !tle and he successfully dis!nguished himself from many other

麥金農先生的旅途 麥金農先生出生於澳大利亞,但童年都在英格蘭和澳大 利亞 P & Q 航線之間游走。这方面的經驗很可能在小桑 迪內心深處刻劃了對迷人船旅不能抹掉的印象。四十年 後,正值四十之年,桑迪開始對每天千篇一律的生活感 到索然無味,於是他展開航海之旅,探索他擯棄已久的 冒險之夢。原本只作離開英格蘭之前的一個短暫假期, 後來桑迪繼續航行,隻身一人一路从北威爾斯駛到黑海

Sandy has a group photo with all the EAC participants. 桑迪與大家合照留影。


Page 7

Issue 2

–– 共 4,900 公里,橫跨 12 個國家,格外漫長的旅途充 滿了無數你永遠無法想像的危險,只有 3.3 米的小舟和 一些生活必需品;儘管如此,前所未有的勇敢和男子氣 慨成就了他這次旅途。 桑迪後來把自己的親身冒險經歷改編成小說《The Unlikely Voyage of Jack de Crow》,本書更是令他獲 得了「最佳暢銷作者」的稱號,他的冒險之旅和獨到的 Our reporters are having an in-depth discussion with Sandy about his journeys and

見解讓他成功的從許多其他的旅遊作家區分出來。

outlook on life. 編輯組記者與桑迪深入討論他

在書院院長茶聚活動中,桑迪愉快開朗的性格和高超的

的旅途和人生見解。

travel writers with his adventurous journey and unique insights.

演講技巧,使他的演講和與同學們的互動都十分生動。 整個分享會充滿了他有趣的口音模仿和我們此起彼落的 笑聲。

In the sharing session of the Master’s Tea, with his pleasant outgoing personality and spectacular speaking skills, his talk and interac!on with our students was very vivid and deligh6ul, filled with his amusing accent imita!on and our nonstop laughter.

Maze and Life ‘Maze is the symbol of a life journey’, said Sandy, ‘because when you seem to get close to a goal or an end, the path turns out to be not that straigh6orward.’ When Sandy was s!ll a li&le boy, he already loved making puzzles for family members. Since then, puzzles have become an obsession with him. In his speech, Sandy told us the ‘spiral’ shape of a maze represents circularity and progression. However, Sandy insisted that life is not like a unicursal maze, as the paths within a maze comprise different things for us to experience throughout. He showed us an animated image of a maze in one of his PowerPoint slides, which was one of the best

Sandy is showing us a folded paper flexagon made by himself with beautiful and interesting pictures. 桑迪向我 們展示一個他自己做的紙製折曲式圖形。

迷宮與生命 「迷宮就是一個生命旅程的象徵。」桑迪如是說:「因 為當你似乎接近一個目標或完結時,路徑卻並非那麼簡 單直接。」自小,桑迪便愛為家人創造形形色色的謎 題。從那時起,謎題已經成為他的痴迷。在他的演说 中,桑迪告訴我們,迷宮內的螺旋形狀代表環狀和進 展。不過,桑迪一再指出,生命絕不是一個一筆劃的迷

To be continued on Page 10. EAC members are very interested in Sandy’s life perspective. 同學們對於桑迪的人生哲理很 感興趣。

第 10 頁待續。


Page 8

EAC Newsletter

EAST ASIA CLASS


Issue 2

A COLLEGE

2012/13

Page 9


Page 10

EAC Newsletter

demonstra!ons of ‘spiral’ and his favorite maze. Sandy could not help revealing his obsession towards it. Sandy con!nued to inspire us that life, to some extent, has a scarcity of resemblance with the unicursal maze. Alongside all the straight roads and forks it contains, many splendid gardens and gorgeous landscapes are always about to come into your sight when you empty your mind and take a leisure stroll in this very maze. So, learning to appreciate those ‘gardens’ would bring happiness to us.

The Philosophy of Happiness

Sandy is discussing with EAC students over the meal.

The tradi!onal Catholic opinion when Sandy was young, however, advocated the opposite – ‘always take the hard road’; ‘pleasure means tempta!on and it will prevent you from seeking the true happiness of life’. However, According to Sandy’s experience and philosophy, the gardens that he applied to decorate the maze stand for the beauty and the pleasure you might encounter in your life journey. So, Sandy explores the maze in his own way. Without avoiding the actually ‘inevitable’ pleasure, Sandy instead has decided to visit every garden in his journey, appreciate all the fascina!ng landscapes along the way, and take no shortcut to reach the des!na!on. This is also the reason why he praises slow travel. He believes that to live one’s life in the most fulfilled way is to learn to enjoy every garden and, more importantly, share it with others. Having always been fancying about it, Sandy imagined the center of happiness, or the end of the maze, would be nothing more than a piece of lawn with a bench standing in the middle of it and a river streaming serenely on the side. As he described it in a hilarious way, he imagined that he would probably be

桑迪跟同學一起食飯、討論。

宮,迷宮內的路徑一直包含著讓我們能體驗到的東西。 他在 PowerPoint 投映片中向我們展示了他認為最能演 繹螺旋形狀且是他最喜歡的一個動畫迷宮。在此過程 中,桑迪不禁顯示出了他對該迷宮的痴迷。桑迪繼續激 勵我們:生活在一定程度上很少會相類於一個一筆劃的 迷宮。除了直路和岔路口,人生還包含了許多春意盎然 的花園和精彩紛呈的景致。當你讓心情放鬆在這個迷宮 中休閒散步,這些總會出現在你的眼簾。因此,快樂源 於學會欣賞那些旅途上的「花園」。

快樂的哲學 然而,桑迪小時候被傳統的天主教理念告知,「時刻走 艱苦的道路」,「樂趣意味著誘惑,它會阻止你尋求真 正的幸福生活」。可是,據桑迪的經歷與理念,他用於 裝飾迷宮的花園,代表著大家在人生旅程中可能遇到的 綺麗和快樂。因此,桑迪並沒有迴避實際上「不可避 免」的樂趣,而是用自己的方式探索迷宮,且決定去拜 訪在他旅程上的每一個花園,欣賞沿途迷人的風景,不 取捷徑以到達目的地。這也是他為什麼推崇「慢遊」的 原因。他認為,一個人生活最滿足的方式,顯然並非走 最短的路線,而是學習享受每一個花園。更重要的是 「向外」與其他人一起分享受。桑迪一直對幸福的中心 或迷宮的終結有著想像:該處會是一塊草坪,中間有一 長板凳,然後一條河就在旁邊寧靜的流著。桑迪以滑稽

Sandy is spending Earth Hour in the dark with us. 桑迪跟我們一起在黑暗中度過「地球一小時」。

的方式說出,他想像他可能會最後被發現面上有著笑臉


Page 11

Issue 2

死在樹下,又或如果有來世他在河上開船繼續他的旅程 去尋找下一個目的地。

善良的人們 如果沒有經歷那些意外的冒險,桑迪可能不會成為這樣 樂觀的一個人。在採訪過程中,我們都注重於他在行程 中遇到如極端天氣等的危險和障礙。令人驚訝的是,桑 迪却對這類問題提供了另一種見解,他說:「每天早 Sandy is showing some magic tricks to the participants.

晨,當你手上捧著早餐、咖啡和送上門的報紙,然後去

桑迪跟參加者分享有趣的魔術表演。

掃描所有不同章節中的頭條新聞,那些已不堪重負的記 者似乎放棄了自己的尊嚴去瞎造災害。例如,幾十個無

found dead with a happy face under the tree, or con!nue his journey travelling through the river to another des!na!on if there was an a(erlife.

辜的孩子在回校的路上遭無情的槍擊;失業率持續增長 且不能預見是否到頂。媒體誤導了我們。現實上,當你 真正踏進去,世界並不危險。你們這些人是否危險? 不,我不這麼認為。世界上確實是有這麼多偉大的

The Goodness of People Without engaging in all those unplanned adventures, Sandy might not become such an op!mis!c person. During the interview, we seemed to focus too much on the dangers and obstacles, like extreme weather, that he might encounter during the journeys. Surprisingly, Sandy offered an alterna!ve opinion to address this kind of issues. He said, ‘Every morning when you have breakfast with coffee and homedelivered newspaper to go, scanning all these headlines in different sec!ons, and all the overwhelmed reporters seem to have surrendered their digni!es to contrive disasters. For instance, dozens of innocent kids were gunshot callously on their way to school, or the unemployment rate keeps rising and there is no foreseeable culmina!on. The media is misleading us. The reality is that, it is not dangerous at all when you really step into it. Are you guys dangerous? No, I don’t think so. There are so many great people in the world!’ Then he added, believing that the world is dangerous is actually making a prison for oneself. Indeed, the sense of trust and feeling safe to people that he gained during the journey was greater than ever. All the uncondi!onal assistance afforded by the strangers and the blessings carved on the side of his dinghy that helped him went through all the despera!ons have strengthened his faith in the goodness of people.

人!」桑迪接著說,相信這個世界是危險的,實際上是 為自己建造一個監獄。事實上,在他奇妙的旅途中,桑 迪感受到的信任和安全感比以往任何時候都更大。那些 所有在他旅途中無條件的援助,那些他發現刻在他小艇 一側所有陌生人的祝福,幫助他度過了一個個甯人絕望 的困境,同時他也發現了人們身上神聖般的善良。

Sandy is entertaining us with another amazing magic trick! 桑迪在表演另一項讓我們驚嘆的魔 術!


Page 12

EAC Newsletter

College Events in March 書院活動 書院活動 3 月 14 日

《向港大出發 On the Way To HKU》 》Student Volunteer Program

Ruby 撰

3月3日

澳門遊蹤 - 九澳、 九澳、路氹

文穎 撰

由書院學生會 Society Service

&

Community

WG 組織的澳門遊蹤帶我們去了

九澳、路氹歷史館、中華民族雕塑園和龍 環葡韻。其中,大家對九澳七苦聖母小堂 最感興趣,紛紛提了許多有關該堂作為澳 門較出名的痲瘋收容所等相關的問題。而 在參觀中華民族雕塑園之前,大家在大潭

五位書院同學代表(鄧佩欣、林凱欣、陳俊 成、湯嘉敏和張露),在書院導師 Sancia 的帶領下,參加了由香港大學主辦的《On the Way To HKU》的志願活動。此次志願活 動的主要服務對象為四至六年級有弱勢背景 的小學生,旨在培養他們對學習的興趣,激 勵他們努力成為大學生,並且成為服務社會 的領袖。 五位同學參加完這次活動之後,都覺得此次 活動很有意義。他們不僅了解學習了香港大 學的文化歷史,在和小朋友的相處過程中也 體會到和小朋友的相處需要足夠的耐心傾 聽;同時,也深刻感受到了香港是一個十分 全球化多元化的城市,不同背景,特別是弱 勢群體、少數族群的小朋友,需要這個社會 更多的注意與關懷。

山山頂玩滑草玩得很開心!最後大家一同 參觀了著名氹仔景點龍環葡韻住宅式博物 館,如土生葡人之家、葡萄牙地區之

3 月 20 日

家。

家成 撰

這次的澳門遊蹤除了帶同學們遊覽平時不 常去的地方外,還讓大家瞭解到路氹的歷 史和葡國的文化。

3 月 21 日

《一站到底》 一站到底》常識問答比賽

由書院學生會 Communication WG 主辦的 《一站到底》常識問答比賽,雖然已經過 去近一個月,但其充滿趣味的遊戲環節和 機智的問答都還餘音繞梁。比賽共吸引七 隊同學參賽,問題涉及範圍廣泛,上到文 藝青年才能從容回答的五經四書之文化常 識,下到宅男宅女的專屬問題:日韓語、 網絡術語。整個活動不僅考驗了參賽者的 知識積累以及臨場應變能力,更在觀眾們 享受比賽精彩過程的同時,普及自身對各 方面常識,並促進同學間的互動交流。比 賽最終由肖堯率領的「逍遙隊」勝出,王 立康同學則成為本屆 EAC「站神」!

東亞坊系列講座: 東亞坊系列講座:香港電影業 - 邵氏兄弟《 邵氏兄弟《梁山伯與祝英台》 梁山伯與祝英台》

Sancia 撰

本次講座我們邀得澳大傳播系陳時鑫教授主講以邵氏兄弟為首的香港電影業在東 亞地區的發展與影響,陳教授首先談到邵氏家族史、邵氏電影製作的歷史(比如 語言和風格趨勢,及其旗艦電影的主要特徵)。接著便一起鑑賞被視為六十年代 極其重要的電影之一《梁山伯與祝英台》,此片當年在中港臺地區紅極一時,獲 第二屆金馬獎最佳劇情片獎、導演獎、女主角獎(樂蒂)及演員特別獎(凌波) 等殊榮,而邵氏兄弟公司更憑藉此類古裝題材的黃梅調電影進軍海外。


Page 13

Issue 2

3 月 24 日

Oasis Action 2013 - Charity Round Campus Run and Happy Walk

3 月 22 日

Steven 撰

High Table Dinner

由學生事務部組織的 2013 慈善環校跑暨歡樂行活動

Jasmine 撰

書院三月的 HTD 我們有幸邀請到澳門公職人員協會會員大會主席、中國葡語國家經貿合作論壇常設秘書處輔助辦公室主任姍桃斯作為演講嘉賓。 她用流利的普通話,出色的幽默感分享了她學習中文的經歷,主辦中國葡語國家經貿合作論壇的事蹟。她精彩的演講博得了同學們陣陣掌聲和笑 聲。她作為一個土生葡人,在澳門政府裡身居要職,肩負著中國與葡語國 家溝通的使命。她的成長經歷,恰好是澳門歷史的一個縮影。她在東亞大 學(澳門大學的前身)拿到 MBA 的學位,期間她還開玩笑說澳大的學位不 好拿,需要很多努力和付出。從

於 3 月 24 日順利舉行,是次活動也是在舊校區進行 的最後一屆,吸引了超過三百名學生、校友、教職 員及家屬報名。東亞書院學生積極參加了環校跑及 環校走的項目,郭澤騫和姜逸雪同學分別以 7 分 41 秒和 13 分 10 秒的佳績獲得男子學生組及女子學生 組前十的名次。由於書院院長、眾老師職員和同學 們的熱情參賽和積極表現,東亞書院作為團體以總 到場人數 55 人,獲得是次活動「踴躍參與團體 獎」。當日活動為「華夏綠洲助學行動」共籌得善

2010 年 7 月開始,她被任命為中

款澳門幣 39,500 元及港幣 841.80 元,將全部用於

國-葡語國家經貿合作論壇常設

幫助內地貧困山區學生。

秘書處輔助辦公室主任。在同年 6 月,她從葡萄牙總理手中榮獲 榮譽勳章。晚宴上部份同學還邀 請了他們的學院老師一起共餐。

3 月 23 日 澳門宣明會《 》饑饉賣旗日 澳門宣明會《Love Never Fails》 家成 撰

在一個熱情高漲的中午,九位熱心的同 學應澳門宣明會的邀請,在經過一系列 準備以及 briefing 後,在澳門八角亭附 近進行了為饑饉兒童籌集善款的賣旗活 動。經編者的親身經歷,舉著時刻增重 的零錢袋在大街上走動兩個多小時絕對 是一個體力活。不過也正是有路人們的 熱心捐款,我們一對志願者同學也才提 到手酸腳痛,而這些身體上的痛楚也在 日後的回憶中變得無比甘甜。就是通過 此次有意義的志願者活動,同學們不僅 體會到了志願者的辛勞,還從看似匆匆 的行人中體會到了點點關懷之暖。


Page 14

EAC Newsletter

Student Activities in March 3 月學生活動

3 月 1 日 Movie Club Movie Night 天空之城

3 月 9 日 18/F for all floors Red Wine Tasting

3 月 14 日

20/F for all floors

Carlos 教你詠春

3 月 16 日 20/F for all floors Min 哥教你打壁球 3 月 14 日 17/F for all floors How to Prepare for IELTS


Page 15

Issue 2

3 月 17 日 18/F; 19/F; 20/F; 21/F “遊山玩水” 遊山玩水”之“爬山” 爬山”篇 — 路氹遠足 Hiking at Taipa Sport Hours 學期中逢星期三、 學期中逢星期三、五下午 5 至 7 點

3 月 27 日 16/F RON Cup Badminton Games

3 月 24 日 18/F; 19/F; 20/F; 21/F “遊山玩水” 遊山玩水”之“玩水” 玩水”篇 — 坐船夜遊澳門 Macau Harbor Cruise


21/F East Asia Hall

24/04 2:00PM

Visit Macao Prison 參觀澳門監獄

Coloane, Macao

09/05 2:00PM

Corporate Visit to Wynn Macau

Wynn Macau

參觀永利澳門企業公司

永利澳門

20-27/05

EAC Summer Service-Learning Trip to Laos & Thailand

Laos & Thailand

夏季老撾泰國實地考察團

老撾和泰國

Baking Club

19/F A’s Kitchen, EAC

Fellows’ Corner

20/F Fellows’ Room, EAC

Sport Hours

Sport Complex Pavilion, UM

University of Macau Av. Padre Tomas Pereira Taipa, Macau

Phone: +853 8397-9519 Fax: +853 8397-9919

逢週三 14:00-15:30

eacollege@umac.mo

逢週三

http://www.umac.mo/rc/eac/

16:00-17:00

EAC Event Calendar

逢週三、五 17:00-19:00

澳門本地節目 Events in Macau 即日至 28/04

2013 春季書香文化節暨大型書展

塔石體育館

⇒ 兩岸四地近 11 萬種圖書和影音產品、發行講座、各式各樣的文化活動。 http://goo.gl/MkiCm

EAC Publications

27/04 8:00PM

澳門樂團「幻.變」音樂會

玫瑰聖母堂及聖多明

⇒ 巴哈 Bach、布拉姆斯 Brahms 與柯達伊 Kodály 大型交響樂曲。 ⇒ 免費門票於演出前 1 小時在演出場地門前派發,每人限取兩張,派完即止。

我教堂

即日至 28/04

城市預演 – 余政達作品展

荷蘭園大馬路

⇒ 2008-2013,台灣年青藝術家余政達在多個城市進行創作,從台北出發,到

塔石藝文館

日本青森、奧克蘭、威靈頓以至澳門。在今次展覽中,展出他的 6 件影像裝 置藝術作品,透過幽默、詼諧的語言介入,呈現外來者在面對異地文化時可 能發生的衝擊。

http://issuu.com/eastasiacollege

Courtesy 鳴謝

Editorial Team 編輯組 Editor in Chief

Dr Wan Wai San, Sancia 溫慧珊博士

(Resident Fellow)

Professor Iu Vai Pan 姚偉彬教授 (College Master)

總編輯

Dr Ip Weng Fai, Andy 葉穎暉博士 Editors

Mr Tang Chao, Steven 唐超

編輯

Mr Chan Ka Seng 陳家成

(International Business Law, PhD Year 1)

(Associate Master & Chief of Students)

(Accounting, Year 1)

Dr Huang Caishi, Kevin 黃才試博士

Miss Ke Wenying 柯文穎

(Japanese Studies, Year 2)

(Resident Fellow)

Miss Liang Yixin, Jasmine 梁藝馨

(Communication, Year 3)

Miss Ho Ka I, Judy 何嘉怡

Miss Zhang Lu, Ruby 張露

(Economics, Year 3)

(Journalism & Public Communication, Year 3)

Miss Zhu Qiwei, Daisy 朱琪瑋

(General Business Studies, Year 1)

Proofreaders

Mr Tang Chao, Steven 唐超

校對

Miss Zhu Qiwei, Daisy 朱琪瑋

Miss Tu Yan 涂妍 (Communication, Year 2)

(International Business Law, PhD Year 1) (General Business Studies, Year 1)

All RTs, RSs, House Association Leaders and Student Helpers

Be Environmental Friendly This newsletter is printed with eco-friendly paper. If no longer needed or usable after reading or sharing, please place it in a recycling bin.

EAC Newsletter is published by East Asia College of the University of Macau. Copyright © 2013 East Asia College, University of Macau. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.

活動預告 Forthcoming Activities @ EAC


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.