Линия полета

Page 1

апрель 2015

ж у р н а л

а э р о п о р т а

Фестиваль для гурманов

42

п у л к о в о

Соцветий чудный вкус

78

10 Delicious Russian Foods

92






СЛУЖБА СРОЧНОЙ ОТПРАВКИ Отправка срочной корреспонденции день в день в города России и СНГ

MEMBER

Аэропорт Пулково 2-й этаж, касса №4 ЕЖЕДНЕВНО Тел. +7 (911) 298-93-10


© vectomart, blinkblink, yupiramos / Фотобанк Фотодженика

ВСЕГДА ВОВРЕМЯ!


Содержание

26

Авиа

Название Театральной площади в Петербурге дал вовсе не Мариинский театр

Новости, события, анонсы Полезная информация Даты в истории авиации 14

По всему свету Мнение Ларисы Луста «Предпочитаю конные походы» Северная столица Архитектурные метаморфозы Театральной площади Московские сюжеты Заповедные усадьбы Пункт назначения На природу в Коли Мнение Марка Тишмана «Стараюсь уезжать два раза в год» Планета открытий По Америке на «Харлее» Коллекция впечатлений Фестиваль для гурманов Источник удовольствия Восхитительная Babbà al rhum

25

26 30 32 35

25

Лариса Луста: «Я очень люблю лошадей»

30

36 42

В музееусадьбе Кусково сохранились памятники архитектуры

46

Гид Путеводитель с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях 49

Business Практикум Стратегии поведения в кризис Календарь Праздник всех секретарей Технологии Визуальный управленческий контроль Next Душевная кухня Органайзер Лень во благо

6

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

35

Марк Тишман в римском Пантеоне «наладил связь» с космосом

58 60 61 62 66

42

Десерт с французским акцентом – каштановый крем с карамелью

61

Дэшборд незаменим для руководителей


7


Содержание

Мозаика Скорость Хрупкие суперкары 68 Детские странички 72 Записки архивариуса Младшие огню сестрички 75 Психология Не бойтесь одиночества! 76 Здоровье Добро пожаловать за красивыми улыбками! 77 Трапеза Соцветий чудный вкус 78 Прямая речь Настоящая Santa Barbara 81 Персона Эпоха гаджетов. Игорь Масленников 82 Портрет Боярский-корсар 86 Art Нам двадцать лет… 88

75

Придумать современные спички удалось Йохану Лундстрому

68

Джереми Кларксон: «Я влюбился в эту машину»

Суп из брокколи подают с гренками

English Inside/Outside Celentano The Second One Top-10 10 Delicious Russian Foods Language Sentence Yourself To Some Sentences

90 92 94

88

Зритель театра «Буфф» оказывается в водовороте музыки и эмоций 8

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

78

82

Игорь Масленников: «Правда обязательно должна присутствовать на экране»

90

Celentano Tribute Show with Adriano’s music, movies and sketches


9


От редакции

Вкусное настроение In the Mood for Food Нежданно-негаданно получился номер «Линии полета», в котором значительная доля материалов прямо или косвенно посвящена кухне. Если перечитать все эти статьи подряд (а они разбросаны по разным разделам журнала), то даже получится своеобразное кулинарное путешествие. Или, как сейчас принято говорить, гастрономический тур. Что ж, заниматься подобным видом туризма весьма приятно. И пока вы, дорогие читатели, совершаете мысленно это самое путешествие, попробуйте ответить на несколько несложных, на первый взгляд, вопросов: • Действительно ли кулинарные пристрастия отражают национальный характер, особенности населения определенного региона страны? • Насколько отличаются в разных культурах обычная еда и праздничная трапеза? Чем это вызвано? • Каких продуктов, блюд или способов приготовления пищи, которые считаются экзотическими, вам лично не хватает в повседневной жизни, чтобы чувствовать себя счастливым? Того, кому сие небольшое задание далось без труда, можно назвать гурманом. Если же вопросы пробудили интерес, но с ответами вышло некоторое затруднение, то стоит зафиксировать: обнаружен очередной элемент в палитре жизни, и надо выделить время для познания кулинарных чудес. Вот и еще подсказка. Кому-то больше нравится готовить, а иной предпочитает наслаждаться угощением. К какой из категорий вы относитесь? И главное пожелание – оно относится даже к тем из читателей, кто неприхотлив в еде, не склонен подмечать особенности питания других народов и вообще нисколько не задумывается о гастрономической тематике – создайте собственный рецепт обретения счастья и гармонии с собой и окружающим миром! Будет он связан с кухней или нет – вот это, право, не столь и важно. Знаете такой секрет? Поделитесь им, адрес для электронных писем: letters@spblp.ru.

10

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Somehow it happened that most of the articles in this issue of Flight Line Magazine is dedicated to cooking. If you read all these articles in different sections one after another you will make kind of a culinary journey or a gastronomic tour as it is popular to call such trips now. This type of tourism is of high demand now. While making this journey, dear readers, try to answer some questions, quite simple at first sight: • Does culinary taste really reflect national character especially of a certain region of the country? • How different is everyday food and festive food in different cultures? What is the reason? • What exotic food, meals or ways of cooking that you miss in everyday life would make you happy? Those of you who have easily answered these questions may be definitely called gourmets. If the questions have provoked your interest but it is difficult to answer, you should notice that it is a new element in your life. Try to find time to perceive it carefully. Here is a helpful hint for you. Some people like cooking, others prefer enjoying different meals. To which category do you refer? Our main wish refers even to those of you who are very modest in eating, do not notice peculiarities of different cuisines and do not think of cooking at all. Create your own recipe of happiness and harmony within yourself. Let it (not) be connected with cooking. It is not that important. Do you this secret? If yes, we would kindly ask you to share it with us at letters@spblp.ru.



Олег Сатов, психолог (www.satway.ru)

«Линия полета» вновь распространяется в Пулково-1

ж у р н а л

Учредитель и издатель: ООО «Виратон», член Международной ассоциации развлекательных услуг для авиапассажиров APEX, член Торгово-Промышленной Палаты РФ Генеральный директор Ирина Сигал Главный редактор Роман А. Захаров Обозреватели Ольга Гончаревская, Елена Данилова, Влад Злобин, Ольга Лебедева, Даниил Сегаль Дизайн и верстка Мария Смирнова Корректор Александра Ковалева Руководитель рекламного отдела Маргарита Цибульская Специалисты по рекламе Ольга Богатова, Антонина Ерохова, Инга Соколова Переводчик Анастасия Киреева Иллюстрация на обложке: © Shutterstock.com / topform

В феврале 2015 года состоялось торжественное открытие после реконструкции терминала Пулково-1 – исторического здания петербургского аэропорта, которые было построено в 1960-х – начале 1970-х гг. Отныне знаменитое творение архитектора Александра Жука, именуемое за свой уникальный внешний облик «пять стаканов», является частью современнейшего аэровокзального комплекса. В нем обслуживаются на вылет и прилет внутренние рейсы по России. Регистрация, досмотр пассажиров, получение багажа, вход и выход в город осуществляются через центральный терминал, который с Пулково-1 связан пешеходной галереей. «Было приятно вновь увидеть хорошо знакомый аэровокзал в обновленном виде, – рассказывает главный редактор «Линии полета» Роман А. Захаров. – Реконструкция не только улучшила техническое оснащение здания, в том числе за счет монтажа телескопических трапов, но и позволила вновь почувствовать простор внутреннего пространства, заложенный архитектором. Эта отличительная черта Пулково-1». «В качестве официального издания петербургской воздушной гавани наш журнал возобновил распространение в Пулково-1. Пассажиры могут взять его, в частности, на информационной стойке, удобно расположенной в главном зале терминала», – добавляет Ирина Сигал, генеральный директор ООО «Виратон», учредителя и издателя «Линии полета».

Тел./факс: +7 (812) 412-0942, 412-5894 Адреса электронной почты: letters@spblp.ru – для отзывов читателей; info@spblp.ru – редакция; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – рекламный отдел Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Интернет-сайт: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф Российское свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-39015 от 09.03.2010 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Предыдущее свидетельство: ПИ № 2-7189 от 16.04.2004 г. Тираж 64 тыс. экз. Отпечатано в типографии «Премиум Пресс»: 197374, Россия, Санкт-Петербург, ул. Оптиков, д. 4. Дата выхода: 30.03.2015 г. Мнение редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов. Письма и иные материалы, переданные в журнал, могут быть опубликованы. При цитировании ссылка на издание и авторов обязательна. По вопросу использования публикаций «Линии полета» в любой форме обращайтесь в редакцию. За содержание рекламы издатель ответственности не несет. «Линия полета» – зарегистрированный торговый знак, принадлежащий ООО «Виратон». © «Линия полета», 2015. Flight Line Magazine, April 2015, No. 104 Advertising and information magazine for air passengers Since May 2004. ISSN 2075-4884. Distributed free in airplanes, helicopters, airports and by direct mail. Established and published by Viraton LLC, Member of the Airline Passenger Experience Association (APEX), Member of the Chamber of Commerce and Industry of Russian Federation Director General Irina Sigal Editor-In-Chief Roman A. Sacharov Regular contributors Elena Danilova, Olga Goncharevskaya, Olga Lebedeva, Daniel Segal, Vlad Zlobin Design and layout Maria Smirnova Proofreader Alexandra Kovaleva Advertising Department Director Margarita Tsibulskaya Advertising Managers Olga Bogatova, Antonina Erokhova, Inga Sokolova Translator Anastasia Kireeva Cover picture: © Shutterstock.com / topform

Профессиональные мероприятия, проводимые при участии и поддержке журнала «Линия полета»

Phone/fax: +7 (812) 412-0942, 412-5894 E-mail: letters@spblp.ru – for readers comments; info@spblp.ru – editorial office; adv@spblp.ru, reklama@spblp.ru – advertising department Address: Of. 4N, 8, Olminskogo St., St. Petersburg, Russia, 192029 Web-site: www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф

Международная туристская выставка «Интурмаркет (ITM) – 2015» (Москва, 14–17 марта 2015 г.) Международная туристская выставка «Отдых без границ. Лето 2015» (Санкт-Петербург, 3–5 апреля 2015 г.)

Полный список прошедших и анонсы будущих мероприятий смотрите на сайте www.spblp.ru. Уточнение По техническим причинам в № 103 (март 2015 г.) не был указан источник иллюстрации на обложке номера: © blinkblink / Фотобанк Фотодженика.

Официальный партнер Official partner ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

FLIP POST www.flippost.com

а в и а п а с с а ж и р о в

Журнал «Линия полета», апрель 2015 г., № 104 Рекламно-информационный журнал для авиапассажиров Издается с мая 2004 г. Международный идентификационный номер издания ISSN 2075-4884. Распространяется бесплатно в самолетах, вертолетах, аэропортах и по рассылке.

Журнал для авиапассажиров «Линия полета», имеющий статус официального издания петербургского аэропорта, вновь начал распространяться в терминале Пулково-1 после его реконструкции.

12 12

д л я

Russian mass media registration certificate ПИ № ФС77-39015 dated 09.03.2010 issued by Federal Service for Monitoring Communications, Information Technology and Mass Communications (Roskomnadzor). Previous certificate: ПИ № 2-7189 dated 16.04.2004. Circulation – 64.000. Printed by “Premium Press”: 4, Optikov St., St. Petersburg, Russia, 197374. Date of issue 30.03.2015. Editorial opinion may not coincide with the author’s. Letters and other materials sent to the editorial may be published. All rights reserved. Flight Line Magazine publications use is subject to editorial consent. Editorial is not responsible for advertisements contents. Flight Line Magazine is the registered trade mark of Viraton LLC. © Flight Line Magazine, 2015.

+7 (812) 3240304 +7 (495) 7885508

Экспресс-доставка: Санкт-Петербург, Москва, Россия, СНГ, весь мир. Express delivery services: St. Petersburg, Moscow, Russia, CIS, worldwide.


Новый VIP-зал в Пулково Управляющая компания аэропорта Пулково, ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы», открыла новый VIP-зал для пассажиров, ценящих эксклюзивный подход к обслуживанию. VIP-зал с отдельным входом расположен на территории Пулково-1, которое является частью централизованного пассажирского терминала. Специально подготовленные агенты позаботятся о комфортном пребывании гостей от момента прибытия в терминал до посадки на борт воздушного судна. Все предполетные процедуры для пассажиров внутренних рейсов осуществляются на территории VIP-зала и занимают не более 10 минут. В ожидании вылета пассажиры располагаются в комфортабельной лаунж-зоне. Для удобства гостей в зале имеются 3 переговорные и 3 отдельные VIP-комнаты вместимостью до 10 человек, а также детская комната. Трансфер до борта воздушного судна производится на автомобилях представительского класса Audi A8 L. Прибывших в Петербург пассажиров у борта самолета также встречает персональный автомобиль, который доставляет их в VIP-зал. Туда же привозят багаж. Расположенный в зале магазин одного из крупнейших мировых операторов розничной торговли в аэропортах Heinemann предлагает гостям широкий выбор косметики и аксессуаров класса премиум. Для посетителей VIP-зала работает ресторан PMI Sky, в котором подаются изысканные блюда одного из лучших шеф-поваров Петербурга Ивана Березуцкого. «Управляющая компания аэропорта Пулково открыла новый VIP-зал специально для людей, которые высоко ценят время, комфорт и индивидуальный подход во всем. Мы уверены, что новый сервис будет пользоваться спросом как у представителей делового сообщества Петербурга, так и у гостей города», – отмечает коммерческий директор ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы» Евгений Ильин.

13


Авиа » Календарь

1 апреля

1906: 19 марта по старому стилю в Москве родился советский авиаконструктор Александр Сергеевич Яковлев. Он был одним из зачинателей планеризма в стране, позднее работал в авиапромышленности и возглавил конструкторское бюро. Под руководством Яковлева были созданы многие широко известные самолеты, в том числе реактивные пассажирские Як-40 и Як-42. 1994 год: аэропорт Сургута (Ханты-Мансийский автономный округ), ведущий свою историю с начала 1930-х годов, преобразован в открытое акционерное общество.

7 апреля

1967 год: первый полет вертолета SA-340 Gazelle, отличавшегося высокими аэродинамическими качествами за счет наличия фенестрона (многолопастного рулевого винта, установленного в кольцевом канале в вертикальном оперении).

8 апреля

1828 год: родился граф Фердинанд Цеппелин, немецкий пионер воздухоплавания, конструктор дирижаблей.

12 апреля

1981 год: после многочисленных отсрочек с космодрома на мысе Канаверал осуществлен запуск первой многоразовой транспортно-космической системы Space Shuttle (США). Воздушно-космический самолет OV102 Columbia совершил орбитальный полет продолжительностью 54,5 часа и приземлился в Калифорнии на базе ВВС Эдвардс.

15 апреля

1988 год: начались летные испытания экспериментального самолета Ту-155, способного использовать криогенные виды топлива (жидкий водород, сжиженный природный газ).

День космонавтики

27 апреля

1932 год: Президиум ЦИК СССР утвердил первый Воздушный кодекс СССР. 1949 год: вертолет И. Сикорского S-52 установил мировой рекорд скорости полета – 208,494 км/ч.

28 апреля

1784 год: приводимая в движение пружинами модель вертолета Б. Лонуа и Ж. Бьенвеню взлетела под купол зала Французской академии.

Апрель

1880 год: опубликован классический труд Д. И. Менделеева «О сопротивлении жидкостей и о воздухоплавании». 1940 год: началась эксплуатация пассажирского самолета Boeing 307 (США), оборудованного системой наддува для поддержания необходимого избыточного давления в кабинах в высотном полете.

1 мая

1921 год: открылась почтово-пассажирская авиалиния Москва – Орел – Харьков (обслуживалась самолетами «Илья Муромец»). 1922 год: открылась первая в СССР международная авиалиния Москва – Кенигсберг (авиакомпания «Дерулюфт» – DeutschRussische Luftverkehrsgesellschaft).

Отмечается 12 апреля в честь первого полета человека в космос, который совершил советский космонавт Юрий Гагарин в 1961 году на корабле «Восток».

2 мая

Результаты теста «Насколько вы одиноки?» (см. с. 76)

Не более 4 баллов Скорее всего, вы одинокий человек, даже если состоите в браке. Пересмотрите свои приоритеты. Начните работать над характером, формируйте внутренний стержень. Определитесь с ценностями, призванием. Это позволит избавиться от одиночества. Удачи!!! От 5 до 9 баллов Вы в меру общительны, однако время от времени вам необходимо остаться

14

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

одному, чтобы привести мысли в порядок. Всего несколько часов в одиночестве – и вы снова способны с удовольствием общаться с людьми. Это здорово! 10 баллов и более Вы целостная, самодостаточная личность, одиночество вам не грозит. Даже брак не станет помехой вашей самореализации. Так держать!

1857 год: патент на проект самолета с паровым двигателем, тянущим винтом и трехколесным шасси выдан Ф. Дю Тамплю. 1894 год: утвержден флаг воздухоплавательных частей, ставший первым официальным символом Воздушного флота России.

3 мая

1932 год: первый полет летающей лодки МБР-2 Г. М. Бериева, гражданская модификация которой МП-1 была создана в 1936 году.

5 мая

1910 год: в Париже открылась международная конференция «для регулирования юридических отношений, возникающих из передвижений по воздуху», в которой участвовало 18 государств, включая Россию. 1929 год: первый полет цельнометаллического трехдвигательного пассажирского самолета АНТ-9 конструкции А. Н. Туполева.


15


Авиа » Коротко

«Оренбуржье» отмечает день рождения

Авиакомпания «Ангара» с 23 мая 2015 года начнет выполнять авиарейсы из Нижневартовска (Ханты-Мансийский автономный округ) в Краснодар.

На правах рекламы

1 апреля 2015 года авиакомпания «Оренбуржье» (подразделение ГУП Оренбургской области «Аэропорт Оренбург») отметило второй год с начала деятельности.

Рейс на курорт

Благодаря поддержке губернатора Оренбургской области Юрия Берга, который с самого первого дня поддерживал идею создания региональной авиакомпании, ГУП Оренбургской области «Аэропорт Оренбург» приобрел в лизинг новые чешские самолеты L-410. Для их успешной эксплуатации был открыт сервисный центр технического обслуживания на базе предприятия.

И вот результат – на сегодняшний день авиакомпания «Оренбуржье» выполняет 38 регулярных рейсов по Приволжскому и Уральскому федеральным округам, связывая между собой 15 городов, а также осуществляет 6 местных рейсов по Оренбургской области. Средняя по всем направлениям загрузка рейса составляет 63%. Всего же с апреля 2013 года по декабрь 2014 года услугами авиакомпании воспользовались 97 тысяч пассажиров. При этом стоимость билетов остается доступной, в том числе благодаря системе субсидирования перевозок за счет бюджета.

16

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Курорты Краснодарского края станут доступнее жителям городов Югры. На летний период, с 23 мая по 12 сентября 2015 года, авиакомпания «Ангара» запускает прямой рейс Нижневартовск – Краснодар. Рейсы будут выполняться один раз в неделю, по субботам. Обслуживать направление будут самолеты Ан-148-100.

Авиабилеты на летние полеты «Псковавиа» продает билеты на все свои рейсы в рамках летнего расписания.

В. летнем расписании 2015 года, кроме традиционных рейсов из Пскова в Москву (3 раза в неделю) и Санкт-Петербург (4 раза в неделю), авиакомпания выполняет пассажирские рейсы из Санкт-Петербурга в Апатиты (3 раза в неделю), Владимир (3 раза в неделю), Курск (4 раза в неделю). Авиабилеты можно приобрести на сайте www.pskovavia.ru, в кассе авиакомпании «Псковавиа» в аэропорту Пскова, а также в офисах продаж агентств.


Новинки весенне-летнего сезона Пулково Расписание полетов из аэропорта Пулково в период весенне-летней навигации 2015 года пополнилось пятью международными и тремя внутренними направлениями. Испанская авиакомпания Vueling планирует в мае приступить к выполнению прямых регулярных рейсов между СанктПетербургом и Малагой. Изначально полеты будут осуществляться один раз в неделю, с июня – дважды в неделю на воздушных судах Аirbus A320. Сейчас Vueling выполняет прямые перелеты из Пулково в два города Испании – Барселону и Аликанте. Brussels Airlines 30 марта запустила прямое сообщение Петербурга с бельгийской столицей, предлагая путешественникам не только быстрый и комфортный путь в сердце Европы, но и удобные стыковки во многие города мира, в том числе в Африке и США. Рейсы в Брюссель выполняются трижды в неделю на воздушных судах А319. «РусЛайн», один из крупнейших российских региональных авиаперевозчиков, в весенне-летнем сезоне осуществляет полеты между Петербургом и 10 региональными центрами страны – Белгородом, Волгоградом, Воронежем, Иваново, Кировом, Липецком, Махачкалой, Нарьян-Маром, Нижним Новгородом и Ярославлем. Авиакомпания «Россия» с июня приступит к эксплуатации воздушной линии Санкт-Петербург – Кишинев. Рейсы

будут выполняться ежедневно на воздушных судах Ан-148. Национальный перевозчик Казахстана Air Astana в летний сезон увеличит частоту рейсов из Петербурга. Полеты в Алма-Ату будут выполняться 4 раза в неделю на воздушных судах Airbus А320. Рейсы в Астану будут осуществляться трижды в неделю на Embraer 190. Также увеличила частоту полетов в указанные города в период весенне-летней навигации авиакомпания «Россия». Авиакомпания Red Wings приступила к выполнению полетов в Симферополь и Махачкалу. А «Псковавиа» запустила прямые регулярные рейсы во Владимир. В свою очередь, авиакомпания «Трансаэро» планирует выполнять полеты в Магадан. Перечень доступных зарубежных направлений пополнится еще тремя пунктами назначения: полеты в Шанхай (Китай) планирует выполнять «Трансаэро», чартерную программу в Урумчи (Китай) намерена запустить China Southern Airlines, а «Международные авиалинии Украины» планируют рейсы в Одессу.


Очередная награда

Расширение системы сквозной регистрации багажа Трансферным пассажирам, летящим из России за границу через Петербург, теперь доступна услуга сквозной регистрации багажа. Таким авиапутешественникам достаточно зарегистрировать багаж только один раз – в отправной точке до конечного пункта назначения. Раньше возможности сквозной регистрации багажа при пересадке в Петербурге с внутреннего рейса на международный и в обратном направлении не было. Это обуславливалось отсутствием соответствующей законодательной базы и инфраструктуры в аэропорту. Теперь же при пересадке в Пулково с внутреннего рейса на международный пассажирам больше не придется получать и вновь сдавать чемодан. Это позволяет пассажиру экономить

до 30 минут при прохождении предполетных процедур и ощутимо сокращает время между стыковками рейсов в аэропорту Пулково. В настоящее время услуга сквозной регистрации багажа при перелете за рубеж и обратно с пересадкой в Пулково предоставляется для пассажиров авиакомпаний «Аэрофлот», «Россия» и «Трансаэро». В дальнейшем эту возможность планируется распространить для всех трансферных рейсов через Петербург.

По итогам 2014 года аэропорт Пулково стал лауреатом премии Международного совета аэропортов (Airport Council International), заняв первое место среди аэропортов Европы в номинации «Наиболее значительные улучшения» (Best Improvement, Europe). Данная премия вручается ежегодно по результатам глобального исследования удовлетворенности пассажиров качеством аэропортового обслуживания по 34 ключевым параметрам восьми категорий, в том числе: доступность аэропорта, процедура регистрации на рейс, контроль безопасности, удобства и услуги на территории аэропорта, питание, торговля и др. В исследовании участвуют 306 аэропортов на всех континентах планеты.

Информация для маломобильных пассажиров Заказать специальную помощь можно одним из следующих способов: • уведомив авиакомпанию о необходимости заказа дополнительных услуг при покупке билета; • уведомив своего туроператора, турагента, агента по продаже билетов о необходимости заказа дополнительных услуг. Получив запрос от авиакомпании или туроператора, сотрудники аэропорта, прошедшие специальную подготовку, окажут необходимую помощь в прохождении предполетных формальностей и посадке на борт воздушного судна. По прибытии в аэропорт Пулково пассажиры могут обратиться на стойки информации, где им вызовут специалиста, который окажет необходимую помощь.

Information for DISABLED passengers You can order special assistance in one of the following ways: • notify the airline of special services that you may need when you buy an air ticket; • notify your tour operator, tour agent or agent for the sale of air tickets of special services that you may need. After receiving a notification from the airline or tour operator specially trained airport staff will render necessary assistance during pre-flight procedures and when boarding the aircraft. Upon arrival to Pulkovo Airport passengers may come to the information desk to call a specialist who will render necessary assistance.

18

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


Как добраться / How to get Аэропорт Пулково находится в 15 км от центра Санкт-Петербурга. Ближайшая станция метро – «Московская». Добраться до Терминала-1 аэропорта Пулково можно на городских автобусах, маршрутных такси, а также на личном автомобиле.

Pulkovo Airport is within 15 km from the centre of St. Petersburg. You can easily get to the city (Moskovskaya metro station is the nearest), using city bus or a shuttle bus. For those who prefer private transport the airport offers several parking options.

Автобус № 39

Bus 39

Курсирует между станцией метро «Московская» и Пулково. •  Работает с 05.30 до 01.30. •  Время в пути – 30–35 минут •  Остановка располагается напротив выхода из зала прибытия. •  Стоимость проезда 28 рублей, стоимость провоза единицы багажа 28 рублей.

Runs between Moskovskaya metro station and Pulkovo Airport. •  Runs from 5.30 a.m. till 1.30 a.m. •  Trip takes 30-35 minutes. •  Bus stop is situated at the exit from arrival hall. •  Ticket costs 28 roubles, baggage ticket costs 28 roubles.

Также между новым Терминалом-1 и станцией метро «Московская» курсирует автобус № 39А в режиме экспресса.

Автобус-экспресс № 39А

Курсирует между станцией метро «Московская» и Пулково. •  Работает с 05.25 до 0.20. •  Время в пути – 20 минут •  Остановка располагается напротив выхода из зала прибытия. •  Стоимость проезда 28 рублей, стоимость провоза единицы багажа 28 рублей.

Express bus 39A

Runs between Moskovskaya metro station and Pulkovo Airport. •  Runs from 5.25 a.m. till 0.20 a.m. •  Trip takes 20 minutes. •  Bus stop is situated at the exit from arrival hall. •  Ticket costs 28 roubles. Baggage ticket costs 28 roubles.

Аренда автомобилей На сайте аэропорта Пулково (www.pulkovoairport.ru) вы всегда можете забронировать автомобиль online. В аэропорту Пулково представлены следующие прокатные компании: AVIS, SIXT, Europcar, Hertz, Naprokat.ru. Если вы заказали автомобиль заблаговременно, по прилету вам следует обратиться к стойке соответствующей компании и оформить необходимые документы.

Car rentals On Pulkovo Airport web-site (www.pulkovoairport.ru) you can always book a car. At Pulkovo Airport you can find the following car rentals – AVIS, SIXT, Europcar and Hertz, Naprokat.ru. If you have booked a car in advance you should come to the desk of the respective car rental upon arrival to fill in necessary documents.

19


20

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


21


Free Time

Brussels Airlines начала полеты из Петербурга Национальная авиакомпания Бельгии приступила к выполнению рейсов из аэропорта Пулково в Брюссель три раза в неделю – по понедельникам, средам и пятницам на самолетах Airbus 319. Время полета составляет 3 часа.

Бельгию справедливо называют сердцем Европы, ведь здесь сосредоточены основные институты управления Европейского Союза. А туристов тут ждут незабываемые впечатления: исторические города, бесценные произведения фламандских художников, блюда национальной кухни... Не придется скучать и любителям шопинга (достаточно вспомнить о бриллиантах из Антверпена), и тем, кто предпочитает активный отдых на природе и на морском побережье.

Бельгийский сервис

Brussels Airlines выполняет ежедневно более трехсот рейсов по 50 направлениями в Европе, а также по 19 маршрутам между Африкой и Евро-

Номер рейса

Направление

SN2837

Брюссель – Санкт-Петербург

1, 3, 5

09.25

13.20

SN2838

Санкт-Петербург – Брюссель

1, 3, 5

14.00

16.10

22

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Дни недели Время вылета Время прилета

пой, плюс рейсы в Вашингтон и НьюЙорк. Флот авиакомпании состоит из самолетов типа Airbus 319/320, Bombardier 400 и Airbus 330-300. В 2009 году авиакомпания вступила в холдинг Lufthansa Group и мировой авиационный альянс The Star Alliance. Пассажиры из Санкт-Петербурга смогут подобрать удобные стыковки по многим европейским направлениям в Италии, Испании, Англии, Германии, Швейцарии и Франции. И хотя все дальнемагистральные маршруты предусматривают ночную остановку в Брюсселе, но в данном случае пассажиры могут воспользоваться специальным пакетом с проживанием в отеле до суток. Таким образом, можно насладиться столицей Бельгии, сделать короткую паузу, отведать всемирно известные бельгийские вафли и шоколад. Подробная информация – на сайтах www.brusselsairlines.com и www.piter-flanders.ru.


Free Time

Феноменальное шоу 2015 год войдет в историю мирового шоу-бизнеса, как год триумфального тура Робби Уильямса Let Me Entertain You! В рамках масштабного турне артист впервые посетит Санкт-Петербург, где 9 апреля выступит в «Ледовом дворце». Начав свою карьеру в роли самого незаметного участника британского бойз-бэнда Take That, Робби в своем сольном творчестве сумел стать одним из самых ярких артистов в мире. Количество наград, полученных им за 20 лет сольной карьеры, исчисляется сотнями. К концерту в Петербурге уже сейчас идет активная подготовка. Для проведения грандиозного шоу в Петербург приедет команда из более чем сотни лучших сценических специалистов, а оборудование весит 50 тонн и занимает 20 грузовиков. Подробности шоу держатся в тайне, но уже сейчас

известно, что в постановке будут использоваться огромные экраны, а сцена будет состоять из двух частей – основной части и огромного «языка» (catwalk), который возьмет в кольцо часть стоячего партера. Основой выступления станет особенная концертная программа, включающая в себя самые главные хиты из творчества певца. А это значит, что в нее войдут такие нашумевшие и любимые всеми песни, как “Feel”, “Angels”, “Supreme”, “Come Undone”, “Let Me Entertain You”, и еще много неожиданных сюрпризов от самого непредсказуемого артиста планеты!

Время жить! 24 апреля 2015 года в Петербурге в СК «Юбилейный» выступит «ДДТ». Зрителей гарантированно ждет мощное, яркое выступление самой светлой стадионной группы страны с традиционно демократичными ценами на билеты. «Сейчас очень тяжелые времена и не унывать – сложно, но нужно нам всем искать в себе силы, и, несмотря, ни на что, жить», – говорит Юрий Шевчук. И «ДДТ» своим творчеством показывает, каким образом нужно относиться к жизни – позитивно. Это особенно заметно по двадцатому альбому коллектива, который вышел почти год назад и называется «Прозрачный». Вот как о нем отзывается сам Шевчук: «Новый альбом достаточно лиричен и светел. Чем больше

неразрешимых проблем ставит нам время, когда мы опять оказались над пропастью вопросов «Что же будет с Родиной и с нами?», мудрее всего улыбнуться, противостоя всему мрачному и неживому». Как всегда, Юрий Шевчук и группа «ДДТ» представят на концерте интерпретацию композиций альбома в живом исполнении, в котором переплетаются времена и музыкальные форматы. Помимо этого, прозвучат совершенно новые песни, и, конечно, все самые любимые публикой песни. 23


Free Time

Концерт Юлии Савичевой

Charles Aznavour в Петербурге!

Обладательница удивительного голоса, яркая и в то же время скромная, Юлия Савичева – одна Шарль Азнавур – из самых искренних, чувственных и неподдельных представительниц российского шоу-бизнеса. В апреле выдающийся исполнитель она вновь выступит перед петербургской публикой. армянского происхождения и автор ла с певицей Линдой на детском бэк-вокале и даже снялась в ее небольшого количества скольких клипах. Спустя 9 лет ее композиций, многие дебютный сольный сингл «Высоко» из которых вошли по достоинству оценила вся Россия, и именно Юле выпал шанс предв сокровищницу ставлять страну на международном не только французской музыкальном конкурсе Eurovision. эстрады, но и мирового В октябре 2012 года певица выпустила юбилейный, пятый студиймузыкального ный альбом «Сердцебиение». В него наследия. вошли 16 песен о любви и счастье, Свою творческую деятельность Юлия начала задолго до знаменитого проекта «Фабрика звезд». В возрасте восьми лет она работа-

печали и расставании, дружбе и преданности, исполненных с характерной для Юлии эмоциональностью и непосредственностью. 4 апреля, в 19.00 ДК им. Горького (пл. Стачек, 4)

Загадочная история Легендарный мюзикл Фрэнка Уайлдхорна «Джекилл & Хайд» по мистической повести Р.-Л. Стивенсона представлен в Санкт-Петербургском Театре музыкальной комедии впервые в России. Потрясающая музыка и блестящие актерские работы порадуют самых искушенных ценителей жанра. В ролях: лауреат «Золотой маски» Иван Ожогин, Кирилл Гордеев, Ростислав Колпаков, заслуженная артистка Республики Северная Осетия – Алания Елена Газаева, Вера Свешникова, Наталия Диевская, Агата Вавилова и другие. С 22 по 29 апреля 2015 г. Итальянская ул., 13

24

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

В активе певца более тысячи песен, часть из которых он исполнил сам, а часть вошли в репертуар Боба Дилана, Лайзы Минейли, Хулио Иглесиаса и других не менее известных исполнителей. Более ста миллионов дисков с его записями разошлось по всему миру. Шарль Азнавур завершает свою концертную деятельность, поэтому во время его единственного концерта в Северной столице прозвучат все лучшие композиции за всю историю репертуара величайшего маэстро. 20 апреля, в 19.00 «БКЗ «Октябрьский» (Лиговский пр., 6)


По всему свету » Мнение Ларисы Луста

«Предпочитаю конные походы» А могу отправиться в путешествие, чтобы набраться впечатлений. Уже несколько лет предпочитаю конные походы по Европе в небольшой компании. Я очень люблю лошадей, у меня пять своих, и шесть часов в седле для меня – не проблема. К тому же такая поездка позволяет увидеть страну изнутри, окунуться в ее быт, отведать национальную кухню не в ресторане, а приготовленную местным фермером. Наверняка есть места, которые запомнились более всего.

Певица Лариса Луста много времени проводит вдали от дома из-за гастролей. Но и во время отпуска ей нравится познавать мир, особенно в седле. Как вам нравится отдыхать?

Лариса Луста: На природе. Мегаполис меня утомляет. Если бы у меня был выбор, я бы жила за городом, но моя работа требует другого. Поэтому при первой возможности уезжаю на дачу или в поездку.

Л. Л.: Моя душа, наверное, принадлежит Индии. Когда я оказалась там впервые, то у меня было ощущение, что я вернулась домой, обретя внутренний покой и гармонию. С тех пор я стараюсь бывать в Индии каждый год. Очень люблю Кералу – родину аюрведы. Не могу передать восторг от посещения аббатства Мон-СенМишель на северо-западном побережье Франции. Во время прилива оно полностью окружено водой, и я помню, в каком волнении были мы сами и наши лошади, когда спешили добраться до берега по прибывающей воде. Незабываемое впечатление произвели на меня и Азорские острова с ревущим океаном, китами, водопадами, горячими источниками – этакий рай на земле!..

И какой вид туризма предпочитаете?

Л. Л.: Могу неделю посвятить себе и провести ее на берегу моря, в спа. 25


По всему свету » Северная столица

Архитектурные метаморфозы Театральной площади

Большой (Каменный) театр. Рисунок неизвестного художника. 1810-е гг.

Не все знают, что название Театральной площади дал вовсе не Мариинский театр. Обозреватель «Линии полета» Ольга Лебедева рассказывает историю этого примечательного уголка Санкт-Петербурга, которое известно далеко за пределами Северной столицы. 26

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Как площадь Карусельная стала Театральной

Место между Мойкой, Крюковым каналом и Екатерининским (теперь Грибоедова) стали называть Театральной площадью с 80-х годов XVIII века, а до тех пор она была Карусельной. Здесь устраивались гуляния и «крутили карусели». Именно


деть старых женщин с чулком в руках и купцов стариков в атласных халатах, с семьей, по-домашнему. В эту эпоху спектакли обычно начинались в 5 часов и кончались не позднее десятого часа…» Театралы в те времена были не избалованны и не капризны, одну и ту же пьесу смотрели по многу раз. Да и чем было занять себя долгими вечерами? Декорации и костюмы артистов – довольно скромные, чаще всего какие-нибудь однообразные балахоны.

Как Большой театр стал Оперной студией

Для XVIII века Большой Каменный театр мог считаться образцом: со своими размерами (85 на 45 метров при высоте 19 для каруселей был устроен большой деревянный амфитеатр. Но со временем он пришел в негодность, и в 1773 году Екатерина издает указ: на месте карусели построить театр. В 1775 году начались работы по проекту, по всей видимости, архитектора Ринальди. С 1781 года наблюдение за строительством ведет генерал-инженер Бауэр. Театр открылся 24 сентября 1783 года, на этот день назначили премьеру – исполнялась опера Д. Паизиелло «На луне». Театр сразу стали называть Большим – по сравнению с театром на Царицыном лугу, который с тех пор уже именовался Малым. А Карусельную площадь стали называть Театральной. Как выглядел театр при Екатерине? В книге Генриха фон Реймерса «Санкт-Петербург в конце своего первого столетия» присутствует описание: «Кресел всего в то время было три ряда; в кресла садились одни старики, первые сановники государства; офицеры гвардии и все порядочные люди помещались в партере на скамьях. В ложах второго яруса нередко можно было ви-

новили четыре водохранилища с насосами, а на крыше – громоотвод. 16 выходов обеспечивали быструю эвакуацию зрителей. Но к началу XIX века меняется мода, меняются градостроительные принципы, и архитектору Тома де Томону поручают реконструкцию театра. О новом театре писали: «Подобного сооружения нет во Франции не смотря на двадцать театров, которыми Париж скорее загроможден, чем украшен». Увы, это великолепие погибло в огне в новогоднюю ночь наступающего 1811 года, когда пожар бушевал двое суток… Заново театр открылся лишь 3 февраля 1818 года. И он был великолепен! Зрительный зал, окруженный колоннами коринф-

В.Патерсень. Съезд к Большому театру, фото-тинто-гравюра.

метров) он превосходил даже многие европейские театры. В зрительном зале кроме партера и амфитеатра были три яруса лож и балкон, а в центре амфитеатра – роскошная царская ложа. Новинка для того времени: на случай пожара под крышей здания уста-

ского ордера, перекрыт куполом, богатая отделка – голубой шелк и бархат драпировок, двухъярусная бронзовая люстра. Но, увы, акустика в зале оказалась ужасной… Еще раз театр перестраивается в 1836 году по проекту архитектора Кавоса, который про27


По всему свету » Северная столица

Императорский Мариинский театр.

ектировал именно здания для театров. В 1890 году здание передают Русскому музыкальному обществу для перестройки под Консерваторию. В 1891 году старые стены частично разобрали. Проект инженера-архитектора В. Николя был в своем роде уникальным, ведь пришлось соединить учебные и зрелищные помещения. Учебный корпус обращен на север. С противоположной части здания расположен двухсветный Большой зрительный зал. Западный фасад обращен к Мариинскому театру. Здесь находится парадная лестница и Малый зал, его еще называют – Концертный. В 1965 году в здании была проведена реконструкция (архитектор Б. Журавлев), которая привнесла архитектурный сумбур, поскольку в ее ходе были добавлены новые детали при сохранении ряда важных решений «от прежних времен». Такова история театра, давшего название Театральной площади. А что же Мариинский театр?

Мариинский… театр-цирк

Эта история еще интереснее. Театральную площадь в те времена, когда 28

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

хитектору Кавосу, который уже пеона непритязательно называлась Карестраивал здесь же, на Театральной русельной и была любимым местом площади, Большой театр. народных гуляний, облюбовали цирЭто весьма привлекательная качи. Представления давали и на отидея – соединить в одном здании крытых площадках, и во временных театр и цирк, которая открывала балаганах. огромные перспективы в синтезе Первый «настоящий» цирк – двух искусств. Строительство вездание из облегченных деревянных лось быстро и в январе 1849 года конструкций, открыл антрепресостоялось открынер Жак Турниер тие. Новое здание в 1827 году на ФонДо 80-х поражало роскошью танке, на том же мевнутренней отделсте, где сейчас стоит годов XVIII века ки: красный бархат здание цирка, всем Театральная кресел в сочетании хорошо знакомое. площадь называлась с живописью и белым В 1840 году появиКарусельной, фоном барельефов лись еще два цирка – поскольку на ней создавали вид пана площади у Алекустраивали гуляния радный и праздничсандринского театра и «крутили ный. Манеж, как это и напротив Большокарусели». и принято в цирке, го Каменного теабыл круглым в плане, тра на Карусельной за манежем – сцена, площади. И вот, учиоформленная нарядным порталом. тывая популярность «жанра», стоМеста для зрителей располагались личные власти решают вместо нев соответствии с театральной травзрачного балагана на Карусельной дицией и полукругом охватывали площади построить здание необычманеж с трех сторон. ной композиции, которое бы соедиУвы, идея, может быть, технинило в себе функции театра и цирка чески и интересная, но архитектурпо «самому изысканному вкусу». но оказалась не продумана. Новый Проект театра-цирка поручили ар-


Гравюра 1879 года. Мариинский театр, 1859 год. Архитектор А. Кавос.

театр-цирк закрыл вид на Большой театр со стороны Крюкова канала. Карусельная площадь имела свой уравновешенный и благородный архитектурный смысл. Новое здание ее «перегрузило». Неудачной оказалась и сама идея «соединения искусств»: из-за однообразия цирковых программ публика скоро перестала на них ходить…

Поражающий воображение

Правда, новый театр просуществовал всего лишь 10 лет. Пожар, вспыхнувший январской ночью 1859 года, полностью уничтожил здание. Восстановить его поручили все тому же Кавосу, но теперь уже – в качестве «нормального» театра. Зато богатство и пышность декора внутренней отделки, которая дошла до наших дней без больших изменений, поражают воображение: украшения в виде женских головок – путти, масок, орнаментов, фигуры Атлантов, поддерживающих

перекрытия портала. Великолепен плафон, на котором изображены танцующие девушки и амуры. Виртуозный рисунок выполнен Э. Франчиоли по эскизам Х. Дузи. Плафон окружают портреты русских драматургов. И это не случайно, потому что первоначально в театре представляли не только оперу и балет, но и драматические произведения. Восстановленный театр, между прочим, и открылся 2 октября 1860 года постановкой оперы Глинки «Жизнь за царя». Продолжением нелегкой «новаторской» судьбы Мариинского театра стала и последняя реконструкция, которая вылилась в большой архитектурный скандал. И до сих пор далеко не все приняли новый «новаторский» (на два берега) образ Мариинского театра. Уже хотя бы потому, что стеклянный переход над Крюковым каналом разрушил изумительной красоты вид на колокольню Никольского собора.

Кунсткамера

29


По всему свету » Московские сюжеты

Заповедные усадьбы В таком большом мегаполисе, как Москва, есть заповедные уголки, где можно насладиться как красотой архитектуры, так и окружающей природой (нередко приумноженной мастерами ландшафтного дизайна). «Линия полета» представляет пять интереснейших столичных музеев-усадеб. Кусково

До наших дней в музее-усадьбе сохранилось более 20 уникальных памятников архитектуры, среди которых Дворец, Грот, Большая Каменная Оранжерея, старинная церковь, регулярный парк с мраморной скульптурой, прудами и оригинальными павильонами. Центром ансамбля является дворец Шереметевых с планировкой и интерьерами, а также уникальной коллекцией живописи XVIII века и потретами нескольких поколений хозяев усадьбы.

Коломенское

В этом музее-заповеднике на обширных заливных лугах возле Москвыреки сохранились старинные церкви, из которых самой известной является шатровый храм Вознесения, столь прекрасный, что, говорят, к нему приложили руку архитекторы Итальянского Возрождения при отце Ивана Грозного. Между пригорками, засаженными цветами, вьются дорожки, через ручьи перекинуты мостики, на видном месте стоит деревянный дворец царя Алексея Михайловича. 30

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


Измайлово

Немногим более получаса требуется, чтобы попасть от стен Московского Кремля в знаменитую загородную резиденцию русских царей – Измайлово, где расположены уникальные памятники зодчества, связанные со славными страницами русской истории, со временем, предшествующим петровским преобразованиям. В усадьбе на Измайловском острове с XVII века сохранились Мостовая башня, Покровский Собор, Передние и Задние въездные ворота.

Лефортово

Люблино

Чудом сохранившийся усадебный ансамбль Люблина занимает особое место в русской культуре. В 1800 году усадьбу купил богатый московский помещик, действительный статский советник, армейский бригадир Н. А. Дурасов (1760–1818 гг.) – самый известный ее владелец. Вокруг дворца, на высоком холмистом берегу был разбит пейзажный парк в английском стиле. Важный элемент паркового ландшафта музея-заповедника – обширный пруд, ныне Люблинский, в русле речки Голяди.

Лефортовский парк в Москве (бывший Головинский) – первый регулярный парк в России. Головинская усадьба, московская резиденция Петра I, обрела парк, скопированный со знаменитого Версальского ансамбля. От первоначальной голландской планировки в этом дворцово-парковом ансамбле остались: липовая аллея, беседка-ротонда, пять прудов, скамейки, несколько старинных мостиков через пруды и грот Растрелли.

Судьба московских усадеб До наших дней сохранилось более четырех десятков усадеб столицы, многие из которых имеют музейный статус. Среди этих объектов – городские дворцы с прилегающими парками и садами, загородные особняки знати, царские резиденции.

«Петр I» — современный бизнес-отель, расположенный в самом центре Москвы, в пешей доступности от Красной площади, Правительства Москвы, Государственной Думы, Центрального банка, Генеральной Прокуратуры, Минздрава РФ. Отель предоставляет все условия для работы и отдыха: комфортабельные просторные номера, ресторан и лобби-бар (24 часа), конференц-услуги, Wi-Fi, химчистка, фитнес-центр с бассейном и салон красоты. К Вашим услугам превосходное транспортное сообщение – поблизости находятся несколько станций метрополитена: «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд», «Трубная».

* При ссылке на данную рекламу и наличии свободных номеров.

Скидка 10% на размещение в номерах любых категорий* Адрес: Неглинная ул., 17, стр. 1 Телефон: + 7 (495) 925-30-50 www.hotel-peter1.ru


По всему свету » Пункт назначения

На природу в Коли

© Metsähallitus

В Финляндии создано 39 национальных парков, привлекающих любителей экотуризма, горнолыжного спорта и другого активного отдыха. Парк Коли расположен в Северной Карелии, в 480 километрах от Санкт-Петербурга. Антон Одынец

Легенды связывают название местности – Коли – с ведьмами. И не зря, наверное, в древности карелы веровали, что в 33-метровой пещере Пирункиркко, расположенной на территории национального парка, находится жилище черта. Впрочем, сегодня Коли ассоциируется с более приятными вещами. Так, вершину горы Укко-Коли (347 метров над уровнем моря) считают одним из излюбленных мест для бракосочетания. Оно и понятно: красивый пейзаж, чистый воздух, близость неба… Романтика, одним словом!

Зимой и летом

Коли – замечательный горнолыжный курорт. Всего в парке 13 спусков – как экстремальные «черные» для опытных лыжников и сноубордистов, так «синие» для новичков. Благодаря искусственному снегу кататься можно 130 дней в году. А для юных го32

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

стей помимо пологих склонов (в том числе для «ватрушек») открыта целая «Детская страна». Покорять вершины можно и на снегоступах. Также любителям лыжного спорта доступны 60 ­километров «плоских» трасс, в том числе освещенный 25-километровый маршрут. Кроме того, зимой туристам предложат ассоциируемые со страной Суоми «северные» развлечения – катание на оленьих и собачьих упряжках, на снегоходах, подледная рыбалка и многое другое. Хотя важно правильно выбирать сезон – ледовая дорога и собаки эксплуатируются только несколько месяцев в году. Гостям также предоставляется возможность отобедать в чуме (шалаше, нередко ошибочно именуемом вигвамом). Помимо европейской кухни, можно попробовать традиционные блюда карелов и саамов: закопченного на открытом огне озерного лосося, тушеное мясо бобра, медвежа-

тину или лосятину. А утренний кофе даже в ресторанах подают с карельскими пирожками – традиционной выпечкой из ржаной муки, в которую в качестве начинки добавляют рисовую или ячменную кашу, либо толченый картофель. Вместе с тем Коли интересен для посещения не только зимой, но и летом. Вокруг озера тянутся тропинки для пеших прогулок, на которых оборудованы места для кемпингов, разведения костров с заранее заготовленными дровами, избушки для ночлега (в том числе бесплатные). На лодках или каноэ можно добраться до островов в озере Пиелинен.

Удовольствие не из дешевых

Ежегодно Коли посещает около 135 тысяч туристов, в том числе 6 процентов – из России. Относительно низкую популярность курорта у соотечественников можно объяс-


33

Š Metsähallitus


© Нина Фрейман

нить достаточно высокими ценами. Стандартный номер в единственном отеле обойдется в 140-150 евро в день, еще 60 нужно заплатить за сеанс в спа-салоне на двоих. Коттедж недалеко от подножья склона стоит от 25 евро на человека, но дополнительно оплачиваются уборка и постельное белье. Российские туристы находят более дешевые способы размещения – от 15 евро в день, но в 10 км от центра парка. А за 10 евро можно поставить палатку в кемпинге. Еще нужно зарезервировать средства на ски-пасс (37 евро в день), питание и так далее. Например, аренда снегоступов стоит 15-25 евро, часовая прогулка на хаски – почти 100 евро за семью и так далее. В целом, по расчетам администрации национальных парков, в день среднестатистический останавливающийся в Коли турист тратит 163 евро. Кроме того, без собственного автомобиля добраться до этих сказочных мест крайне затруднительно. Общественный транспорт ходит только до города Йоэнсуу: поезда и самолеты с пересадкой, 34

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

на рейсовом автобусе из СанктПетербурга – три раза в неделю. Но до центра Коли придется добираться 60 км на такси, по некоторым дням – на «маршрутке». В пределах самого национального парка общественный транспорт в принципе отсутствует.

Старые традиции по новому стилю

Планируя поездку в Коли, не забудьте о возможности посетить Ново-Валаамский Спасо-Преображенский монастырь, который находится в 130 км от национального парка. Основан этот духовный центр монахами, эвакуированными в 1940 году с острова Валаама в Ладожском озере перед оккупацией Красной армией и разорением знаменитого монастыря (именуемого финскими братьями «старым» или ладожским Валаамом). В «новой» обители можно увидеть сохраненные монахами православные реликвии, поучиться в школе иконописи, поработать в богатейшей библиотеке. В монастыре собственный винный завод, две трети продукции которого ухо-

дит на экспорт (в основном в Германию). Недавно братья освоили выпуск виски. Правда ортодоксальных верующих ждет разочарование: большая часть служб ведется не на привычном старославянском, а на финском языке. К тому же монастырь входит в состав Финляндской православной церкви и использует «новый» (григорианский, часто именуемый католическим или западным) календарь. Всего в стране Суоми около двух процентов православных, причем верность Московской Патриархии хранит меньшинство из них. «Мы рады видеть в монастыре и на богослужениях всех гостей, вне зависимости от их убеждений», – напутствуют братья. Паломники могут за умеренную цену поселиться в комфортабельной гостинице при монастыре, отобедать в трапезной, воспользоваться другими удобствами цивилизации. Но нельзя забывать о правилах: в номерах нет телевизоров (зато доступен Wi-Fi), на всей территории запрещено курение и употребление алкоголя, а с 22 часов требуется соблюдать тишину.


По всему свету » Мнение Марка Тишмана

По всему свету » Презент

«Стараюсь уезжать два раза в год» А сейчас какое место в вашей жизни занимают путешествия?

М. Т.: Стараюсь уезжать отдохнуть за границу два раза в год – зимой и летом. И каждый раз выстраиваю график так, чтобы поездка была не меньше 10 дней. Остальные поездки деловые или связаны с гастролями. И какие же самые яркие впечатления от путешествий?

Марк Тишман начал певческую карьеру после того как получил два высших образования – сначала в МГУ, а затем в ГИТИСе. Сегодня многочисленные перелеты и переезды для него – стиль жизни. Поездка в Москву на учебу была первым случаем, когда вы оказались далеко от родного дома?

Марк Тишман: На самом деле, еще в 13 лет я выиграл грант на поездку в США по программе обмена школьниками. В течение шести месяцев жил в Калифорнии, в семье американцев, учился в обычной школе и занимался в хоре, которым руководил один из диснеевских композиторов.

М. Т.: Огромное впечатление на меня произвел Гонконг с невероятным смешением разных культур. Он долго был британской колонией, и британцы привнесли часть своей культуры, причем не навязывая ее. Ну а в римском Пантеоне я «наладил связь» с космосом. Одна из уникальных особенностей этого древнего храма – отверстие в крыше, через которое проникает солнечный свет и остается в форме гигантского луча. Он буквально ощущается на физическом уровне. Несмотря на то, что это место огорожено специальными лентами, я перешагнул через них и постоял там.

Расположенный в историческом центре Москвы, отель класса upscale deluxe Mamaison All-Suites Spa Hotel Покровка – гораздо больше, чем просто отель. В его уникальной комбинации современного дизайна и радушия Вам предлагаются одни из лучших условий проживания в столице России.

Отель Mamaison All-Suites Spa Hotel Покровка – идеальное место для краткосрочного и долгосрочного пребывания, готовое стать Вашим вторым домом во время деловых командировок или путешествия с семьей. Находясь вблизи основных достопримечательностей Москвы, отель предлагает эксклюзивные спа-услуги от всемирно известного бренда Algotherm, высококлассный ресторан с авторской кухней MEAT & MORE и великолепный дизайн в стиле ар-деко.

Какой совет вы дадите туристам?

М. Т.: Старайтесь, чтобы отдых был сбалансированным! Хотя лично у меня это не всегда получается, ведь хочется все увидеть и везде успеть. Утром и днем стараюсь пройтись по музеям, а вечером и ночью – погулять, поэтому часто не высыпаюсь.

www.hotelpokrovkamoscow.com Ул. Покровка, д. 40, стр. 2 105062, Россия, Москва Тел.: +7 495 229 57 57 Факс: +7 495 229 57 75 reservations.pokrovka@mamaison.com

35


По всему свету » Планета открытий

36

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


По Америке на «Харлее» Писатель и путешественник Павел Кобяк, за плечами которого тысячи километров асфальтовых, грунтовых и снежных трасс, с детства мечтал побывать в США. Страна прерий, скалистых гор и небоскребов – настоящий земной рай, манящий и завораживающий. И вот, наконец, детская мечта сбылась. Но совпала ли картина американской действительности с тем, что рисовало его воображение? Елена Куракина Фотографии из личного архива Павла Кобяка

37


Не откладывай мечту

«Один из самых любимых в мире звуков – щелчок пограничного штампа. Этот звук делит жизнь на «до» и «после», обещая новые впечатления, увлекательные приключения, интересные знакомства. “Welcome to America!” – протягивает мой паспорт пограничник в аэропорту Майами…» – так начинается рассказ Павла Кобяка об экспедиции по США, состоявшейся в августе 2014 года. Результатом поездки стала книга «Сел и поехал – 3. 16000 километров по Америке», презентация которой состоялась в конце января 2015 года в штаб-квартире Русского географического общества в Санкт-Петербурге. Вместе с друзьями Павел за 24 дня проехал по периметру Нового Света, побывав в 27 штатах и увидев самые разноплановые уголки Америки. Кстати, «Сел и поехал» – это не просто название книжной серии, а целое движение, основателем и вдохновителем которого и является Павел Кобяк: «Надо просто садиться и ехать, а не ис38

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

кать причины, чтобы этого не делать. Главное – это желание, и моя задача – зажечь его в людях, чтобы они прочитали книжку, и им захотелось приключений. Каждый человек сам делает себе приключение. Он испытывает себя, проверяет, как будет выходить из той или иной ситуации». Все поездки Павла Кобяка проходят под девизом «Отдых без политики». Поэтому, как только у американцев возникали вопросы, так или иначе касающиеся противо-

«На горизонте – новые трассы. Ждут перекрестки, ждут километры. На двухколесном шумном Пегасе Мы разменяем многие ветры. Просто однажды – сел и поехал, Сердце как будто строго велело. Приступы страха, приступы смеха, Сопротивляться – глупое дело…»

Георгий Котуа


стояния двух держав и политической ситуации в России в целом, путешественник переводил разговор на другую тему.

В свете мотоциклетных фар

Оставив дома свой «Кавасаки», чтобы не возиться с оформлением мотоцикла на границе, для экспедиции Павел решил арендовать легендарный «Харлей», который, как ему казалось, оптимально подходил для этого маршрута и, к тому же, вписывался в местные традиции. Впоследствии путешественник ни разу не пожалел о своем выборе: «Харлей идеален для Америки. Если я еще раз поеду в Америку, то только на “Харлей-Дэвидсон”!». Мечта детства, наконец, сбывается! Но соответствовала ли ожиданиям американская действительность?

Что оставило наиболее сильные впечатления? В душу запали красоты Гранд-Каньона и Ниагарского водопада, гейзеры Йеллоустонского национального парка, огромные секвойи и многое-многое другое. «В Америке очень хорошие дороги. Куда бы ты ни ехал, в какой бы национальный парк ни попал, казалось бы, и на карте этих дорог нет, но везде асфальт, – рассказывает Павел Кобяк. – Калифорнийское шоссе № 1 – одна из самых красивых и живописных трасс мира. Она проходит от Сан-Франциско до Лос-Анджелеса. И когда мы ехали по серпантину вдоль Тихого океана – то под облаками, то в тумане, то над облаками – это были, пожалуй, самые яркие впечатления в поездке. Должен отметить легендарный мотофестиваль в Стёрджисе. Город с 20-тысячным населением за 10 дней собирает около полумиллиона человек! На площади 90 квадратных километров – сплошные мотоциклы, все отели забиты, кругом концертные площадки, тату-салоны. Там есть и восьмидесятилетние бабушки-байкеры в кожаных штанах, шляпах, с накрашенными губами, сигарами в руках, все в перстнях и фенечках. Но, опять же, это отличие Америки от России. Моя бабушка в платочке и в халатике на огороде с внуками играет, а американская бабушка современная…»

Развенчанный миф

Но запомнились путешественнику и криминальные районы Сан-


Американский маршрут Общая длина – 16000 км. Время в пути – 24 дня. Дорога проходила по территории 27 штатов. Старт из Майами, на север вдоль восточного побережья, далее – поворот на запад и движение параллельно канадской границе до Тихого океана. Затем на юг вдоль западного побережья до СанДиего (почти на границе с Мексикой), после чего возвращение во Флориду через южные штаты. 40

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Франциско, и нищий штат Аризона, и Нью-Йорк, где с одной стороны сияют огнями небоскребы, а с другой валяются под ногами зловонные кучи мусора. И еда не радовала: как признается Павел, везде сплошной фастфуд. Несколько напрягало и складывающееся ощущение фальши от улыбок американцев. «Когда мы ехали по пустыне Аризоны, вокруг была яркокрасная глина и песок, какие-то строения, вагончики, трейлеры со спущенными колесами, – вспоминает путешественник. – Я думал, может, здесь какая-то стройка ведется – газопровода или дороги. Но когда увидел бегущую собаку и натянутые веревки, где сохнет одежда, то понял, что здесь живут

люди. Потомки коренного населения Америки – индейцы, которые были всю жизнь гордыми и независимыми, теперь живут в этих резервациях! Изнанка жизни, о которой мне никто никогда не рассказывал и которую не увидишь по телевизору. Смотреть на это, конечно, было очень печально». Осталось в памяти мотоциклиста и шоссе № 66, которое называют «Главная улица Америки» или «Мать дорог». Оно было открыто в 1920-х годах, соединив Чикаго и Лос-Анджелес и став одной из первых нумерованных автомагистралей США. Почти 2,5 тысячи миль от Великих озер до Тихого океана, и почти на каждой миле – безымянные могилы искателей приключений, рвав-


По всему свету » Планета открытий шихся на Запад в поисках лучшей доли. Сейчас от знаменитой трассы остались лишь кусочки с пустыми зданиями, заправками и мотелями тех времен, а также – с забытыми городами-призраками, которые, если есть желание, можно даже приобрести в собственность. Пришлось переспросить, и наш собеседник подтвердил: можно купить не отдельный дом, а целый город! «Ну а по Долине смерти, – продолжает Павел свой рассказ, – мотоциклистам летом ездить вообще не рекомендуется, поскольку температура там до-

но хороших дорог, от всего того обустройства, которое делает путешествие сравнительно легким, но не самым интересным. Мотоциклисту сложно ответить на вопрос, хотел бы он еще раз вернуться в эти края. «Три города, которые мне понравились и куда бы я хотел вернуться с семьей: Санта-Барбара, Новый Орлеан и Чикаго. Например, Новый Орлеан – город джаза, играют прямо на улицах. Кстати, город имеет очень интересную историю. 200 лет назад он принадлежал Франции, и когда Наполеону потребовались деньги на войну

ходит до 50 градусов по Цельсию. Не дай бог сломаться, оставшись без связи и воды! Но пришлось ее пересечь, наливая холодную воду и в шлемы, и под куртки». Выехав из жарких объятий пустыни, путешественники обрадовались «комфортной» температуре +35ºC! Павел Кобяк признается, что ощущения от США у него противоречивые. Он не нашел в этой стране, лидере мировой экономики, земного рая, но зато, напротив, увидел немало проблем. И устал – от однообразной еды, от неизмен-

с Россией, он продал этот город и все земли штата Луизиана». А вот жить в США Павлу точно не хочется, и на берегу океана в Майами он с ностальгией вспоминал о России.


По всему свету » Коллекция впечатлений

Фестиваль для гурманов Для того чтобы отведать блюда звездных шеф-поваров, познакомиться с традиционной и ультрасовременной кухней, узнать секреты приготовления фирменных блюд, стоит отправиться на гастрономический фестиваль. Ольга Гончаревская Фотографии Анны Савари и Полины Михайлевской

42

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Основное отличие гастрономического фестиваля от популярных сегодня гастрономических туров – конкурсная основа мероприятия. Это гарантирует интересную программу, высокий уровень организации и возможность отведать отборные блюда шеф-поваров в лучших местных ресторанах. Признанной родиной высокой кухни является Франция, и вполне закономерно, что именно

здесь в феврале 2015 года состоялся фестиваль «Гастрономические ночи». Место проведения – Лангедок-Руссильон, одна из самых колоритных провинций Франции, прославившаяся местными продуктами и самобытной кухней. Неповторимое сочетание сладкого и соленого, нежного и жгуче- острого придает здешним блюдам изысканную пикантность, которая приводит в восторг тысячи взыскательных гурманов. Нельзя не вспомнить и о местных винах, ведь в регионе располагается множество виноградников, которые простираются от правого берега Роны до предгорья Пиренеев. Вина региона Лангедок-Руссильон отличает яркий фруктовый аромат и маслянистый


Наслаждение вкусом

Фестиваль продлился три дня и проходил в городе Монпелье. В первый день участники дегустировали блюда в ресторанах, во второй день – вина в барах, а в третий день прошла церемония закрытия с вручением наград участникам в различных номинациях. Шеф-повара ресторанов-участников создают дегустационное меню – сво-

Ломтики маринованной со свежим кориандром семги.

Айоли с копченой пикшей в сливочном соусе и гарнир из перепелиных яиц.

привкус дубовой бочки. Красные вина обладают пряным глубоким вкусом, белые же – свежие, ароматные и нежные. Наиболее распространенные здесь сорта винограда – красные кариньян, грешаш нуар, сэнсо, мурведр, сира и белые макабео, гренаш блан, бурбуленк, клерет, пикпуль. Виноделы охотно предлагают и розовое вино, котрое во Франции популярно наравне с красным и белым.

еобразную гастрономическую визитную карточку, призывая гостей зайти попробовать блюда и оценить ресторан. В церемонии открытия фестиваля приняли участие эксперты ресторанного и кулинарного дела, российские и французские журналисты, а также представители городской администрации. Ну а вечер первого дня прошел в ресторане La Diligence. Это заведение заслуживает отдельного внимания – его история насчитывает уже 45 лет, одна из его залов представляет собой гостиную XIV века. Шефповар Лоран Рифляд предлагает своим гостям как блюда домашней кухни, так и традиционные изысканные блюда средиземноморской кухни. В Лангедоке-Руссильоне, который называют вторым Лазурным берегом, преобладают, конечно же, средиземноморские блюда, приготовленные 43


Утиная грудка с красными ягодами (красная смородина, вишня, клюква), пюре с трюфелем и меланж из листьев салата под бальзамическим уксусом.

вы можете попросить повара произ морепродуктов. Их разнообразие жарить утку до степени well done, поражает воображение и способно но французы, соблюдающие традиции удовлетворить самый взыскательный и уверенные в своем гастрономичевкус истинного гурмана! В рамках феском превосходстве, стиваля шеф-повара почти наверняка все предлагали отведать Фестиваль равно принесут утку выпечку с кальмарастепени medium ми, салат из рыбы«Гастрономические или даже medium rare, меч, свежайшие ночи» – душевный как считают нужным. устрицы и рыбу разпраздник в компании Кроме того, именличных сортов и даже но во французской чернила каракатицы. с талантливыми кухне появился терМногие блюда творят рестораторами мин blanchir (бланна основе оливкового и шеф-поварами, шировать), то есть масла, чеснока и баобдавать кипятком. зилика с добавлением которые с любовью Этот прием испольпряных трав: тимьяпотчуют гостей зуется и в ходе прина, розмарина, лавровкуснейшими готовления утки, вого листа, чабера. сохраняя структуру, За время фестиблюдами. цвет и аромат. Воваля удалось убеобще любителям диться, насколько мяса стоит заглянуть в один французы неравнодушны к мясу из ресторанов-участников феутки: они мастерски ее готовят всестиваля Chez Ouam. Большая возможными способами – томят редкость для высокой кухни – в соусе и добавляют в салат, тушат это огромные порции и приемледо степени таяния во рту, жарят мое соотношение цены и качества. словно стейк. Интересный факт: 44

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Лоран Рифлад, шеф-повар ресторана La Diligence.

И конечно, какая же высокая французская кухня без знаменитого фуа-гра! Возможно, многие уже пробовали этот деликатес, а кто-то сможет открыть для себя его противоречивый жирно-нежный вкус в одном из ресторанов-участников.


Сливочный мусс со вкусом мохито на подушке из охлажденного малинового пюре.

Невозможно представить французское застолье без сыра! Именно регион Лангедок-Руссильон является родиной знаменитого овечьего сыра с голубой плесенью, рокфора. Если он кому-то кажется резковатым на вкус, можно сделать выбор в пользу более нежного косского сыра. Сре-

ди мягких сыров большой популярностью пользуется козий сыр пелардон. Он обладает терпким ароматом и легким ореховым привкусом. Закрытие фестиваля прошло в ресторане Les Vignes, образце французской утонченности, и было больше похоже на дружескую вечеринку. За три дня участники и гости мероприятия сблизились, организаторы все чаще использовали обращение «Дорогие друзья!» вместо «Дамы и господа!», а эксперты из строгого жюри превратились в доброжелательных дегустаторов. Подобной атмосфере способствовало и гостеприимство владельцев заведения – супружеской четы, увлеченной гастрономией

и влюбленной в местные продукты. Настоящая находка для истинных эстетов – хозяин ресторана, который, будучи профессиональным кондитером, тщательно следит за оформлением блюд перед подачей. На прощальную церемонию были приглашены и лучшие виноделы региона. Дегустация вина – это целый ритуал с обязательной предварительной оценкой аромата, вместо спешного опустошения бокала – неспешное наслаждение содержимым. После вручения призов победителям осталось только вздохнуть: в следующий раз «Гастрономические ночи» обещают провести в 2016 году. Спешите занять места!

Лицензия № ЛО-26-01-002113 от 06 сентября 2013 г. (серия М №009033, срок действия: бессрочно)

45


По всему свету » Источник удовольствия

Восхитительная Babbà al rhum

Сегодня о ромовой бабе в Неаполе говорят: «Это выпечка короля, а не для короля!». Несмотря на огромную популярность этого десерта в России и Неаполе, родиной ромовой бабы считается Париж. Анна Кривицкая Фотографии автора

46

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


Конкурс

Парижское происхождение

История лакомства, изобретенного придворным кондитером Николя Сторером, овеяна легендами и тесно связана с преданиями как Парижа, так и Неаполя. В самом центре Парижа, на улице Монторгей, уже третий век находится кондитерская Pâtisserie Stohrer. Сюда идут попробовать ромовую бабу – самую настоящую, которую пробовали еще короли Людовик XVI, Людовик XVIII и Карл X. Считается, что именно основатель кондитерской придворный повар Николя Сторер изобрел этот рецепт. По преданию, за одной из своих

трапез герцог Лотарингии Станислав Лещинский окунул поданный пирог кугельхопф, показавшийся ему сухим, в вино. Новый вариант кекса превзошел все ожидания: Лещинский признал его великолепным и окрестил в честь любимого сказочного персонажа – Али-Бабы. Причем в первоначальном варианте ударение в названии десерта ставилось на второй слог: Babbà. По заказу Лещинского королевский повар Сторер усовершенствовал рецепт – стал использовать тесто для бриошей с добавлением изюма. Такая баба выпекалась с шафраном, пропи-

На службе новых технологий Поделитесь впечатлениями о своих поездках и приключениях, о посещении затерянных уголков планеты и наслаждении красивейшими местами Родины.

Лучшие рассказы и фотографии будут опубликованы в журнале и на портале для путешественников www.spblp.ru, линияполета.рф, линия-полета.рф, а их авторы получат от редакции замечательные подарки, в том числе приглашение провести уик-энд в Санкт-Петербурге!

тывалась малагой и подавалась вместе с кондитерским кремом, изюмом и свежим виноградом. Ну а в 1730 году Николя Сторер открыл Pâtisserie Stohrer, где впервые при приготовлении десерта был использован популярный во Франции ямайский ром. С тех пор лакомство стало называться Babbà al rhum, то есть – ромовая баба. Впрочем, в кондитерской можно попробовать и другие вариа-

E-mail: konkurs@spblp.ru Адрес: 192029, Россия, Санкт-Петербург, ул. Ольминского, д. 8, пом. 4Н Не забудьте указать свои имя и фамилию, а также контактные данные (e-mail, телефон и желательно почтовый адрес). Участие в конкурсе означает согласие с Положением о его проведении, опубликованным на сайте www.spblp.ru

47


По всему свету » Коллекция впечатлений

Саварен

ции популярного угощения – с заварным кремом и изюмом, с шафраном, со взбитыми сливками.

Гордость Неаполя

Из парижской кондитерской спустя некоторое время десерт попал в Италию. Babbà al rhum стала частью наследства, которое получил Неаполь от Парижа, одним из знаков интересной связи между этими городами. Эта связь возникла в результате негласной конкуренции двух сестер – дочерей австрийского императора Франца I и Марии Терезии Габсбурской. Мария Каролина в 1768 году вышла замуж за короля Обеих Сицилий Фердинанда IV Бурбона. Через два года другая ее сестра Мария Антуанетта стала супругой французского короля Людовика XVI. 48

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Переехав жить в Неаполь, Мария Каролина была озабочена его, как ей казалось, провинциальностью, хотя в те времена Неаполь был крупным торговым и культурным центром Европы. Чтобы быть в курсе всех модных тенденций, она посылала в Париж своих эмиссаров за новостями светской жизни, моды и новыми рецептами. Потом в Неаполь за большие деньги выписывались французские портные и повара. Так сюда попал рецепт приготовления ромовой бабы. В 1836 году десерт уже как типичная неаполитанская выпечка появляется в первом кулинарном пособии по итальянской кухне. Сегодня баба имеет официальный титул самой главной сладости Неаполя. Ее покрывают глазурью, взбитыми сливками, шоколадом или заварным кремом. Кстати, бабу едят руками, быстро, не садясь за столик в кондитерской, держа пирожное за шапочку и начиная откусывать с ножки. Именно в Неаполе баба стала не просто популярной сладостью, но и превратилась в своеобразный комплимент, прежде всего, в отношении женщины: “Sei un babà!” означает «Ты восхитительна!».

Рассказ о происхождении ромовой бабы был бы неполным без упоминания известного французского кулинара, судьи и ресторанного критика Жана Ансельма БрийяСаварена. Необходимо отметить, что он придумал особый сироп для пропитывания бабы, а также новую форму: кольцеобразную вместо грибообразной. Так мир получил десерт саварен (фр. savarin), названный по имени его автора. Это выпечка в виде кольца, пропитанная сиропом из красного вина с пряностями или крепкого рома, покрытая абрикосовым джемом, глазурью, с начинкой из свежих фруктов. Часто саварены во Франции подают со взбитыми сливками и свежими фруктами.


ПУТЕВОДИТЕЛЬ с полезными сведениями о достопримечательностях, музеях, гостиницах, ресторанах и торговых заведениях

Москва

Саратов

Екатеринбург

Санкт-Петербург

Казань

Сургут

Калининград

Уфа

Иркутск

Мурманская область

Краснодарский край

Красноярск

Архангельск и Поморье

Ставропольский край

Большое Золотое кольцо

Оренбург

Нижний Новгород

49


Москва Калининград

Мурманск

Архангельск и Поморье

Туристско-информационный центр

Мюзикл «Граф Орлов»

Гостиницы

Ул. Ильинка, 4, ст. м. «Охотный ряд» Тел.: +7 (495) 232-56-57 www.moscow-city.ru

Музей анимации

Maxima Hotels

Аэропорты Москвы Шереметьево

«Аэроэкспресс» от/до Белорусского вокзала (ст. м. «Белорусская») Справочное: 8 (800) 100-65-65 и +7 (495) 578-65-65

Внуково

«Аэроэкспресс» от/до Киевского вокзала (ст. м. «Киевская») Справочное: +7 (495) 937-55-55

Домодедово

«Аэроэкспресс» от/до Павелецкого вокзала (ст. м. «Павелецкая») Справочное: +7 (495) 933-66-66

Событие

Шоу «50 световых лет»

Зрителей ждет яркая и трагичная история любви, вспыхнувшей между флотоводцем графом Алексеем Орловым и юной красавицей Елизаветой, называющей себя внучкой Петра I и претендующей на русскую корону. С 7 по 19 апреля, начало дневных спектаклей в 14.00, вечерних – в 19.00 Театр оперетты Ул. Большая Дмитровка, 6 (ст. м. «Театральная», «Охотный Ряд») www.mosoperetta.ru

Достопримечательности Музей космонавтики

Сеть комфортабельных и современных отелей, расположенных в разных районах Москвы. К услугам гостей – более 500 номеров различных категорий. Кроме стандартных номеров отели предлагают удобные условия размещения в семейных номерах и отдельные апартаменты с оборудованной кухней. Бесплатный Wi-Fi, специальные тарифы выходного дня, скидки при длительном проживании и привилегии участникам программы лояльности. Тел.: +7 (495) 788-72-72 www.maximahotels.ru

В экспозиции музея находится свыше 5000 экспонатов по отечественной и зарубежной мультипликации XIX–XX веков: техника и устройства, куклы и декорации, интерактивные экспонаты. Работает просмотровый зал, а в экспериментальной мастерской каждый может попробовать создать свой мультфильм. Пр. Мира, 119, павильон «Дом культуры» на ВВЦ

Московский зоопарк

Детям

Центральный театр кукол им. С. В. Образцова Стрит-рок-группа «КарТуш» при участии Дмитрия Певцова представляет уникальное шоу. Симбиоз объемных декораций и изображений в формате 3D, современная хореография, сложнейшие цирковые трюки. Среди сюрпризов вечера – живой привет от Rammstein, настоящие летающие над головами зрителей самолеты, много юмора и клоунады! 24 и 25 апреля, в 19.00 На сцене Театра киноактера (Поварская ул., 33)

Гид

ЛИНИЯ www.poezdmegapolis.ru

8 (800) 777-20-19

Посетители мемориального музея попадают в мир космоса: здесь представлены образцы космической техники, в том числе аппарат, на котором летали Белка и Стрелка, снаряжение космонавтов, работают мини-обсерватория и интерактивные тренажеры. Учебный фильм рассказывает об особенностях жизни космонавтов на орбите. Пр. Мира, 111

Крупнейший в мире театр кукол, основанный в 1931 году. С 1937 г. при нем создан Музей театральных кукол, коллекция которого считается одной из лучших в мире. В 1970 году на фасаде нового здания театра установлены уникальные кукольные заводные часы, являющиеся одной из достопримечательностей Москвы. Садовая-Самотечная ул., 3 (ст. м. «Цветной бульвар»)

ИЗ МОСКВЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГ С КОМФОРТОМ!

ПОЛЕТА апрель 2015

Один из самых больших и старых зоопарков России, был основан в 1864 году. Сейчас в его коллекции более 1000 видов животных, общее количество обитателей Московского зоопарка – более 6000 особей. В зоопарке проводятся экскурсии, учебные занятия для школьников, выездные лекции с демонстрацией прирученных животных. Большая Грузинская ул., 1

отправление ежедневно в 00.56, прибытие в 08.53


Красноярск

Санкт-Петербург Якутия

Celentano Tribute Show

«Женат»

Достопримечательности

Оказывается, кумиры миллионов повторимы – и блестящий талант Маурицио Швейцера, исполняющего на отлично весь репертуар Адриано Челентано, это подтверждает. Даже профессионалы не в силах их различить! 4 апреля, в 19.00 ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42 (ст. м. «Петроградская»)

Новый stand-up-спектакль Александра Незлобина состоит из ярких монологов, объединенных живыми импровизациями и общением со зрителями. Резидент Comedy Club говорит о темах, которые волнуют каждого. 19 апреля, в 19.00 ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42 (ст. м. «Петроградская»

Творческий вечер Александра Невзорова

«Квадратура круга»

Иркутск

Городское туристскоинформационное бюро Офисы: Садовая ул., 14/52 (ст. м. «Гостиный двор»); Садовая ул., 37 (ст. м. «Сенная площадь») Тел./факс: +7 (812) 310-28-22 E-mail: info@ispb.info www.ispb.info, www.visit-petersburg.ru

Аэропорт Пулково Ст. м. «Московская»: автобусы № 39 и 39А (экспресс), марш. такси К39 Справочное: +7 (812) 337-38-22, 337-34-44

Событие

«Сотворившая чудо»

Его имя широко известно, его жизнь похожа на авантюрный роман, а парадоксальные высказывания становятся поводом для дискуссий. Политика и религия, Россия и мир, вызовы непростого времени, в котором мы живем, – вот основа для диалога легенды отечественной журналистики со зрителями. И диалог этот обещает быть чрезвычайно интересным! 16 апреля, в 19.00 ДК им. Ленсовета Каменноостровский пр., 42 (ст. м. «Петроградская»)

Две молодые семейные пары, зарегистрировавшие брак в один день, оказываются перед неразрешимой задачей, своеобразной «квадратурой круга». Зрителям предстоит увидеть радужный и оптимистичный по своей сути спектакль о любви, для которой, как оказалось, нет неразрешимых задач. 25 апреля, в 19.00 Театр «Буфф» Заневский пр., 26, корп. 3 (ст. м. «Новочеркасская») www.theatre-buff.spb.ru

«Безымянная звезда»

Концерт группы «Браво»

Имя Элен Келлер, первой слепоглухонемой писательницы и художницы XIX века, давно стало национальной гордостью США, а сам факт обучения безнадежно больной девочки – сенсацией. Спектакль рассказывает невыдуманную историю о борьбе за пробуждение разума и воскрешение человеческой души, борьбе за личность, которая прячется в нелепом, жалком и убогом существе. 2, 14, 15, 28 апреля, в 19.30 Театр им. Ленсовета Владимирский пр., 12 (ст. м. «Владимирская», «Достоевская») www.lensov-theatre.spb.ru

Неповторимый стиль, задорный рок-н-ролл, непередаваемая энергетика – это все про «Браво». Вот уже более 30 лет коллектив находится на пике популярности! Помимо «золотых хитов» группа ежегодно радует слушателей новыми композициями, альбомами и видеоклипами. 17 апреля, в 20.00 Клуб «Космонавт» Бронницкая ул., 24 (ст. м. «Технологический институт»

отправление ежедневно в 00.38, прибытие в 09.01

Выдающийся образец русского зодчества. Построен в 1818–1858 годы по проекту архитектора Огюста Монферрана. В Исаакиевском соборе представлено более 150 живописных работ. Время работы: 10.00 – 19.00, летом – до 23.00, cреда – выходной. Исаакиевская пл. (ст. м. «Адмиралтейская»)

Государственный музей истории религии

Информационные павильоны: Аэропорт Пулково Порт «Морской фасад» Исаакиевская площадь Александровский парк Дворцовая площадь Площадь Восстания Площадь Растрелли

Исаакиевский собор

«Ни одна звезда не отклоняется от своего курса», – эта фраза из романа о встрече провинциального учителя и столичной светской львицы стала культовой после фильма Михаила Казакова. Теперь зрителей ждет встреча с мюзиклом по этому сюжету. В проекте заняты Лариса Луста, Игорь Балалаев, Ирина Мазуркевич и др. 25 и 26 апреля, в 19.00 ДК им. Горького Пл. Стачек, 4 (ст. м. «Нарвская»)

ИЗ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА В МОСКВУ С КОМФОРТОМ!

В новом разделе экспозиции представлено более 800 памятников религий Востока – буддизма, индуизма, конфуцианства, даосизма, синтоизма. Почтамтский пер., 14 Тел.: +7 (812) 314-58-38; 315-30-80 www.gmir.ru

Выбор «Линии полета» Ботанический сад Петра Великого

Один из старейших садов России расположен на Аптекарском острове и входит в структуру РАН. Состоит из просторного парка и трех оранжерей, является научно-исследовательским центром и любимым местом прогулок горожан. Ул. Профессора Попова, 2

51

www.poezdmegapolis.ru

8 (800) 777-20-19


Калининград

Мурманская область

Архангельск и Поморье

Большое Золотое кольцо

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Пр. Мира, 4 Тел.: +7 (4012) 55-52-00

Аэропорт Храброво Автобус № 144 от/до Калининграда (автовокзал и Южный ж/д вокзал) Справочное: +7 (4012) 61-06-10

Достопримечательности Кафедральный собор

Тел.: +7 (8152) 48-62-86

Аэропорт

Справочное: +7 (8152) 28-13-31 Автобус № 106 и марш. такси № 106 от/до Мурманска (ж/д вокзал)

Достопримечательности Центр художественных ремесел

Ул. Свободы, 8 Тел.: + 7 (8182) 21-40-82

Аэропорты Архангельска Талаги

Автобусы: от/до Архангельска № 12 (Морской и речной вокзал) и № 32 (ж/д вокзал), от/до Северодвинска № 153 Справочное: +7 (8182) 63-16-00

Васьково (местные воздушные линии)

Автобус № 110 от/до Архангельска (Морской и речной вокзал) Справочное: +7 (8182) 46-21-00

Достопримечательности Визитная карточка города. В башнях собора расположены православная и лютеранская часовни, экспозиции, посвященные истории собора, острова Кнайпхова и философу И. Канту.

Представлены изделия саамских мастеров: плетеная береста, ручное ткачество, старинные орнаменты поморских костюмов. Время работы: 10.00 – 18.00 Ул. С. Перовской, 3

Фридландские ворота

Музей освоения Северного морского пути

В экспозиции уникальные фотодокументы, морские приборы. Время работы: 9.00 – 17.00 Выходные: суббота, воскресенье Ул. Володарского, 6

Памятник героическим защитникам Заполярья (Алёша) Памятник истории и архитектуры XIX века. Музей «Фридландские ворота» является одним из организаторов международного рыцарского фестиваля Regiomons, который ежегодно проходит в День города.

Историко-мемориальный музей М. В. Ломоносова

Владимир: +7 (4922) 44-71-91

Аэропорты

Иваново (Южный)

От/до центра Иванова: троллейбус № 11 и марш. такси № 133 Справочное: +7 (4932) 93-01-74

Кострома

Автобусы от/до центра Костромы: № 5 и № 21 (пл. Ивана Сусанина), № 13 (ж/д вокзал) Справочное: +7 (4942) 49-22-13

Ярославль (Туношна)

Автобус № 183А от/до центра Ярославля (автовокзал, Волгоградская ул.) Справочное: +7 (4852) 43-18-00

Достопримечательности Спасо-Преображенский монастырь в Ярославле

Музей устроен в здании 1892 г., там, где стоял родной дом Ломоносова. Особую ценность представляют произведения холмогорских косторезов и книги XVIII века. с. Ломоносово

Соловецкий музей-заповедник

Древний мужской монастырь, бывший долгое время духовным, культурным и экономическим центром Ярославля. Здесь было найдено «Слово о полку Игореве». Богоявленская пл., 25

Ростовский кремль

Выбор «Линии полета» Район старых вилл

С высоты почти 200 м над уровнем моря открывается прекрасный вид на улицы, порт и суда. Сопка Зеленый мыс

Детям

Мурманский океанариум

Пройтись по настоящим немецким улочкам можно в районе престижных особняков прошлого века (улицы Красная, Пугачева, Тельмана, Кутузова). Стоит пройтись и по Юбилейному мосту, одному из самых романтичных мест в городе.

Гид

Единственный в Европе комплекс, где выступают арктические тюлени. Пр. Героев-Североморцев, 4

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Первый в России музей подобного типа, включающий комплекс экспозиций и музеев под открытым небом, специальных экологических троп. пос. Соловецкий

Выбор «Линии полета»

Из Архангельска можно привезти изделия народных промыслов русского Севера: пряники-козули, расписную деревянную утварь, посуду из бересты, керамику.

Классикой мирового искусства является Ростовский кремль. Незабываемые впечатления оставляет знаменитая звонница.

Выбор «Линии полета»

Каждый город Золотого кольца славен особенным промыслом: из Иваново привозят керамические изделия, из Костромы – льняную одежду и ювелирные украшения, из Суздаля – ароматную медовуху, а из Ростова Великого – записи колокольных звонов.


Нижний Новгород

Саратов

Казань

Уфа

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Аэропорт

Аэропорт

Достопримечательности

Нижневолжская наб., 16 Тел.: +7 (831) 230-30-38 info@nnwelcome.ru

Аэропорт Стригино Транспорт от/до центра Нижнего Новгорода: автобусы № 11 и № 20, марш. такси № 29 и № 46 Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82

Событие

ул. Киселева, 76 Тел.: +7 (8452) 73-49-80 (приемная) +7 (8452) 26-13-03 (туристский центр) komturizm@gmail.com

Аэропорт Центральный Автобус № 90, а также марш. такси Справочное: +7 (8452) 696-243

Событие

Celentano Tribute Show

Celentano Tribute Show

Кремлевская ул., 15/25 Тел/факс: +7 (843) 29-23-010 infocentre@inbox.ru

Автобус от/до Казани № 97 (КДК им. Ленина) Электропоезд от/до ж/д вокзала Справочное: +7 (843) 267-88-07

Автобусы от/до Уфы № 101 (ж/д вокзал), 110 и 110-С (ост. ДОК) Справочное: +7 (347) 229-52-95

Мечеть-медресе

Достопримечательности Казанский кремль

«Ляля- Тюльпан»

Оказывается, кумиры миллионов повторимы – и блестящий талант Маурицио Швейцера, исполняющего на отлично весь репертуар Адриано Челентано, это подтверждает. Даже профессионалы не в силах их различить! 2 апреля, в 19.00 Театр оперы и балета им. Пушкина Ул. Белинского, 59 (ст. м. «Горьковская»)

Достопримечательности

Оказывается, кумиры миллионов повторимы – и блестящий талант Маурицио Швейцера, исполняющего на отлично весь репертуар Адриано Челентано, это подтверждает. Даже профессионалы не в силах их различить! 9 апреля, в 19.00 На сцене Театра драмы им. Слонова Рабочая ул., 116

На территории кремля находятся древнейшие сооружения. Среди них башня Сююмбике, Благовещенский собор, мечеть Кул Шариф.

Литературный музей

Оригинальное культовое сооружение. Службы из этой мечети во время мусульманских праздников транслируются по центральному телевидению России. Архитектор проекта – В. Давлетшин (1998 г.). Ул. Комарова, 5

Национальный музей Республики Башкортостан

Достопримечательности Свято-Троицкий собор

Нижегородский кремль

Габдуллы Тукая

Сердце Нижнего Новгорода – каменная крепость начала XVI века. На его территории находится Михайло-Архангельский собор (XVII в.), а в Дмитриевской башне (одной из 12 сохранившихся) размещена экспозиция Нижегородского историко-архитектурного музея-заповедника. Пл. Минина и Пожарского

Один из старейших храмов во всем Нижнем Поволжье был построен в 1701 г., колокольня воздвигнута в 1723 г. Храм посещал Петр I по пути в Азов. Московская ул., 6

Музей занимает двухэтажный особняк – бывший дом Шамиля, архитектурный памятник рубежа ХIХ-ХХ вв. Расположен на территории Старо-Татарской слободы. Ул. Тукая, 74

Раифский Богородицкий монастырь

Один из старейших музеев в России (основан в 1864 году). Более 100 тыс. экспонатов. Экспозиции, посвященные природе, археологии, истории, этнографии народов Башкортостана. Советская ул., 14

Мемориальный дом-музей

Детям

Саратовский планетарий

Выбор «Линии полета»

Кроме посуды и мебели, расписанной под хохлому, популярным нижегородским сувениром считаются вкуснейшие печатные пряники, которые выпекают в пригороде Городце с середины XVIII века.

Оснащенный современный техникой зал рассчитан на 160 человек. Аппарат планетария позволяет любоваться звездами как северного, так и южного неба Земли (5800 звезд). Более 70 программ естественнонаучной тематики для детей и взрослых. Ул. Чернышевского, 177/181

Крупнейший действующий мужской монастырь Казанской епархии Русской православной церкви. Был основан отшельником Филаретом в XVII веке в 27 км к северо-западу от Казани. Свое название монастырь получил по месту на берегу Красного моря, где в IV веке от рук язычников погибли христианские монахи. Главная монастырская святыня – Грузинская икона Божьей матери (список XVII в.). Зеленодольский р-н, пос. Раифа

С. Т. Аксакова

Дом-музей С. Т. Аксакова хранит память о великом русском писателе, его детских годах, прожитых здесь. Это одно из самых старых деревянных зданий в Уфе. Ул. Благоева, 4

Выбор «Линии полета» Музей рока

Уникальные фотографии, афиши, шаржи на известных рок- музыкантов. Ул. Ленина, 42

53


Калининград Краснодарский край

Мурманск Ставропольский край

Архангельск Оренбург и Поморье

Большое Екатеринбург Золотое кольцо

Туристско-информационный центр

Аэропорты

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туапсе: +7 (86167) 22-997 Сочи: Несебрская ул. (напротив Морского порта) Анапа: +7 (86133) 54-329 Геленджик: +7 (86141) 329-31-49

Аэропорты

Краснодар (Пашковский)

От/до центра Краснодара: автобусы № 1 и № 1А (автовокзал и ж/д вокзал Краснодар-II), троллейбус № 7 (ж/д вокзал Краснодар-I), марш. такси № 53 и № 15 (ж/д вокзал Краснодар-I) Справочное: 8 (800) 333-19-91

Ставрополь (Шпаковское)

Марш. такси № 120 от/до Ставрополя и Михайловска Справочное: +7 (8652) 36-55-90, +7 (8652) 23-65-80

Минеральные Воды

От/до Минеральных Вод марш. такси № 10 (ж/д вокзал) и № 11 (ж/д вокзал и автовокзал) Справочное: +7 (87922) 5-82-21

Достопримечательности

Советская ул., 27 Тел.: +7 (3532) 90-84-70

Аэропорт Центральный Автобус № 101 Справочное: +7 (3532) 67-65-44

Достопримечательности Собор во имя св. Николая Чудотворца

Гора Машук

ул. 8 Марта, 21 +7 (343) 376-43-61 www.its.ekburg.ru

Аэропорт Кольцово Транспорт: от/до Екатеринбурга электропоезд «Экспресс Кольцово» (ж/д вокзал), автобусы № 1 (ж/д вокзал) и № 81 (ст. м. «Ботаническая»), а также междугородние автобусы по области и соседним регионам Справочное: 8 (800) 100-03-33 и +7 (343) 226-85-82

Достопримечательности

Сочи (Адлер)

Транспорт: «Аэроэкспресс» от/до Сочи (ж/д вокзал), автобусы и марш. такси от/до Сочи, Адлера и поселков района Справочное: 8 (800) 333-19-91

Собор Александра Невского

Анапа (Витязево)

Марш. такси № 3 от/до автовокзала Анапы Справочное: 8 (800) 333-19-91

Достопримечательности Дольмены Новороссийска

Гора высотой 993 м является «музеем» и хранителем разнообразных термальных минеральных вод, редких и исчезающих растений. На вершине находится телебашня. Пятигорск

Отдых и развлечения Ставропольский академический театр драмы им. М. Ю. Лермонтова

В древности дольмены служили гробницами. Здесь находили керамику, каменные, бронзовые орудия труда, оружие, украшения. Новороссийск, р. Озерейка

Отдых и развлечения

Океанариум Sochi Discovery World Aquarium

Основан в 1845 году, был первым русским театром на Кавказе. Сегодня в центре его внимания – человек и общество, путь людей друг к другу, их чувства. Ставрополь, пл. Ленина, 1 Тел.: +7 (8652) 71-19-20, 71-21-42

В соборе хранится ковчег с частицами мощей преподобных отцов Киево-Печерских. ул. Чкалова, 8

Оренбургский областной краеведческий музей

Один из старейших музеев России основан в 1831 году графом П. П. Сухтеленом. Среди раритетов коллекции – подлинная посмертная маска А. С. Пушкина, пушка пугачевского войска, дамский столик начала XIX в., жалованные оренбургским казакам сабли Елизаветы Петровны и Екатерины II. Советская ул., 28

Выбор «Линии полета»

Гид

Посещая регион Кавказских Минеральных Вод, не забудьте лично убедиться в целебной силе местных источников. Гостям доступны бюветы с водой, а также специализированные купальни и гидролечебницы.

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Мужской православный монастырь

Учрежден 28 декабря 2000 года. Ганина Яма

Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Самый большой океанариум в России. Более 200 видов рыб, 30 экспозиционных зон, 44 метра акрилового тоннеля, 5 млн литров воды. Адлер, ул. Ленина, 219А/4 (курортный городок), тел.: +7 (862) 246-33-56, www.sochiaquarium.ru

Собор заложен в 1814 году в честь победы над Наполеоном. Построен по проекту М. П. Малахова, считается одним из лучших зданий Екатеринбурга XIX века. У соборных стен похоронены многие замечательные люди города. Ул. Зеленая роща

Дом-музей Бажова

На память из Оренбурга можно привезти знаменитый пуховый платок – невесомый, теплый, легкий и при этом очень тонкий (считается, что он должен проходить через кольцо). С начала XIX века эти платки ценятся по всему миру.

Именно в этом доме П. Бажов создал свои произведения. Экспозиция повествует о творческом пути писателя. Представлены различные издания «Малахитовой шкатулки». Ул. Чапаева, 11


Иркутск

Красноярск

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный центр

Туристско-информационный сайт

Аэропорт

Аэропорты

Ул. 50 лет ВЛКСМ, 6А (в ТЦ «Кристалл») Тел.: +7 (3462) 66-94-46

Аэропорт Транспорт от/до Сургута: автобусы № 13 (ж/д вокзал и пос. Юность), № 21 (Речной вокзал), № 22 (ул. Энгельса), № 50 (ДК «Строитель»), марш. такси № 20 (пос. Гидростроитель) и № 33 (Комсомольский пр.) Справочное: +7 (3462) 77-02-08

Тел.: +7 (3952) 20-50-18

Транспорт: троллейбусы № 4 и № 6, а также марш. такси Справочное: +7 (3952) 26-62-77

Событие

Celentano Tribute Show

www.visitsiberia.info

Емельяново

Транспорт: автобусы № 635 (круглосуточно) и № 501 Справочное: +7 (391) 2555-999

Черемшанка

Транспорт: автобус № 501 Справочное: +7 (391) 252-65-57

Событие

Celentano Tribute Show

Достопримечательности

Храм Преображения Господня

Архитектурная достопримечательность Сургута. ул. Мелик-Карамова

Историко-культурный центр «Старый Сургут»

Оказывается, кумиры миллионов повторимы – и блестящий талант Маурицио Швейцера, исполняющего на отлично весь репертуар Адриано Челентано, это подтверждает. Даже профессионалы не в силах их различить! 14 апреля, в 20.00 «Байкал Бизнес Центр» Байкальская ул., 279

Достопримечательности Ледокол-музей «Ангара»

Оказывается, кумиры миллионов повторимы – и блестящий талант Маурицио Швейцера, исполняющего на отлично весь репертуар Адриано Челентано, это подтверждает. Даже профессионалы не в силах их различить! 16 апреля, в 19.00 Гранд-холл «Сибирь» Ул. Авиаторов, 19

Достопримечательности

На территории комплекса представлено сургутское деревянное зодчество рубежа XIX–XX веков: 14 деревянных домов, собранных в единый ансамбль, и храм.

Красноярская ГЭС

Музейный комплекс «Купеческая усадьба»

Единственный в Сургуте памятник архитектуры рубежа XIX–XX веков, сохранившийся на историческом месте. Центр города

Один из первых в мире ледоколов «Ангара» был изготовлен в Англии, а затем в разобранном виде доставлен по железной дороге на Байкал. В 1987 году ледокол отреставрировали и превратили в музей: кроме демонстрации работы внутренних механизмов посетители могут увидеть подлинные фотографии, документы, личные вещи бывших членов экипажа. Пос. Солнечный

Красноярская ГЭС – вторая по мощности в России и входит в десятку крупнейших гидротехнических сооружений мира. Впечатляет мощью и размерами, а летом, во время свободного сброса воды, на ГЭС открывается особенно красивый вид. 40 км от Красноярска

Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Выбор «Линии полета»

Заповедник «Столбы» На рынках Сургута можно купить благородную рыбу муксун, кедровые орехи и сибирские ягоды: клюкву и бруснику.

В качестве гостинцев из Иркутска обычно везут вкуснейшую копченую рыбу – байкальского омуля, кедровые шишки и сибирские самоцветы.

Государственный природный заповедник таежной флоры и фауны расположен на правом берегу Енисея на окраине города, в отрогах Восточного Саяна. Главной особенностью «Столбов» являются скалы причудливой формы.

FLIGHT LINE MAGAZINE IS NO. 1

Сургут

BY DISTRIBUTION

COVERAGE

AMONG MAGAZINES FOR AIR PASSENGERS

IN RUSSIA

0+

FLYING WITH PLEASURE, READING WITH INTEREST

55


Коротко

Новый этап

Ресторан для мужчин

Первый Gastreet

Переезд «Международного Центра Репродуктивной Медицины» в Петербурге в новое здание позволил открыть отделение репродуктивной хирургии.

Открывшийся весной 2015 года в центре Санкт-Петербурга на улице Чайковского ресторан Bretzel – идеальное место для настоящих мужчин.

14-15 апреля 2015 года в Сочи состоится первый в России ресторанный фестиваль Gastreet. На нем соберутся более трехсот ведущих рестораторов со всей страны.

Лиц. ФС 78 01 002811 от 16.08.13 г.

Организатором выступает Hurma Management Group, которая управляет сетью баров, а также предоставляет услуги консалтинга для ресторанов. Генеральный директор компании Дмитрий Левицкий так описывает идею мероприятия: «Нам не хватает отраслевых неформальных встреч. Не многоэтажных выставок, «правильных пиджачных» конференций или блистающих премий, а простого, нормального человеческого Центр, который давно уже является крупнейшим в России медицинским учреждением, специализирующимся на репродуктивном здоровье, отличают превосходные результаты лечения бесплодия. Благодаря современным методам на свет появилось более 15000 здоровых детей! И теперь, с открытием отделения репродуктивной хирургии, врачи смогут помочь большему количеству пациентов, причем помочь оперативно. www.mcrm.ru

Интерьер ресторана исполнен в классическом стиле южной Германии: лаконичность форм, четкость линий, обилие дерева, натурального камня и удобная массивная мебель. Уникальное меню создано под руководством бренд-шефа Кирилла Ольховского с учетом традиций немецкой кухни. Каждое блюдо отвечает главным принципам полезной здоровой еды, заряжающей энергией и вдохновляющей на творческие, оригинальные решения. www.bretzel-restaurant.ru

Приглашение в сказку

Секрет шеф-повара

В рамках мирового проката нового фильма «Золушка» лондонский отель Jumeirah Carlton Tower подготовил особое предложение Happily Ever After («Долго и счастливо») для настоящих принцесс.

Итальянский бренд бытовой техники SMEG, ресторан Gusto и кулинарная школа GUSTOMAESTRO провели в Санкт-Петербурге мастер-класс шеф-повара Фабрицио Фатуччи.

Юным гостьям и их родителям предлагается прожить сказочный день в роскошном отеле с прекрасными видами на Лондон, побывать в диснеевском салоне красоты и на волшебном чаепитии с угощениями, вдохновленными знаменитой сказкой. Пакет включает в себя: • Размещение в номере Deluxe Room. • Волшебный визит в диснеевский салон Bibbidi Bobbidi Boutique. • Чайную церемонию со сладостями в лаунже Chinoiserie. www.jumeirah.com

56

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

19 марта 2015 года в петербургском шоу-руме компании SMEG мэтр воплотил авторский рецепт – ризотто со свеклой и мороженым с горгонзолой. Шеф-повар продемонстрировал свой талант, который он развил, работая в кулинарных школах и заведениях по всему миру. За изысканным угощением специалисты SMEG представили дизайнерские серии бренда, рассказали о сотрудничестве с гуру в области дизайна.

общения, где мы, в отчасти неформальной обстановке, попытаемся ответить на острые вопросы: «Как выживать будем? Кому из рестораторов на Руси жить хорошо? Где искать персонал?» Среди выступающих – создатели самых ярких проектов от Владивостока до Краснодара, в том числе Кирилл Мартыненко (Torro Grill), Алекс Гисак («Воккер»), Борис Акимов (LavkaLavka), Екатерина Стародубцева (Hurma Recruitment), Елена Сухина («Дорогая, я перезвоню») и другие. Помимо рестораторов свои соображения изложат шефповара Иван и Сергей Березуцкие, Георгий Троян, Антон Ковальков, Дмитрий Зотов, Илья Шалев и Владимир Мухин. Деловая программа фестиваля будет органично дополнена специальными вечеринками, гала-ужинами под открытым небом и необычными семинарами. www.gastreet.com


Business

57


Business » Практикум

Стратегии поведения в кризис Постоянный автор «Линии полета», эксперт в области продаж Константин Бакшт рассказал в интервью обозревателю журнала Елене Даниловой о том, как следует вести себя во время кризиса. Каким бизнесом имеет смысл сейчас заниматься? В какие отрасли вы рекомендуете инвестировать?

Константин Бакшт: Совершенно очевидно, что улучшаются позиции у многих производств, особенно, у экспортеров. Один из возможных вариантов эффективных вложений – в сельскохозяйственный сектор. Но здесь, если уж вкладываться, то нужно уметь организовать эту деятельность, наняв сотрудников, которые будут работать на совесть. Ведь проводившийся много лет при Советском Союзе «геноцид» села, при котором шел фактически противоестественный отбор, привел к тому, что очень немного осталось более-менее крепких и ответственных мужиков, а большинство из селян, к сожалению, не желают работать и зарабатывать деньги. Поэтому совсем не удивительно, что китайцам или корейцам, когда они берутся за наши сельхозугодья, все удается – при их-то 58

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

работоспособности! Может быть, тот, кто серьезно будет вкладываться в подобного рода проекты, заодно завезет сюда работников из Северной Кореи, для которых жизнь у нас после своей страны будет вполне счастливой. И тогда, как мне кажется, шанс на то, что будут успешны именно такие проекты, увеличится. Куда же наниматься отечественным кадрам, какие вакансии освободятся?

К. Б.: У тех, кто готов работать и зарабатывать деньги, я думаю, не будет таких уж проблем с трудоустройством. Понятно, что в мегаполисе лучше нанять местное население, чем иметь дело с представителями Северной Кореи. Причем главное сейчас не отрасль, а финансовое положение компании. Одни компании будут чувствовать себя неплохо, другие – имеют хорошее финансовое по-

ложение, но совершенно гнусным образом ведут себя по отношению к сотрудникам, ну а третьи просто испытывают бедствие, ввиду чего сразу начинаются проблемы и задержка с выплатой зарплаты. Итак, если компания четко и ответственно подходит к выполнению своих обязательств перед сотрудниками, в том числе выплачивает зарплату без задержек, то и сотрудникам наиболее привлекательно будет работать именно в такой компании. Еще одна подсказка: лучше, если ваши знакомые, чьему мнению вы можете доверять, уже работают в компании. Но если даже нет знакомых, то хотя бы побеседуйте с потенциальными коллегами, прощупайте почву, как обстоит дело с исполнением работодателем финансовых обязательств. Ну и последнее. Компания, которая успешно прошла предыдущий кризис, в нынешней ситуации имеет больше шансов на выживание.


Наверняка, во время кризиса проблемы возникают не только у сотрудников, но и у самих работодателей?

К. Б.: Вы правы. С одной стороны, набирать персонал проще. Но большинство компаний страдает не от того, что невозможно найти сотрудников, а из-за того, что используются крайне неэффективные, ущербные технологии подбора кадров. Либо размещаются вакансии, либо обращаются в кадровое агентство, либо ограничиваются обращением к знакомым и приятелям. В итоге все сводится к цепочке встреч: сегодня в 15.30 общаемся с Машей, завтра в 14.00 – с Васей… И после двух недель таких встреч пытаются понять, кого бы завербовать. Оказывается, что все-таки лучший вариант – Маша, с которой встречались в первый день, звонят ей, и оказывается, что она уже работает в другом месте. И все начинается заново. Я могу долго рассказывать, почему эта схема неэффективна и губительна. Для соискателей она по-своему неплоха. А для работодателя – хуже просто не придумаешь. И пока большинство компаний используют подобные схемы найма, именно из-за этого они испытывают трудности с набором кадров.

Бесплатный аудит отдела продаж Результаты работы отдела продаж вас не устраивают? Мало звонков и встреч с клиентами? Оставьте заявку на бесплатный аудит отдела продаж по электронной почте на адрес letters@spblp.ru, чтобы узнать пути решения существующих проблем в отделе, а также получить практические, подтвердившие свою эффективность рекомендации по увеличению продаж от экспертов компании «Капитал-Консалтинг»! В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф. И. О., город, компанию, должность и телефон для связи.

У меня был тренинг в Петербурге несколько лет назад, и все начали жаловаться, что в отдел продаж невозможно набрать людей, никто не хочет работать, мало соискателей, мало желающих, мало резюме, запрашивают большие деньги. У одной из участниц мы внедряли технологии построения персонального отдела продаж в ее бизнес, включая технологию набора кадров, так вот она два

года сама проводила эти конкурсы и отмечала, что рынок труда прекрасный и масса соискателей, хороший уровень, скромные запросы. Одна беда – она хотела бы взять семерых из них, а реально нужно только двое. У каждого свои проблемы на одном и том же рынке труда. А разница только в том, как к нему «подходят».

59


Business » Календарь Органайзер

Праздник всех секретарей День секретаря начали отмечать в 1952 году в США, и постенно этот профессиональный праздник, приходящийся на среду последней полной недели апреля, стал международным. В 2000 году он был переименован в День профессиональных административных работников. Ольга Лебедева

Отечественный опыт

Секретарша или секретарь?

Кто сегодня помнит, что изначально профессия секретаря была сугубо мужской? Секретарь – человек при важном лице, которому можно доверить секреты. Происходит слово от французского secretaire, а самые первые секретари появились еще в Древнем Риме. У римских патрициев такие люди вели дела, а главное хранили секреты своих хозяев. Ведь, выведанная тайна могла разорить, опорочить. Рим пал, а профессия осталась. В королевских домах Европы и в царской России не обходились без секретаря. Рядом с людьми, вершившими судьбы людей и мира, всегда был тот, кто вел их дела и хранил их тайны. 60

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Профессия секретаря пришла в Россию при Петре I. Генеральный регламент от 1720 года закрепил нормы делопроизводства. Был составлен кодекс «Юности честное зерцало», в котором описывались требования к секретарю: приветливость, смирение и учтивость. С XIX века эта должность стала более распространенной, начали выходить специальные журналы (например, «Вестник контор и канцелярий»). От дворян профессия переходила к разночинцам, от мужчин – к женщинам. Кстати, систему стенографии и печати слепым методом изобрели мужчины. Но применять эти методы на практике, скрупулезно и терпеливо, оказались способны лишь женщины. После революции 1917 года все изменилось, и начал формироваться новый образ помощника – суровой женщины, неприступной стеной оберегавшей начальника от осаждавших посетителей. И лишь позднее внешность стала значить не меньше, чем навыки и знания. Сегодня секретарь – это чаще всего привлекательная молодая девушка.

В России официального праздника секретарей не отмечается. Но есть неофициальный: в 2005 году инициативная группа из Москвы, Петербурга, Воронежа и других городов предложила учредить такой праздник и отмечать его в третью пятницу сентября. Кстати, в России насчитывается около миллиона секретарей, офис-менеджеров и помощников руководителей.

Традиции В США День секретаря отмечают в рамках недельного праздничного марафона – Недели профессиональных административных работников. В Германии секретарь в свой праздник имеет право обрезать своему шефу галстук. В Англии в этот день начальники нередко приглашают своих секретарей на праздничный обед.


Визуальный управленческий контроль

Business » Технологии

Российские топ-менеджеры проявляют все больший интерес к такому инновационному и полезному инструменту как дэшборд. Эта технология помогает осуществлять мониторинг текущих процессов и контролировать сотрудников.

Дэшборд для автомобиля

В

переводе с английского dashboard имеет несколько значений: «приборная доска», «приборная панель» и «торпедо автомобиля». Интересно, что понятие «торпедо» в отношении приборной панели появилось благодаря одноименной компании из Германии. Ее имя Torpedo красовалось на каждой коробке, которая приходила в сборочные цеха автогигантов. Приборы этой марки использовались в машинах многих производителей. Что же дает современное ITторпедо, то есть дэшборд, топменеджеру? Ответ очевиден:

визуальное отображение наиболее важной информации, необходимой для достижения одной или нескольких целей. В дэшборде вся информация консолидирована и расположена на одном экране таким образом, что руководителю при одном взгляде на нее становится ясно, все ли в порядке в бизнесе. Это сродни тому, как автомобилист, посмотрев на приборную панель, понимает, можно ли ехать дальше или требуется, к приме-

Визуальное представление текущей бизнес-ситуации.

ру, срочно заправиться, сменить масло, решить какую-либо другую возникшую проблему. Таким образом, дэшборд незаменим для руководителей, которые хотят увидеть ситуацию целиком и быстро. В России этот полезный для бизнеса инструмент предоставляют компания Luxms (www.luxms.com) и ее партнер по консалтингу – компания LiCO (www.lico.ru). 61


Business » Next

Душевная кухня

На фотографии – Александра Пищугина (слева).

Александра Пищугина, открывшая несколько лет назад собственное кафе, молода и удивительно обаятельна. Ее лучезарной улыбке, похоже, как по мановению волшебной палочки, поддаются любые преграды. Дмитрий Викентьев Фотографии автора

62

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


63


Business » Next Однако Максим, работающий в сфере строительства, однажды предложил нестандартный выход из положения: в качестве миниатюрного помещения под заведение использовать списанный грузовой контейнер. Стеклопакеты вызвался делать сам. Получилось оригинальное и достаточно бюджетное решение.

Работа закипела: четверо молодых людей сами придумали дизайн, сами красили стены, подбирали необычную мебель – разумеется, бывшую в употреблении, но стильную и удобную.

Концептуальная кухня

Впрочем, ресторан даже «быстрой еды» (пожалуй, пришедшее из английского слово «фастфуд» в русском языке приобрело некоторые пренебрежительный оттенок) – это не только и не столько интерьеры, а большей частью – кухня. Александра давно слышала о специалисте в этой области, бренд-шефе Романе Редмане. Он придумывал концепцию и меню для многих успешных заведений, имел огромный опыт. 64

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Александра не была бы собой, если бы в очередной раз не рискнула, обратившись за советом к этому известному специалисту. Она встретилась с Романом, и – о, чудо! – заинтересовала его проектом. «Оказалось, что он любит все новое, необычное. И поверил в нас. У него необычный подход к еде – с настроением, с душой. Для Романа наши «сырые» идеи были неким вызовом. И он с энтузиазмом его принял», – рассказывает Пищугина. Роману удалось по полочкам разложить то, что изначально задумали ребята: доступная, быстрая и вкусная еда, в которой отчетливо прослеживались бы «отзвуки» различных национальных кухонь мира.

Демократичная ценовая политика

Ценовые рамки были установлены строгие: одно блюдо не должно стоить больше двухсот рублей. «Конечно, нам нелегко держаться в этих рамках, – улыбается Александра. – Ведь цены на рынке кусаются, никто не собирался давать нам скидки. Но мастерство Романа и его команды поваров в том и заключается, чтобы даже в таких условиях уложиться в требуемую сумму».

То, что молодые рестораторы на верном пути, доказали первые недели их работы – о заведении узнали, оно пользуется определенным успехом, есть уже постоянные клиенты. Здесь справляют даже свадьбы – молодежные, демократичные. Без лишней суеты и помпы. Людям нравится. Разумеется, поначалу ни о какой прибыли не помышляли: все, что удавалось получить сверх затрат, вкладывалось в предприятие – ведь развиваться необходимо. «Для меня это прекрасная школа жизни, – считает Александра. – Те средства, которые многие вкладывают в собственное образование, мне удается сэкономить – я познаю все сразу на практике, а не в теории. Важно нарабатывать опыт. А финансовый прорыв обязательно наступит, мы не спешим». Зная Александру, могу сказать, что ее словам можно верить. И еще совершенно очевидно: на достигнутом она не остановится. Вместе с друзьями девушка планирует идти дальше. Что это будет? Какой проект? Пока секрет. Но есть уверенность, что он тоже принесет радость людям.


Business » Практикум

65


Inside / Outside Business » Органайзер

Лень во благо Сколько времени надо выделять для так называемой «творческой лени»? 80% – это хорошо или плохо, а может быть 20 или 50? Этот вопрос не так прост и относится к мировоззренческой ступени лестницы тайм-менеджмента. Глеб Архангельский, генеральный директор ОАО «Организация Времени»

Только для читателей журнала «Линия полета»! Напишите на info@tminvest.ru – и получите бесплатно электронный текст книги Глеба Архангельского «Таймдрайв: как успевать жить и работать». В поле «Тема» напишите: «Линия полета» – запрос книги «Тайм-драйв». В самом письме не забудьте указать следующие данные о себе: Ф.  И.  О., город, компанию, должность и телефон. 66

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Д

ля каждого можно условно наметить некий максимально достижимый уровень развития, исходя из, как говорят математики, «начальных» и «граничных» условий, общих закономерностей развития людей и процессов. Естественно, это не жесткая предопределенность – скорее, некий потенциальный уровень, которого можно достигнуть, приложив соответствующие усилия. В такой картине мира необходима гармония усилий и свободного, вольного, «в свое удовольствие» движения. Условно говоря, если 80% вашей деятельности – «напряг», можно предположить, что вы не на своем месте в общей гармонии мироздания, и стоит задуматься о смене сферы деятельности. Если же, наоборот, 80% всех ваших действий осуществляется без усилий – вы, скорее всего, не «дожимаете» себя до максимума, которого в принципе можете достичь. И то, и другое – явные перекосы. Оптимум где-то посередине, то есть 40:60 или 60:40. Один из ориентиров в этом плане задан природой в виде средней продолжительности сна около тре-

ти суток. Любопытно, что, проанализировав свой хронометраж за прошедший год, я обнаружил сходную закономерность: время «высшей категории сложности» составляет около трети общего рабочего времени (четыре из двенадцати рабочих часов в среднем по будням, которые, в свою очередь, рассчитаны исходя из двух выходных в неделю и четырех недель отпуска в год). Скорее всего, в количественном отношении такого рода пропорции в личной работе должны быть достаточно стабильны – меняется лишь «насыщенность» времени: то, что раньше относилось к времени «высшей категории сложности», может перейти в более «легкую» категорию. При этом и для усилия, и для свободного движения есть свои «кайросы» – оптимальное распределение нагрузки по времени, но это уже отдельный разговор.


Мозаика

67


Мозаика » Скорость

Хрупкие суперкары

Когда готовился этот номер «Линии полета», BBC отстранило Джереми Кларксона от эфира за очередной скандал. Пока журналист, способный рассказать об автомобилях ярче и компетентнее всех на свете, грозится стать телевизионным комиком, представляем отрывок из русского перевода его книги «Без тормозов». 68

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


как дымит резина, как ревут моторы. Потом мы цепляем камеру на машину, которая едет за мной по пятам. А затем устанавливаем прямо в моей машине и записываем мои реплики за рулем. Все просто. Только вот просто никогда не выходит.

Лихое начало

Мы начали с Ferrari FF, который, как вы, конечно, знаете, первая модель Ferrari, выпускающаяся в кузове хетчбэк, и первая полноприводная тоже. У нее фантастически сложный механизм из небольшой двухскоростной КПП и двух муфт сцепления, установленных перед двигателем и насаженных прямо на коленвал. Идея в том, чтобы на пробуксовку задних колес электроника врубала систему вперед, и крутящий момент шел на ту из пе-

Ferrari FF

В конце каждой летней серии передач Top Gear почти вся наша группа мчится на пляжи чуток расслабиться и передохнуть. Но только не я. Еще отзвуки последних взрывов отдаются в ушах, а уже нужно начинать работу над ежегодным рождественским диском. В этот раз вы найдете меня на гоночной трассе Paul Ricard, в часе езды на север от Марселя. Это круговерть

красок и звуков, техниколоровский калейдоскоп на фоне выгоревшей бежево-болотной округи. Праздник. Небо здесь – синий купол без единого облачка, на горизонте блестит и мерцает Средиземное море, а в отеле при трассе ресторан с двумя мишленовскими звездами и дико симпатичная администраторша. У меня тут все отлично. Кроме одного. Мы снимаем машины, а с ними сплошные головняки. Многого мы от них не требуем. Просто чтобы гоняли по кругу, а мы будем стоять и снимать, как их заносит,

редних шин, которая больше поможет. Только вот шасси у этого аппарата, похоже, такое хорошее, что передней коробке практически не приходится поработать. Я вообще думал, что на самом деле ее там и нет. До середины дня, пока не заметил, что передние шины изодраны в клочья. Полдня – и шин нету. Абсурд.

Почти удавшийся дрэг-рейсинг

Тогда мы переключились на McLaren MP4-12C, который будет состязаться в дрэг-рейсинге с разными машинами. 69


Мозаика » Трапеза

Снимать дрэг-рейсинг легко. Ставишь камеры на стартовой линии, чтобы заснять начало гонки. Потом останавливаешь гонку, переносишь камеры на середину дистанции, снимаешь продолжение заезда, а потом на финиш и снимаешь там. То есть участники трижды трогаются с места. Три подхода с лончконтролем. Легкотня. Однако, вот невезение, тронувшись дважды, McLaren решил, что на улице слишком жарко и пора передохнуть.

Ай-ай-ай, опять неудача

И мы ухватились за Nissan GTR. Забираясь в кабину, я объявил: «Этот никак не может подвести». Через две минуты я с головой зарылся в мануал, пытаясь выяснить, что означает невразумительная предупреждающая лампочка, загоревшаяся на щитке. В общем, мы откатили GT-R в автобольничку и взялись за BMW 1M. Прошло десять минут, мы так 70

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

и не увидели возможности хоть чтото снять на трассе или записать мои реплики за рулем, а один из наших продюсеров уже звонил на ближайший склад шин и спрашивал, есть ли у них служба доставки. Трасса на Paul Ricard не особо шершавая, температура приятная, 31 градус. И все равно ни одна из машин, которые мы сюда привезли, не продержалась и полдня без врачебной помощи.

Любовь с первого старта

Но мы еще не дошли до нового бриггсовского Mono. Это компактная машинка с шикарным дизайном. А если не останавливаться на форме кузова – на которую авторов вдохновил F-22 Raptor – увидишь, что этот аппарат прекрасен не только внешне. Каждый шланг и каждый болт, судя по их виду, ставили люди, душой болеющие за дело. Ну что, я тронулся, и тут же понял, что короткого сюжетика, как мы планировали, не хватит.

Ferrari 458

Я влюбился в эту машину. Не в пример Ariel Atom на V-образном восьмицилиндровом движке, она не рвется при первой же возможности вылететь с дороги в дерево. Со старта легкий «ф-фух!»: тебе как бы напоминают, чтобы поторопился, но потом машина цепляет


Galaxy. И хотя коробка передач сделана в Hewland по образцу F3, скорости переключаются, как на Golf GTi. То же самое с рулевым колесом. Всевозможные индикаторы и кнопки там тоже есть, но в основном ни к чему не прицепленные. Короче, ведет себя, как нормальная машина. И удобно в нем. Попрыгать звездочкой за рулем мне бы не удалось. Как и дотянуться до мысков. Да и вообще я там ничем не мог пошевелить, кроме бицепсов и ступней. Но большего и не нужно. дорогу и прет. На поворотах не чувствуется никакого крена, а когда тормозишь – ни малейшего клевка. Все грамотно. Вопросов нет. Но что мне понравилось больше всего, так это нехватка скорости. Цифры подсказывают, что Mono разгоняется с места до 96 за 2,8 секунды, и что всего у меня есть 270 км/ч, ужасающая величина. Но стольких тут нет, и потому я могу использовать тормоза, чтобы получить лучшее время. А не чтобы остаться в живых. Отчасти дело в том, что двигатель, хотя на нем и оттиснуто сбоку Cosworth, на самом деле стандартный агрегат, примененный на Ford

Не лучше ли стать садоводом?!

Потом приключился небольшой пожарчик. Ерунда. Всего-навсего чуток перегрелась углепластиковая обвеска возле выхлопной трубы. А потом отказала коробка передач. И следом двигатель решил, что ему не очень по нутру низкие обороты. Я ни в коем случае не хулю машину. Это был опытный образец, прототип, и я не думаю, что Mono, который вы купите, будет вести себя так же. Но я думаю, что проще все-таки купить обучающий диск по садоводству. Почва не изнашивается. Нарциссы не закипают. У газонов не бывает коробок передач.

В управляемом заносе пройти поворот на Ferrari 458 – это дико захватывающе. Это захватывает куда сильнее, чем, например, обрезка розового куста. Но нужно помнить, что после такой джигитовки шины пойдут лохмотьями, а дифференциал перекалится. Любую машину можно довести до предела. Но лишь раз-другой. А если нужно снимать телепередачу, то пары раз не хватает никогда. Есть, впрочем, из этого правила одно исключение. Есть машина, которая никогда не перегревается и не закатывает злобных истерик. И даже щадит свою резину. Как ни странно, это Lamborghini Gallardo. 71


Мозаика » Детские странички

Новости

Канал Disney дарит возможность вновь окунуться в мир легендарной Вселенной и пересмотреть все «Звездные войны». Обладатели многочисленных премий «Оскар», «Золотой глобус», «Грэмми», «Эмми», а также MTV Movie Awards, эпизоды саги завоевали безграничную любовь поклонников. Не пропустите культовые киношедевры с 25 апреля 2015 года вечером по субботам.

Две истории о Бемби

Канал Disney приглашает телезрителей отправиться в волшебный весенний лес, где живет самый очаровательный олененок на свете. 11 и 18 апреля 2015 года вас ждет показ прекрасных анимационных фильмов «Бемби» и «Бемби 2», которые расскажут всю историю малыша и его друзей. Смотрите всей семьей лучшие анимационные истории каждый вечер в 19:30 на Канале Disney.

Учиться весело!

Мечты сбываются!

Герои анимационных фильмов «Книга Джунглей» и «Тачки» приглашают малышей в мир увлекательных заданий, загадок и головоломок и множества веселых игр. Книги выполнены в компактном формате, а значит, их удобно брать с собой в дорогу или путешествие.

Девушка стала победительницей конкурса «Правила стиля Золушки». Ее фотография в образе Принцессы набрала наибольшее количество голосов. Лиза выиграла поездку в Москву, где посетила сказочный бал и первой увидела новый художественный фильм Disney «Золушка».

Disney и издательство «Эгмонт» представляют новинку: серию развивающих книг «Думаем, рисуем, творим».

72

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Канал Disney исполняет мечты! Легендарная история о Золушке превратилась в реальность для Лизы Кочиной из города Нижний Новгород.

© Disney

Космическое путешествие


Мозаика » Детские странички

73


Мозаика » Трапеза

74

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


Мозаика » Записки архивариуса Даниил Сегаль

Младшие огню сестрички Так иногда, для рифмы, называют спички. Их официальным «днем рождения» считается 10 апреля 1833 года. В начале XIX века французский химик Клод Бертолле опытным путем получил вещество, названное впоследствии бертолетовой солью. Благодаря этому в Европе в 1805 году появились «маканки» – тонкие лучинки с головками из смеси серы, бертолетовой соли и киновари, которые зажигались после обмакивания их в раствор концентрированной серной кислоты.

фосфора и клея. Они легко воспламенялись при трении о любую твердую поверхность, не имели запаха, однако были вредны для здоровья, поскольку белый фосфор ядовит. Кроме того, время горения головки было очень мало.

Попытка номер раз

Попытка номер три

В 1816 году были сделаны первые попытки использовать для получения огня фосфор, а спустя десять лет английский аптекарь Джон Уокер представил спички, воспламеняющимся веществом в которых стала смесь сульфида сурьмы, поташ-хлората, смолы и крахмала. Для возгорания достаточно было чиркнуть головкой о любую поверхность. Правда, процесс сопровождал ужасный запах.

Попытка номер два

В 1830 году 19-летний Шарль Сориа изобрел фосфорные спички, состоявшие из смеси бертолетовой соли,

Выход нашелся в изобретении фосфорно-серных спичек, головка которых изготавливалась в два этапа: сначала черенок обмакивался в смесь серы, воска, небольшого количества бертолетовой соли и клея, а затем в смесь белого фосфора, бертолетовой соли и клея. Вспышка фосфора зажигала более медленно горящую смесь серы и воска, от которой зажигался черенок спички. Эти спички были опасны: погашенные черенки продолжали тлеть, приводя к частым пожарам. Проблему удалось решить, пропитав черенок фосфорнокислым аммонием. Такие спички стали называться безопасными.

«Шведские» спички

Первые спички, гораздо больше по своим свойствам похожие на сегодняшние, были изобретены 10 апреля 1833 года, когда в массу для спичечных головок был введен желтый фосфор. В 1847 году его заменили на гораздо менее вредный красный фосфор, созданный в Вене Антоном Шреттером. Но придумать современные спички удалось другому человеку – его коллеге по цеху Йохану Лундстрому. Он додумался нанести красный фосфор не только на головку, но и на «терку». В 1855 году все это было объединено в то незамысловатое устройство, которое сегодня известно нам как спичечный коробок. Изобретение было удостоено медали на парижской Всемирной выставке, и с этого момента началось победное шествие «шведских спичек» (первая мануфактура была открыта именно в этой стране) по всему миру. 75


Мозаика » Психология

Не бойтесь одиночества! Недавно вышедшая книга Юлии Белоусовой «Одиночество. Трагедия? Возможность!» адресована, в первую очередь, женщинам, но наверняка будет интересна и мужчинам.

Почему современные женщины стремятся к независимости и не торопятся обзаводиться детьми? Почему они не рассматривают одиночество как трагедию, но видят в этом потенциал для развития собственной личности? Книга даст возможность понять, чем реальная жизнь отличается от той, которую обещают в навязчивой рекламе. Существует несколько моделей женских образов, несущих в себе основные качества, такие как красота, высокий социальный

Насколько вы одиноки? Вам предлагается продолжить начатую фразу в каждом из пунктов, выбрав один вариант из предложенных. В скобках указано количество баллов, получаемых за ответ. Их сумма позволит вам разобраться в результатах теста (см. с. 14).

1. Мое счастье зависит от…

А) Меня самого (2 балла). Б) Мужа / жены (1 балл). В) Начальника (0 баллов). Г) От того, сколько у меня денег (1 балл).

2. Для меня брак – это…

А) Ловушка (1 балл). Б) Ключ к счастью (1 балл). В) Возможность удовлетворить свои потребности (0 баллов).

3. Во время обеденного перерыва я…

А) Устраиваю себе небольшую прогулку на свежем воздухе, чтобы развеяться (1 балл).

76

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Б) Иду на обед с коллегами (2 балла). В) Остаюсь в офисе, ведь еще столько дел (0 баллов).

4. Одиночество – это…

А) Пытка (0 баллов). Б) Отлично, ведь мне по-настоящему хорошо только с собой (2 балла). В) Возможность глубоко разобраться в себе (3 балла).

5. В свободный вечер…

А) Мне нечем занять себя (1 балл). Б) Я занимаюсь саморазвитием (3 балла). В) Смотрю телевизор (0 баллов).

статус, активность, интеллект. Героини телевизионных роликов, как правило, успешны в своей профессии, подчеркнуто счастливы в семье, окружены прелестными детьми. Бездетность, одиночество не встречаются. Путем распространения подобных иллюзий формируются социальные ожидания, внушается осознанное желание следовать заданному стереотипу. Но если вы не интересны сами себе, вы вряд ли будете интересны и своему партнеру. Пересмотрите патриархальные взгляды, перестаньте верить в социальные мифы, что семья – главное предназначение женщины. Даже если вы остались в одиночестве, не смущайтесь, используйте это время для формирования собственной личности. Внутреннюю пустоту не смогут заполнить ни муж, ни дети.


Мозаика » Здоровье

Мозаика » Дом мод

Добро пожаловать за красивыми улыбками!

О золотом стандарте протезирования рассказывает врач стоматологимплантолог, генеральный директор авторской клиники «Дентал Хауз» Эльчин Алескеров.

Одно из самых быстро развивающихся направлений в стоматологии – протезирование. На смену съемным протезам пришло протезирование на имплантатах. При помощи 3D-моделирования имплантолог делает прогноз предстоящего лечения. Это позволяет исключить погрешности врачебных манипуляций, ведь даже отклонение на полмиллиметра чревато серьезными последствиями. Лучшим современным материалом для протезирования является диоксид циркония. Коронки из него обладают рядом преимуществ перед

металлокерамическими и керамическими: высокая степень прочности, долговечность, полное визуальное и функциональное соответствие естественным зубам. Благодаря использованию 3D-технологии циркониевые коронки отличаются высокой точностью изготовления – идеально прилегают к зубу, имплантату и десневому краю. Это исключает проникновение микробов под коронку, к имплантату и под десну, что позволяет значительно увеличить срок службы. Немаловажно, что цирконий нейтрален при взаимодействии с десневой жидкостью, а также биологически совместим с организмом человека (не вызывает аллергии, не отторгается). Золотым стандартом протезирования я считаю протезирование на имплантатах с коническим соединением коронками из диоксида циркония. Чтобы у пациента был выбор в соответствии с его пожеланиями и финансовыми возможностями, в нашей клинике представлен большой ассортимент имплантатов лучших мировых брендов: Nobel Biocare, Astra Tech (Швеция), Adin, Hi-Tec (Израиль), Ankylos (Германия), Straumann (Швейцария), 3-i Biomet (США) и других. Я предпочитаю имплантаты с коническим соединением, например, Astra Tech или Nobel Replаce Conical Connection. У них самая удобная дентальная система и наименьшая по сравнению с другими резорбция (рассасывание) костной ткани вокруг имплантата, что увеличивает срок службы как самого имплантата, так и всей ортопедической конструкции. 77


Мозаика » Трапеза

Соцветий чудный вкус Марк Аграновский, кандидат медицинских наук, доцент

Застолье сплошь и рядом украшают цветы. Причем украшают не только в эстетическом плане, но и являются элементами тех или иных блюд. В списке съедобных числятся как цветы, более привычные в букетах, так и растения, чье использование вне кухни сложно себе представить. Достаточно вспомнить о брокколи. Многие представители семейства капустных могут похвастаться тем, что их соцветия съедобны (например, у цветной капусты). Но пикантный вкус брокколи со своеобразной горчинкой – вызов для любого повара и находка для гурмана. Он не приедается, хотя и не каждый будет от него в восторге.

Польза брокколи

Объяснить пользу брокколи для здоровья человека легко, достаточно изучить минерально-ви78

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

таминный состав. Представленный в соцветиях витаминный ряд достаточно широк: А, Е, С, К, витамины группы В, а также витаминоподобные вещества, в частности, метилметионин (витамин U). Причем уровень содержания витаминов довольно высок: в брокколи в 2, 5 раза больше витамина С, чем в цитрусовых, по содержанию витамина U она уступает только спарже, количество бета-каротина, который в организме синтезируется в витамин А, – наравне с тыквой и морковью.

Брокколи содержит следующие минеральные вещества: медь, хром, селен, натрий, железо, бор, кальций, калий, магний, йод, фосфор, марганец, серу. Питательный состав этого вида капусты также полезен, она содержит белки, жиры и углеводы, является источником клетчатки. Причем жировая часть представлена ненасыщенными жирными кислотами, являющимися важнейшей составной частью клеточных мембран и мозговых структур.


в своих кулинарных правах. Но не более того. Cалаты из замороженных овощей, к сожалению, неизбежно проигрывают в своей биологической ценности и вкусовых качествах блюдам, которые приготовлены из овощей свежих. Свежей брокколи лучше не запаНу а темно-зеленый цвет броксаться впрок. В ходе домашнего храколи – чуткий маркер значительного нения капуста быстро приобретает содержания хлорофилла в растении. достаточно не аппетитную желтую Ученые называют это биологичеокраску. ски активное вещество своего рода В целях ускорения готовности брокрастительным гемоглобином. коли имеет смысл перед варкой надИ он также весьма сечь крестообразно ее полезен и человеплодоножку. ческому организму! После излишне проЕсли учесть низдолжительной теплокую калорийность вой обработки брокэтого овоща – всего коли теряет ее при30 калорий на 100 г провычный цвет и кондукта, то можно скасистенцию, а также зать что брокколи – ряд биологически ак Дмитрий идеальная диетичетивных веществ. ская еда, которую В кислой варочной Веневитинов можно употреблять среде (в присутствии всем без исключеуксуса, лимонной ния, в особенности тем, кто следит кислоты, соленых огурцов и т. п.) за своим весом. брокколи меняет привычную окраску на бурую. Нет, однако, худа Инструкция по применению без добра. Подобное закисление, Коль скоро вам не удалось обза- способствует лучшей сохранности вестись свежей брокколи, сгодится витамина С. и замороженная. Залейте ее кипятком C помощью соцветий холоди подержите на огне под крышкой ной отварной брокколи можно приблизительно одну минуту. Отпри подаче украсить практичекиньте капусту на дуршлаг, обдайте ски любое блюдо. Для усиления ее холодной водой и оставьте на 2-3 декоративного эффекта капуминуты. После этого замороженная сту глазируют белым вином и свежая брокколи уравниваются с растворенным в нем желатином.

«В любом цветке есть тайная отрада…»

79


Мозаика » Психология

Салат «Суперброкколи» Ингредиенты: • • • • •

брокколи – 700 г, чеснок – 10 зубчиков, винный уксус – 5 ст. л., оливковое масло – 3 ст. л., соль – по вкусу.

Приготовление: Ножом для чистки овощей очистить нижнюю часть стеблей брокколи. Головку разобрать на соцветия, стебель мелко нарезать, чеснок подавить. Подготовленные ингредиенты опустить в кипящую воду, варить под крышкой около 10 минут. Головки и стебли капусты остудить, заправить уксусом и оливковым маслом. Посолить.

Рыба, запеченная с брокколи Ингредиенты: • • • • • • • •

Суп из брокколи Ингредиенты: • • • • • • • •

брокколи – 300 г, мясной бульон – 0,5 л, лук – 1 шт., молоко – 200 мл, сливки (33%) – 100 мл, сливочное масло – 400 г, мука – 1 cт. л., мускатный орех тертый, cоль – по вкусу.

Приготовление: Головку брокколи разобрать на соцветия, залить кипящим бульоном, варить на среднем огне до готовности. Протереть через сито, соединить со сливками и разведенной в молоке мукой. Продолжить варить в бульоне примерно 15 минут. Лук очистить, нарезать кольцами, пассеровать в масле. Подготовленный лук, мускатный орех и соль добавить в суп. При желании подать с пирожками с сыром и/или с гренками канапе из пшеничного хлеба.

80

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

брокколи – 400 г, филе белой рыбы (пикша, треска или щука) – 500 г, лук – 1 шт., молоко – 300 мл, масло сливочное – 30 г, мука – 30 г, майонез – 2 ст. л., порошок карри – 0,5 ч. л.

Приготовление: Нагреть духовку до двухсот градусов. Головку брокколи разобрать на соцветия, отварить в слегка подсоленной воде 2-3 минуты. Откинуть на дуршлаг. Лук очистить, нарезать кольцами, пассеровать в сотейнике, добавить карри и муку, тщательно перемешать и продолжить пассеровку еще минуту. Влить молоко, периодически помешивая, довести до кипения и варить на слабом огне две минуты. Снять с огня, добавить нарезанную кубиками рыбу, соцветие брокколи, заправить майонезом. Все переложить в форму для запекания, посыпать тертым сыром. Запечь в духовке в течение 15 минут.


Настоящая Santa Barbara

В ноябре 2014 года петербургский Santa Barbara Club был удостоен британской премии Luxury Lifestyle Awards как «Лучшее ночное заведение Российской Федерации». О концепции клуба в интервью «Линии полета» рассказывает его управляющий Вадим Котельников. На каких гостей вы ориентировались, открывая этот клуб, и кто является в ваших глазах идеальным клиентом заведения? Вадим Котельников: Нам хотелось создать масштабный проект, который стал бы легендой клубной столицы, где гости смогли бы утолить жажду новых впечатлений. Мы постарались выбрать место в самом сердце города – на Казанской

улице, а также особо тщательно подошли к проектированию пространства заведения и созданию давно потерянной клубной атмосферы. Мы хорошо знаем нашу аудиторию. Прежде всего это люди с творческим подходом и креативным мышлением, которые ценят и разбираются в клубной музыке, модных течениях и направлениях. И для того, чтобы удовлетворить и превзойти желания гостей, мы создали два разных танцпола – главную сцену на первом этаже и террасу на втором, караоке-зал, вип-комнату и несколько баров с лучшими напитками мира и авторскими коктейлями. Выбирая между кухней, интерьером и атмосферой заведения, что вы, как управляющий, считаете самым важным? В. К.: Безусловно, самое важное – это атмосфера. Это настроение, с которым работаешь ты и вся команда. Но при этом стоит понимать, что атмосфера не появляется ниоткуда сама собой, а складывается из множества факторов, в том числе из вкусной кухни, профессиональной команды, дизайнерского интерьера, придуманного до мелочей, творческого подхода. Что касается деталей, то мы привезли лучший европейский звук, который на данный момент является последней технологической новинкой. Также отдельного внимания заслуживает квалифицированный персонал и индивидуальные менеджеры, которые воплощают любые желания наших гостей. Мы смело взяли курс на десятку лучших клубов мира и ни в чем не уступаем в своем сервисе.

Мозаика » Прямая речь

Наши резиденты – это одна из главных составляющих всей атмосферы клуба. На нашей площадке играют как молодые, но талантливые и успешные Tim Kay, Andrey Apriori, так и гораздо более именитые творцы клубной музыки – DJ Mihashu, DJ Dmitriy и Alexey Romeo – символ модной жизни Петербурга. Качественная музыка – это первопричина, по которой гости приходят в Santa Barbara, поэтому мы всегда с особой изысканностью подходим к процессу букинга артистов и организации вечеринок.

А чем радует гостей шефповар? В. К.: Наш шеф-повар Артур Вахитов представляет паназиатскую и европейскую кухни. Ежемесячно он прорабатывает новую позицию, чтобы удивлять гостей кулинарными шедеврами. Из последних изысков к 8 Марта – салат «Сердце дракона» из фруктов и ягод, который не смог оставить равнодушными даже самых взыскательных любительниц сладкого. 81


Мозаика » Персона

Эпоха гаджетов Игорь Масленников – один из самых известных отечественных кинорежиссеров. А недавно он выпустил свой очередной режиссерский курс. Беседовал Евгений Тихомиров

Учить мастерству

Что заставило вас переключиться с активной постановочной работы на преподавательскую? Игорь Масленников: Преподавательской работой я заинтересовался давно, лет двадцать назад. Сначала вел режиссерские курсы в Ленинградском институте киноинженеров (ЛИКИ), десять лет преподавал в Москве, во ВГИКе, сейчас этим занимаюсь в Санкт-Петербургском университете кино и телевидения. Мне нравится работать с молодежью. В чем заключается обучение? И. М.: Это целиком творческий процесс. Они изучают предметы – сценарное дело, операторское мастерство, работу художника. На мне – творческая мастерская. Личное общение с каждым: учеб-

82

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

ные, дипломные фильмы целиком под моим контролем. Моя цель – помочь, научить, посоветовать.

мени уже работал на «Ленфильме», сделал несколько картин. В наше телеобъединение при студии как-то приехали два известных московских драматурга – Юлий Дунский Счастливая случайность и Валерий Фрид, привезли сценарий Вы и сами попали в кино после о Шерлоке Холмсе. А надо сказать, режиссерских курсов, разве не так? что я никогда не был поклонником И. М.: Да, поначалу я работал в театре, детективного жанра. Но их работа занимался сценографией, сотруднимне очень понравилась, поскольку чал с известными режиссерами – Товэто не был детектив в чистом виде. стоноговым, Владимировым, АгаМежду прочим, именно эти автомирзяном. Некоторое время работал ры впервые придумали сюжетный главным редактором драматическоход: чтобы доктор Ватсон стал гего вещания на Ленинградском телероем наравне с Холмсом. Меня видении. так все это увлекло, что я решил занять Почему же ушли ся этим проектом. с телевидения? Новая эпоха И. М.: Закончилась дает эпоха оттепели. ХруНо появились возможность щева сняли – начанеожиданные сложлось «похолодание». ности? заниматься И начали меня «на М.: Мне просто кинотворчеством И. ковры» вызывать, не утверждали акбольшему по инстанциям готеров на главные нять: то я делаю количеству людей. роли. (Улыбается). не так, это не годитВасилия Ливанова ся, другое переделать. считали московским Помучался я поначалу, побегал, а побузотером и скандалистом, уверятом плюнул на все и ушел. Совершенли, что он не сможет сыграть таконо случайно увидел объявление о наго благопристойного английского боре на высшие режиссерские курсы джентльмена, как Шерлок Холмс. при «Ленфильме». Так что в кинемаКогда на роль Ватсона я предложил тограф я попал случайно. (Улыбается). Виталия Соломина, мне сразу указали на его курносый нос и заявили, Может, и проект о Шерлоке что у него абсолютно российская Холмсе попал в ваши руки случайно? внешность. Что же касается Рины И. М.: Представьте – да. Я к тому вреЗеленой – миссис Хадсон, все хором


83

© Евгений Тихомиров


Мозаика » Персона начали кричать, будто она выжила из ума и выучить свой текст не сможет. Поскольку я собирался ставить иронический детектив, почти комедию, мне необходимы были именно эти актеры. Поэтому я, будучи руководителем телеобъединения, взял на себя смелость сделать пилотную серию. И – на удивление! – начальству она понравилась. А при работе над «Зимней вишней» тоже были трудности с подбором актеров? И. М.: Там сложилась несколько другая история. Поначалу Ольгу должна была играть Наталья Андрейченко. Она оказалась на пике популярности после ленты «Мэри Поппинс, до сви-

Игорь Масленников В 1954 году окончил факультет журналистики Ленинградского государственного университета, затем работал на Ленинградском телевидении. В 1967 году окончил Высшие режиссерские курсы при киностудии «Ленфильм». В кино режиссер дебютировал фильмом «Личная жизнь Кузяева Валентина». Поставил такие нашумевшие фильмы, как «Гонщики», «Сентиментальный роман», «Ярославна, королева Франции». Но поистине народную любовь принесли ему несколько картин о приключениях знаменитого сыщика Шерлока Холмса и его верного друга – доктора Ватсона. Также большим успехом пользовалась другая работа режиссера – трилогия «Зимняя вишня». Более двадцати лет является президентом петербургской студии «Троицкий мост». Народный артист РСФСР (1987 г.), лауреат Государственной премии России (2001 г.).

84

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

дания!», сценарий которой написал Владимир Валуцкий, автор «Зимней вишни». Он-то и посоветовал мне пригласить эту актрису. Худсовет ее сразу утвердил, даже костюмы для Натальи сшили, а она отправилась на съемки международного проекта «Петр Великий», пообещав потом приехать в Ленинград. Но не смогла. Следующей кандидатурой была Елена Сафонова. Эта актриса в результате и сыграла Ольгу. Образ получился яркий… И. М.: Я вообще люблю интересные женские образы. В чем это проявляется сейчас? И. М.: А вы посмотрите мой последний фильм «Банкрот» по Островскому. Там запоминающиеся женские образы, созданные начиная с опытных актрис Лии Ахеджаковой и Нины Усатовой и заканчивая прекрасной молодой исполнительницей из Александринского театра Яной Лакоба. Еще – в явно недооцененном вашем фильме «Письма к Эльзе»… И. М.: Я люблю эту картину. Она получила несколько наград на фестивалях. Но появилась в неудачное время: после V съезда кинематографистов СССР мы фактически потеряли прокат. В кинотеатрах стали открываться мебельные и автомобильные салоны. А между тем, в СССР было 330 тысяч киноустановок, в стране снималось около 300 фильмов в год. Да, было много проходных, но появлялись хорошие ленты. «Мосфильм» выдавал 150 фильмов, 60 снимались на «Ленфильме». Существовало много других студий, все финансировало государство. А сейчас ни одна российская картина не может вернуть потраченные на нее деньги. Что касается «Писем к Эльзе», мой знакомый в свое время сказал, что охотно бы взял ее, но поставить картину некуда – план полностью сверстан на год вперед.

Народное искусство

Получается, правильное звучит предложение – сдвигать премьеры иностранных фильмов в пользу отечественных? И. М.: Мне трудно сказать, но что-то делать надо. В Америке есть отличное кино – независимое. А Голливуд полностью переключился на развлекательное. Они снимают для всего мира, миллионы вкладывают. Поэтому итальянского и скандинавского кино уже нет, испанское на ладан дышит, Франция и Германия еще сопротивляются. Из России Голливуд извлекает примерно девять миллиардов долларов в год. У них сильное, мощное кино, но к искусству отношения оно не имеет. Кинотеатры превращаются в филиалы парков культуры и отдыха. Поп-корн, кола, бильярд, пиво. И кино на задворках. Что-то здесь не так. Запрещать нельзя, как-то надо озадачить прокатчиков: во Франции, например, бешеные налоги берут с кинотеатров, показывающих американские фильмы. Поэтому они основательно задумываются, стоит ли их брать. Хорошо, что во Франции есть фильмы из отечественного репертуара, которые стоит показывать. А у нас? Такие ленты можно по пальцам пересчитать. И. М.: К сожалению, у нас образовалась некая элита от кино. Круг для избранных. Исчезла демократичность. Появилась каста, которая сама себя обеспечивает, хвалит и награждает. Новым росткам пробиться не удается. Какой-то своеобразный вид коррупции – вроде взяток не суют, но налицо безысходность, тупик. Все заранее распределено.

Ну а качество работ? И. М.: Вот много про «Левиафан» говорят. Звягинцев – бесспорно, талант. Но у него все так мрачно! Не люблю фильмы без улыбки, угрюмые. Кино – искусство зрелищное, народное. Людей оно делает добрее. Нуж-


но подсказывать какой-то выход, давать надежду. Вы вот посмотрите: из старых фильмов только комедии остались живы, хотя в свое время ругали и Александрова, и Гайдая. Для меня Данелия – идеал режиссера: всегда ирония присутствует. Наш «Холмс» держится столько лет, потому что мы снимали комедию. А трагичное, бесперспективное кино я не люблю. Фильмы – это зрелище. Хотя, разумеется, правда обязательно должна присутствовать на экране. Это мое мнение. От общего кинопроцесса, от современного кино меня тошнит. Так что же делать? И. М.: Началась новая эпоха – гаджетов. Слово-то какое: ГАДжеты! Совсем иные времена. Практически, пленочных фильмов не осталась. Моя студия «Троиц-

кий мост» была завалена бобинами с пленкой. Сейчас они никому не нужны – ни «Госфильмофонду», ни «Ленфильму», прокат их не брал. Оказывается, есть фирма, которая сжигает пленку на серебро. За одну тонну кинопленки мы получили шесть тысяч рублей. Сейчас все кино – «на цифре». Даже Фрэнсис Коппола снимает на фотоаппарат и монтирует – очень экономично. И все-таки я вижу определенный плюс этого процесса – новая эпоха дает возможность заниматься кинотворчеством большему количеству людей. Кроме профессионалов, в искусство пришли кинолюбители. Учился у меня в ЛИКИ студент из Якутии Саша Лукин. Сейчас он у себя на родине – знаменитость. Семь миллионов якутов хотят смотреть свое кино. Снима-

ют на различные гаджеты, вплоть до фотоаппаратов. Раньше такое было невозможно, а нынче якутское кино – одно из самых интересных. Там существуют три театральных коллектива – есть художники, режиссеры, актеры. Все они – активные творческие работники. Участвуют в создании кино, а люди хотят смотреть фильмы на своем языке про свою жизнь, историю народа. Это новое явление. Об этом же мне рассказывал мой нынешний выпускник Женя Черепанов из Киргизии. Там тоже вспышка интереса к своему кино. Так что жизнь все расставляет по местам. Я – не пессимист и уверен: земля рождает таланты. И они обязательно будут проявлять себя, несмотря ни на что.

85


Мозаика » Портрет

86

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


Боярский-корсар Взгляд Валерия Плотникова

Как-то для одного из советских журналов меня попросили снять Михаила Боярского. Повторять образ мушкетера мне не хотелось, но внешность актера натолкнула на мысль о… корсаре. Договорились с яхт-клубом о съемке. Женская половина моей семьи упросили взять их с собой. В итоге коллектив получился немалый, а машина у меня была тогда «Нива» (я ее именовал «Нева», это был один из первых автомобилей этой марки в городе). Салон довольно обширный, но, когда все дочки, подруги и сестры сели, оказалось, что Боярскому поместиться негде. Тут я предложил Мише залезть в багажник, который в этом автомобиле заодно с салоном, да и окно имеется. Он согласился, и мы поехали. По пути, на Каменноостровском проспекте меня притормозил сотрудник ГАИ за какое-то нарушение. Пытаясь оправдаться, объясняю ему, что еду на съемку – снимать Боярского для обложки «Советского экрана». А он через лобовое стекло видит только полный салон девушек – и не верит. «Одну минуту», – беру

вежливо за локоток, вместе обходим машину, открываю багажник. Там, слегка скрючившись, сидит Михаил и спокойно так говорит: «Здрасьте!». У милиционера меняется лицо, он, бедный, не знает, как поступить: если водила в багажнике Боярского возит, то кто же он сам? Оставив инспектора в полном недоумении, добрались до яхт-клуба, где и сделали фотографию. Миша и тогда уже одевался монохромно, проще говоря – весь в черном. А для обложки хотелось что-нибудь повеселее, и мне удалось убедить его надеть мою рубашку. Гитару тоже пришлось поменять: мишина – концертная, но цвет желтой фанеры не подошел. Правда, в кадре осталась – лежит за спиной. В итоге все сложилось, и фотографию потом много раз перепечатывали разные издания. Но самое

примечательное случилось позже, когда кооператоры (еще подпольные!) в Грузии выпустили пластиковые сумки, где на одной стороне был снимок Аллы Пугачевой, а на другой – вот эта самая фотография Михаила Боярского. Полстраны ходило с этими сумками на пляж или в магазин, а ваш покорный слуга не получил за такое тиражирование ни копейки. Нет у меня даже своего экземпляра этой интересной вещи. Когда Леонид Парфенов решил в программе «Намедни», посвященной 1979 году, объявить сумку приметой эпохи, то позвонил мне и попросил предоставить ее для съемки. Пришлось разочаровать.

87


Мозаика » Art

Нам двадцать лет… В апреле 2015 года Санкт-Петербургский музыкально-драматический театр «Буфф» представит публике новый музыкальный спектакль «Когда нам было двадцать лет». Накануне премьеры о своей постановке рассказывает заслуженный артист России Михаил Смирнов. Беседовала Светлана Рухля

Герои постановки пройдут сквозь время, а время пройдет сквозь них. Вкусы с годами изменяются, но что-то остается постоянным. Например, дружба, любовь Странный вопрос, даже некок Родине, извините торым образом неза пафос. Считаю лепый. Все роли важным сказать, М. С.: А я вам отчто для меня любовь вечу: это та музыка, в спектакле к Родине – врожкоторую мы слушаисполняют денное чувство. Оно ли в 18-20 лет. Мустуденты Санктвозникает с первым зыка, любимая нами Петербургской словом, с детским в молодости, остасадом, с высотой ется с нами наакадемии солнца над горивсегда. Потому театрального зонтом. Поэтому что юношеские годы искусства и декорации у нас сопряжены с наимастерской как контурная карбольшей экспрессипрофессора Исаака та. Как мы ее расей, чувственностью, красим, так и будет. максимально интенШтокбанта. сивным впитыванием в себя окружаМузыкальный ющего мира, одним из ярчайших материал будет самым разноокомпонентов которого музыка и явбразным? ляется. Именно эти мелодии звучат М. С.: От Леонида Утесова потом на наших юбилеях и остаются до Майкла Джексона и так далее, с нами, как светлое щемящее воспои тому подобное. Зритель окаминание, воскрешающее юные годы. жется в водовороте меняющихся Попробуйте ответить себе на вопрос, какая музыка является лучшей на свете?

Как режиссер, вы известны своими блестящими интерпретациями комедийных сюжетов. Однако ваш новый спектакль «Когда нам было двадцать лет» – нечто совсем иное... Михаил Смирнов: Это спектакльконцерт, или, если быть совсем точным в определении жанра, – музыкальное обозрение. Это реализация идеи, у которой могут быть тысячи воплощений и столько же решений, сколько живет в нашей стране людей. Перед глазами зрителя пройдет история государства, представленная в эстрадном ключе, и на протяжении всего действа герои спектакля будут оставаться двадцатилетними. 88

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015


согласен с утверждением, что искусство должно «сеять разумное, доброе, вечное», а после просмотра кинокартины «Фанни и Александр» Ингмара Бергмана укрепился в мысли, что нравственно все, что ведет к продолжению человеческого рода. Возможно, именно поэтому спектакль «L’amore по-сербски» получился в вашей интерпретации историей про любовь, а не про жадность, как у автора пьесы, и в «Примадоннах» побеждает любовь, и «Ужин дураков» несет в себе гуманистическую идею… Спектакль «L’amour по-сербски». Спектакль «Примадонны».

Спектакль «Ужин дураков».

вкусов и пристрастий, обратится к собственному опыту и либо согласится с нашим выбором, либо будет выстраивать в голове свой собственный, кажущийся ему более верным, музыкальный ряд. И если случится именно так, то, значит, все, что мы сделали – правильно. Легкий жанр, в котором вы работаете обычно, подвергся, на ваш взгляд, какой-либо существенной трансформации в последнее время? М. С.: Если это трансформации внешние, то без сомнения,

но по внутренним своим посылам, хоть легкие, хоть серьезные жанры должны оставаться неизменными. Я считаю, что искусство всегда в большом долгу перед зрителем. И если зритель, покинув концертный или театральный зал, вздохнул полной грудью и сказал: «Жизнь прекрасна», то миссия искусства – выполнена. Я полностью

М. С.: Главное, чтобы в спектакле были «куски искусства», а если они есть, то спектакль оправдан, и силы на него потрачены не зря. И прошу – не спрашивайте меня о творческих планах: я стал суеверным, да и вообще, будь моя воля – даже афишу нового спектакля выпускал бы только после генеральной репетиции! 89


English » Inside/Outside

Celentano The Second One Maurizio Schweizer the famous singer of Adriano Celentano hits is coming to Russia second time. The concerts will take place in some cities. After the great concert in Moscow last year official double of Italian star returns Russia with new forces to rock the scene. Traveler And Patriot

Do you like traveling abroad? Maurizio Schweizer: Yes! I like travelling very much! I’m always interested in visiting new places and meeting new people, having the opportunity to do it for performing is great. Can I call you citizen of the world? M. S.: Well, I travel a lot and stay out of Italy for long periods. Also, my father was from Switzerland. But I never forget my homeland is Italy. I’m very proud of my country and the Italian culture. Just let me be 90

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

little patriotic: Italy is the best place in the world. Also, I bring abroad the music from one of the most famous Italian artists. Adriano Celentano is an Italian “flag”. Did you have any stereotypes about representatives of other cultures or citizens of other countries? M. S.: I think we live in the age of communication, stereotypes are fading out in my opinion. But I like the funny ones: Is Italy the country of pizza and mandolins? Yes! Why not, and I’m proud of it!

Is it true that art, music in particular, does not have any borders, and that people all over the world can understand it? M. S.: Yes, absolutely. Good art can be understood from anybody anywhere, despite of language and culture. Art, especially music, arrives to the hear directly, without any filter or barrier. You can’t stop the music.

Huge Repertoire

How the program of your show has been created, and what the inspirations were? M. S.: Well, Adriano Celentano Trib-


ute Show means making a party with Adriano’s music, movies and sketches. So we choose the most famous songs (not the same in each country) and assemble the playlist. Adriano has a very-very long career, so the repertoire is huge. We have a lot of choices. Also I like going through his “look history”, wearing during the show different clothes according to songs and movies. Is your program changed according to the place you perform? M. S.: Like many other world class artists, Adriano had different top hits in each country. So, as an example, the program we perform in Italy is quite different from the Russian one. There are many songs from the ’50 and the ’60, very famous in Italy and almost unknown in Russia. That’s because Russian audience discovered Adriano in the ‘70/’80. Anyway, we like including in the program a few of these songs too. We know Russian people are interested in hearing something new. Obviously there are songs well known around the world, like Azzurro or Soli. Audience will not be disappointed : all superhits are in the show.

Surprising Russia

What do you think, how much Russians love Celentano? M. S.: Russians love Celentano much more than I imagined. It’s incredible, I meet people who know everything about Adriano and many people in the audience know all songs words! In Italian language!

You were in Russia last Fall, and going to be here this Spring. How do you feel yourself in Russia, what do you think about this country, and what can you say about your audience here? M. S.: I’ve been in Russia quite often and I like Russia more each time. You have a great and interesting history and your culture includes components from Europe and from East. Besides, Russia wideness is surprising! Obviously you can see from the map, but… travelling in person is another story. In Italy the longest flight is less the 2 hours and you can go from east to west by car in 3 hours… I also learned each Russian city has little hidden treasures: an ancient church, a museum, an historical building. We always have only a few free hours, but I always try not missing the best. Russian audience is fantastic. I learned Russian people are really open hearted and welcoming. The romantic side of the Russian soul is really similar to Italian. Could you tell a story about such stereotypes or better about overcoming it? M. S.: Well, we had the stereotype Russian weather is always very cold. So, first time we came to Russia we arrived super overdressed : big coat, big hat and so on. Outside the airport it was 20 degrees…

91


English » Top-10

Delicious Russian Foods Russian cuisine derives its varied character from the vast and multi-cultural expanse of Russia. Flight Line Magazine presents 10 interesting Russian foods. Selyodka Pod Shuboy Layered herring salad

Salt-cured herring becomes a lavish centerpiece when layered with apples and a sour cream-mayonnaise dressing in this beautiful composed salad.

Golubtsy Ground beef mixed with boiled rice or buckwheat wrapped in cabbage leaves

This dish emerged on different continents and at different times under many names, but the essence of it remained the same: put some cooked grains and minced meat in large leave (grape, cabbage etc.), wrap neatly and serve.

Blini Russian crepes

Blins or blini were symbolically considered by early Slavic peoples in preChristian times as a symbol of the sun, due to their round form. They are thin, crepe-like pancakes, usually eaten with jam, honey, and sour cream or stuffed with sweet or savoury fillings.

92

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

Rassolnik Beef, barley, and pickle soup

Rassolnik is a strange and classic soup made with barley, beef, potatoes, carrots, and... pickles? You mean cucumbers, right? Nope, pickles as in dill pickles in a jar.


Beef Stroganoff Beef and mushroom stew over egg noodles

Elena Molokhovets' classic Russian cookbook “A Gift to Young Housewives” (1861) gives the first known recipe for “Beef à la Stroganov, with mustard” which involves lightly floured beef cubes (not strips) sautéed, sauced with prepared mustard and bouillon, and finished with a small amount of sour cream: no onions, no mushrooms.

Pelmeni Russian meat dumplings

Syrniki Fried quark pancakes

In Siberia, pelmeni are traditionally frozen outdoors in the winter and treated as preserved food. Hunters or explorers heading into the taiga would carry sacks of frozen pelmeni with their provisions as easily cooked, nonperishable food.

Syrniki are made from creamy quark, mixed with flour, eggs, and sugar, sometimes adding vanilla extract. The soft mixture is shaped into cakes, which are fried, generally in vegetable oil. The outside becomes crisp, and the centre is warm and creamy.

Kotleta Po-Kiyevski Cutlet pounded and rolled around cold garlic butter with herbs

Shashlik Russian lamb kebab with tomato-prune sauce

While it is not unusual to see shashlik today listed on the menu of restaurants, it is more commonly sold in the form of fast-food by street vendors who roast the skewers over wood, charcoal, or coal. It is also cooked in outdoor environments during social gatherings, similarly to barbecue in English-speaking countries.

Russian food historian William Pokhlebkin claimed that a popular breaded cutlet dish of boneless chicken breast was invented in the St. Petersburg Merchants’ Club in the early 20th century as Novo-Mikhailovsky cutlet.

Sbiten Mulled honey drink

Served warm, it is similar to mulled cider. It’s usually served without alcohol, but certainly is delicious with vodka added just before serving.

93


English » Language

© Photo by Oleg Nachinkin

Sentence Yourself To Some Sentences By Leon Conrad, a traditional tutor who puts learning before teaching

In Alice in Wonderland, The Red Queen sentences people – “Off with their heads!” she screams. The Ancient Mariner is sentenced to a life at sea as an exiled ghostly wanderer – “Water, water, everywhere, nor any drop to drink.” Have you ever thought that you do the same when you issue a sentence? Whenever you meet the word sentence, there will usually be an associated meaning of something being cut off from something else. When we make a sentence from words, we cut off what we’re talking about from everything else in our minds. What kind of a sentencer are you? Do you favour quick, clean strokes of reasoning? Or do you favour foggier constructions? Putting your thoughts clearly into words is important if you want to be understood. Being clear in your mind about what you want to say is even more important. This is where grammar can help. And thinking about the ways in which we build sentences will help you bring clarity not just to your

94

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

speech, but to your thoughts. A typical sentence will have a subject (what you’re talking about) and a predicate (what you’re saying about it).

A Subject

Another way of thinking about this is that the subject will generally be a substance – either something you can experience with your senses; something you can touch, see, smell, taste, or hear… or something you can experience with your intellect; something you can imagine, or visualise. Your description can be simple… say you’re describing a seat… the seat in front of you, for instance. I’ve already expanded the subject from a couple of


words (a seat) to six (the seat in front of you). It might have a quality – it might be a blue seat, for instance. There might be something you can measure about it – it might be a wide seat, or a tall seat. Even though we’ve now expanded the subject to the tall, wide, blue seat in front of you, we’re still talking about a subject.

Types Of Sentences

Statements are called declarative sentences, e.g. I walked the dog this morning. Questions are called interrogative sentences, e.g. When do you think we’ll arrive? Orders or commands are called imperative sentences, e.g. Let me know when you land.

Exclamations are called exclamatory sentences, e.g. Wow! What a fast flight! For more tips visit www.traditionaltutor.co.uk. Facebook: TraditionalTutor

A Predicate

It’s not until we get to a verb that we start to say something about the subject, and move to the part of the sentence called the predicate. The predicate will cover how you describe the substance… say you’re describing the seat in front of you. You might want to say the tall, wide, blue seat in front of you has someone sitting in it or is empty or looks comfortable. If you’re describing something about the description – take has someone sitting in it – how are they sitting? Comfortably! In the sentence The seat in front of you has someone sitting comfortably in it’, comfortably is an adverb. There are many ways of describing adverbs in English. The easiest way is to think about them as descriptive words that describe descriptive words. ... is empty. How empty? Very empty. ... looks comfortable. How comfortable? Very comfortable. Very is an adverb.

Word Order Some easy rules of thumb to help you remember word order Adjectives usually come before nouns: good boy; tall woman; or after verbs: the boy is tall; the woman was kind. Articles come before nouns: a game; the cinema. Adjectives come between articles and nouns: The Great Gatsby; a dangerous liaison. Adverbs most frequently come after verbs: He went slowly down the street; but they can come before verbs as well: He slowly went down the street.

95


Last Page Елизавета Пурицкая, кандидат филологических наук

Рудименты прошлого Казалось бы, еще совсем недавно мы жили в ХХ веке – но вот это уже и «прошлый век», жизнь изменилась неузнаваемо, язык стал совсем другим.

Московский филолог Ольга Ермакова, заметив, что современные студенты никогда не слышали про лампу-молнию и не представляют себе чесучу, составила словарь «Жизнь российского города в лексике 30-40-х годов XX века» (издан в 2011 году). Из него можно узнать, что чёртова кожа – никакая не кожа, а прочная хлопчатобумажная ткань, кожимúт (имитация кожи) – это материал, 96

ЛИНИЯ ПОЛЕТА апрель 2015

известный как дермантúн (теперь его именуют более благозвучно – «экокожа»). Чай тогда покупали не пачками, а цúбиками (так называли пакет или даже ящик с чаем, а также вообще упаковку чая любого веса), а к чаю брали дражé – оказывается, сначала так называли конфеты с ликером или сиропом внутри, монпансьé или ландрúнки (от названия петербургской фабрики «Ландринъ», производившей леденцовую карамель). Кстати, многие слова речевого обихода тех лет не зафиксированы словарями русского языка, например, обозначения цветов: первáнш – «голубовато-зеленый» от французского pervenche – барвинок), сомó – «розовато-желтый» (от французского somon – лосось). Еще одна яркая черта советской эпохи – аббревиатуры и сокращенные слова. Многие знают ГТО и ОСОАВИАХИМ, но мало кто вспомнит ПВХО («противовоздушная и противохимическая оборона»). А за словом тэжэ´ скрывался «Государственный трест высшей парфюмерии, жировой и костеобрабатывающей промышленно-

сти» – сокращенно «Трест жир– кость». Макияж стал достоянием широких масс населения, в связи с чем ходила частушка: На губах тэжэ, На щеках тэжэ, На бровях тэжэ, Целовать где же? Лексика – самый подвижный уровень языка, слово может быть очень частотным и популярным, а через пять лет о нем никто и не вспомнит. Но именно забытые и малоупотребительные слова создают ощущение эпохи в литературных произведениях, как в стихотворении Михаила Матусовского «Рио-Рита», в котором под модный фокстрот танцуют те, кому завтра предстоит идти на фронт: … Парни в башмаках на кожимите Модные движенья выдают. И партнерши в ситчиках при мятых, Прижимаясь к ним на вираже, Их волнуют душным ароматом Массовой продукции ТЭЖЭ. Очевидно, что назрела необходимость и в словаре для второй половины ХХ века – времени, о котором можно сказать словами Юрия Визбора: Да, вот это наше поколение – Рудиментом в нынешних мирах, Словно полужесткие крепления Или радиолы во дворах.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.