LUX360 28 FEBRER 2010

Page 1

núm.28 magazine de tendències / Maresme

“A fin de cuentas, todo es un chiste.” CHARLES CHAPLIN






editorial

A

lgú baixa les escales saltant els graons de dos en dos. “Si us plau! Perdoni”. En el seu camí esquiva persones que gaudeixen d’un ritme més distés i d’altres que li barren el pas, escarxofades en els replans. Darrera seu, alguns altres també corren. Fins i tot, un de més àgil l’avança, abastant tres graons a cada pas. Finalment arriba exhaust al seu objectiu- “Esperi!”: Però el senyal inequívoc de les portes en tancar-se no entén de favors. Només d’horaris. Ha fet tard. Hi ha poques situacions que, en el moment, ens mostrin tan abatuts com quan perdem el tren, ja pot ser només el de rodalies. Per un instant ens posem la careta del fracassat. “I ara, què?”, pensem tot just després de deixar anar un renec. Com si el que acabem de perdre fos el darrer tren que ens havia de portar a algun lloc desitjat, una destinació millor. Doncs ara toca esperar. Potser, només ens calguin uns minuts, si el nostre recorregut és tan freqüent com el que porta de Barcelona a Mataró -per alguna cosa va ser la primera línea de ferrocarril estatal-. Però, en tot cas, ens caldrà esperar amb els ulls ben oberts, pendents que no ens tornés a passar de llarg un altre tren. Sovint, aquest fet tan quotidià esdevé metàfora de la nostra angoixa, mentre esperem impacients que es presenti alguna oportunitat d’encarar amb optimisme el nostre futur. Però sense creuar-nos de braços, no fos cas que la inspiració o la fortuna apareguessin i no ens trobessin treballant. De fet, això és el que s’espera que fem: mantenir el bon hàbit i l’activitat. I tot entre jocs de paraules, com excuses de mal perdedor, per part d’aquells qui diuen vetllar pels nostres interessos. Però el seu circ és un altre, només cal que posin ben encarada l’anella, perquè hi passem a través. La nostra actuació és la del clown que fa acrobàcies sense xarxa. Així que no ens queda una altra que mantenir l’equilibri i esperar preparats que l’oportunitat arribi per l’andana menys sospitada. I saber reconèixer-la. O si més no, intuir-la. Quan hàgim pujat dins del vagó, probablement ens tocarà viatjar de peu i tornar a jugar als equilibristes, sense conèixer del cert la destinació del trajecte. Però ja estarem més a prop de la propera estació.

Albert Imperial per LUX360




LUX360 no és responsable de la opinió dels seus col·laboradors. LUX360 és propietat de CMB Edicions, està prohibida la seva reproducció total o parcial sense l’autorització expressa.

sumari

den élë n’ k àte nik mü , co ate it ’t im don

>10

febr e r Núvies

2 8

10. ART FLORAL

Artquitect

16. INTERIORISME

Tarimes d’exterior

22. PAISATGISME

Hamilton Tirol Mugaritz Hockey F.C.Barcelona Ferrari 458 Italia Sí, quiero Hotel La Florida Nellie Mckay Raúl Roncero

28. T DE TENDÈNCIES

>32

32. VIATGE 38. GASTRONOMIA 46. ESPORTS 52. MOTOR 56. MODA

>38

64. HOTEL 68. SPEAKER’S 70. JOVE ARTISTA >52

Edició i creació · CMB Edicions (93 799 83 68) / Direcció d’art i coordinació · R-evolució gràfica / Departament comercial · (627.19.79.65) / Departament administratiu · Josep Lluis Prieto/ Departament de diseny gràfic · Kiku Roure i Marc Carbonell / Redacció· CMB Edicions / Diseny Web · Uri Alsina / Col·laboradors · Marçal Vaquer, David Arranz, Albert Imperial, Panema du Souza, Álvaro Vilallonga, Sergi Rego, Uri Imperial, Cristina Punsola, Eva Andreu, Ernest Siquier, Alexandre Sunyer, James Marshall, Dani Sunyer, Andrés Juberias, Anna Banchs, Xavier Martín, Eduard Domingo, Alex Mitrani, Xavier Bargués / Impremta · Bigsa / Dipòsit legal · B-18331-2007/ info@lux360.com www.lux360.com

>70


art floral

NÚVIES RAMS PER EL DIA MÉS ESPECIAL CONTINUANT AQUEST MES AMB LES NÚVIES, US PRESENTEM COLORS I FORMES DIFERENTS... Per Cristina Punsola de Fiori Fotografia David Arranz


núvies tarimes d’exterior

> Con de sisal taronja amb composició de margarita blanques ideal per a les dames d’honor

11


núvies

> Petita composició amb base de vidre per decorar taules i racons

> La solapa és el punt floral que diferencia al nuvi. Per això n’hi ha una gran varietat de formes i colors. S’ha de tenir en compte que la solapa sempre ha d’anar conjuntada amb el ram de núvia

12


nĂşvies

> Bouquet de roses apretades amb estructura de filferro i tija llarga. Ideal per nĂşvies que no volen renunciar al romanticisme de les roses

13


núvies

> Bouquet d’orquidies liles, roses blanques i diferents verds amb tijes postisses per una núvia molt actual

14



interiorisme

ARTQUITECT ARTQUITECT ES LA EMPRESA PIONERA DE LA CULTURA DEL BAÑO EN ESPAÑA. HACE VEINTE AÑOS QUE COMENZARON SU TAREA Y SIGUEN TRABAJANDO CON LA MISMA ILUSIÓN QUE EN LOS INICIOS, PERO TAMBIÉN CON MAYOR EXPERIENCIA. SON LA MARCA DE REFERENCIA Y EL CANAL NATURAL PARA QUE LA COLECCIÓN ISTANBUL LLEGUE A ESTE PAÍS. NINGUNA OTRA HA TRATADO CON TANTO RESPETO Y CARIÑO TODO LO QUE SE GENERA ALREDEDOR DEL BAÑO. LOS DISEÑOS DE ROSS LOVEGROVE QUE PRODUCE VITRA SERÁN DISTRIBUIDOS EN EXCLUSIVA DESDE LOS SHOWROOMS DE ARTQUITECT Y EN LOS PUNTOS DE VENTA HABITUALES. per ARTQUITECT


artquitect

“Con un baño innovador, donde esté presente la tecnología y nunca falte la tradición. Que recuerde el pasado al tiempo que imagina el futuro”

Istambul Collection Si alguna vez hemos imaginado como sería el baño del siglo XXI, seguro que se parecía mucho a esto. Todos hemos soñado con un baño de formas sensuales, que fluyan con la misma naturalidad que lo hace el agua. Con un baño innovador, donde esté presente la tecnología y nunca falte la tradición. Que recuerde el pasado al tiempo que imagina el futuro. Ese baño ideal, evocador y universal, sólo podía ser fruto del cruce entre dos culturas. Es la colección Istanbul, nacida en el estudio londinense de un diseñador galés y fraguada en el seno de una de las empresas más importantes de la ciudad turca. 17


artquitect

AQ Hayon Collection Diseñada por Jaime Hayón, esta colección ilustra muy bien el estilo de su autor. Es al mismo tiempo barroca y contemporánea, porque se inspira en estéticas del pasado pero usa la tecnología de hoy. Esta doble cualidad la convierte en una colección muy versátil que permite múltiples interpretaciones por su capacidad de adaptación a cualquier ambiente o lugar de la casa. La colección se adapta con tanta naturalidad que permite que cada una de las piezas sea tratada como un objeto de arte.

“La colección se adapta con tanta naturalidad que permite que cada una de las piezas sea tratada como un objeto de arte” 18


artquitect

“Es al mismo tiempo barroca y contemporánea, porque se inspira en estéticas del pasado pero usa la tecnología de hoy”


artquitect

“Su compromiso como autor, no termina con la realización del proyecto sino que se extiende a cada uno de sus elementos”

Vola El diseño original Vola de líneas escultóricas y perfectas proporciones, fue creado hace 40 años por el arquitecto danés Arne Jacobsen y actualmente está reconocido como un icono del diseño contemporáneo. Arne Jacobsen representa el moderno estilo danés de loa años 50 y 60 que unifica el funcionalismo con las formas orgánicas. Su compromiso como autor, no termina con la realización del proyecto sino que se extiende a cada uno de sus elementos, con el fin de conseguir un espacio totalmente integrado acorde con su sentido de la proporción y atención al detalle.

20

IN STUDIO Distribuïdor Oficial d’ARTQUITECT Vallès Oriental / Maresme Nord C. Dionís Puig, 13 Centre Comercial Ramassar Nord (Granollers) Telèfon: 938 61 67 60



ARIMES d’e

paisatgisme

TARIMES d’exterior tarimes naturals o tarimes sintètiques? NO EXISTEIX CAP MATERIAL QUE VESTEIXI MILLOR UN EXTERIOR QUE LA FUSTA, POT SER AL TERRA O A LES PARETS, UNA CAPA DE LLISTONS QUE COBREIX I EMBELLEIX QUALSEVOL ESPAI ALHORA QUE EVOCA CALMA I CONFORT. LES SENSACIONS QUE POT TRANSMETRE UNA TARIMA PODEN SER FÀCILS D’EXPLICAR, PERÒ PER VIURE-LES EM D’ESCOLLIR EL MATERIAL QUE MÉS S’ADEQÜI A LES NOSTRES NECESSITATS, I AQUÍ COLORS, TEXTURES, USOS I MANTENIMENT SON ELS ELEMENTS CLAU. Per Anna Banchs de Botanicum


tarimes d’exterior

“L’elecció està en el gust, es clar, però s’ha de tenir en compte sempre el manteniment i la durabilitat.”

23


tarimes d’exterior

U

na tarima de fusta natural pot durar tota la vida, és un element veritablement bonic i estètic però per tenir-la bonica la haurem de mantenir una mitja de 3-4 cops l’any segons l’ exposició solar, els canvis de temperatura que suporta, el tipus de producte que utilitzem per mantenir-la o si esta a prop d`ambients marítims.

La tarima sintètica ens estalvia fer manteniments periòdics i la seva duració dependrà directament de la qualitat del material. Haurem de preveure si els anys de vida en perfecte estat, poden ser els suficients i ens compensen l’estalvi dels manteniments anuals que hem de fer a una tarima natural, de totes formes el ventall de materials tan en una com en l’altre es ampli i per decidir haurem de valorar les seves característiques particulars.

24


tarimes d’exterior

“Una tarima de fusta natural pot durar tota la vida, és un element veritablement bonic”

Tarimes naturals: Les fustes naturals que podem trobar provenen de boscos de tots els indrets del món que estan localitzats a Europa, Àsia, Àfrica, Amèrica del nord i Amèrica del sud. Depenent del clima, l’altitud i la latitud s’hi produeixen diferents tipus d’arbres amb les seves característiques particulars, per el que hem d’escollir la tarima basant-nos en la seva qualitat, resistència, color, dilatació i resistència al atac de certs agents biòtics quan esta exposada a l’exterior. Les tarimes tropicals més utilitzades son les de fusta de Teka, Elondo o Masaranduba, però la més coneguda i utilitzada per exterior es la d’Ipe, ja que cobreix molt bé les característiques esposades amb anterioritat. També son habituals a l’exterior, tarimes de fusta de Pi cuperitzat o de Robínia, aquesta última donant molts bons resultats.

25


botanicu

tarimes d’exterior

“Realitzades en compost de polietilè d’alta densitat, són sens dubte l’opció més ecològica”

N’hi ha de massisses i de perforades, el sistema de perforació s’utilitza per minimitzar les dilatacions del material. També n’existeixen de diferents amplades, perquè s’adaptin millor a cada espai. Actualment s’estan introduint nous productes realitzats amb pellofa d’arròs, olis i sals minerals, materials que provenen del reciclatge i que son biodegradables.

Tarimes sintètiques:

R

ealitzades en compost de polietilè d’alta densitat, son sens dubte l’opció més ecològica. Però l’ús d’aquestes tarimes tecnològiques s’ha estès àmpliament en els últims anys gràcies, sobretot, a la millora en la qualitat de producció i a la proliferació de colors i de diferents acabats que imiten perfectament les fustes alpines i les tropicals. Altament resistents a les inclemències del temps i a les radiacions solars, no es deformen, no perden color, no es taquen, ni es descomposen i les tindrem sempre a punt per gaudir, ja que el seu manteniment és mínim.

26



(T) de tendències

Hamilton, fundada en 1892, Láncaster (Pennsylvania), toma el nombre del arquitecto Andrew Hamilton como homenaje al artífice de la ciudad.

E

n una época en la que algunos de los territorios del globo quedaban por descubrir y explorar, Hamilton , entró a formar parte como instrumento imprescindible en expediciones e investigaciones. Hace más de un siglo los norteamericanos buscaban un reloj de altas prestaciones que reflejara su estilo de vida. La firma Hamilton caracterizada por sus relojes sólidos, resistentes, precisos, con elaborados diseños y precios competitivos, se convirtió en símbolo de la innovación relojera americana. Desde 1893, con tan sólo un año de existencia, Hamilton paso a ser el reloj oficial de los ferrocarriles americanos. Tras la ley promulgada por los E.E.U.U. para unificar el horario de los trenes, Hamilton diseña unos relojes de bolsillo, que por sus características, cautivaron a todo el personal de los trenes. Privilegio que mantiene desde entonces Las características técnicas de los relojes Hamilton les convierten en testigos directos no sólo de la historia americana, sino también de la historia mundial.


hamilton watch company

F

ue a principios del S. XX cuando Hamilton recorrió el Polo Norte de la mano del capitán Robert Barllet y más tarde lo sobrevoló con el almirante Byrd. Recorrió el desierto del Gobi y el río Orinoco en compañía de Dickey y el explorador Andrew Chapman.

Hamilton escaló el Everest y se convirtió en el único instrumento de precisión de William A. Robinson durante los tres años y medio que paso en el mar: “ tras el reloj de abordo nada más empezar el viaje, sólo me guiaba por el reloj Hamilton de mi abuelo”, tal y como el mismo declaró a la prensa. Como símbolo de la relojería de los Estados Unidos, Hamilton también participó en otros ámbitos de la vida americana. Así, el mito del Rock & Roll, Elvis Presley, utilizó un Hamilton Ventura en la película “Blue Hawaii” y Stanley Kubrick encargo dos modelos especiales para el rodaje de su famosa producción “2001, Odisea del Espacio”. En 1937 las líneas aéreas United, Twa, Eastern y Northwest eligieron a Hamilton como reloj Oficial para su personal debido a su precisión.

29


hamilton watch company

L

as dos grandes guerras fueron también escenario del desarrollo innovador de Hamilton. En 1917, fabricó el primer reloj de pulsera para cubrir las necesidades del ejercito americano. El general americano Pershing, lo utilizó para sincronizar los movimientos de sus tropas en los campos de batalla en la Primera Guerra Mundial. En la Segunda Guerra Mundial, la línea de relojes Khaki fue elegida por el ejército americano para sus tropas. Desde el punto de vista tecnológico Hamilton cuenta con dos hechos fundamentales en la historia de la relojería mundial: En 1957 creó el primer reloj electrónico del mundo: El Hamilton Ventura. En 1970 presentó el primer reloj de cuarzo electromecánico de serie limitada y numerada. Sin agujas horarias ni partes móviles, aparece la hora exacta en la esfera, con tan sólo apretar un botón. Los relojes Hamilton tienen dos líneas diferenciadas: American Classic: modelos de diseño, claramente identificados con la forma de vida americana; y modelos legendarios que Hamilton ha reeditado por sus diseños de vanguardia que han sido significativos para la marca. Khaki: los diseños de esta línea se comercializan desde principios de siglo hasta los años sesenta. El éxito obtenido, así como las tendencias de la moda actual, ha inducido a la casa a reeditarlos. A mediados de los años 70, Hamilton se une al grupo suizo S.M.H., primer grupo relojero del mundo. Desde entonces, sus diseños americanos se completan con la alta tecnología suiza de sus maquinarias.

30



viatges

SORPRENDENTE

TIROL La región más montañosa de Austria ofrece a sus visitantes una multitud de experiencias únicas. LO PRIMERO QUE LLAMA LA ATENCIÓN AL LLEGAR A TIROL ES EL ESPECTACULAR ESCENARIO DE SUS MONTAÑAS. UNAS MONTAÑAS QUE ANTAÑO FUERON BARRERA Y QUE AHORA ATRAEN A VISITANTES DE TODO EL MUNDO. por Turismo de Austria en España


sorprendente tirol

V

iajar por Tirol es un placer en cualquier epoca del año. Sus historicas ciudades y pintorescos pueblos así como su extraordinario y variado paisaje son el marco perfecto para unas vacaciones diferentes. Innsbruck, la capital del Tirol, destaca por su centro historico y su amplia oferta cultural y deportiva. Hall in Tirol es un pueblo fundado por mineros de sal con un casco antiguo muy acogedor. A tan solo 8 km de Innsbruck, en Wattens, se encuentran los Mundos de Cristal de Swarovski donde puede conocer de cerca el proceso de fabricación de los famosos cristales. En Schwaz se puede visitar la iglesia gótica mas grande de Tirol, con un techo compuesto por 15.000 tablillas de cobre, y un precioso casco antiguo formado por casas del siglo XV

y XVI. El lago Achensee se halla rodeado por un paisaje increíble. La mejor forma de llegar al lago y de disfrutar del paisaje es con el tren de vapor construido en 1889 de la “Achenseebahn”. El Achensee es el lago más grande del Tirol con 10 km de extensión, rodado por altas montañas que se reflejan en sus cristalinas aguas. Otras localidades de interes turístico son Kufstein y Rattenberg. Con la llegada del Adviento los mercadillos de navidad atraen a los visitantes con una gran variedad de eventos tradicionales en toda la región. Para los amantes de la buena cocina Tirol tiene mucho que ofrecer. La gastronomía tirolesa ofrece a sus visitantes platos tradicionales e intemacionales así como innovadoras creaciones culinarias de sus jóvenes cocineros.

33


sorprendente tirol

P

ara vivir una experiencia única nada mejor que pasar las vacaciones en una granja tirolesa, en contacto con la naturaleza y participando en la celebración de las ancestrales tradiciones y costumbres de sus habitantes. El programa “Vacaciones en la granja” ofrece estancias inolvidables en un entomo de ensueño. Montañismo, senderismo, montain-bike, golf y aventuras de otro tipo se han abierto camino en toda la región. Las montañas tirolesas ofrecen rutas de senderismo para todos los gustos y niveles de dificultad. La nueva ruta “camino

34

del águila” (Adlerweg) permite al excursionista explorar a pie toda la región. Incluye numerosas etapas en las que se visitan St. Anton, St. Johann in Tirol, el Valle de Ziller (Zillertal), los Alpes de Kitzbühel (Kitzbüheler Alpen) y Hohe Tauern en Tirol Oriental (Osttirol). Sin duda la mejor manera de descubrir a pie todo Tirol. El tipo de bicicleta define el camino a seguir: quien quiere llegar hasta la cima, toma la bicicleta de montaña; quien quiere llegar lo más lejos posible, elige la de carretera. Lo importante es pedalear. Las rutas de bicicleta del Tirol muestran a los ciclistas todas las bellezas de un paisaje único.


sorprendente tirol

L

a hospitalidad de los habitantes de Tirol es bien conocida. No hay nada mejor que dejarse mimar y relajarse en alguno de los hoteles “spa” de Tirol después de un emocionante día de vuelo en parapente sobre el paisaje tirolés, tras un paseo en bicicleta o al finalizar una partida de golf. Tanto ejercicio físico despierta el apetito - es el mejor momento de degustar alguna de las deliciosas especialidades de la cocina regional de Tirol antes de emprender otra aventura. Tanto los aficionados a los deportes como los amantes de la cultura encuentran en Tirol una amplia oferta para pasar unas vacaciones inolvidables.

35


sorprendente tirol

Caldes de Montbui

“Bañándose en arroyos gélidos o escalando rocas escarpadas se descubre el alma de Tirol. Quien busque aventura la encontrará en montañas, barrancos, cascadas y cuevas”

B

añandose en arroyos gélidos o escalando rocas escarpadas se descubre el alma de Tirol, Quien busque aventura la encontrara en montanas, barrancos, cascadas y cuevas. Las empresas de actividades al aire libre son conscientes de la fascinación que despierta el lado más emocionante del paisaje alpino, llevando a los aficionados más atrevidos a los sitios más espectaculares y reconditos. Para los aficionados al golf existe una cooperación entre las regiones de Salzburgo y de Tirol que cuenta con 32 campos de golf y más de 60 hoteles especializados. “Golf Alpin” ofrece así el complejo de golf más grande de Europa. El inicio de la temporada de invierno atrae a numerosos visitantes a sus diferentes estaciones de esquí. El Tirol se ha consolidado como uno de los destines líderes en cuanto a deportes de invierno se refiere con estaciones famosas como St. Anton, Kitzbuhel o los glaciares, abiertos durante todo el año.

Como llegar: La forma más rápida y económica de llegar a Tirol desde España es volar a Munich, Innsbruck o Zurich desde las principales ciudades españolas. Existen vuelos de Iínea diarios así como vuelos de compañias de bajo coste. Además, Tirol está muy bien comunicado por carretera y por ferrocarri.

36



gastronomia

MUGARITZ EXPERIENCIA GASTRONÓMICA


mugaritz

“SI LA GASTRONOMÍA ES COMO UNA AVENTURA, MUGARITZ OFRECE UN PASEO EMOCIONANTE”

39


mugaritz

ELABORACIÓN > Para el salsifí

Lavar el salsifí con agua, escurrir y pelar con cuidado de retirarle bien la piel. En un recipiente incorporar el agua, sobre ésta agregar el óxido de calcio. Es importante agregar el calcio al agua y no el agua al calcio, de ser así se produciría una subida de temperatura inmediata. Con ayuda de una cuchara mezclar muy bien la solución cálcica. Agregar el salsifí a esta solución y mantener su inmersión durante tres horas. Es recomendable remover el conjunto de vez en cuando, pues la cal tiende a reposarse y no actúa bien de esta manera. Retirar el salsifí de la cal apagada y lavarlo con agua fría. Sobre una bandeja, asar los salsifís en un horno a 140º C durante 1 hora. Pasado este tiempo, retirar los salsifís del horno y dejarlos en un lugar cálido. > Para el caldo de pescado

Limpiar bien toda la verdura y hacer en trozos grandes. Colocar en un puchero agregar el agua y la espina de merluza. Colocar a fuego fuerte, cuando hierva bajar el fuego al mínimo durante 15 minutos desespumar. Transcurrido este tiempo agregar el aceite de oliva y el vino. Dejar reposar 30 minutos volver a desespumar y colar. Se cuela por un paño húmedo. Reservar fuera de la nevera.

INGREDIENTES > Para el salsifí

· 4 Salsifis de tamaño mediano. > para el caldo de pescado

· 1 espina de merluza · 0’5 zanahoria. · media cebolla. · 4 tallos de perejil. · 3 litro de agua. · 20ml de vino blanco. · 30ml aceite de oliva virgen extra. > Para las huevas

· 300g de huevas marinas (lenguado, rodaballo, merluza). · 2l caldo de pescado. · 50ml aceite de oliva virgen extra, variedad arbequina. > Para el acento marino

· 2 litros de agua · 4 brotes de junco marino. [Triglochin maritimun]. · Aceite de oliva virgen extra variedad arbequina.

> Para las huevas

Extraer a una bandeja las huevas del pescado de su piel con ayuda de una cuchara. Poner en un cazo el caldo de pescado y acercarlo al fuego, un fuego muy suave hasta llegar casi al punto de ebullición. Incorporar las huevas y dejarlas cocer durante12 minutos. Colar las huevas y extraerlas a una bandeja con papel absorbente para secarlas y dejarlas sueltas. En un recipiente, guardar las huevas y ponerlas a punto de sal. Aderezarlas con una buena cantidad de aceite de oliva virgen extra. 40

> Para el acento marino

Recolectar el Triclochin maritimun y lavarlo con agua fría para retirar parte de la tierra y el polvo que contenga adherido. En un cazo incorporar el agua con sal y una vez que rompa a hervir añadir los juncos marinos y escaldarlos durante 40 segundos. Retirar y abatirlos en un recipiente con agua con hielos. Escurrir y colocarlos en una bandeja para aderezarlos ligeramente con aceite de oliva.


mugaritz

El plato de salsifí fosilizado aliñado con huevas y acentos marinos.

> acabado y presentación

Sobre un plato llano u caliente, colocar el salsifí en diagonal. Sobre un costado dejar caer las huevas marinas. Recostar sobre las huevas y los salsifís a lo largo, los juncos escaldados. En el caso de disponer de las semillas de la propia planta, añadirlas como un complemento a la textura.

41


mugaritz

INGREDIENTES > Para el helado de Vainilla

· 1,3l. leche de vaca fresca. · 100g. azúcar. · 70g. glucosa atomizada. · 20g. azúcar invertido. · 35g. leche en polvo. · 100g. dextrosa · 8g. anticristalizante CSIM. · Sal. · 30g. vainilla > Para los helechos-vainillas

· 12 helechos hembra (Pteridium aquilinum) · 500ml agua · 250gr. cenizas de sarmientos. · 500ml de agua mineral > Para la infusión de las vainas de helecho

· 15g. vainas de vainillas · 1,500ml agua · 600g. azúcar > Para el polvorón base

· 180g. Harina de trigo · 60g. Grasa de cerdo ibérico · 60g. Harina de avellana molida. · 50g. Azúcar lustre. > Para la pastilla de polipodio

· 100g. polvorón base · 15g. aceite de oliva · 15g. manteca de cacao > Para la sal de vainillas

· Sal de añana · 1 rama de vainilla

42

ELABORACIÓN > Para el helado de vainilla

Preparar un baño maría frío de agua y hielos con una cazuela con colador en su interior. Abrir las vainas de vainilla con una puntilla y mezclarla con la leche. Llevar la leche a hervor en una cazuela y bajar la temperatura con las vainas en el interior hasta los 40 º C. Añadir el azúcar, la leche en polvo, la glucosa atomizada y azúcar invertido. Mezclar con una varilla y agregar el anticristalizante. Volver a mezclar. Calentar la mezcla hasta alcanzar los 85 ºC. Colar el contenido de la cazuela a la otra dispuesta en el baño maría invertido pasándola por un con colador. Agitar y enfriar la base de helado. Colocar en bolsas de vacío en porciones de 2l. y madurar la mezcla al menos 24 horas antes de turbinar. > Para los helechos-vainillas

Sobre una parrilla quemar una palca de sarmientos hasta hacer cenizas, una vez enfriada, recoger y pasar por un tamiz. Recolectar con una navaja de campo brotes de helechos de entre 15cm y 22cm. aproximadamente. Sobre un recipiente con agua fría incorporar los helechos y con los dedos frotar suavemente para retirar los pelos que se le forman en la parte del brote donde gira el tallo.

Cortar parte del tallo y las puntas. En un recipiente incorporar las cenizas y añadir el agua poco a poco hasta diluir bien la mezcla. Añadir los helechos y dejar en la pasta de cenizas 24 horas. Lavar con abundante agua y escurrir sobre el papel absorbente, dejar 1 hora para que tomen el color marrón tostado casi negro. > Para la infusión de las vainas de helecho

Abrir las vainillas a lo largo y colocar en una olla junto con el agua y el azúcar, dejar infusionar a fuego lento durante 3 horas, colar el almíbar y colocar en otro recipiente. En una cazuela ancha colocar los “helechos-vainillas” y añadir el almíbar, aromatizar durante 1 hora. Sacar del almíbar, secar para que pierdan el brillo y secar a 45º grados durante 45 minutos. > Para el polvorón base

Calentar un horno a 170 ºC. Sobre un papel sulfurizado tamizar la harina de trigo. Introducirla al horno durante 20 minutos revolviéndola de vez en cuando para que el color que tome sea homogéneo. En un cuenco de cocina, verter esta harina, el azúcar lustre y la avellana molida. Sobre estas añadir la grasa de cerdo.


mugaritz

Avellanas, helechos y vainillas: Pastilla de raíz de polipodio con helado de vainillas y nata

Con un plástico firme pero flexible, hacer cilindros de 4cm. de ancho x 5cm. de largo. Con ayuda de una cuchara o utensilio de medidas adecuadas, rellenar y presionar levemente el cilindro plástico con la masa. Enfriar estos cilindros rellenos en cámara frigorífica durante 1 hora para que tomen firmeza. Retirar suavemente la cinta exterior y hornear las piezas crudas de polvorón en un horno a 160 ºC durante 18 minutos. Reservar bien tapados y alejados de la humedad. Para la pastilla de polipodio: Fundir la manteca de cacao junto con el aceite de oliva a 40ºC y verter en un recipiente, añadir el polvoron base y mezclar bien. Sobre unos moldes, añadir individualmente la masa y dejar reposar en congelador 30 minutos.

> Para la sal de vainillas:

En una tapa de cierre hermético incorporar la sal y las ramas de vainilla abiertas a la mitad, cerrar el bote herméticamente y agitar con fuerza, dejar cerrado hasta su utilización. > acabado y presentación

Sobre un plato plano con hendidura añadir el polvoron base, justo encima colocar una quenelle de helado de vainilla. Salar con unos cuantos granos de sal de vainilla y colocar sobre el helado la pastilla de polipodio. Colocar apoyados sobre el helado las “helechos – vainillas” en forma de puente. 43



selecci贸 lux


esport

FC Barcelona

hockey hielo “MÉS QUE UN CLUB” ES LA FILOSOFÍA DEL FC BARCELONA. Y AHÍ ES DONDE SE ENCABEN SECCIONES COMO LA DE HOCKEY HIELO, UNO DE LOS DEPORTES QUE DEFIENDEN LOS COLORES AZULGRANA EN LAS PRIMERAS COMPETICIONES ESTATALES Fotografia Luz Stella Ramirez


hockey hielo F.C.Barcelona

E

n la 1a División Estatal la emoción está servida. Y es que, a pesar de los cambios en la plantilla, el equipo intenta defender el título y poder llegar a los play-off en el mejor estado de forma posible. La pasada campaña ya consiguió proclamarse campeón de la competición doméstica. Con un balance de 11 victorias y una derrota en la prórroga se hizo con la primera plaza de la Liga Regular. Con ello, los azulgranas obtuvieron el billete directo a las semifinales del play-off final. El Majadahonda en las semis y el Puigcerdà en la gran final no pudieron con el gran FC Barcelona.

“El equipo intenta defender el título y poder llegar a los play-off en el mejor estado de forma posible”

Por otra parte, el equipo sénior barcelonista compite también con los mejores equipos de la Liga por la Copa del Rey y la Copa Federación. Precisamente los de Ramón Barón jugarán el primer partido de las semifinales de esta última competición el próximo 12 de diciembre ante el CH Aramon Jaca. Lo harán como locales, trasladándose la semana siguiente a tierras aragonesas. El partido del domingo día

20, sólo tendrá lugar en el caso de que haya empate a un triunfo cada uno. El sábado 19, en Jaca, tendrá lugar el segundo partido de la semifinal. Pero, además, el hockey hielo cuenta con una base prometedora. Con escuela de formación y equipos que van desde los Sub-9, Sub-11, Sub15, Sub-18 y Sub-20, el futuro de este deporte está garantizado. Por supuesto, en azulgrana.. 47 53


hockey hielo F.C.Barcelona

Una azaña histórica

E

l primer equipo del Barça, ha exportado el nombre FC Barcelona por todo el continente, en la previa de la Liga Europea, la Continental Cup, hecho histórico para el conjunto catalán. El equipo azulgrana disputaba por primera vez la Continental Cup. Lejos de conformarse con la primera ronda, se llegó hasta la segunda fase.

El sueño azulgrana comenzó el 25 de septiembre de 2009. Primera parada: Turquía y tres partidos por resolver. El Barça debutó con goleada ante el Herzliya Pituah israelí (14-4). Primera toma de contacto y sobresaliente de nota. Contra el Slavia Sofia el resultado fue más ajustado. Un 3 a 1, pero de nuevo el carácter goleador se hizo notar en el último partido de la ronda ante el Polis Akademisi (1-13).

48

“Un


hockey hielo F.C.Barcelona

na azaña his “El primer equipo del Barça, ha exportado el nombre FC Barcelona por todo el continente”

P

rueba superada y destino Romanía. Las cosas en la segunda ronda no fueron tan fructíferas a nivel de resultados, pero si a nivel personal y de profesionalización del equipo. La ronda comenzó con un Budapest – Barça, que acabó con triunfo húngaro por 9 a 3.Ante el M.Ciuc poco pudieron hacer los azulgranas. Con tres parciales de 4 a 0, 5 a 1 y 2 a 1. El tercer partido, y sin opciones ya para continuar en la competición continental, que

tenían los azulgranas era contra el equipo holandés de La Haya. Los de los Países Bajos han derrotado al Barça por 1-9. Este torneo supuso un auténtico entrenamiento de nivel para el FC Barcelona que se vio las caras con equipos con mucho mayor presupuesto y un nivel de profesionalismo máximo, y en que el equipo blaugrana no desentonó.

49


hockey hielo F.C.Barcelona

ser e d ” eja ecto d r no cor a arç s que B l á de s m s e e or ase d ga de b u j los bajo e a d ia el tr r ato que c o nv flejo o a c re “L fiel un

Presencia en la selección

E

l trabajo de la sección de hockey hielo está siendo de un nivel constatable. Y por ello el seleccionador Karlos Gordovil ha convocado a tres blaugranas para participar en el Mundial Sub-20 de Debrecen (Hungría). Estos son el portero Ander Alcaine y los delanteros Juan Muñoz y Oriol Boronat. La convocatoria de los jugadores del Barça no deja de ser un fiel reflejo que el trabajo de base es más que correcto y, además, es un gran espejo para toda la base que aspira a hacer más grande una sección modesta de presupuesto pero muy extensa de vocación.

50



motor

Ferrari

458 ITALIA

EL FERRARI 458 ITALIA, ES UNA BERLINETTA BIPLAZA DE 8 CILINDROS, CON MOTOR CENTRAL TRASERO, QUE REPRESENTA UN PUNTO DE INFLEXION UNICO CON RESPECTO AL PASADO EN LO QUE RESPECTA A LOS DEPORTIVOS DE ALTO RENDIMIENTO ANTERIORES DE LA CASA DE MARANELLO. per www.carsbarcelona.es


Fferrari 458 italia

E

l 458 italia se ha disenado para cumplir con las expectativas y las ambiciones de nuestros clientes mas apasionados, y siguiendo la tradicion de ferrari, hace que la conduccion resulte emocionante gracias a las innovaciones tecnologicas derivadas de los circuitos. La experiencia adquirida por Maranello en las carreras se puede sentir no solo a traves de una transferencia de tipo tecnologico, sino a un nivel mas emocional, gracias al hincapie que se hace en conseguir una union casi simbiotica entre conductor

y vehiculo. Este es uno de los aspectos en los que la aportacion de Michael Schumacher, que contribuyo a este proyecto desde el principio, fue de fundamental importancia. Gracias al nuevo motor V8 de 4.499 ec, que alcanza 570 CV, a la caja de cambios de F1 de doble embrague y a un peso en seco de 1.380 kg, el 458 Italia puede presumir de una extraordinaria relacion peso/potencia de 2,42 kg/CV (una relacion peso/potencia de 413 CV por tonelada). Esto le permite acelerar de 0 a 100 km/h en menos de 3,4 segundos, y alcanzar una velocidad maxima superior a 325 km/h.

“Le permite acelerar de 0 a 100 km/h en menos de 3,4 segundos, y alcanzar una velocidad maxima superior a 325 km/h.�

53


ferrari 458 italia

E

l 458 Italia ofrece una dinamica de vehfculos extraordinaria y una distribucion del peso optima para un deportivo con motor central trasero: el 42% sobre el eje delantero y el 58% sobre el trasero. Los desarrollados sistemas de control electronico tambien ayudan a conseguir el maximo rendimiento en todas las condiciones de conduccion. La nueva suspension, que cuenta con un sistema de brazos dobles en forma de L en la paite delantera, y sistema multilink en la parte trasera, ofrece un agarre y una estabilidad excelentes, y un manejo inigualable. Todas estas caracterfsticas, unidas a una relacion de direccion mas directa, permiten que el coche responda eficaz y rapidamente, a la vez que mantiene un confort de conduccion excelente. Este es el caso de los monoplazas de Formula 1 de la Escuderfa; los ingenieros centraron todos sus esfuerzos para conseguir la maxima eficiencia en todos los aspectos de este modelo. El resultado: el Ferrari 458 Italia emite tan solo 307 g/km de C02 y su consume de combustible es de tan solo 13,3 1/100 km (cicio combinado), estableciendo un nuevo punto de referencia para todo el sector. El 458 Italia es una si’ntesis de innovacion tecnologica, creatividad, estilo y pasion, una combinacion de caracterfsticas que representan a Italia. D. Luca di Montezemolo, presidente de Ferrari, quiso rendir homenaje a este hecho, y para ello anadio el nombre del pats natal de este coche, a la tradicional numeracion que representa la cilindrada y el numero de cilindros.

54

“El 458 Italia es una sintesis de innovacion tecnologica, creatividad, estilo y pasion, una combinacion de características que representan a Italia”


ferrari 458 italia

55


moda

SĂ?, QUIERO

traje de Giovanni Valdi


Fotografía: Xevi aymà www.xeviayma.com Estilismo: Reyman 93 790 30 13 www.trajesnovio.es y La Moda 93 741 00 55 www.lamodanuvies.com Maquillaje y peluquería: Esther Zaragoza por Bobbi Brown y Tecni-art Asistente de fotografía: Daniel Bartolomé Modelos: Karina Bartkevica y Jordi Mestre www.modelsonagency.com

sí, quiero

vestido de JESUS PEIRO

57


sĂ­, quiero

traje de Giovanni Valdi

58


sí, quiero

vestido de JESUS PEIRO

59


sĂ­, quiero

traje de Giovanni Valdi

60


sí, quiero

vestido de YOLANCRIS

61




hotels

HOTEL LA FLORIDA SI HAY UN HOTEL DONDE SE PUEDA VIVIR UNA EXPERIENCIA ÚNICA, ÉSE ES EL GRAN HOTEL LA FLORIDA, UBICADO EN LA CIUDAD CONDAL DE BARCELONA. SITUADO A 500M DE ALTITUD CON IMPRESIONANTES VISTAS PANORÁMICAS, SUS 70 HABITACIONES, REALIZADAS POR GRANDES ARQUITECTOS Y DISEÑADORES, GARANTIZAN MOMENTOS MÁGICOS QUE PERMITEN DISFRUTAR DE LA GRAN CIUDAD Y DE UNAS VISTAS QUE NO PUEDEN GOZARSE DESDE NINGÚN OTRO PUNTO DE LA CIUDAD.


la florida

E

l Gran Hotel La Florida abrió por primera vez sus puertas en 1925 y en 1939, tan sólo catorce años después de su apertura, sufrió las consecuencias de la Guerra Civil y se utilizó como hospital. Después, a comienzos de los años 40, el edificio fue restaurado y durante los años 50, se convirtió en el lugar predilecto de la burguesía catalana. Finalmente, el 29 de Abril de 2003 y tras un largo período de restauración, el Gran Hotel la Florida re-abrió sus puertas, convirtiéndose en el el único resort urbano de lujo de Barcelona.

“El cliente puede elegir entre un amplio abanico de categorías como son las habitaciones Deluxe, las Terrace o las Junior Suite”

El hotel ofrece 70 lujosas habitaciones, repartidas entre las seis plantas que forman el edificio histórico del hotel. El cliente puede elegir entre un amplio abanico de categorías como son las habitaciones Deluxe, las Terrace o las Junior Suite. Todas ellas están equipadas con TV de plasma, generosos baños de mármol con bañera y amplias duchas, suelos de madera……Además el hotel dispone del magnífico conjunto de ocho exclusivas Suites de Diseño, incluyendo la Suite Presidencial, con amplias terrazas y fantásticas vistas desde el jacuzzi.

“El hotel ofrecer propuestas muy tentadoras disponibles durante todo el año” El hotel ofrece propuestas muy tentadoras disponibles durante todo el año: para los clientes que busquen diseño y modernidad, pueden disfrutar de una estancia en una Suite de Diseño desde 575€, incluyendo un delicioso desayuno buffet, un crédito de 30€ en el restaurante gastronómico l’Orangerie y un crédito de 30€ en cualquier tratamiento del Zen Zone Spa. Para lo más románticos, el hotel ofrece una estancia desde 350€

incluyendo alojamiento con un amplio desayuno buffet, un baño romántico con velas y pétalos listos a la llegada, con cava y una cena gastronómica en el restaurante bajo las estrellas de la ciudad condal. Y para los primeros meses del año hasta Marzo, los clientes pueden disfrutar de una promoción muy especial a partir de 185€ incluyendo alojamiento con desayuno buffet, un masaje relajante de 45 minutos y un 50% en tratamientos del Zen Zone Spa. 65


la florida

“El Gran Hotel la Florida es un destino a descubrir en la ciudad de Barcelona, un lugar de ensueño para vivir una experiencia única”

E

l hotel dispone del restaurante l’Orangerie, ofreciendo una cocina Mediterránea con toques innovadores. La carta se renueva cada temporada y ofrece propuestas exquisitas como son la crema ligera de cebolla, jengibre, Bogavante y un toque de cítricos, las vieiras caramelizadas con patatas con sobrasada y chutney de tomate, el cochinillo confitado con boniato a la brasa y escalunias glaseadas al vino rancio o la deliciosa tentación Pasión por el chocolate. Para las noches de verano, les recomendamos no perderse las cenas barbacoa al aire libre con la ciudad a sus pies y los refrescantes cócteles servidos en el Bar Miramar, al lado de la piscina.

66

El impresionante Zen Zone Spa, incluye una piscina interior y exterior de 37m de largo, sauna, hammam, jacuzzi y 4 cabinas donde se pueden realizar tratamientos de belleza con los exclusivos productos Payot y una gran variedad de masajes entre los cuales destacamos el Masaje Zen Zone: se trata de 5 masajes en uno, incluyendo un masaje oriental shiatsu craneal y facial, un masaje de piedras calientes en la espalda, un relajante de brazos, piernas cansadas y reflexología podal. Como novedad, también se ofrece un menú pensado exclusivamente para los más pequeños de la casa hasta 12 años (Blancanieves y los 7 enanitos, la Bella Durmiente o la Cenicienta).



speaker’s corner 26

Carrer Nou 9, 27. 08301 Mataró · Tel. 937905582 · robafaves@robafaves.com · www.robafaves.com

Amy Macdonald Re-edició de This is the life - Edició especial

música

Aprofitant el bon moment de l’artista a nivell mundial en el panorama musical, el proper mes de novembre, tindrem nou llançament de Amy Macdonald. Es tracta d’una re-edició del seu disc “This Is The Life” (editat el passat mes d’octubre) en format especial amb 2 CD’s, incloent un bonus CD amb cançons inèdites i versions en directe.

El seu nou single “This Is The Life” és la cançó amb la que Amy Macdonald per fi, s’ha col.locat en els països com França on ja és també un èxit de ràdio. Genealogía de una bruja Benjamin Lacombe, Sésbastien Pérez ed. Edelvives (+9 anys)

llibres

La Lisbeth es prepara per passar les vacances de Nadal a casa de la seva àvia. La Lisbeth és una nena especial amb alguns poders, com la seva àvia, per això s’hi entén tan bé. A ca l’àvia la Lisbeth es troba amb el veí, l’Edward, i plegats descobreixen el munt de llibres que l’àvia té a les golfes, n’hi ha un, però de molt especial, prohibit...

Viatge màgic a Àfrica

Jordi Llompart Filmax

cinema

Després de la seva trobada amb un nen Bosquimano hospitalitzat, Jana, una nena de 10 anys, iniciarà un viatge fantàstic a la recerca del nen per Àfrica, la seva terra. Acompanyada del seu cavall alat, Jana coneixerà Mel, el seu nou millor amic, i junts viuran autèntiques aventures amb animals, plantes i criatures fantàstiques. Amb l’ajuda de la seva Fada màgica (Leonor Watling) Jana travessarà els límits de la imaginació, aprendrà a vèncer els obstacles que es presenten en el seu camí cap al món de la imaginació i els éssers fantàstics de la sabana africana. 68

Peret Nuevo single “La Chabola”

És la samba “Despejo na favela”. Gairebé mai no s’ha identificat a Peret amb la música brasilera, però ha cantat amb Maria Creuza i va coincidir al Midem de 1968 amb Roberto Carlos. Peret: “En el Midem nadie quería saber nada de España, cuando me anunciaron, la gente se salía del auditorio a fumarse un cigarrillo. Ese año triunfamos Roberto Carlos y yo. “La Chabola” la grabé hace mucho tiempo. Aquí canto con LaMari de Chambao”

Maleeixo el riu del temps Per Petterson Club editor/Mondadori

Aarvid Jansen, protagonista de la novel·la, és en ple procés de divorci quan a la seva mare li diagnostiquen un càncer terminal. Aarvid intenta aturar el temps però aquest se li escola entre els dits. Petterson ha escrit una novel·la marcadament biogràfica, d’una prosa exquisida però immensament trista. No és fins que passen els dies i has paït la història que t’adones que has llegit un bon llibre.

Precious Lee Daniels Filmax

Claireece “Precious” Jones té 16 anys, és obesa i analfabeta i espera el segon fill del seu propi pare absent. Forçada a abandonar l’escola a causa del seu embaràs, Precious acaba en un institut per a casos desesperats. I allà, en l’últim esglaó d’aquells que ja han baixat totes les escales, hi ha la senyoreta Rain, una mestra jove, combativa i radical a través de la qual Precious tindrà la possibilitat de recuperar la seva veu i la seva dignitat descobrint un nou món en el que pot per fi expressar d’una manera que mai abans havia imaginat.

Pl. de l’Esposalda, 8 · 08520 Les Franqueses del Vallès · Tel. 938467861 · info@lesposalda.cat · www.lespolsada.cat


música

Nellie McKay Prepárate para entrar en un musical de los años 50 y ver las cosas de color de rosa

N

ellie McKay, jovencísimo icono neoyorquino, actriz, compositora, escritora, activista feminista y ecologista, presenta su nuevo disco “Normal As Blueberry Pie” (Un Tributo a Doris Day). Con una composición propia y 12 temas seleccionados de las más de 600 grabaciones de Day, “Normal As Blueberry Pie” es un merecidísimo homenaje a uno de los mitos de Hollywood de mitad del s.XX.

“Las personas que más van a necesitar este disco son las cínicas, Doris Day es tal bocanada de aire fresco… ¡no hay nada de malo en la belleza!” – Nellie McKay. 69


Welcome to Mataró Google portraits

RAÚL RONCERO, MATARÓ, 1987. LLICENCIAT EN BELLES ARTS PER LA UNIVERSITAT DE BARCELONA, HA ESTAT ARTISTA RESIDENT A CAN XALANT, CENTRE DE CREACIÓ I PENSAMENT CONTEMPORANI DE MATARÓ, ON HA POGUT COMPLETAR LA SEVA FORMACIÓ A PARTIR DELS WORKSHOPS ORGANITZATS PEL PROPI CENTRE. EN EL MARC EXPOSITIU, RAÜL RONCERO HA PARTICIPAT EN DIVERSOS ESDEVENIMENTS DESTACANT LA SEVA PARTICIPACIÓ EN 3 EDICIONS DE LA MOSTRA D’ART JOVE DE MATARÓ (2006, 2007, 2008), IKAS-ART (BILBAO 2008), L’EXPOSICIÓ INDIVIDUAL “INTERIORES POR SOLO 1,50€” A CA L’ARENAS (MATARÓ 2008), “L’AIRE QUE RESPIRO” A LA SALA D’ART JOVE (BARCELONA 2009) I “HAPPY BODY” A LA SALA AGENT DOUBLE (GINEBRA 2009). RECENTMENT HA PRESENTAT EL PROJECTE “WELCOME TO MATARÓ” GUANYADOR DE LA “BECA MATARÓ” CONVOCADA PER CAN XALANT.

Proto-tics

Metamonstruosis Google portraits Metamonstruosis Interiores por solo 1,5 euros

Welcome to Mataró

Proto-tics Interiores porLa solo 1,5Interiores euros por solo 1,5 euros mujer en los fotogramas

Proto-tics

Google portraits Welcome to Mataró Proto-tics Muñecos

Proto-tics

Google portraits

Proto-tics

Metamonstruosis Interiores por solo 1,5 euros Welcome to Mataró Muñecos Welcome to Mataró Welcome to Mataró Metamonstruosis Google portraits Metamonstruosis Welcome to Mataró Metamonstruosis Welcome to Mataró WelcomeProto-tics to Mataró Prototipos Metamonstruosis

Google portraits Welcome to Mataró

Interiores por solo 1,5 euros

La mujer en los fotogramas

Interiores por solo 1,5 euros Metamonstruosis

Welcome to Mataró

Muñecos Proto-tics

Muñecos

Proto-tics Interiores por solo 1,5 euros Welcome to Mataró Welcome to Mataró

Interiores por solo 1,5 euros Proto-tics Welcome to Mataró Welcome toMataró Mataró Welcome to Google portraits Metamonstruosis

Muñecos

Welcome to Mataró

Interiores por solo 1,5 euros

Evoluciones fotogramas

La mujer en los fotogramas Muñecos

www.raulroncero.com

Welcome to Mataró

RAÚL RONCERO RAÚL


raul roncero

> PROTOC-TICS, 2009

71


raul roncero

> PROTOC-TICS, 2009

> PROTOC-TICS, 2009 72


raul roncero

L

es cases ideals de les revistes d’interiorisme, l’apropiació de símbols per part de les institucions turístiques o els models perfectes que surten retratats als mass media, són alguns dels temes que ha tractat Raül Roncero en la seva obra. Paraules com “representació”, “convenció” o “símbol” representen els eixos fonamentals del seu treball, que es centra principalment en el procés de transformació en imatges, figures o idees de coses que pertanyen al que coneixem com a realitat. Un procés en el qual s’hi intenta plasmar aquesta suposada realitat, però que sempre està condicionada pels interessos de les persones que la representen.

> LA MUJER EN LOS FOTOGRAMAS

> PROTOTIPOS

EVOLUCIONES < FOTOGRAMAS 73


il路lustraci贸



tienes cinco minutos? “te informamos sobre nuestras tarifas planas personalizadas� http://www.lux360.com/revoluciongrafica uri@revoluciografica.com 93 799 83 68


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.