Citymag 64

Page 1

: Mai 2013 - N° 64

citymag INFOS LOCALES - GRATUIT ! - 46 04 97 00 - CITYMAG@CITYMAG.MR

Le printemps des arts à Nouakchott

p. 3/6-10


2


: interview

Jany Bourdais: «Il manquerait un centre culturel mauritanien» Directeur-adjoint à l’Institut français de Mauritanie, Jany Bourdais est aussi un spécialiste des arts plastiques. Et puisqu’en ce mois de mai particulièrement riche en expositions Citymag donne un coup de projecteur sur les arts visuels mauritaniens, nous lui avons demandé de faire avec nous un état des lieux en quelques questions. Propos recueillis par Claire Jeannerat

Citymag: - Ce mois de mai ressemble à un printemps des arts mauritaniens, avec des artistes nouveaux venus sur la scène artistique et un projet inédit qui marie musique et peinture. Quel regard portez-vous sur ces événements? - Jany Bourdais: Plus il y a d’expositions mieux c’est. À la fois pour les artistes et pour le public - parce que là aussi il y a un manque, ce que j’appellerais un déficit de l’accès à la culture pour tous. Mais malheureusement il y a très peu d’espaces, c’est d’ailleurs un peu le rôle de l’IFM de combler ce manque. Donc trois expos en même temps, un “printemps des arts mauritaniens”, je trouve ça très bien. C’est même dommage qu’il n’y en ait pas une autre en même temps au Musée national ou ailleurs! C’était l’idée du Salon des arts mauritaniens au mois de novembre dernier: faire parler des artistes mauritaniens et leur donner la parole. Mais en même temps ce n’est pas qu’à moi de faire ça. Le prochain Salon sera organisé par l’IFM, mais à l’avenir j’aimerais bien qu’il ait lieu ailleurs, au Musée national par exemple.  Selon vous, quelles sont les principales difficultés que rencontrent les artistes, plasticiens en particulier, mauritaniens? - Le manque de structures pour les aider à produire et à montrer leur travail. Le manque aussi de public: on voit bien lors des expos qu’il n’y a pas beaucoup de monde, et dans les galeries zeinart et Sinaa ce sont surtout des expatriés qui viennent. Je dois dire que je suis content quand je vois par exemple les photos du dernier vernissage à l’IFM: il y avait beaucoup de Mauritaniens. Mais la difficulté capitale c’est le manque de formation. C’est fondamental, or les lacunes sont importantes. Je m’en suis réellement aperçu lors de l’atelier de dessin avec Patrick Sirot ou bien dernièrement avec François Brueschy: les artistes avaient trop peu de références, ils ne savaient pas tous ce qu’est un cercle chromatique par exemple. Il a dû faire un cours inattendu sur la théorie des couleurs mais très utile aux peintres, et ils étaient très curieux, très intéressés. Je dirais enfin qu’il y a un manque d’investissement et de mise en place de mesures efficaces du gouvernement pour l’ensemble de la culture. Il manquerait peut-être un centre culturel mauritanien par exemple quelque part, qui pourrait montrer la vivacité des arts mauritaniens, faire connaître mieux la scène artistique locale et les aider à être présentés à l’extérieur des frontières.  Quels conseils donneriez-vous (ou donnez-vous) aux artistes mauritaniens? - Il faut qu’ils soient curieux, qu’ils aillent voir les autres. Je n’en vois que quelques-uns par exemple à la bibliothèque regarder les livres d’art. Je les vois aussi très peu visiter les expos. Et qu’ils travaillent. Les arts visuels c’est une discipline très très dure. Certains artistes travaillent vraiment et l’on voit vite l’évolution : je pense à Mamadou Ane, à Oumar Ball, Haidara... Haidara par exemple c’est extraordinaire ce qu’il a fait en deux mois. Oumar aussi, par rapport à ce qu’il m’a montré il y a un an et demi à mon arrivée, il a travaillé, et il a évolué.

BIO EXPRESS

Jany Bourdais a étudié les arts plastiques à l’Université de Paris I. Son parcours professionnel a débuté en Éthiopie, où il enseigne les arts plastiques pendant 4 ans. Il dirigera ensuite plusieurs Centres culturels français à travers le monde, en Jordanie, Syrie, Italie et Indonésie. Ces séjours à l’étranger alternent avec des retours au pays où il fut directeur du Crestet Centre d’art contemporain et chef du Département arts visuels-patrimoine-architecture à l’AFAA (Ministère des affaires étrangères). De 2006 à 2010 enfin, il fut attaché culturel au Vietnam et au Liban avant de rejoindre la Mauritanie en 2011. On pourrait ajouter qu’il a été directeur de collection dans plusieurs maisons d’édition, commissaire d’une cinquantaine d’expositions, membre du Conseil d’administration des Rencontres de la photographie d’Arles et qu’il est Chevalier dans l’ordre des Arts et lettres, mais ça commencerait à faire beaucoup, non? C’est ce qui m’a guidé à faire des ateliers avec l’Union des artistes-peintres mauritaniens: nous avons mis sur pied un atelier de dessin, un atelier d’histoire de l’art et le dernier sur la couleur, parce qu’on s’est aperçu qu’il y avait une soif d’apprendre, de découvrir, de combler certaines lacunes, faute de formations professionnelles. J’espère que l’atelier sur la couleur aidera les artistes à identifier leurs couleurs personnelles, leur propre palette.  Quel est le rôle de l’IFM dans ce domaine? Vous proposez des ateliers, organisez des expositions... Quel est l’intention qui sous-tend tout cela? - C’est ce que je viens de dire, d’accompagner les artistes dans leur formation et leur recherche, de les aider à exposer et à comprendre ce qu’est une exposition par exemple, que ce n’est pas seulement un marché pour vendre, mais aussi une mise à nu pour être confronté à un public, ce qui les aidera à avancer dans leur travail. C’est ça pour moi l’aide à un artiste: c’est l’aider à être un artiste. 

3


TASIAST MAURITANIE Une Filiale de Kinross

LA FORMATION, GAGE DU PLEIN EMPLOI DES JEUNES

4


Opération port propre

En Mauritanie, les jeunes journalistes ont désormais leur espace, à savoir le CJJ: le Club des jeunes journalistes. Le CJJ, cadre d’action des jeunes professionnels de la presse écrite, électronique et de l’audiovisuel, a été lancé le 14 février dernier à travers la mise en place d’un bureau exécutif de cinq membres. Le CJJ est né suite à une réflexion approfondie sur les conditions difficiles de travail auxquelles les jeunes journalistes sont confrontés dans les rédactions et sur le terrain. Il s’est fixé comme principaux objectifs la promotion et l’accompagnement des jeunes journalistes; leur formation et le renforcement de leurs capacités; ainsi que la promotion du journalisme comme vecteur d’éducation. Il mène depuis lors des actions de vulgarisation médiatique et institutionnelle à différents niveaux. En-dehors de ses réunions mensuelles, le CJJ qui poursuit sa campagne d’adhésion prépare le lancement officiel de ses activités à travers un dîner de gala. Par ailleurs, à l’occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse 3 mai, il organisera une conférence-débat le 5 mai à 17h à l’Espace culturel Diadié Camara (Socogim PS). > Contact: Cheikh Oumar Ndiaye, 46 80 62 91 / 36 24 75 88

Camions, brouettes, pelles et huile de coude: le 22 avril au matin a commencé une opération de nettoyage du port artisanal de Nouakchott organisée par la Fédération mauritanienne des mareyeurs (FMM), en partenariat avec Pizzorno et la Communauté urbaine de Nouakchott. Une première, dictée par ce simple constat que «nous sommes

Vernissage b

Knou a

mardi 9 mai à 17h00 texte musique peintures

Malouma à la

Suivi d'un débat Fondation Malouma

Sidi Yahya exposition du 9 mai au 20 mai 2013

Vernissage

Saleh Lo enfants et talibés

Jeudi 23 mai à 17h00 peintures

exposition du 23 mai au 10 juin 2013

zeinartconcept 46 51 74 65 www.zeinart.com Ilot C, Nouakchott

mai 2013

là, nous travaillons ici, et on ne peut pas travailler dans un endroit sale. L’hygiène c’est essentiel», résume Mohamed Lemine Ould Jumani, président de la FMM. Le nettoyage a débuté autour des bâtiments, et s’est poursuivi les jours suivants à l’intérieur du site. Une initiative à saluer, assurément.

de photo

La section culturelle de l’Ambassade d’Espagne organise pour la troisième année consécutive son concours de photographie. Doté de trois prix, il s’adresse à tout photographe amateur ou professionnel résident en Mauritanie. Cette édition s’articule autour de trois thèmes: Nature, Réalité sociale et Projets espagnols de coopération au développement. Les inscriptions seront ouvertes ce mois et s’étaleront jusqu’à mi-juin. Pour plus d’informations, contacter l’ambassade à l’adresse emb. nouakchott@ maec.es.

Un peu d’Abidjan par ici Des Ivoiriens résidant à Nouakchott ont créé au début de cette année un Centre culturel ivoirien en Mauritanie. Les promoteurs de cette nouvelle structure sont partis du constat que contrairement aux Américains, aux Français et à certains pays arabes, les ressortissants sub-sahariens ne disposent pas d'un centre culturel à Nouakchott. «Nous avons décidé de créer ce centre pour, d'une part, combler un vide, et d'autre part, faire connaitre la culture ivoirienne aux Mauritaniens et inversément», affirme Bonnard Mobio, direc-

teur général du centre. Situé à la Cité-Plage dans la commune de Tevragh Zeina, le dernierné des centres culturels de la capitale sera, selon son directeur, un lieu de confrontation artistique et culturelle ouvert à toutes les sensibilités. Le centre dispose déjà d'un site web consultable à l'adresse www.ccim.webnode. fr, où l’on trouve notamment des adresses de restaurants ivoiriens à Nouakchott, un calendrier des événements prévus et les coordonnées des responsables.

Enquête sur les Imraguen

Qui sont les Imraguen? Comment leur société a-t-elle évolué depuis les années 1970? C’est imraguen sur ces questions qu’a enquêté Sébastien duPêcheurs Sahara atlantique Boulay, anthropologue et maître de conférences à la Sorbonne. Le résultat vient de paraître sous la forme d’un ouvrage intitulé Pêcheurs imraguen du Sahara atlantique, mutations techniques et changements sociaux des années 1970 à nos jours, publié aux éditions Karthala. Il dévoile, nous expliquet-on en quatrième de couverture, «la façon dont ces précieux pourvoyeurs de ressources alimentaires, partiellement intégrés au Parc national du Banc d’Arguin en 1976, ont dû simultanément adopter des logiques de pêche plus intensives, inféodées aux lois de l’économie de marché, et se soumettre à des injonctions de conservation de la nature de plus en plus lourdes». Qui sont ces fameux Imraguen dont les voyageurs et naturalistes de tout poil continuent aujourd’hui de vanter l’écologie « modèle » et les pratiques de pêche « durables » ? Constituent-ils une « population » à part entière, avec une organisation sociale et une langue qui leur seraient propres, ou sont-ils une simple composante de cet ensemble socioculturel maure ouest-saharien, spécialisée dans l’exploitation de ressources marines surabondantes ? Célébrés pour leur traditionnelle pêche au filet d’épaule et pour leur économie égalitaire, les Imraguen ontils été épargnés par les grandes mutations sociales et démographiques (sécheresses, sédentarisation et croissance urbaine exponentielle) survenues en Mauritanie au cours des années 1970 et 1980 ? Le présent ouvrage tente de répondre à ces questions en examinant les formes et les mécanismes des transformations sociales vécues depuis quarante ans par cette petite communauté de pêcheurs nomades saisonniers, disséminée sur 200 kilomètres d’une côte saharienne des plus inhospitalières. Il dévoile la façon dont ces précieux pourvoyeurs de ressources alimentaires, partiellement intégrés au Parc national du Banc d’Arguin en 1976, ont dû simultanément adopter des logiques de pêche plus intensives, inféodées aux lois de l’économie de marché, et se soumettre à des injonctions de conservation de la nature de plus en plus lourdes. Cette enquête ethnographique et historique, prenant les techniques comme porte d’entrée, offre un éclairage nouveau sur ce groupe de pêcheurs singulier et sur les modalités (matérielles, sociales, identitaires…) selon lesquelles il a su négocier sa survie face aux incertitudes et contradictions du monde globalisé. Sébastien Boulay est anthropologue, maître de conférences à l’Université Paris Descartes (Faculté des sciences sociales de la Sorbonne) et membre du Centre population et développement (CEPED), UMR 196 UPD-INED-IRD.

Sébastien Boulay

journalistes

Concours

Pêcheurs imraguen du Sahara atlantique

: news L’écho des jeunes

Sébastien Boulay

Mutations techniques et changements sociaux des années 1970 à nos jours

ISBN : 978-2-8111-0896-0

hommes et sociétés

KARTHALA

5


: À LA UNE

Coup de projecteur sur l’art mauritanien La muse de la peinture aurait-elle décidé de séjourner à Nouakchott en ce mois de mai? On observe en tout cas une conjonction des arts particulière, matérialisée en trois événements principaux: la première exposition personnelle de Hussein Haidara, lauréat du Salon mauritanien des arts plastiques 2012 (photo cidessus), à l’Institut français de Mauritanie; la première exposition également d’un autre peintre mauritanien, Saleh Lo, à la galerie zeinart; et, au même endroit, une exposition d’un genre inédit qui célébrera les noces de la musique et la peinture à travers les toiles de Sidi Yahya inspirées par la musique de Malouma. À ces trois événements, détaillés dans les pages suivantes, s’ajoute le Festival Libre Art, qui recevra notamment la visite d’Ousseynou Wade, secrétaire général de la Biennale de l’art africain contemporain de Dakar jusqu’à tout récemment. C’était plus qu’il n’en fallait pour que Citymag décide de consacrer son dossier du mois aux arts visuels en Mauritanie, complété par l’interview en page 3 du directeur-adjoint de l’IFM Jany Bourdais. Claire Jeannerat

6


Photo Isabel Fiadeiro

Hussein Haidara

et le culte de Babel

C

’est au Ksar, dans un bâtiment de l’époque coloniale, que vit et travaille Hussein Haidara. A l’arrière de la maison, un arbre étend son ample ramure au-dessus de la cour où rumine un bouc placide. Devant, trois marches d’escalier conduisent à l’atelier de l’artiste, un espace tout en longueur peuplé, le jour de notre visite, d’un étrange bestiaire: corps humains et têtes d’animaux, créatures cornues et griffues, à deux ou quatre pattes, vaguement inquiétantes. Est-ce l’effet de la concentration dans cet espace réduit? Ou le seront-elles autant à l’Institut français de Mauritanie, où elles sont exposées du 7 au 31 mai? Car ces pièces (16 sculptures et 20 tableaux) constituent la première exposition personnelle de Hussein Haidara, lauréat du prix MarieFrançoise Delarozière (à l’unanimité du jury) lors du 1er Salon des arts plastiques mauritaniens en novembre dernier.

et artiste Isabel Fiadeiro, qui s’intéresse à son travail. «Après un moment il a disparu, se souvient-elle. Et un jour il est revenu, et il avait tous ces tableaux dans le poulailler derrière la maison, sur l’excision, la violence... C’était tellement fort! Je l’ai encouragé à creuser encore ses sujets». Et c’est lors de l’exposition Les oiseaux d’Oumar Ball à la galerie Sinaa qu’il a le déclic pour la sculpture. Initialement, Haidara devait consacrer son exposition à la thématique de la guerre, déjà abordée dans la trilogie de «tableaux en relief» qui lui a valu son prix au Salon des arts (Vengeance sans frontières, Répression militaire et Virginité). Mais les événements de ce début d’année au Mali l’ont contraint à réorienter sa réflexion. Et c’est au culte de Babel qu’il s’est intéressé, et à sa théorie de l’évolution, dans laquelle ces «hommesanimaux» représentent les ancêtres de l’humain.

À travers cette Réflexion animiste (c’est le titre de l’exposition), Haidara interroge également les croyances actuelles. «Il Né au Mali il y a 38 ans d’un père mau- y a toujours eu des gens plus instruits ritanien et d’une mère malienne, arrivé à qui ont développé des croyances et les Nouakchott à l’âge de 12 ans, Hussein ont imposées aux autres. Mais où est la Haidara a déjà un long parcours artis- vérité dans tout cela?», s’exclame-t-il. tique derrière lui, entre dessin, poésie, peinture, bogolan et calligraphie. C’est À cette réflexion sur le fond fait écho à la Maison des artistes, qu’il fréquentait une recherche sur la forme. Les figures assidûment, qu’il rencontre la galeriste d’Haidara sont composées d’un squelette

en fil de fer habillé de chiffons puis recouvert d’un matériau 100% naturel: le palmier, décliné sous toutes ses formes, de l’écorce à la palme. Complexe, exigeante, l’œuvre d’Haidara déroutera assurément les visiteurs de l’exposition, tant son travail détonne sous le ciel mauritanien. C’est bien ce qui impose d’aller le voir. 

7


: À LA UNE

Saleh Lo

donne un regard aux talibés

U

ne cour baignée de soleil au Cinquième. Des chèvres, du linge étendu, l’odeur du tieboudienne qui mijote. Saleh, jeans, T-shirt et sourire impeccables, nous ouvre la porte de la maison familiale et nous précède dans son atelier: quelques mètres carrés éclairés d’une ampoule jaune. Du haut des murs, une douzaine de talibés nous fixent d’un regard intense. Bientôt ils rejoindront les cimaises de la galerie zeinart, qui accueillera du 23 mai au 10 juin la toute première exposition de Saleh Lo. Lorsque la galeriste - et artiste - Isabel Fiadeiro rencontre Saleh l’année dernière, il débute dans la peinture: «J’ai commencé en 2007-2008, seul, en faisant des recherches sur Internet, précise-t-il. Mais ensuite j’ai arrêté à cause du travail (il travaille de nuit dans un hôtel, ndlr). Et c’est l’année dernière seulement que j’ai repris». Empressons-nous cependant d’ajouter qu’il dessine depuis l’âge de sept ans: «J’ai commencé à l’école. Après je copiais sur les journaux, et puis je faisais des croquis de ma famille et mes amis». Tout cela en parfait autodidacte.

8

En peinture, «il faisait ce que font beaucoup d’autres artistes d’ici: le Peul avec son bâton, la brousse», se souvient Isabel. Mais son œil expert décèle chez le jeune homme (Saleh Lo est né en 1984 à Nouakchott) un potentiel, notamment dans l’utilisation de la couleur. Bientôt il s’essaie au portrait; et puis vint la décision d’une future exposition autour du thème des talibés. Mais attention: pas n’importe quels talibés, et surtout pas n’importe comment: «J’ai amené des enfants à la maison, je leur ai préparé à manger, je les ai emmenés à la salle de jeux... Après certains sont revenus d’eux-mêmes, et j’ai parlé avec eux avant de les photographier puis de les peindre». Bref, Saleh connaît chacun des enfants qui figure sur ses tableaux: «C’est comme ça que j’ai appris que certains d’entre eux sont nés à Nouakchott, que lorsqu’ils ne ramènent pas ce qu’ils doivent, certains marabouts les font dormir dehors». La force d’expression des visages, renforcée par l’absence de décor autour des personnages qui émergent d’un fond coloré, est le reflet de cette approche. Ces talibés ne nous fixent pas seulement de leur regard, ils nous parlent, à nous qui parfois détournons les yeux lorsqu’ils nous sollicitent dans la rue. C’est un peu troublant. C’est donc que Saleh Lo a réussi ce qu’il a entrepris. 


Grande boucherie mauritanienne La meilleure adresse de Nouakchott pour vos viandes, poissons, fruits et légumes.

Tél: 36 62 82 84 / 45 29 49 26

Akid

Des produits tunisiens de qualité à petits prix à la foire permanente des produits tunisiens (Akid) 9


Photo Isabel Fiadeiro

: À LA UNE

Malouma & Sidi Yahya: Les noces de la musique et de la peinture

O

nze titres, onze tableaux. Les couleurs de Sidi Yahya en écho à l’ardin de Malouma. La musique et la peinture célébrées dans une même exposition: c’est l’aboutissement d’une démarche inédite, sans doute, en Mauritanie, et ce sera à voir, à écouter et à lire à la galerie zeinart du 9 au 20 mai. Au commencement était le nouvel album de Malouma, Knou, qui sortira le 23 septembre à Paris. Onze titres, on l’a dit, qui célèbrent «le patrimoine national à travers la musique moderne», explique l’artiste. L’histoire aurait pu s’arrêter là. Mais «j’ai senti que j’écrivais des images», poursuit Malouma. Elle vérifie son intuition auprès du peintre Sidi Yahya, qui confirme. Le peintre s’installe alors en résidence à la Fondation Malouma. «Parfois j’écoute l’album, parfois Malouma est à côté de moi, elle chante, elle raconte des his-

10

toires. C’est une source d’inspiration qui n’a pas de limite, confie le peintre, subjugué. La charge émotionnelle était très forte, ça se retrouve dans les toiles». Les tableaux de Sidi Yahya illustreront le livret du CD, actuellement en cours de mastering à Londres. Mais avant cela, ils seront présentés à la galerie zeinart lors d’une exposition qui donnera, elle aussi, à voir et à entendre. Chaque tableau sera en effet accompagné de la chanson qui lui correspond, audible grâce à des écouteurs. Le texte traduit sera également affiché à côté de la toile. Ajoutons que pour ceux qui seraient intéressés à creuser plus avant autour de cette thématique, le vernissage (9 mai à 17h) sera suivi d’une conférence-débat intitulée «Regarder laemusique, écouter la peinture?» (à 18h45 à la fondation Malouma, à deux pas de la galerie). Les deux artistes y parleront de leur projet et animeront le débat. 


3 raisons de boire Maa’Rim 1 | Maa’Rim est une eau naturelle, pure et équilibrée. 2 | Les sels minéraux, indispensables pour l’équilibre de l’organisme, sont harmonieusement présents dans l’eau Maa’Rim. 3 | La nappe phréatique de Bénichab et les couches géologiques de la région de l’Inchiri assurent à l’eau Maa’Rim un long processus de filtration et de purification.

Une usine unique en Mauritanie Près de 30 000 bouteilles par jour, des lignes de production en activité 24h sur 24, un respect total des règles d’hygiène et de sécurité... Bienvenue dans l’une des plus importantes usines de production d’eau minérale en Mauritanie. 100% automatisée pour plus de sécurité, notre chaine de production, conforme aux normes européennes les plus strictes, est équipée d’un système de surveillance bactériologique permanent. Un programme d’analyses rigoureux permet de maîtriser avec précision la qualité de l’eau Maa’Rim et ce, en toute sécurité. Soucieux de votre santé et de l’environnement, Maa’Rim utilise des emballages plastiques composés de matériaux testés afin de préserver toutes les qualités intrinsèques de l’eau de source Maa’Rim. De plus, les bouteilles PET (Polytéréphtalate d’éthylène) sont 100 % recyclables.

La source de Benichab Situé à 200 km au Nord-Est de Nouakchott, la nappe phréatique aquifère de Bénichab est la plus grande source d’eau minérale de Mauritanie. D’une pureté rarement égalée, elle est contenue dans des grès argileux, peu perméable, ce qui rend l’eau de source Maa’Rim exceptionnellement douce.

votre source de vitalité 11


12


: POÉSIE

Vrilles à Tombouctou Bios Diallo est poète, romancier et essayiste. Avec une trentaine de poètes et écrivains, il a participé à un recueil de poésie dédié à la ville de Toumbouctou malmenée depuis le début de la guerre au Mali. Chacun a offert un texte pour ce recueil intitulé «Voix hautes à Tombouctou». Nous vous livrons ici celui de l’écrivain mauritanien.

Fille de plusieurs siècles Âme de plusieurs toits Toi la jumelle des plus hautes pensées Toi qui abritas les foyers rayonnants des audaces humaines Couvas les Saints sous tes langes Toi qui offris au monde les éclats de ton savoir disputé Te voilà sous le linceul Noir De l’intolérance Ma main saute une page Car le poème est un tissage de mots Texte muet dira la machette qui sangle tes murs Mais ce texte je le jure Sera épée de combat Des mots déchirant le pagne de l’humiliation Je bégaie sur ton nom Tombouctou Vrille de tous les temps Haie d’honneur des Saints Que nulle souillure ne pourra noircir Tombouctou Ma voix hume Les sanglots de tes enfants en pleurs Terrés sous tes feuillages mâtinés Voilà que le plus jeune d’entre eux me murmure Que leurs larmes laveront ton nom Tombouctou Les Saints de tes tombeaux Et leurs pèlerins Ne seront jamais humiliés Les livres sacrés Construits dans la foi Et par les épigraphes de divines écritures De mains pures De volontés sincères N’ont jamais porté de sang

Ô Tombouctou Honnir le son qui pousse du désert Guérir la chair taillée Peindre d’un doigt neuf tes mausolées lacérés Dans la sculpture de l’arbre Sous le cuivre de tes lambeaux Voilà la sculpture dressée par ce poème Jumelle des astres Ta terre est le nombril viril du temps Tombouctou Secoue la tête Toi l’Arche aux réserves infinies Sur ta fibre érectile Des bras se dresseront Au milieu de tes confessions pour te soutenir Te soustraire de la nuit fumante Dans les ruelles de tes bosquets De terres asséchées J’observe tes femmes Les seins suintant de sueur Dos couverts de boutons De honte De mépris Sur le poème de leurs cernes pas de rime Puisque leur vie ne rime plus à rien Elles étalent des poitrines d’asphaltes Aux larmes ravalées Ongles d’hommes Bras coupés Elles prient sur la roche Tresses dans les détritus de passants sans âmes Ô Tombouctou Sur les termitières éventées de ta ville trône le fennec Dérobeur d’identités Il pisse sur les vierges vergetures de sol muet Mon poème bégaie Doute de la morve religieuse De ces chapelets baissés de Sages abusés La bave qui n’a jamais béni Jamais épanoui Jamais enfanté de mémoires Ne saurait être le Minaret des sages Que les morveux s’en aillent Ma plume à leur trousse


: en ville

L es rues de Nouakchott par leur petit nom (2) poste Guissé Abou Guelele, oubliant qu’ils sont eux aussi situés sur la rue Abou Bakr Ben Amer (figure emblématique de l’histoire des Almoravides).

Après les rues de Capitale dans notre précédent numéro, c’est dans celles du Ksar que nous vous emmenons ce mois-ci à la chasse aux vestiges, toujours sous la conduite d’Ahmed Mahmoud Ould Mohamed. Texte et photos Claire Jeannerat

E

n 1963, disions-nous il y a un mois, le Conseil municipal de Nouakchott, fraîchement promue capitale de la toute nouvelle République islamique de Mauritanie, a baptisé 58 rues: 25 à Capitale et 33 au Ksar, les deux seuls quartiers de la ville à l’époque. Cinquante ans plus tard, ces noms sont à peu près complètement tombés dans l’oubli, au grand dam des passionnés d’histoire comme Ahmed Mahmoud Ould Mohamed, auteur d’une chronique sur le sujet dans L’Authentique. Qui dira par exemple que le cordonnier Drame tient boutique à l’entrée de la rue Abou Bakr Ben Amer? Les Nouakchottois le situeront plus volontiers «en face du commissariat du Ksar». De même, les habitants ont adopté comme points de repère le dispensaire Tab El Haj ou la maison de l’ancien directeur de la

14

Qui sait encore que le marché du Ksar est délimité par les rues Nasser Eddine et Cheikh Sidi El Moktar dans un sens, Mohamed Fall Ould Mouttali et Cheikh Melaïnine dans l’autre? Et l’on pourrait continuer longtemps sur le même ton: le fameux kuzu nuzu du four M’Bareck Ecchelhi s’achète à la rue Cheikh Sidi El Moktar. Le cinéma Lejouad d’El Malik Hamam était situé rue Ghary, tout comme la gare du Ksar et la première centrale électrique. La première mosquée de Nouakchott (mosquée Cheikh Bouddah Ould ElBousseiry), construite en 1955 et réhabilitée récemment par l’homme d’affaires Abdellahi Ould Noueiguedh, voisin de l’édifice, est implantée à la rue Nasser Eddine. Et c’est juste à côté qu’avait été dressé en 2010 un monument dédié à l’Américain Christopher Leggett, assassiné à cet endroit le 23 juin 2009. «Avait» été dressé, parce qu’il a disparu, déjà. Comme pour donner raison à Ahmed Mahmoud Ould Mohamed lorsqu’il déplore qu’«ici, les gens ne s’intéressent pas à la mémoire». Pourtant le Ksar fait mieux que Capitale, puisque neuf rues portent encore des vestiges de leur appellation d’origine. «Peutêtre parce que les habitants du Ksar sont des citadins, souvent propriétaires de leur maison, observe Ahmed Mahmoud. Sinon dès que la maison est vendue, la plaque disparaît...». Ces neuf rues portent les noms de: - Cheikh Sidiya (savant, historien, poète et homme politique, fondateur de la ville de Boutimilit) - Fodé Hadietou Cissé (marabout du Guidimakha)


- Sidi Abdoullah Ould Hadj Brahim (savant émérite qui fut le maître de centaines d’oulémas) - Cheikh Melaïnine (savant émérite, chef de voie soufiste, combattant anti-colonialiste résolu) - Cheikh Mohamed El Mamy (savant, poète, soufiste, auteur de Kitab el Bediya, le «livre de la vie nomade») - Cheikh Sidi El Moktar (savant vénéré qui a propagé la Kadirye (confrérie religieuse) en Mauritanie) - Lemrabott Sidi Mahmoud (le père de la confédération de tribus «Ehel Sidi Mahmoud») - Nasser Eddine (réformiste religieux tué en 1674 à Tirtilass, à 75 km sur la route de Rosso, dans la célèbre guerre Char Bebe qui a duré trente ans) - Mohamed Fall Ould Mouttali (savant, soufi et poète né dans la région de Nouakchott). On notera au passage que toutes rendent hommage à des personnalités. Un choix visiblement mûrement réfléchi du Conseil municipal de 1963, puisque c’est le cas de l’ensemble des rues qu’il a nommées, hormis l’avenue de l’Indépendance.  Sources: Les noms des anciennes rues et avenues du Ksar et de Tevragh Zeina: que signifient-ils?, par Mohamed Saïd Ould Hamody, sur le site La voix des quartiers de Nouakchott (www. vqnkc.com / Histoire de Nouakchott et de ses rues)

Avenue Fayçal-rue Alioune: une erreur à répétition

Aïe! Nous qui voulions offrir aux lecteurs de Citymag un plan fiable du centre-ville dans notre numéro du mois d’avril, nous avons répercuté sans nous en rendre compte une erreur. Ce que le site Internet MapQuest, dont le plan nous a servi de base, indique comme l’avenue du roi Fayçal est en réalité sur une bonne partie de son tracé la rue Aly, ou rue Alioune. La rue Alioune débute devant l’Hôpital national, frôle La Palmeraie, croise l’avenue Kennedy vers le restaurant Le Prince, longe le «point chaud» (marché aux portables) et s’en va jusqu’à la primature. C’est là que s’y substitue l’avenue Fayçal, qui se prolonge jusqu’au carrefour Ould Mah. Ahmed Mahmoud Ould Mohamed a tenté de lever l’équivoque dans la chronique Visages de ville de L’Authentique. Mais il est apparemment plus facile de répercuter une errreur que de la corriger. Et pourtant, Aly n’était-il pas le quatrième calife de l’islam?

15


: city guide Gendarmerie Etat major Brigade mixte

Brigade douanière

45 25 21 16 45 25 25 18 45 25 21 22

Aéroport Tevragh Zeina Arafat El Mina Sebkha Voie publique

45 25 21 83 45 25 23 10 45 25 10 13 45 25 12 97 45 25 38 21 45 25 29 65

Aéroport de NKT Ch. de commerce C.I.M.D.E.T. C.N.S.S. Douanes Etat civil Mauripost Somelec S.N.D.E. Université de NKT

45 25 83 19 45 25 22 14 45 29 28 82 45 25 16 29 45 25 63 04 45 25 75 44 45 25 72 27 45 25 23 08 45 25 22 48 45 25 39 77

Police

Services

publics

Ambassades Algérie Allemagne Afrique du Sud Chine Egypte Espagne Etats-Unis France Japon Mali Maroc Russie Sénégal

Horaires des marées

N uméros utiles

45 25 40 07 45 25 17 29 45 24 55 90 45 25 20 70 45 25 21 92 45 25 20 80 45 25 11 41 45 29 96 99 45 25 09 77 45 25 40 78 45 25 14 11 45 25 19 73 45 25 72 90

Syrie Tunisie Rép. dém. Congo Délégation CE

45 25 27 54 45 25 21 24 45 25 28 36 45 25 27 24

Autriche Belgique/Pays-Bas Canada Côte d’Ivoire France Italie Mexique Royaume Uni Suisse

45 25 49 70 45 25 24 82 45 29 26 98 45 25 15 56 45 29 96 99 45 25 56 56 45 25 11 11 45 25 22 02 45 24 28 66

Consulats

Les marées indiquées sont valables au niveau de Tiwilit, 80 km au nord de Nouakchott, en horaire GMT. Pour Nouadhibou, ajoutez une heure (+ 1h). Pour Saint Louis (Sénégal), retranchez une heure.

mai - juin

Compagnies aériennes Air Algérie 45 25 20 59 Air France 45 25 18 08 Mauritania Airlines 45 25 47 67 Sénégal Airlines 45 29 63 63 Royal Air Maroc 45 25 35 64 Tunisair 45 25 87 62 Régatours 45 24 04 22 Hôpitaux Hôpital national 45 25 21 35 Hôpital militaire 45 25 70 15 Divers IFM (ex-CCF) 45 29 96 31 C.C. marocain 47 13 69 20 Lycée Th. Monod 45 25 18 50 DHL 45 25 47 06 Atar Com. de police 45 46 43 22 Aéroport 45 46 50 08 Nouadhibou Brigade douanière 45 74 51 49

lignes de bus

El Bourragh • Nouakchott<>Nouadhibou: Réservations: 22.03.11.42 (Nouakchott) / 22.03.11.41 (Nouadhibou) • Nouakchott<>Atar: Réservations: 22.30.49.98 (Nouakchott) / 22.38.84.04 (Atar)

• Nouakchott<>Néma: Réservations: 25.02.81.45. • Nouakchott<>Bamako: Réservations: 25.02.81.45.

El Moussavir • Nouakchott<>Nouadhibou: Réservations: 47 72 34 54 (Nouakchott) / 47 72 34 55 (Nouadhibou) • Nouakchott<>Atar: Réservations: 44.48.14.39 (Nouakchott) / 44.48.14.43 (Atar)

Salam Transports • Nouakchott<>Nouadhibou: Réservations: 22.08.00.67 (Nouakchott) / 22.61.05.06 (Nouadhibou) • Nouakchott<>Kaédi: Réservations: 22.08.00.67 (Nouakchott) / 22.28.14.07 (Kaédi)

Global • Nouakchott<>Nouadhibou: Réservations: 25.02.81.45 (Nouakchott) / 22.03.72.47 (Nouadhibou) • Nouakchott<>Atar: Réservations: 22.61.66.60 (Nouakchott) / 22.21.11.72 (Atar) • Nouakchott<>Kaédi: Réservations: 25.02.81.45.

SONEF • Nouakchott<>Nouadhibou: Réservations: 22.11.43.31 (Nouakchott) / 22.11.43.21 (Nouadhibou) • Nouakchott<>Bamako: Réservations: 22.11.43.31 et 22.11.43.32. • Nouakchott<>Nema: Réservations: 22.11.43.31 (Nouakchott).

Les numéros d’urgence Police secours : Pompiers: Urgences hôpital: Médecin: Dr Cherif Médecin: Dr Hanna Gynéco: Dr Tandia-Diagana Ophtalmologue: Dr Kansao Dentiste: Dr Hoballah Pharmacie: Kennedy Vétérinaire: Dr Ba

45 25 45 25 45 25 45 29 45 25 45 25 45 25 45 25

21 15 23 27 24 14 36 68

17 18 35 71 98 27 33 48 93 88


nord eure

7 8 5 1 8 7 3 8 3 8

T ous les vols de N ouakchott Royal Air Maroc

Air France • Nouakchott → Paris: lundi, mardi, jeudi et samedi Départ de NKC: 22h30 - arrivée à Paris: 5h30

Renseignements et réservations au 45 25 35 64 / 45 25 30 94 Sénégal Airlines • Nouakchott → Dakar: ma et me: départ de NKC: 21h10 - arrivée à Dakar: 22h20 ve, di: départ de NKC: 13h50 - arrivée à Dakar: 15h

• Paris → Nouakchott: lundi, mardi, jeudi et samedi Départ de Paris: 10h55 - arrivée à NKC: 14h15 Renseignements et réservations au 45 25 18 08 Mauritania Airlines • Nouakchott → Dakar di, me, ve: départ de NKC: 11h - arrivée à Dakar: 11h50 (continuation sur Conakry) lu, ve: départ de NKC: 8h - arrivée à Dakar: 8h50 (continuation sur Cotonou et Libreville) • Dakar → Nouakchott: di: départ de Dakar: 18h - arrivée à NKC: 18h50 lu, ve: départ de Dakar: 21h10 - arrivée à NKC: 22h me, ve: départ de Dakar: 17h20 - arrivée à NKC: 18h10 • Nouakchott → Las Palmas (à partir du 8 mai): di: départ de NKC: 10h - arrivée à Las Palmas: 11h40 ma: départ de NKC: 15h - arrivée à NDB: 15h40 / départ de NDB: 16h20 - arrivée à Las Palmas: 17h30 me: départ de NKC: 13h - arrivée à NDB: 13h40 / départ de NDB: 14h20 - arrivée à Las Palmas: 15h30 • Las Palmas → Nouakchott: di: départ de Las Palmas: 12h40 - arrivée à NKC: 13h50 ma: départ de Las Palmas: 18h30 - arrivée à NDB: 19h40 / départ de NDB: 20h20 - arrivée à NKC: 21h me: départ de Las Palmas: 16h30 - arrivée à NDB: 17h40 / départ de NDB: 18h20 - arrivée à NKC: 19h • Nouakchott → Nouadhibou → Casablanca: di, je Départ de NKC: 7h - arrivée à NDB: 7h40 / départ de NDB: 8h20 arrivée à Casablanca: 10h40 • Casablanca → Nouadhibou → Nouakchott: di, je Départ de Casablanca: 13h30 - arrivée à NDB: 15h50 / départ de NDB: 16h20 - arrivée à NKC: 17h • Nouakchott → Zouérate → Casablanca: ma et sa Départ de NKC: 7h - arrivée à Zouérate: 8h / départ de Zouérate: 8h40 - arrivée à Casablanca: 10h20 • Casablanca → Zouérate → Nouakchott: ma et sa Départ de Casablanca: 13h40 - arrivée à Zouérate: 15h10 / départ de Zouérate: 15h50 - arrivée à NKC: 16h50 • Nouakchott → Bamako (continuation sur Abidjan, Cotonou et Brazzaville): lu, me, ve Départ de NKC: 7h - arrivée à Bamako: 8h40 • Bamako → Nouakchott: ma, je, sa Départ de Bamako: 17h20 - arrivée à NKC: 18h50 • Nouakchott → Nouadhibou → Zouérate: me Départ de NKC: 7h - arrivée à NDB: 7h40 / départ de NDB: 8h10 arrivée à Zouérate: 9h05 • Zouérate → Nouadhibou → Nouakchott: me Départ de Zouérate: 9h40 - arrivée à NDB: 10h35 / départ de NDB: 11h10 - arrivée à NKC: 11h50 Renseignements et réservations au 45 25 67 47

Distances de ville à ville NKC <> Nouadhibou NKC <> Cap Tafarit NKC <> Akjoujt NKC <> Atar Atar <> Chinguetti Atar <> Ouadane Atar <> Zouérate NKC <> Boutilimit NKC <> Aleg NKC <> Tidjikja NKC <> Kiffa NKC <> Ayoun NKC <> Nema NKC <> Bassikounou NKC <> Rosso NKC <> Boghé NKC <> Kaédi NKC <> Sélibaby NKC <> Saint Louis NKC <> Dakar NKC <> Bamako NKC <> Dakhla

525 245 256 451 120 240 322 154 263 610 604 819 1099 1299 204 332 437 672 299 580 1477 850

quelques tarifs (au 25 avril 2013)

1 euro 1 dollar 1 dirham marocain 1000 CFA 1 taxi (course moyenne) 1 taxi-brousse / bus pour Atar 1 location 4x4 Hilux (jour) 1 litre de gasoil 1 sandwich chawarma 1 salaire mensuel d’ouvrier

341 UM 362 UM 30 UM 520 UM 200 UM 4’500 UM 15’000 UM 382 UM 800 UM 30’000 UM

BAC DE ROSSO Tous les jours de 8h30 à 12h et de 15h à 18h. Gratuit pour les passagers. Tarif indicatif pour une voiture: • Aller simple: 5000 UM • Douane: 1000 UM •Taxe communale 500 UM • Police sénégalaise: 2000 FCFA • Passavant: 2500 FCFA

• Dakar → Nouakchott: ma et me: départ de Dakar: 19h20 - arrivée à NKC: 20h30 ve et di: départ de Dakar: 12h00 - arrivée à NKC: 13h10 Renseignements et réservations au 45 29 63 63 / 45 29 53 53

Tunisair • Nouakchott → Tunis: lundi, mercredi, vendredi et samedi Départ de NKC: 00h30 - arrivée à Tunis: 5h45 • Tunis → Nouakchott: dimanche, mardi, jeudi et vendredi Départ de Tunis: 19h45 - arrivée à NKC: 23h35 Renseignements et réservations au 45 25 87 62 Air Algérie • Nouakchott → Alger: lundi et mercredi Départ de NKC: 23h55 - arrivée à Alger: 4h35 • Alger → Nouakchott: lundi et mercredi Départ d’Alger: 19h45 - arrivée à Nouakchott: 23h05 Renseignements et réservations: 45 29 09 92 / www.airalgerie.dz

Ibéria • Nouakchott → Las Palmas → Madrid: mercredi et samedi Départ de NKC: 17h15 - arrivée à Las Palmas: 20h05 - arrivée à Madrid: 00h40 • Madrid → Las Palmas → Nouakchott: mercredi et samedi Départ de Madrid: 12h30 - arrivée à Las Palmas: 15h10 - arrivée à NKC: 16h05 Renseignements et réservations au 45 25 15 36

Turkish

airlines

• Nouakchott → Dakar → Istanbul: je et di: départ de NKC: 18h35 - arrivée à Dakar: 19h35 - arrivée à Istanbul: 6h35 me et sa: départ de NKC: 5h40 - arrivée à Dakar: 6h40 - arrivée à Istanbul: 17h40 • Istanbul → Nouakchott: je et di: départ d’Istanbul: 13h45 - arrivée à NKC: 17h45 me et sa: départ d’Istanbul: 00h45 - arrivée à NKC: 4h50 Renseignements et réservations au 45 24 20 12

RADIOS Al Jazeera 96.5 FM BBC 106.9 FM Mauritanid FM 100.5 FM à Nouakchott / 101.5 à Nouadhibou Monte Carlo 90.2 FM Radio Coran 98 FM Radio Chine Internationale 95.7 FM Radio Jeunesse 90.1 FM Radio Mauritanie 93.3 FM Radio-Nouakchott 99.5 FM RFI 103.3 FM à Nouakchott Tenwir 97.1 FM

: Citymag Magazine édité par Seaside Media RCS 51200 Villa 61 Socogim Tevragh Zeina Nouakchott citymag@citymag.mr

Tél: 46 04 97 00

Directeur de la publication: Patrick Flouriot Rédactrice en cheffe: Claire Jeannerat Ont collaboré à ce numéro: Mamadou Oury Diallo, Alioune Fall Imprimé à La Rochette, Dakar (Sénégal)


: sortir à nouakchott INSTITUT FRANÇAIS DE MAURITANIE

s’agit de montrer que nous n’avons pas oublié nos racines, mais qu’elles constituent notre socle».

// EXPOSITION //

Entrée 200 UM

Tél: 45 29 96 31

Du mardi 7 au vendredi 31 mai Hussein Haidara Lauréat du Salon des arts 2012 Réflexion animiste Vernissage le mardi 7 mai à 19h Voir page 7 du présent magazine

// MUSIQUE // Concert forum Jeudi 2 mai à 19h Célébration de la Journée de l’Europe en Mauritanie Organisé par la Délégation de l’Union Européenne, l’Ambassade d’Espagne, l’Ambassade d’Allemagne et l’Institut français de Mauritanie ● Lancement du tremplin Assalamaleikoum Découverte Assalamalekoum Découverte permet d’identifier les nouveaux talents, de les sortir du play-back pour les amener à des concerts en live avec des musiciens. Après Ziza (2011) et Black Fouta (2012), qui sera le vainqueur de cette troisième édition? Les autres rendezvous Assalamaleikoum découverte sont fixés aux jeudis 9, 16 et 23 mai à 20h30 à l’IFM ● La Cafetera Roja

// ÉVÉNEMENT // Dimanche 26 mai Concours de plaidoiries En présence de Roland Rappaport (avocat) Des avocats locaux et internationaux plaideront en public une affaire concernant une violation récente des droits de l’homme. Ce concours vise à démontrer que le respect du droit doit dépasser les clivages et les obstacles politiques. En cela il constitue un moment unique pendant lequel l’universalité des valeurs humaines se hisse au-delà des différences culturelles, juridiques et politiques. Des avocats de différentes origines se succèderont pendant toute la journée pour plaider une affaire portant sur une atteinte aux libertés fondamentales de l’être humain.

// CONFÉRENCE // Mardi 28 mai à 18h30 Le cinquantième anniversaire de l’indépendance algérienne, par l’historien Benjamin Stora, suivie de la projection du film Algérie été 62, l’indépendance aux deux visages, un documentaire de JeanMichel Meurice et Benjamin Stora

«Autour de la chaise»: c’est le thème de la 4ème édition du Festival Libre Art, qui se tiendra du 6 au 13 mai à Nouakchott et Kaédi. Mais «ce n’est qu’un prétexte», admet d’emblée le collectif d’artistes M-Art, organisateur de l’événement, «afin de nourrir la créativité»: ils appellent à réfléchir, à travailler et à produire des objets destinés aux salons, aux jardins publics et privés, aux carrefours, aux lieux de travail, etc. Les matériaux locaux seront privilégiés, avec une préference pour la récupération. L’ouverture officielle aura lieu le 6 mai à 18h à l’IFM avec une conférence de Birgitte Daddah et Mamadou Hadya Kane sur le thème «Art contemporain: quel avenir pour les artistes en Mauritanie?». Les jours suivants seront occupés par des résidences d’artistes et des ateliers dans les écoles et institutions féminines à Nouakchott et Kaédi. Le dimanche 12 mai aura lieu au CCM une journée avec les handicapés, suivie du vernissage de l’exposition collective à 19h à l’IFM. Le 13 mai enfin, avant la clôture du festival à 19h au CIMAN, l’ancien secrétaire général de la Biennale de Dakar Ousseynou Wade donnera une conférence sur l’art contemporain à 10h au Musée national. forme de fête: des invités qui ont une relation forte avec le livre et la lecture, des invités que vous connaissez ou que vous ne connaissez pas, des invités surprises et atypiques viendront lire un extrait des œuvres qui les touchent, les retournent, les passionnent... Venez partager, autour d’un thé, sous la khaïma de l’IFM, leurs livres-cultes, leurs textesphares. Et si, vous aussi, vous apportiez un texte à lire ?

// CINÉMA // Policier Lundis 6 et 20 mai à 20h30 Polisse, de Maïwenn, avec Karin Viard, Joey Starr, Marina Foïs, (France, 2011)

Formée de six musiciens venus de France, d’Autriche de Lituanie et d’Espagne, La Cafetera Roja a vu le jour en 2008 à Barcelone. Ils proposent un voyage au gré d’ambiances trip-hop, mélodies magiques et sonorités envoûtantes. Ils chantent en anglais, français, allemand, espagnol, et vous invitent à découvrir un son particulier qui mélange le hip-hop, mélodies indie, voix et rythmes qui groovent! Le groupe a sorti en février 2011 son album Louise kick an eyebrow. ● Noura Mint Seymali Jeune diva de la Mauritanie, Noura allie musique traditionnelle et reggae, blues, hip-hop ou encore zouk. Elle s’inspire du répertoire standard des griots pour s’adresser à la jeunesse et traiter des questions relatives à la vie urbaine. «Il

18

Algérie été 62, l’indépendance aux deux visages: quarante ans après l’indépendance de l’Algérie, une dizaine d’acteurs de la révolution, interrogés par Benjamin Stora, évoquent devant la caméra de Jean-Michel Meurice cet été pendant lequel les nationalistes qui venaient d’en finir avec la guerre contre le colonisateur se sont affrontés dans une terrible bataille pour le pouvoir, jusqu’à la victoire de Ben Bella en septembre 1962.

// LITTÉRATURE // Paroles d’écrits Qu’aimez-vous lire ? Jeudi 16 mai à 18h Invités: surprises et vous! Pour la dernière rencontre de la saison, un Paroles d’écrits en

entre leurs vies privées et la réalité à laquelle ils sont confrontés? Fred, l’écorché du groupe, aura du mal à supporter le regard de Melissa, mandatée par le Ministère de l’intérieur pour réaliser un livre de photos sur cette brigade. Lundis 13 et 27 mai à 20h30 Ne le dis à personne, de Guillaume Canet. Avec François Cluzet, Marie-Josée Croze, André Dussollier, (France, 2006) Sa femme Margot a été sauvagement assassinée par un serial killer. Totalement détruit, Alex ressasse jour après jour le souvenir bouleversant de son amour perdu. Huit ans ont passé. Alex reçoit un e-mail anonyme. Il clique: une image... le visage d’une femme au milieu d’une foule, filmé en temps réel. Celui de Margot...

// JEUNESSE //

Le quotidien des policiers de la BPM (Brigade de protection des mineurs), ce sont les auditions de parents maltraitants, les dépositions des enfants, les dérives de la sexualité chez les adolescents, mais aussi la solidarité entre collègues et les fous rires incontrôlables dans les moments les plus impensables. Comment ces policiers parviennent-ils à trouver l’équilibre

Heure du conte Jeudi 9, jeudi 23 et jeudi 30 mai à 17h30 Les conteurs du désert partagent avec vous les histoires du désert, mais aussi celles du fleuve. Créée en 2004, l’association «Les conteurs du désert» a pour objectif de former de nouveaux conteurs afin qu’ils puissent assurer la relève en collectant et sauvegardant les contes mauritaniens. Ciné-Jeunes Lundi 6, mercredi 15, lundi 20 et mercredi 29 mai à 16h30 Brendan et le secret de Kells, de Tomm Moore (Belgique, Irlande, France, 2009) A partir de 6 ans


Mercredi 8, lundi 13, mercredi 22 et lundi 27 mai à 16h30 Max & Co, de Samuel et Frederic Guillaume (France, 2008) A partir de 7 ans

ZEINART CONCEPT Tél: 46 51 74 65

Du 9 au 20 mai Knou, exposition de textes, musique et peintures, par Sidi Yahya et Malouma Vernissage jeudi 9 mai à 17h suivi d’un débat à la Fondation Malouma à 18h45 Du 23 mai au 10 juin Enfants et talibés, exposition de peintures de Saleh Lo Vernissage jeudi 23 mai à 17h

VILLAGE DE LA BIODIVERSITE Tél: 36 31 76 15

Du mercredi 22 au mercredi 29 mai Exposition Mami Wata Mercredi 29 mai à 20h Lancement du CD du Concours de la chanson sur l’eau et l’environnement, organisé en janvier 2013 au Village de la biodiversité. Distribution gratuite du CD.

ÉCOLE PRIMAIRE DU PETIT CENTRE EXTENSION Samedi 8 juin de 10h à 13h Journée portes ouvertes Présentation de l’école, spectacles et ateliers, diaporama, photos. Vernissage de l’exposition de planches de Marie-Françoise Delarozière. Bienvenue à toutes les familles (les enfants seuls ne seront pas acceptés)

GALERIE SINAA Tél: 36 68 82 39

Du mercredi 15 au jeudi 23 mai De papier... Vernissage le 15 mai à partir de 17 heures. Un jeune artisan revisite son savoir-faire pour exposer à la galerie Sinaa sa première collection d’objet design «de papier»: 100% fait main,100% recyclé,100% mauritanien. Du samedi 25 mai au jeudi 6 juin L’éclat de verre Une éblouissante exposition de tableaux et d’objets utilitaires réalisés en peinture «suwer» par l’un de ses maîtres sénégalais: Mam Gueye.

CENTRE CULTUREL MAROCAIN Tél: 45 29 47 45

// ÉVÉNEMENT // Concours Génies en Herbe Samedi 4 mai de 16h à 18h Spécial concours Génies en Herbe & Épelle-moi Festival Libre Art 2013 Dimanche 12 mai Atelier «mobil et écoles» sous l’encadrement des artistes peintres Mansour Kébé, Amy Sow, Béchir et Hamady Diallo

// CONFÉRENCES // Mercredi 8 mai à 17h30 La protection juridique de l’enfant dans les législations nationale et internationale par le Dr Nan Ould Mamy, chef du Département de droit public à l’Université de Nouakchott; le Dr Mohamed Ould Sid Ahmed Karawi, professeur de droit privé à l’Université de Nouakchott; Nafissa Bent Mohamed Al Houssein, chercheuse dans le domaine de l’enfance. La protection de l’enfant est considérée parmi les sujets primordiaux par toutes les sociétés. C’est pourquoi les législations nationale et internationale ont prévu des textes de loi pour défendre les droits de l’enfant et les mesures nécessaires pour sa protection. Les conférenciers essaieront de voir jusqu’à quel point les législations nationale et internationale ont pu améliorer le respect des droits de l’enfant et sa protection, et s’il y a besoin de mettre en place d’autres textes de loi qui prennent en considération le phénomène de la criminalité infantile.

// EXPOSITION // Du mardi 14 au mardi 21 mai Exposition de l’artiste mauritanien Mohamed Boukhary sur les villes anciennes de Mauritanie Vernissage le mardi 14 mai à 18h Les villes anciennes de Chinguitti, Ouadane, Tichitt et Oualata sont les témoins éloquents du rayonne

Les villes anciennes de Chinguitti, Ouadane, Tichitt et Oualata sont les témoins éloquents du rayonnement spirituel et culturel de cette zone du Grand Maghreb arabe et Islamique. Elles ont constitué pendant des générations un relais incontournable entre les deux «rives» du Grand Sahara, permet-

tant ainsi des échanges culturels, spirituels et commerciaux. L’artiste peintre Mohamed Boukhary a essayé, à sa manière, de rendre hommage à ces grands carrefours spirituels et culturels de la Mauritanie.

Rooster Cogburn, un U.S. Marshal alcoolique. Mais Chaney est déjà recherché par LaBoeuf, un Texas Ranger qui veut le capturer contre une belle récompense. Ayant la même cible, les voilà rivaux dans la traque.

// LITTÉRATURE //

Dimanche 12 mai à 18h Crazy Heart, de Scott Cooper (2010)

Ateliers de traduction poétique La mouvance du texte Chaque mercredi de 18h à 19h30 Ateliers de traduction de poésie hassaniya vers le français Avec Abdel Vetah Ould Mohamed et Manuel Bengoéchéa. Poursuite en ce mois de mai de la traduction de la joute qui opposa, à Aleg, à la fin des années 1970, Cheikh Ould Mekioune, grand poète du Brakna, de la tribu des Idjeïjba d’Aleg, à son jeune ami et alors poète en herbe, Mohamed Ould Mokhtar Ould Abidine Ould Heddar. Une belle joute (gt’a) où noms des lieux, allusions, aphorismes et bien d’autres couleurs de l’esprit et de la culture maure seront au rendez-vous !

// CINÉMA // Dimanche 5 mai à 18h True Grit, de Ethan Coen & Joel Coen (2011) 1870, juste après la guerre de Sécession, sur l’ultime frontière de l’Ouest américain. Seul au monde, Mattie Ross, 14 ans, réclame justice pour la mort de son père, abattu de sang-froid par le lâche Tom Chaney. L’assassin s’est réfugié en territoire indien. Pour le retrouver et le faire pendre, Mattie engage

À 57 ans, Bad Blake, chanteur de country, vit toujours sur la route, jouant des vieux hits dans des bars de troisième zone et des salles de bowling. Le mieux qu’il puisse espérer aujourd’hui, c’est de faire la première partie de Tommy Sweet, qui fut son jeune protégé et à qui il a tout appris. Un soir, Bad fait la rencontre de Jean, journaliste locale. Même s’il ne fait aucune promesse, et que Jean, mère divorcée, sait qu’elle n’a rien à attendre de lui, ils reviennent sans cesse dans les bras l’un de l’autre.

: LIRE

Une légende maure Sept ans après Et le ciel a oublié de pleuvoir, quatre ans après Nouvelles du désert, Mbareck Ould Beyrouk nous revient avec un roman, Le griot de l’émir. Mais s’agit-il bien d’un roman? N’est-ce pas plutôt d’une légende dont Beyrouk enrichit ici le patrimoine maure? On n’est plus cette fois dans les contradictions de la Mauritanie indépendante, mais bel et bien au temps fantasmé des émirats. Les femmes sont belles et douces, les hommes forts et courageux, les ennemis fourbes, les griots capables de miracles aux seules fins de restaurer l’honneur perdu de la tribu et de venger la mort de la douce et belle Khadija. À l’exaltation des grands espaces désertiques fait écho la condescendance du narrateur envers la ville, ici Tombouctou, «l’antre des populations peureuses (...), le refuge des tribus qui n’osent plus aller dans les espaces de Dieu». La langue de Beyrouk, tantôt descriptive, tantôt poétique, toujours fluide, sert à merveille cet éloge de la tradition où se retrouveront les amoureux du désert, de la poésie et des épopées héroïques. : Le griot de l’émir, Beyrouk, Editions Elyzad, 2013.

19


: sortir Dimanche 19 mai à 18h Robin des Bois, de Ridley Scott (2010) À l’aube du treizième siècle, Robin Longstride, humble archer au service de la Couronne d’Angleterre, assiste, en Normandie, à la mort de son monarque, Richard Cœur de Lion, tout juste rentré de la Troisième Croisade et venu défendre son royaume contre les Français…

: annuaire Bâtiment

Agence de voyages

Dimanche 26 mai à 18h Le discours d’un roi, de Tom Hooper (2011) D’après l’histoire vraie et méconnue du père de l’actuelle Reine Elisabeth. D’apparence fragile, incapable de s’exprimer en public, considéré par certains comme inapte à la fonction, George VI tentera de surmonter son handicap grâce au soutien indéfectible de sa femme et d’affronter ses peurs avec l’aide d’un thérapeute du langage aux méthodes peu conventionnelles. Il devra vaincre son bégaiement pour assumer pleinement son rôle, et faire de son empire le premier rempart contre l’Allemagne nazie.

Devinette

● Nos services ● · Vente de titres de transports vers toutes les destinations du monde

· Réservation d’hôtel avec «voucher» à l’intérieur et à l’extérieur de la Mauritanie · Location de voiture avec ou sans chauffeur

· Conception et vente de circuits touristiques

· Organisation de voyages standards et sur mesure · Vente d’assurances voyage, maladie et risques · Service de change de monnaies convertibles

Av. Charles de Gaulle à côté de l’ancienne direction Mattel Tél: 33 36 51 66 - 36 39 39 36 22 39 39 26 - 45 25 50 55 www.hvs.mr

Mobilier

MOBILIA MEUBLES & DECO

Je commence par «e», je finis par «e», et je ne contiens qu’une seule lettre. Qui suis-je?

ETS CHINGUITTY VOYAGES LOCATION DE VEHICULES

Offre son parc automobile neuf Véhicules (Toyota Hilux nouveau modèle 4 x 4) Avec de bons chauffeurs et guides Contact : (00222) 22.38.43 45 – 46.44.02.01 – 45.29.14.14 E-mail : cchingutt.voyage@yahoo.com Nouakchott/Av.Charles de Gaulle/ZEA SOCO/Immeuble El Khair

Bien entendu la réponse est évidente... quand on la connaît!

M.M. LOGISTIQUE Sàrl

Jeu de logique

Finis les rébus, on vous propose cette fois un petit jeu de logique. Il s’agit de trouver la valeur du domino qui complète le schéma ci-dessous. Pas si facile, mais possible...

Location de véhicules

Travaux logistiques et prestations de services

Location de matériel logistique

Décoration et jouets

citernes ● grues ● camions bennes ● pelles ● etc

Ilot K Ext - en face de la nouvelle ambassade de Chine Nouakchott - Mauritanie Tél : 45 29 71 78 - 44 33 71 78 mobiliamauritanie@yahoo.fr

Mécanique

Solutions du mois passé Devinette: C’est la nuit qui est toujours noire, mais qui peut cependant être blanche. Rébus: Autant en emporte le vent

20

Solutionnez vos problèmes de disques d’embrayage et de plaquettes de frein avec

Location de camps et hébergement dans le désert

Ets. SAFA Mécano

Garnissage, réforme et vente de ● disques d’embrayage ● plaquettes de frein ● garnitures/mâchoires de frein pour véhicules, machines et camions de toutes marques 40 m. en face de SOCOMETAL - Ksar BP 1129 Email: safamecano@yahoo.fr Tél: 46704943 - 33635154 - 46233769

Tél : 45 22 53 52 - Fax : 45 29 00 04 Mobiles : 22 38 43 45 - 22 30 69 13 Av. Charles de Gaulle n° 52 - Immeuble El Khair Nouakchott - RIM Email : m.mlogistique@yahoo.fr


Restaurants Restaurant L’Olivier Cuisine européenne

Tél: 36 40 51 05 Midi: 12h30 - 14h30 Soir: 19h00 - 23h00 Fermé le dimanche Derrière le Chinguetti Panda GPS: 18°6’13’’ N - 15°58’50’’ O

Beauté / Bien-Être

Bureaux

Graine de Sable

B U R O P L USS BUROPLU

Produits naturels, locaux et équitables Cosmétiques

Confitures

Argan

Miel

Savons

Plantes médicinales

Points de vente: Galerie Sinaa / Maison d’hôtes Jeloua / zeinart concept Renseignements: 37 20 07 15 / grainedesable@yahoo.fr

ess iquue uttiq eaau bu urre s et b aiirre es et alitor é-tprix res scolla sp u Des four nitu r es scoar de q ts d’pptic orle ituriétér a urenva Un eur Des fo t qualité-prix

ll ur rappor eille mei sociétés aum au nombreuses urnisseur de Fo

nistrations

grandes admi

et itanie Fournisseur de nombreuses tt et en Maur sociétés à Nouakcho à Nouakchott et en Mauritanie 10 •

Hanna • BP Gérant : Adel • tt • Mauritanie uakcho .31 No Gérant: Raed Hanna Port 36.34.24 45.25.55.82•Mauritanie (222) BPx10 Nouakchott r o.f Tel/fa yaho m@ sri plu ro Tél/fax: (222)bu 45 25 55 82  Port. 22 04 87 04

buroplusrim@yahoo.fr

Ty Breizh

LA crêperie bretonne de Nouakchott

Hôtellerie

Galettes salées et crêpes sucrées

bab sahara‫ﺑﺎب ﻟﻠﺼﺤﺮاء ﺏ‬ la porte du désert

vos hébergeurs à atar depuis 13 ans camping - restaurant - location de 4x4 organisation - assistance tél : 46 47 39 66 www.bab-sahara.com / info@bab-sahara.com

Tous les soirs à partir de 19h30 (sauf le samedi) Du dimanche au jeudi de 12h30 à 14h30 Tél: 46 60 00 57 Email: tybreizh_nkc@yahoo.fr Sur Facebook: «Crêperie Ty Breizh Nouakchott»

L’orchestre

walfadjiri anime

vos soirées musicales: jazz, blues, rock,

musiques africaines, etc...

Contacts: 33 36 98 31 / 37 32 93 37 www.walfadjiri-band.com

Cours de guitare et de chant

• Cours de guitare et de technique vocale à domicile. • Initiation ou perfectionnement. • Animations de soirées musicales avec orchestre.

Contact: Domi: 22 44 67 81 domibernard@gmail.com

La Tissayade

Jeloua

Musique Enfants

Comptoir culinaire

Maison d’hôtes

Jardin d’Enfants

La Maison de l’Espoir *Réception : 4425-7754 ; 4425-7752 E-NORD, TVZ , NKTT • Enseignement Arabe, Français, Anglais • Dessin 4 fois par semaine • Cuisine • Activités extérieures • Sport et jeux

L’Annuaire de Citymag: petit format: grand format:

45’000 UM/an 100’000 UM/an

Tél: 46 04 97 00

7 chambres + un appartement - Petit déjeuner Wifi - Boutique d’artisanat Restaurant - Salon de thé - Jus - Glaces Tél: 36 36 94 50 (Olivia), 37 17 68 85 (Youba), 45 29 06 80 (fixe) www.escales-mauritanie.com www.facebook.com/Tissayade

Animaux Clinique Vétérinaire Pharmavet Dr. Ba Tél : 45 25 68 88/36 30 38 98 www.cliniquepharmavet.com

Médecine - chirurgie radiologie - vaccins analyses biochimiques Tout service vétérinaire Carnivores domestiques et équidés

21


isabel fiadeiro présente

http://mauritania-isabel.blogspot.com

:

Carrefour Yero Sarr

josé LEGARRA

«

Je ne suis pas la seule à dessiner la ville de Nouakchott. J’espère pouvoir vous présenter tous les autres qui le font, en souhaitant que cela vous motive à avoir toujours un cahier dans votre sac ou votre poche pour dessiner ce que vous entoure. José Legarra est architecte. Il a toujours dessiné, mais sortir dans la rue pour faire du dessin d’observation est une nouveauté pour lui. Il s’est pris au jeu et remplit désormais des pages avec tout ce qui retient son attention dans la ville. Il n’a pas commencé à mettre ses dessins en ligne, mais en attendant, voici une boutique de baraques au carrefour Yero Sarr, dans le quartier d’El Mina.»

Artiste d’origine portugaise, Isabel Fiadeiro vit à Nouakchott depuis de nombreuses années. Elle réalise ses croquis in situ dans des carnets qu’elle emmène partout avec elle.

: santé avec les plantes Balanites aegyptiaca

Description

Famille: balanitacées Nom vulgaire: dattier du désert, myrobolan d’Egypte Noms africains: tešot - fruit: toug (hassaniya), mourtouki (pulaar), soump (wolof)

On ne peut parler de santé en Afrique sans traiter des plantes médicinales. L’objectif d’Alioune Brahim Fall, élève de Michel Thouzery et auteur de cette rubrique, est de vous permettre d’utiliser les plantes courantes qui vous entourent dans certaines situations. Parfois, là où la médecine moderne échoue, la plante se révèle simple et efficace. Alioune Fall (37 20 07 15 - 46 57 34 68)

22

Indications

Le fruit est légèrement laxatif, huileux et contient de la gomme. Il est consommé par le bétail après être tombé de l’arbre. Les noyaux moulus sont utilisés aussi comme bibelot ou jetons de jeu. Les feuilles sont cueillies pour être utilisées dans la préparation des sauces. Pour l’aspect médicinal, le liquide obtenu en pressant le fruit est utilisé traditionnellement pour stimuler la production de lait des mères allaitant, et les noix sont utilisées pour traiter les troubles digestifs. L’huile est également utilisée dans la pharmacopée traditionnelle pour le traitement des maladies de peau. L’huile de soump est régulatrice de l’hypertension artérielle. Elle est aussi utilisée pour soigner les rhumatismes.


23



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.