alto standing 63

Page 1

barcelona - costa brava - garrotxa

arquitectura premiada - solucions

premis arquitectura - excel·lència art - interiorisme - solucions - homestaging sensibilitat al paissatge

Fotògrafs: Marc Torra i Pep Sau - COAC i Plantalech

63 | agost - octubre 2019


Visit our new office in Sant Antoni

Rendez-nous visite à Sant Antoni

de Calonge. Our offices reflect

de Calonge. Nos bureaux sont le

our professionalism and culture.

reflet de notre travail, ils sont

They are in prime locations on

situés dans un environnement

the sea front. Mediterranean style,

privilégié, en première ligne de mer.

designed and decorated to create

De style méditerranéen, conçus et

diaphanous and welcoming spaces

décorés pour créer des espaces déco

where we can take the time to

chaleureux et accueillants, vous

understand your needs.

vous sentirez comme chez vous.


Passeig de Josep Mundet, 102 17252 Sant Antoni de Calonge 972 43 64 43

www.helenajornet.com


arquitectura destacada 63 | agost - octubre 2019 www.altostandingliving.com

casa retina temps superposats

10 16

homestaging coberta sobre la badia

18

propietat destacada primera línia

20

interiorisme destacada your home · your experience

living

the costa brava

Distribució Xarxa AVE TGV

oasis 24 recorregut cap a la llum 26

reformes nova vida puresa, sobrietat i geometria

32 34

Barcelona - Girona - Figueres - Perpinyà - Toulouse - París Col·legi d’Arquitectes Girona i Barcelona Arquitectes, Interioristes, Immobiliàries Punts d’oci: Camps de Golf, Clubs Nàutics Hotels de Cinc Estrelles,

interiorisme llum i colors vestit a mida el plaer de dutxar-se amb vistes al mar

38 40 42

Restaurants a Girona, Barcelona i Sud de França Punts d’espera: Notaria, estudis jurídics, consultories, metges per estrangers Xarxa de col·laboradors: Professionals, prescriptors i participats en networkings de la plataforma Alto Standing Living

Subscripcion Redacció i Publicitat +34 607 951 353 altostandingredaccion@gmail.com info@altostandingliving.com

Edició, copywriting i storytelling Ariel Halac +34 607 951 353 | altostandingredaccion@gmail.com www.storytellingclave.com

Publicitat i networking Marta Camisón Bosch +34 630 72 80 39 | altostandingnetworking@gmail.com www.altostandingliving.com

Traduccions Français: Nadia Sécache-Audoin +33 609 013 263 | nadfloury@gmail.com Català: Marta Camisón Bosch +34 630 72 80 39 | altostandingnetworking@gmail.com Anglès: Nicola Brenner +34 679 740 426 | consultanb@gmx.es

Home Staging Drim Medi Ambient Tel. (+34) 938 81 42 45 www.drimmediambient.com

Fotografia Muriel C. de Jong +34 620 244 300 | info@murielc.com

Disseny i maquetació Comunik +34 972 17 22 38 | info@comunik.net www.comunik.net

Impressió Gràfiques Sprinter +34 972 17 22 38 | info@gsprinter.com C/ Pla de Salt, 18 · Oficina 2 · 17190 · Salt (Girona) www.gsprinter.com

solucions integració eficient finestres de fusta tradició i funcionalitat innovació i tecnologia

44 45 46 48

cuines optimització d’espais

50

interiorisme claus per a la sostenibilitat

54

art calidoscopi 58 mirada de dona 60

artesans contemporanis artesans davant del hight tech geometria i expressió l’essencial és invisible testimoni

62 64 66 68

experiències l’hort del rector sensibilitat al paisatge un nou concepte experimenta noves sensacions

72 76 78 80

professionals property manager la solució ideal spanish “golden visa” per alguna cosa som aquí

82 84 86 88

propietats llum al cor de gràcia casa amb encant

90 96

begur volum en tres nivells experts a begur

104 106


Le portail privilégié de l’immobilier : www.engelvoelkers.com/empuriabrava

Empuriabrava Constr. 199 m², terrain 500 m², Maison nouvelle construction, canal large, 12.5m amarre! W-023WES Prix: 1.090.000 €

Empuriabrava Constr. 220 m², terrain 562 m², Charmante maison au canal large exposition Sud-Est! W-02G3UA Prix: 850.000 €

Empuriabrava Constr. 306 m², terrain 829 m², maison à Isla Carthago, 2 amarres, orientation Sud-Ouest! W-02AHIA Prix: 850.000 €

Empuriabrava Constr. 220 m², terrain 527 m², fantastique maison avec piscine canal large sud! W-02CEGN Prix: 880.000 €

Empuriabrava Constr. 160 m², superbe maison de pêcheur avant les ponts – amarre 14 x 4.5 m! W-02CN7Z Prix: 560.000 €

Empuriabrava Constr. 130 m², terrain 187 m², maison ensoleillée avec amarre et piscine! W-029WC6 Prix: 450.000 €

Empuriabrava · Tel. +34 972 45 64 40 · Empuriabrava@engelvoelkers.com www.engelvoelkers.com/empuriabrava · Real Estate Agency

4d6a3271a66668b11073403f9d78cba91 1

26-Jun-19 3:12:55 PM



COMPRA • VENTA ALQUILER VACACIONAL


8 alto standing


alto standing 9


arquitectura destacada

casa retina Aquesta és la història d’un refugi familiar House retina | This is the story of a family shelter Maison retina | C’est l’histoire d’une maison familiale

Una màquina del temps desitja retenir per sempre aquest paisatge preciós, que encara no ha canviat per gaudir de la natura i de les coses senzilles.

10 alto standing

A time machine wants to retain for ever this precious landscape, which has not yet changed, to enjoy nature and simple things.

C’est comme si une machine à remonter le temps voulait conserver pour toujours ce précieux paysage, resté intact, afin de profiter de la nature et des choses simples de la vie.


arquitectura destacada

alto standing 11


arquitectura destacada

En aquest projecte, l’adaptació a la topografia del terreny és la construcció d’un prat. Elements com el garatge, la bassa, la passarel·la o el mur inclinat de fons, que ressegueix i talla el fort pendent, configuren un pla. I, al seu damunt, hi reposa un volum rectangular autònom que acull les mínimes funcions d’habitatge en un sol espai diàfan; a sud, una sala per a estar-hi, menjar-hi i descansar-hi; i dins del mur gruixut que ens aïlla del nord, els serveis i l’entrada. Aquest objecte arquitectònic transforma la seva relació amb l’entorn segons avancen les estacions.

12 alto standing

In this project, the adaptation to the topography of the land is the construction of a meadow. Elements such as the garage, the raft, the gangway or the inclined wall, which resists and carves the strong slope, make up a plan. And, on its top, rests an autonomous rectangular volume that houses the minimum functions of a dwelling in a single diaphanous space; to the south, a room for living, eating and relaxing; and within the thick wall that isolates us from the north, the toilets and the entrance. This architectural object transforms its relationship with the environment as the seasons advance.

Dans ce projet, pour s’adapter à la topographie du terrain, on a aménagé un pré. Des éléments tels que le garage, la piscine, la passerelle ou le mur incliné, qui suit et redessine la forte pente, constituent une surface plane, au-dessus de laquelle repose un volume rectangulaire autonome abritant les fonctions minimales d’un logement dans un seul et même espace diaphane. Au sud, une pièce à vivre où l’on peut manger et se détendre ; et, à l’intérieur du mur épais qui nous isole du nord, les toilettes et l’entrée. Cet objet architectural transforme sa relation avec l’environnement au fil des saisons.


arquitectura destacada

Premi d’Arquitectura de les Comarques de Girona 2019 Categoría ARQUITECTURES + INTERIORS Títol: Casa retina. Santa Pau Autors: Arnau Vergés i Tejero, arquitecte Fotògraf: Marc Torra i Pep Sau Promotors: Anna Riera i Pijoan, Arnau Vergés i Tejero Contractista: Cros Enconfrats SL Col·laboradors: Jordi Cusidó i Carrera, Anna Riera i Pijoan, projecte Cerramientos exteriores: E. Plantalech, S.L.

i

Col·legi d’Arquitectes de Catalunya Demarcació de Girona Plaça de la Catedral, 8 17004 Girona Tel. (+34) 972 41 27 27

alto standing 13


arquitectura destacada

La casa Retina, emblema de senzillesa i elegància és un projecte unifamiliar que s’integra plenament dins l’entorn en el qual es troba. El projecte ha estat pensat i dissenyat per captar tota la llum que ofereix el dia. Es va optar per a la creació d’una gran façana amb finestrals monumentals que es fusionessin amb l’ambient boscós. Això es va poder aconseguir gràcies a l’aplicació de solucions especials aplicades per Plantalech a correderes panoràmiques i un diàleg proper amb l’arquitecte Arnau Vergés per tal de minimitzar la presencia de l’alumini i fusionar les estàncies en una única forma visual. The Retina house, emblem of simplicity and elegance is a singlefamily project that is fully integrated into the environment in which it is located. The project has been thought and designed to capture all the light that the day offers. It was decided to create a large façade with monumental windows that merge with the wooden environment. This was achieved thanks to the application of special solutions applied to panoramic slides and a close dialogue with the architect Arnau Vergés to minimize the presence of aluminium and merge the rooms in a single visual form.

La Casa Retina, emblème de la simplicité et de l’élégance, est un projet familial entièrement intégré à l’environnement dans lequel elle se situe. Ce projet a été pensé et conçu de telle sorte que la maison puisse capter toute la lumière du jour, notamment via une grande façade composée de gigantesques fenêtres qui se confondent avec l’environnement boisé. Cela a été réalisé grâce à l’application de solutions spéciales posées sur les portes panoramiques et à un dialogue étroit avec l’architecte Arnau Vergés, afin de minimiser la présence d’aluminium et de fusionner les différentes pièces de la maison dans une seule et même forme visuelle.

14 alto standing


arquitectura destacada

i

Plantalech S.L. Carrer de Puntia, 22 Pol. Industrial BegudĂ 17857 Sant Joan les Fonts, Girona Tel. (+34) 972 260 717 plantalech@plantalech.com www.plantalech.com

alto standing 15


arquitectura destacada

Ens sembla que una feina de reforma ha de treure el màxim de partit del que es troba com passa a la ciutat, que és un conglomerat de temps històrics diferents que es contaminen mútuament, que s’entreteixeixen en un tot complex i ambigu que a nosaltres ens emociona. L’apartament era, quan vam entrar, un conjunt d’espais en els quals s’apreciaven diferents temps sobreposats, usos diversos que havien acumulat elements i capes sobre les seves parets al llarg dels anys i havien

16 alto standing

acabat per conformar un ambient estrany i desdibuixat. Encara que en aquest cas la preexistència no tenia un valor patrimonial ni històric excepcional, era perfectament aprofitable i atractiva, i ens va portar a una estratègia de reciclatge i transformació, amb límits difusos, a la qual inserim nous elements funcionals concentrats i diferenciats. reaprofitament i transformació.

It seems to us that a work of reform must make the most of what is found. As it happens in the city, which is a conglomerate of different historical times that contaminate each other, that interweave into a complex and ambiguous whole that excites us. The apartment was, when we entered, a set of spaces in which different overlapping times were appreciated. Various uses that had accumulated elements and layers on their walls over the years, and had ended up forming a


arquitectura destacada

temps superposats Un tot complex i ambigu que emociona Superimposed times | A complex and ambiguous whole that excites Des époques qui se superposent | Un ensemble complexe et ambigu qui émeut

2n premi 2A asia & europe awards 2018 premi best architect 2017 finalista premis the plan 2016 biennal d’arquitectura de Venècia 2014 finalista XII beau selecció premis FAD 2012

i

strange and blurred environment. Although in this case the pre-existence did not have an exceptional heritage or historical value, it was perfectly usable and attractive, and led us to a strategy of recycling and transformation, with diffuse limits, to which we inserted new concentrated and differentiated functional elements. Reuse and transformation.

Nous pensons que le travail de rénovation doit faire en sorte de tirer le meilleur parti de l’existant. On peut faire le parallèle avec une ville, fruit de différentes époques qui s’entrecroisent et qui forment un tout complexe et ambigu suscitant de l’émotion. En pénétrant dans l’appartement, nous avons perçu cette sensation, un ensemble d’espaces dans lesquels se superposent différentes époques. Au fil des ans, l’accumulation d’éléments et les multiples couches sur les murs ont

vora - arquitectura en procés sant pere més alt 62, bxs-entl 08003 Barcelona Tel. (+34) 93 553 39 19 vora@vora.cat ww.vora.cat

fini par créer une ambiance étrange et confuse. Bien que dans ce cas le préexistant n’ait aucune valeur historique ou patrimoniale exceptionnelle, il y avait du potentiel et du charme. Cela nous a donc conduits à adopter une stratégie de recyclage et de transformation, avec des limites assez larges, à laquelle nous avons intégré des nouveaux éléments fonctionnels concentrés et distinctifs, réutilisation et transformation.

alto standing 17


homestaging

El desenvolupament d’una coberta de piscina aprofitant el començament d’una pendent panoràmica amb una elegant coberta de fusta i un sistema desbordant domina la visual d’un jardí buit que permet treure el màxim profit de l’emplaçament. Una palmera reforça la idea d’ombra i integració amb un jardí. Una pedra es recolza sobre el verd per gaudir de l’extensa Badia de Sant Feliu de Guíxols, tot l’any, amb escàs manteniment i a sol i ombra.

coberta sobre la badia La intervenció paisatgística de Drim Medi Ambient genera un entorn integrat a una badia espectacular Deck over the bay | Drim Medi Ambient’s landscaping intervention generates an integrated environment to a spectacular bay Couverture sur la baie | l’intervention paysagère de Drim Medi Ambient donne lieu à un environnement intégré à une baie spectaculaire

18 alto standing

The development of a swimming pool enclosure taking advantage of the beginning of a panoramic slope, with an elegant wooden enclosure and an overflowing system dominates the view of a clear garden that allows you to make the most of the site. A palm tree reinforces the idea of shade and integration with a garden. A stone rests on the green to enjoy the extensive Bay of Sant Feliu de Guixols, all year round, with little maintenance and sun and shade.

L’élaboration d’une couverture de piscine épousant le début d’une pente panoramique, avec une élégante terrasse en bois et un système à débordement, domine la vue sur un jardin dégagé qui permet de tirer le meilleur parti du site. Un palmier renforce l’idée d’ombre et d’intégration au jardin. Une pierre se couche sur la pelouse, comme pour profiter de la vaste baie de Sant Feliu de Guíxols, toute l’année, avec peu d’entretien et quel que soit le temps.


homestaging

Aquesta propietat és part de l’extensa cartera d’Helena Jornet finques. Es tracta d’un habitatge a Port Salvi, amb orientació al sud i unes espectaculars vistes. This property is part of the extensive portfolio of Helena Jornet finques. This is a house in Port Salvi, facing south and with spectacular views. Cette propriété est un des nombreux biens proposés par Helena Jornet Finques. Il s’agit d’une maison située à Port Salvi, orientée sud, et avec une vue spectaculaire.

i

Drim Medi Ambient Ronda de Francesc Camprodon, 14, 08500 Vic, Barcelona Tel. (+34) 93 881 42 45 drim@drimmediambient.com www.drimmediambient.com

i

Helena Jornet Finques Passeig del Mar, 25 17220 Sant Feliu de Guíxols Tel. (+34) 972 32 16 56 finques@helenajornet.com www.helenajornet.com

alto standing 19


propietat destacada

primera línia Sobre la platja i amb vistes a mar | First line | On the beach and with sea views a mar | En première ligne | Sur la plage avec vue mer

20 alto standing


propietat destacada

alto standing 21


propietat destacada

22 alto standing


propietat destacada

Poques opcions com aquesta es poden trobar a la Costa Brava com aquesta promoció a Lloret de Mar: Apartaments de 1,2 i 3 dormitoris de nova construcció, amb acabats d’alt nivell, amb vistes frontals a mar i a primera línia de la platja.

Few options like this one can be found on the Costa Brava like this development in Lloret de Mar: Apartments with 1, 2 and 3 bedrooms of new construction, with high level finishes, with front views to the sea and on the first line of the beach.

Il y a peu de choix comme celui-ci sur la Costa Brava. Ce programme à Lloret de Mar propose des appartements nouvelle construction de 1, 2 ou 3 chambres, avec des finitions haut de gamme, vue mer et en première ligne sur plage.

i

Inmo Platja d’Aro Av. S’Agaró, 78 17250 Platja d’Aro (Girona) Tel. (+34) 972 81 81 91 www.inmoplatjadaro.com info@inmoplatjadaro.com

alto standing 23


interiorisme destacat

oasis Terrassa del Casagrand Luxury suites, en ple bullici de la ciutat de Barcelona Oasis | Terrace of the Casagrand Luxury suites, in the bustle of the city of Barcelona Oasis | Terrasse des suites du Casagrand Luxury, en plein cœur de Barcelone

Aquesta coberta d’apartaments turístics de luxe al centre de Barcelona és una invitació al plaer. Els clients gaudeixen amb plenitud del sol i de l’aigua en el context urbà d’aquest edifici neoclàssic.

This cover of luxury tourist apartments in the center of Barcelona is an invitation to pleasure. Guests enjoy the sun and water in the urban context of this neoclassical building.

Es va utilitzar mobiliari d’exterior entapissat de la marca Expormim i il·luminació de Marset, dues firmes que Borrós Interiorisme utilitzen en els seus projectes per garantir la resistència i durabilitat d’un mobiliari d’exterior.

Upholstered outdoor furniture from the Expormim brand and lighting from Marset were used, two companies that Borrós Interiorisme use in their projects to guarantee the resistance and durability of outdoor furniture.

24 alto standing

La terrasse de ces appartements hôteliers de prestige, dans le centre de Barcelone, est une invitation au plaisir. Les clients peuvent profiter pleinement du soleil et de l’eau, dans ce bâtiment néoclassique situé en centre-ville. Borrós Interiorisme a choisi Expormim pour le mobilier extérieur tapissé et Marset pour l’éclairage, deux marques avec lesquelles il travaille pour la résistance et la durabilité de leurs produits en extérieur.


interiorisme destacat

i

Borrรณs Interiorisme Carrer del Born, 9 08241 Manresa (Barcelona) Tel. +34 931 31 42 80 www.borros.cat

alto standing 25


interiorisme destacat

recorregut cap a la llum

26 alto standing

Aquests mobles van ser dissenyats a mida, un a un. Els quadres sobre el sofà i els aplics del passadís són peces úniques dissenyades per Cristina Nogué.

This furniture was custom designed, one by one. The paintings on the sofa and the wall lights in the corridor are unique pieces designed by Cristina Nogué.

Per mantenir la llum, la fusta i el vidre recorren 16 metres del passadís d’accés. Les portes són de forja i vidre. Rebedor, llibreria i saló combinen el roure natural i el tintat negre.

To maintain light, wood and glass are along 16 meters from the access corridor. The doors are made of forge and glass. Entrance, library and living room combine natural oak and black stained.


interiorisme destacat

Peces úniques i materials nobles Path towards the light | Unique pieces and noble materials | Parcours vers la lumière | Pièces uniques et matériaux nobles

El quadre “infinite potencial” és de l’artista californià Pascó, actors de Hollywood com Robert Downey Jr. i Kevin Hart són amants de les seves peces.. The painting “infinite potential”; by Californian artist Pascó, Hollywood actors like Robert Downey Jr. and Kevin Hart are lovers of his pieces. Le tableau “Potentiel infini” est de l’artiste californien Pascó. Des acteurs hollywoodiens comme Robert Downey Jr. et Kevin Hart sont fous de ses œuvres.

Fotografies: Harold Abellan

Ces meubles ont été conçus sur mesure, un par un. Les tableaux du canapé et les appliques du couloir sont des pièces uniques conçues par Cristina Nogué. Afin de maintenir la lumière, le bois et le verre parcourent les 16 mètres du couloir d’accès. Les portes sont en fer forgé et en verre. Hall, bibliothèque et salon mêlent chêne naturel et noir teinté.

i

Cristina Nogué Studio C/ Tarragona 78 (P.I. Casa Nova) 17181 – Aiguaviva (Girona) nogue@noguearquitectura.com www.noguearquitectura.es

alto standing 27


C/ de l’Arpa, 12 · 17251 Calonge GIRONA info@fustafloor.es · 676 777 873 / 618 108 664 www.fustafloor.es 28 alto standing


alto standing 29


Un hogar no es un lugar, es una sensación... Una llar no és un lloc, és una sensació... A home is not a place, it’s sensation... Une maison n’est pas un lieu, c’est une sensation...

i

Cristina Peralta Nebot Interiorista Pujada al Castell 1 17121 Monells (Girona) hola@enclavedeco.com www.enclavedeco.com

30 alto standing


alto standing 31


reformes

nova vida Modificacions estratègiques i vitals per a un pis anodí New life | Strategic and vital modifications for an anodyne floor Une seconde vie | Modifications stratégiques et importantes d’un appartement banal

32 alto standing


reformes

“Hem treballat en el seu potencial, aportant nova riquesa espacial. Recuperem l’alçada original, superior a l’habitual, i incorporem una càlida combinació de colors i textures en l’elecció de mobles, parets i teixits. Aquestes decisions han permès arrodonir la proposta que amb la il·luminació adequada, conformen espais fluids, acollidors i molt contemporanis. Aquesta propietat avui val molt més del que s’ha invertit en ella “.

“We have worked on its potential, bringing new spatial richness. Recovering the original height, higher than usual, and ing a warm combination of colors and textures in the choice of furniture, walls and fabrics. These decisions have made it possible to round off the proposal that, with the right lighting, make up fluid, welcoming and very contemporary spaces. This property today is worth much more than what was invested in it.”

“Nous avons travaillé sur son potentiel, en apportant une nouvelle richesse spatiale. Nous avons récupéré la hauteur de plafond d’origine, plus élevée que la normale, et avons intégré une combinaison chaleureuse de couleurs et de textures dans le choix du mobilier, des murs et des tissus. Ces choix ont permis de compléter la proposition qui, avec le bon éclairage, crée des espaces fluides, accueillants et très contemporains. Cette propriété vaut aujourd’hui beaucoup plus que ce qui a été investi dedans.”

i

C/ del Perú 54-56 3º 2ª 08018 Barcelona Mob. 626 38 62 82 www.xteinteriorismo.com www.xtead.com www.interior.xtead.com

alto standing 33


reformes

La unitat perfeccionista que neix del minimalisme dels anys seixanta no és una tendència, aposta per quedar-se eternament. El binomi “Black & White” és un encert segur.

34 alto standing

The perfectionist unity born from the minimalism of the sixties is not a trend, it bets on staying forever. The “Black&White” binomial is a sure hit.

L’unité perfectionniste née du minimalisme des années 60 n’est pas une tendance, elle s’engage à rester pour toujours. Le binôme “Black & White” est un indémodable


reformes

puresa, sobrietat i geometria

El minimalisme de sempre, una cuina sòbria de reminiscència provençal i un bany de gran format Sobriety, geometry and purity | Minimalism forever, sober kitchen reminiscent of Provence, and a large bathroom Sobriété, géométrie et pureté | Un éternel minimalisme, une cuisine sobre à la provençale, et de bains grand format

Aquesta cuina elegant manté la sobrietat a la perfecció de les seves línies i alhora sosté un ambient càlid i envoltant. This elegant kitchen maintains the sobriety in the perfection of its lines and at the same time maintains a warm and enveloping atmosphere.

Cette cuisine élégante affiche de la sobriété dans la perfection de ses lignes, tout en maintenant une atmosphère chaleureuse et enveloppante.

alto standing 35


reformes

Un gran format contundent genera un espai elegant i personal. Amb un estil modern i avantguardista renovat. La neutralitat cromàtica de l’espai li atorga protagonisme a qualsevol zona de l’estada. A large format generates an elegant and personal space. With a modern and avant-garde style renewed. The chromatic neutrality of the space gives prominence to any area of the room.

Un grand format énergique génère un espace élégant et personnel. Avec un style moderne et d’avant-garde rénové. La neutralité chromatique de l’espace met en évidence chaque zone de la pièce.

i

36 alto standing

Lautoka Urbana C/ Santa Eugènia, 12, 08012 Barcelona Tel. (+34) 932 37 79 55 lautokaurbana.com @lautokaurbana.com

мы говорим по русски Parlem rus We speak russian Nous parlons russe


La ubicación es uno de los factores clave de tu proyecto, pero la manera de trabajar está cambiando. Todas las ventajas de una oficina tradicional utilizando sólo lo que necesitas en cada momento. Profesionalidad, imagen representativa, discreción y tranquilidad en un enclave estratégco en la Avenida Diagonal de Barcelona.

· Salas de conferencia, despachos amueblados, zona lounge y terraza. · Domiciliación de empresa o delegación comercial en el centro de Barcelona. · Servicios de atención telefónica personalizada, gestión de correspondencia y visitas. · Dinámica comunidad de emprendedores y profesionales.

Rambla Diagonal Business Plaza www.rambladiagonal.com

alto standing 37


interiorisme

llum i colors Metamorfosi i obertura amb colors suaus Light and colours | Metamorphosis and opening with soft colors Lumière et couleurs | Métamorphose et ouverture avec des couleurs douces

Aquest és un projecte curiós per la seva evolució. Partint d’un encàrrec purament decoratiu de canviar el sofà, les cortines i el revestiment del sòl, s’ha passat a una transformació total de l’espai. S’ha buscat donar-li molta més llum mitjançant la utilització d’una gamma de colors molt suau i obrir totes les sales al pati per gaudir de les vistes de l’exterior, integrant part de la cuina a la sala d’estar i convertint-la en menjador.

38 alto standing

This is a curious project because of its evolution. Starting from a commission purely decorative from changing sofa, curtains and floor covering, it has been passed to a total transformation of the space. It has been given much more light through the use of a range of very soft colors and openomg all rooms to the patio as to enjoy the views, integrating part of the kitchen to the living room and converting it into a dining room.

Ce projet est étonnant par la façon dont il a évolué. A l’origine, la commande portait uniquement sur la décoration, avec un changement de canapé, de rideaux et de revêtement des sols, puis cela a finalement débouché sur une transformation totale de l’espace. On a cherché à apporter beaucoup plus de lumière en utilisant une gamme de teintes très douces et à ouvrir toutes les pièces sur le patio, afin de pouvoir profiter de la vue sur l’extérieur. Dans le même temps, une partie de la cuisine a été intégrée au salon, transformant ainsi la pièce en salle à manger.


interiorisme

i

Carme Saurina - Estudi en Blau Arquitectura d’Interiors C/ Santa Mònica 2, entresòl 1 08001 Barcelona M. (+34) 610 562 233 estudienblau@infonegocio.com www.estudienblau-interiors.com

alto standing 39


interiorisme

vestit a mida

Aquest projecte d’interiorisme neix d’un desig... convertir la cuina en eix de l’habitatge Tailor-made suit | This interior design project was born from a desire... to turn the kitchen into the axis of the home Du sur-mesure | Ce projet de décoration d’intérieur est né d’un souhait : placer la cuisine au cœur de l’appartement Després de la primera intervenció en el mateix espai deu anys abans, l’ús d’aquest va canviar amb el temps. La necessitat actual del client era poder cuinar, compartir i gaudir d’aquest moment íntim enfront dels seus en un marc obert, envoltat de vistes al seu entorn urbà. La distribució final ens va fer eliminar envans, barreres visuals i traslladar la cuina d’un extrem a un altre d’aquest àtic per aconseguir un espai ple de llum. Un ambient on cada moble està estudiat, dissenyat i fabricat únicament per a cada racó. After the first intervention in the same space ten years earlier, the use of this changed over time. The client’s current need was to be able to cook, share and enjoy this intimate moment in front of their own in an open setting, surrounded by views of its urban environment. The final layout made us eliminate partitions, visual barriers and move the kitchen from one end to the other of this attic to achieve a space full of light. An environment where every piece of furniture is studied, designed and manufactured especially for each corner. Il y a dix ans, une première intervention avait eu lieu dans ce même espace, mais les besoins ont évolué avec le temps. Le client souhaite aujourd’hui pouvoir cuisiner, partager et profiter de ce moment intime devant ses proches dans un cadre ouvert, offrant une vue sur son environnement urbain. La distribution finale nous a permis d’éliminer les cloisons, les barrières visuelles et de déplacer la cuisine d’une extrémité à l’autre de cet appartement situé au dernier étage, afin d’obtenir un espace baigné de lumière. Un lieu où chaque meuble a été étudié, conçu et fabriqué exclusivement pour chaque recoin

40 alto standing


interiorisme

i

Ambient nou Ronda Alfons X el Savi 37 – 39 08304 , Mataró , Barcelona Tel. +34 93 799 47 03 info@ambientnou.com www.ambientnou.com

alto standing 41


interiorisme

el plaer de dutxar-se amb vistes al mar Aquesta increïble casa amb diverses plantes ens sorprèn amb una suite situada a l’últim pis The pleasure of taking a shower overlooking the sea | This incredible house with several floors, surprises us with a suite located on the top floor Le plaisir de se doucher en regardant la mer | Cette incroyable maison à plusieurs étages a de quoi surprendre avec une suite située au dernier étage.

En ella podem trobar un bany obert a l’habitació amb un sistema de desodorització ambiental, un armari sota teulada, un capçal revestit amb el mateix material que el paviment, i com a sorpresa final, una dutxa situada a la terrassa, que permet als seus propietaris dutxar-se amb vistes al mar del Maresme

42 alto standing

In it we can find a bathroom open to the bedroom, with an environmental deodorization system, an attic wardrobe, a head covered with the same material as the pavement, and as a final surprise, a shower located on the terrace, which allows its owners to shower overlooking the sea of the Maresme.


interiorisme

On y trouve une salle de bains ouverte sur la chambre, avec système de désodorisation de l’air ambiant, une armoire sous mansarde, une tête de lit recouverte du même matériau que le sol et, cerise sur la gâteau, une douche située sur la terrasse, qui permet à ses propriétaires de se doucher avec la vue sur la mer, dans la région du Maresme.

i

Sebastián Bayona C/ del Príncep Jordi, 21 1ª 1 08014 Barcelona Tel. (+34) 932 05 28 92 www.bayeltecnics.es

alto standing 43


solucions

integració eficient Treball en equip | Efficient integration | Teamwork Intégration efficace | Travail d’équipe

Sempre sota la premissa de l’eficiència energètica, desenvolupem el teu projecte d’interiorisme amb una Llar de Foc integrada, treballem conjuntament per solucionar les dificultats tècniques que puguin sorgir en el projecte i a l’obra. Always under the premise of energy efficiency, we develop your interior design project with an integrated fireplace, we work all together to solve the technical difficulties that may arise in the project and at the construction site. Visant avant tout l’efficacité énergétique, nous prévoyons dans votre projet d’architecture d’intérieur une cheminée intégrée. Nous travaillons tous ensemble, afin d’être capables de résoudre les difficultés techniques pouvant survenir tout au long du projet et sur le chantier.

Cuina versàtil, la teva cuina a l’aire lliure estarà un nivell per sobre el de la resta, el que et permet preparar alguna cosa diferent. Outdoor kitchen, modern barbecues Versatile kitchen, your outdoor kitchen will be one level above the rest, which allows you to prepare something different. Cuisine extérieure, Barbecues modernes Multifonctionnelle, votre cuisine extérieure sera d’un niveau supérieur, ce qui vous permettra de préparer quelque chose de différent.

44 alto standing

i

Llars de foc Valls C/ Empordà, 74 17600 Figueres (Girona) Tel. (+34) 972 50 18 20 www.llarsdefocvalls.com


solucions

finestres de fusta Portem a casa dels nostres clients part de la natura en forma de finestra de fusta Wooden windows | we bring to our customer’s home part of nature in the form of wooden window | Fenêtres en bois | Avec les fenêtre en bois, c’est un peu de la nature que nous faisons entrer dans la maison de nos clients Tornem als orígens que proporciona la terra, com són els arbres de gestió forestal sostenible als acabats 100% ecològics, aportant a les persones un entorn més saludable, confort, bellesa i màximes prestacions en estalvi energètic.

Returning to the origins provided by earth, such as sustainable forest management trees with 100% ecological finishes, providing people with a healthier environment, comfort, beauty and maximum energy saving benefits.

i

Fusteria Agustí i Fill Av. Catalunya, 53 17464 Cervià de Ter (Girona) Tel. (+34) 972 49 70 14 M. (+34) 620 97 95 39 www.fusteria.agusti.com

Nous revenons aux origines de ce que la terre fournit, comme les arbres issus de la gestion forestière durable aux finitions 100 % écologiques, et qui procurent un environnement plus sain, du confort, de la beauté et le maximum d’avantages en matière d’économie d’énergie.

alto standing 45


solucions

tradició i funcionalitat 46 alto standing

Amplitud lluminosa gràcies a la transformació audaç d’unes quadres en estada principal | Tradition and functionality | Amplitude of light thanks to the bold transformation of a few stables into a main room Tradition et fonctionnalité | Amplitude de lumière grâce à la transformation audacieuse de quelques écuries en pièce principale


solucions

i

A aquesta casa pairal del segle XVI situada a les rodalies de Vilobí d’Onyar, s’ha volgut combinar noves tendències com els paviments continus de microciment, amb materials nobles i tradicionals originals del mas com la pedra i la fusta, per convertir les antigues quadres en l’estança principal, proporcionant sensació d’amplitud i lluminositat, i transmetent-la als espais contigus de l’habitatge.

In this 16th century manor house located near Vilobí d’Onyar, we wanted to combine new trends such as continuous micro cement flooring with noble and traditional materials from the farmhouse, such as stone and wood, to convert the old stables into the main room, providing a feeling of spaciousness and luminosity, and transmitting it to the adjacent spaces of the house.

Huizen Interior Design C/ Castelló de la Plana, 5 17005 Girona T. (+34) 972 64 74 02 M. (+34) 686 28 77 23 rosa.vidal@huizen.cat www.huizen.cat

Dans ce manoir du XVIe siècle situé près de Vilobí d’Onyar, nous avons voulu combiner les nouvelles tendances telles que les sols en micro-ciment continu avec les matériaux nobles et traditionnels de la ferme, comme la pierre et le bois, pour transformer les anciennes écuries en pièce principale, offrant une sensation d’espace et de lumière, et les transmettre aux espaces voisins de la maison.

alto standing 47


solucions

innovació i tecnologia Gramil és una Empresa que porta dedicada a l’interiorisme i disseny més de 25 anys Innovation and technology | Gramil is a company that has been dedicated to interior design for more than 25 years Innovation et technologie | Gramil est, depuis plus de 25 ans, une entreprise dédiée à l’architecture d’intérieur

Apostem sempre pel disseny innovador i la més alta tecnologia. Comptem amb professionals i fabricants del més alt nivell. La nostra millor targeta de visita, és “fer del nostre client un futur amic”. Orientem al client amb un bon projecte, i aportant bones solucions. Us hi esperem!

We are always committed to innovative design and state-of-the-art technology; working with professionals and manufacturers of the highest level. Our best business card is to “make out of our customer a future friend”. We guide the client, with a good project, and providing good solutions. We are waiting for you!

48 alto standing

Nous misons toujours sur le design innovant et la technologie de pointe. Nous comptons parmi nous des professionnels et des fabricants du plus haut niveau. Notre devise est : “Faire de notre client un futur ami”. Nous accompagnons le client dans son projet, en lui apportant les bonnes solutions. Alors, n’hésitez pas à nous contacter !

i

Gramil Interiorismo C/ Roger de Flor 276, tienda 08025 | Barcelona Tel. (+34) 93 207 43 17 Mob. (+34) 629 37 36 13 info@gramilinteriorismo.es www.gramilinteriorismo.es


CYPRUS ART, S.L. C/ Enginyer Algarra, 30 Baixos · 17259 PALS (Girona) T. +34 666 585 199 · cyprusartpc@gmail.com


cuines

optimizació d’espais Renovació del nostre showroom al centre de girona | Optimization of spaces | Renovation of our showroom in the centre of Girona | Optimisation d’espace | Rénovation de notre showroom au cœur de Gérone

Estudi Eilin és un estudi de mobles de cuina i de la llar en general amb un equip de professionals una àmplia experiència en el sector i grans coneixements en reformes d’interior. Ens caracteritzem per la serietat, professionalitat i proximitat que oferim als nostres clients. Cuidem de tots i cada un dels detalls, per aconseguir cobrir totes les necessitats i inquietuds d’una manera optima i eficaç. aprofitant de forma ergonòmica tots els espais. Ens impliquem a fons i adquirim una responsabilitat absoluta en tots els projectes aconseguint que cada un d’ells sigui únic i exclusiu.

Estudi Eilin is a studio of kitchen and home furniture in general with a team of professionals with extensive experience in the sector and great knowledge in interior renovations. We are characterized by the seriousness, professionalism and proximity that we offer our clients. We take care of each and every one of the details, in order to cover all the needs and concerns in an optimal and effective way using all the spaces ergonomically. We are thoroughly involved and take on absolute responsibility in all projects, making each of them unique and exclusive.

Estudi Eilin est un studio spécialisé dans l’agencement de cuisines, mais aussi en mobilier de maison en général, doté d’une équipe de professionnels forts d’une grande expérience dans ce domaine et d’une expertise en matière de rénovation d’intérieur. Nous nous distinguons par le sérieux, le professionnalisme et la proximité que nous mettons au service de nos clients. Le moindre détail est pris en compte, afin de couvrir tous les besoins et de répondre à toutes les attentes de manière optimale et efficace, en utilisant tous les espaces de façon ergonomique. Nous nous impliquons pleinement dans tous les projets et en assumons l’entière responsabilité, en rendant chacun d’eux unique et exclusif.

i

50 alto standing

C/ Bisbe Lorenzana, 44, 17002 Girona Tel. (+34) 972 20 63 95 elisabet@estudieilingirona.cat www.estudieilingirona.cat


cuines

alto standing 51


52 alto standing


alto standing 53


interiorisme

claus per a la sostenibilitat Cinc solucions estètiques, funcionals i sostenibles en interiors Keys to sustainability | Five aesthetic, functional and durable solutions for your interior Les clés de la durabilité | Cinc solutions esthétiques, fonctionnelles et durables pour votre intérieur

Hola! Em dic Olga López, estic compromesa amb la cura del nostre entorn. Com una aportació per al creixement en aquest camp tan ric i apassionant, comparteixo amb tu els cinc aspectes clau per al desenvolupament d’un interiorisme sostenible. 1. AÏLLAMENT TÈRMIC. S’ha d’aconseguir una baixa transmitància tèrmica. En obra nova utilitzem panells de palla per construir l’habitatge i al mateix temps aconseguir un gran aïllament tèrmic. 2. TANCAMENTS D’ALTES PRESTACIONS. Els tancaments d’exterior han de tenir gran permeabilitat a l’aire, nosaltres treballem amb solucions equipades amb anticongelació i recirculació d’aire. 3. ABSÈNCIA DE PONTS TÈRMICS. Tant en obra nova com en reformes és molt important tenir cura de les juntes entre elements. 4. HERMETICITAT A L’AIRE. Cal cuidar que tots els elements del voltant siguin el més hermètics possible. 5. VENTILACIÓ MECÀNICA. És important instal·lar sistemes de ventilació mecànica. Això fa que no sigui necessari obrir finestres per ventilar, el que repercuteix en poder fer una instal·lació de climatització més reduïda que es transforma en més estalvi energètic.

54 alto standing

I am Olga López, and I am committed to respecting our environment. As a contribution to this rich and exciting field, I share with you the 5 key points of developing sustainable interior design. 1. THERMAL INSULATION. A low heat transfer coefficient must be achieved. In new projects, we use straw panels to build the house and thus guarantee perfect thermal insulation. 2. HIGH PERFORMANCE CLOSURES. Outdoor enclosures must have high air permeability. We work with solutions equipped with antifreeze and air recirculation. 3. ABSENCE OF THERMAL BRIDGES. In new constructions as well as in renovations, it is important to ensure that the joints are watertight. 4. AIRTIGHT. Care must be taken to ensure that all components of the envelope are as tight as possible. 5. MECHANICAL VENTILATION. It is important to install mechanical ventilation systems. Thus, there is no need to open the windows to ventilate. In addition, it creates a smaller air conditioning system, which results in greater energy savings.

Je suis Olga López, et je m’engage pour le respect de notre environnement. Comme une contribution à ce domaine riche et passionnant, je partage avec vous les 5 points clés de l’élaboration d’un design d’intérieur durable. 1. ISOLATION THERMIQUE. Il faut atteindre un faible coefficient de transmission thermique. Dans le cadre de nouvelles réalisations, nous utilisons des panneaux de paille pour construire la maison et garantir ainsi une parfaite isolation thermique. 2. FERMETURES HAUTE PERFORMANCE. Les enceintes extérieures doivent avoir une grande perméabilité à l’air. Nous travaillons avec des solutions pourvues d’antigel et de recirculation d’air. 3. ABSENCE DE PONTS THERMIQUES. Dans les nouvelles constructions comme dans les rénovations, il est important de veiller à l’étanchéité des joints. 4. ETANCHEITE A L’AIR. Il faut veiller à ce que tous les éléments de l’enveloppe soient aussi étanches que possible. 5. VENTILATION MECANIQUE. Il est important d’installer des systèmes de ventilation mécanique. Ainsi, nul besoin d’ouvrir les fenêtres pour aérer. De plus, cela permet de créer un système de climatisation plus petit, ce qui favorise davantage d’économies d’énergie.


interiorisme

O2 - Olga Lรณpez Mob. (+34) 628 98 92 29 olgalopez@o2design.es www.o2design.es

alto standing 55


Bioconstrucciรณ amb criteris Passive House

www.habitatsosteniblegirona.com

972 303 538 - 972 501 820

56 alto standing


estalvi energètic material

KM 0

bioconstrucció

JARDINERIASOSTENIBLE

solucions pasives

alto standing 57


art

calidoscopi La màgia Duván a la fira d’Art de Busan, Corea del Sud | Kaleidoscope | Duvan Magic at Busan Art Fair, South Korea | Kaléidoscope | La magie de Duván au salon de l’art de Busan, en Corée du Sud

En una producció de la Galeria ArtsKoco, Luxemburg, l’obra de Duván va viatjar a Corea del Sud. Es van presentar dibuixos en tinta, olis i escultures de metacrilat. Va haver-hi afinitat natural de la proposta amb la cultura coreana constatant la universalitat de l’obra de Duván. El major èxit va ser per a Calidoscopi, una pintura de 100x100cm que es va instal·lar amb una base giratòria. Nens i adults van desfilar davant d’aquesta meravella pictòrica plena d’esperit lúdic.

In an ArtsKoco Gallery production, Luxembourg, Duvan’s work travelled to South Korea. Ink drawings, oil paintings and methacrylate sculptures were presented. There was a natural affinity of the proposal with Korean culture, noting the universality of Duvan’s work. The greatest success was for Kaleidoscope, a 100x100cm painting that was installed with a swivel base. Children and adults paraded in front of this pictorial wonder full of playful spirit.

Dans une production de la galerie ArtsKoco, Luxembourg, l’œuvre de Duván a voyagé en Corée du Sud. Des dessins à l’encre, des peintures à l’huile et des sculptures en méthacrylate y ont été présentés. Les œuvres proposées se sont naturellement imposées à la culture sud-coréenne, confirmant ainsi l’universalité de l’œuvre de Duvan. Et c’est le Kaléidoscope, une peinture de 100x100 cm installée sur un socle pivotant, qui a eu le plus de succès. Les petits comme les grands ont défilé devant cette merveille picturale, pleine d’esprit ludique.

i

58 alto standing

Galeria Duván Passatge Vilarrobau,3 17850 Besalú (Girona) Tel. (+34) 608 243 804 duvangallery@gmail.com www.duvanelpintor.com


art

alto standing 59


art

“Dones” Exposición de Pintura Del 13 de Julio al 1 de Septiembre 2019 Casa Irla Algavira, 65-69, 17220 Sant Feliu de Guíxols Tel. 972 11 74 38

60 alto standing

Horario De dilluns a divendres: 18:30h a 1:30h Dissabte i diumenge: 12:00h a 1:30h Dimarts tancat


art

mirada de dona La particular visió del mestre Duván sobre l’ànima femenina a Irla | Woman’s look | Master Duvan’s particular vision of the female soul in Irla | Regard de femme | La vision particulière du maître Duván sur l’âme féminine à la Fondation Irla

Seguint la saga de grans mestres com Picasso i Gauguin, el mestre Duván, artista colombià resident a Besalú, juga amb el femení des del seu plantejament artístic i filosòfic. Exuberant i expressiu, Duván retrata dones des de la seva perspectiva: formes superposades, dualitat i un sentit del que és humà que cavalca entre l’exquisit i una crítica profunda a la desraó de la civilització occidental en decadència.

Following in the footsteps of great masters such as Picasso and Gauguin, maestro Duván, a Colombian artist living in Besalú, plays with the feminine from his artistic and philosophical point of view. Exuberant and expressive. Duvan portrays women from his perspective: superimposed forms, duality and a sense of the human that rides between the exquisite and a profound critique of the unreasonable decadent Western civilization

Après de grands maîtres tels que Picasso et Gauguin, le maître Duván, artiste colombien installé à Besalú, joue avec le féminin à travers son approche artistique et philosophique. Exubérant et expressif. Duván dépeint la femme telle qu’il la perçoit : formes superposées, dualité et un sens de l’humain qui se situe entre l’exquis et une profonde critique de la déraison de la civilisation occidentale décadente.

i

Galeria Duván Passatge Vilarrobau,3 17850 Besalú (Girona) Tel. (+34) 608 243 804 duvangallery@gmail.com www.duvanelpintor.com

alto standing 61


artesans contemporanis

artesans davant del high tech La tecnologia actual ajuda a l’artesà o el deixa fora de joc? Contemporary Artisans | Artisans in front of high tech Does today’s technology help the craftsman or keep him out of the game? | Artisans contemporains | La technologie actuelle aide-t-elle l’artisan ou constitue-t-elle une menace ? En un diàleg al voltant de la conversa i revitalització d’activitats mil·lenàries en el context d’una industrialització ferotge, l’arquitecte Oriol Roselló llança una pregunta sobre l’adaptabilitat d’aquests oficis ancestrals en una societat assalariada complexa.

In a dialogue about the conversion and revitalization of millenarian activities in the context of a fierce industrialization, architect Oriol Roselló launches a question about the adaptability of these ancestral trades in a complex salaried society.

“Hi ha integració” expressa Max Rutgers de Maxmadera. “Fem servir programes de disseny per dibuixar les estructures en 3D. Segons les necessitats de cada estructura de fusta fusionem tècniques i alternem materials industrials amb els tradicionals.

“There is integration,” says Max Rutgers of Max Wood “We use design programs to draw the structures in 3D. According to the needs of each wood structure we fuse techniques and alternate industrial materials with traditional ones.

Podem adaptar-nos sempre quan acceptem l’evolució i integrem les novetats sense perdre el nostre esperit d’artesà “. “La integració de màquines de tall i fresat de control numèric CNC capaces de donar a la pedra la seva forma definitiva amb gran precisió està modificant substancialment el treball de la pedra tot i que el acabat final es continua fent manualment. El repte és seguir ensenyant i practicant el coneixement tradicional “, diu Gaëtan Chapel, picapedrer i escultor. “Creem objectes únics” diu Josep de Cistelleria Tramats, “el nostre és treball manual, pot considerar-se art” delimita Magda. “Tornem a les mans, al contacte amb l’element. Si bé fem servir dibuixos digitals i maquetes 3d, l’important per a nosaltres és el contacte directe amb el maó i la volta” conclou Jordi Domènech, expert en Volta Catalana.

We can always adapt when we accept evolution and integrate novelties without losing our artisan spirit” “The integration of CNC numerically controlled cutting and milling machines capable of giving the stone its final shape with great precision is substantially modifying the work of the stone although the final finish is still done manually. The challenge is to continue teaching and practicing traditional knowledge,” says Gaëtan Chapel, stonemason and sculptor. “We create unique objects” says Josep de Cestería Tramats, “Our work is manual, it can be considered art” says Magda. “We return to the hands, to contact with the element. Although we use digital drawings and 3D models, the important thing for us is the direct contact with the brick and the vault” concludes Jordi Domenéch, expert in Catalan Vault.

62 alto standing

Au cœur d’un dialogue sur la reconversion et la revitalisation d’activités millénaires dans le contexte d’une industrialisation féroce, l’architecte Oriol Roselló pose une question sur l’adaptabilité de ces métiers ancestraux dans une société salariée complexe. « Il y a intégration », estime Max Rutgers, de Maxmadera. « Nous utilisons des programmes de conception pour dessiner les structures en 3D. Selon les besoins de chaque structure en bois, nous fusionnons des techniques et avons recours soit à des matériaux industriels soit à des matériaux traditionnels On peut toujours s’adapter quand on accepte l’évolution et qu’on intègre les choses nouvelles, sans perdre son esprit d’artisan. » « L’intégration de machines de découpe et de fraisage à commande numérique, capables de donner à la pierre sa forme définitive avec une grande précision, modifie considérablement le travail de la pierre, même si la finition est toujours réalisée manuellement. Le défi est de continuer à enseigner et à mettre en pratique les savoirs traditionnels », explique Gaëtan Chapel, tailleur de pierre et sculpteur. « Nous créons des objets uniques », précise Josep de Cestería Tramats. « Notre métier, c’est le travail manuel. Et on peut le considérer comme un art », souligne Magda. « Nous revenons au manuel, au contact avec l’élément. Bien que nous utilisions des dessins numériques et des modèles 3D, l’important pour nous réside dans le contact direct avec la brique et la voûte », conclut Jordi Domenéch, expert en voûte catalane.


artesans contemporanis

Jordi Domènech Brunet Mestre d´obra especialista Bóveda Catalana

Tel. (+34) 670 26 28 48 www.jordidomenech.cat Max Rutgers- Max Madera

Construccion y restauración de estructuras

Tel. (+34)650836747 www.maxmadera.com Tramats

Taller de cistells - Tramats vegetals

Tel. (+34) 677 660 781 www.tramats.cat Gaëtan Chapel Picapedrer i Escultor Tel. (+34) 603 537 444 www.picapedrer.blogspot.com alto standing 63


artesans contemporanis

geometria i expressió El treball de la pedra és una de les activitats més antigues de la humanitat Geometry and expression | The work of stone is one of the eldest activities of Humanity Géométrie et expression | Le travail de la pierre est une des activités les plus anciennes de l’histoire de l’humanité

Gaëtan Chapel Picapedrer i Escultor Tel. (+34) 603 537 444 www.picapedrer.blogspot.com

64 alto standing


artesans contemporanis

“El picapedrer llaura la pedra amb rigor geomètric i amb una finalitat constructiva. L’escultor l’adorna i li afegeix expressivitat.” Al llarg de la seva llarga trajectòria, Gaetan Chapel ha exercit la seva professió buscant un equilibri entre aquestes dues disciplines: la pedra picada i l’escultura. Això es reflecteix en totes les seves nombroses obres, a la restauració i a la construcció d’importants catedrals i edificis en què ha participat a tot Europa: Brussel·les, Reims, Salisbury, Sagrada Família, Palau de la Generalitat... en la rehabilitació de masies i també en la nova construcció. En totes elles, ho fa amb gran gust, buscant sempre mantenir viva les regles i els coneixements tradicionals d’aquest gran ofici.

“The stonemason works the stone with geometrical rigour and for constructive purposes. The sculptor adorns it and adds expressiveness.” Throughout his career, Gaetan Chapel has carried out his profession seeking a balance between these two disciplines: stonecutting and sculpture. This is reflected in all his works, restoration and construction of important cathedrals and buildings in which he has participated throughout Europe: Brussels, Reims, Salisbury, Sagrada Familia; Palau de la Generalitat . . . in the rehabilitation of farmhouses and also in the new construction. In all of them, he does it with great pleasure, always seeking to keep alive the rules and traditional knowledge of this great profession.

“ Le tailleur de pierre travaille la pierre avec une rigueur géométrique et à des fins constructives. Le sculpteur l’orne et ajoute de l’expression.” Tout au long de sa carrière, Gaetan Chapel a exercé son métier en cherchant un équilibre entre ces deux disciplines, la taille de la pierre et la sculpture. Cela se retrouve dans l’ensemble de ses nombreux travaux, dans la restauration et la construction d’importantes cathédrales et bâtiments auxquels il a participé dans toute l’Europe, de Bruxelles à Barcelone (Sagrada Familia et Palau de la Generalitat), en passant par Reims et Salisbury, entre autres, et dans la réhabilitation de maisons en pierre, mais aussi dans la nouvelle construction. Il met beaucoup de coeur dans toutes ses interventions, en cherchant toujours à préserver les règles et les connaissances de ce grand métier.

alto standing 65


artesans contemporanis

l’essencial és invisible Treballem des de fa més de 25 anys fent estructures de fusta | The essential is invisible | We have been working for more than 25 years making wooden structures | L´essentiel est invisible | Nous réalisons des structures en bois depuis plus de 25 ans

Apliquem el coneixement secular de les diferents tradicions europees a l’actualitat. La nostra experiència com a fusters d’estructures ens han portat a l’adquisició dels coneixements necessaris per a tenir un excel·lent domini de l’ofici, que ens permet adaptar-nos a cada projecte i fer volar la creativitat. D’aquesta manera podem dissenyar solucions constructives innovadores als impediments tècnics per a oferir a cada client una obra personalitzada. En aquesta obra vam adaptar un projecte dissenyat inicialment amb estructura de formigó a una solució amb estructura d’entramat lleuger de fusta mantenint l’estètica original del projecte.

66 alto standing

We apply the secular knowledge of the different European traditions to the present day. Our experience as structural carpenters has led to the acquisition of the necessary knowledge to have an excellent command of the trade, which allows us to adapt us to each project and let creativity flow. In this way we can design innovative constructive solutions to the technical impediments in order to offer each client a personalized work. In this work we adapt a project initially designed with a concrete structure to a solution with a light wooden framework maintaining the original aesthetics of the project.

ANous appliquons à notre époque la connaissance séculaire des différentes traditions européennes. Notre expérience de charpentier-menuisier a facilité l’acquisition des connaissances nécessaires à la parfaite maîtrise de ce métier, ce qui nous permet de nous adapter à chaque projet et de laisser libre cours à la créativité. Ainsi, nous sommes à même de concevoir des solutions constructives innovantes face aux obstacles techniques, afin d’offrir à chaque client un travail personnalisé. Pour cette réalisation, nous avons adapté un projet initialement conçu avec une structure en béton et avons proposé une solution avec un cadre en bois léger, préservant l’esthétique originale du projet.


artesans contemporanis

El resultat final millora substancialment les prestacions en quan a confort interior, transpirabilitat i aïllament acústic i tèrmic. La prefabricació de tota l’estructura al taller va minimitzar els costos d’execució de l’obra i va reduir els terminis d’entrega. Per últim, l’elecció de realitzar l’estructura completament amb fusta ha reduït l’impacte mediambiental de la construcció, ja que es tracta d’un material ecològic, sostenible i renovable.

The final result substantially improves performance in terms of interior comfort, breathability and acoustic and thermal insulation. The prefabrication of the entire structure to the workshop minimized the costs of execution of the work and reduced delivery times. Finally, the choice to make the structure entirely wooden has reduced the environmental impact of the construction, since it is an ecological, sustainable and renewable material.

Au final, on obtient une amélioration considérable des performances en termes de confort intérieur, de respirabilité et d’isolation acoustique et thermique. La préfabrication de l’ensemble de la structure à l’atelier a permis de minimiser les coûts d’exécution des travaux et de réduire les délais de livraison. Enfin, le fait d’opter pour une structure entièrement en bois a eu pour résultat de réduire l’impact environnemental de la construction, puisqu’il s’agit d’un matériau écologique, durable et renouvelable.

i

C/ Els Grecs, 8 - 2n 17480 Roses (Girona) Mob. (+34) 650 83 67 47 info@maxmadera.com www.maxmadera.com

alto standing 67


Els Premis d’Arquitectura Tradicional Toni Cobos neixen amb la voluntat de premiar les bones pràctiques en la intervenció en el patrimoni més feble i desprotegit, que respectin les característiques específiques de les preexistències, responent al mateix temps als reptes actuals.

68 alto standing

The Toni Traditional Architecture Awards Cobos are born with the will to reward good practice in intervention in the weakest and most unprotected patrimony, which respect the specific characteristics of the pre-existences, responding to the same time to today’s challenges.

Les prix d’architecture traditionnelle Toni Cobos ont été créés, afin de récompenser la bonne pratique d’intervention pour le patrimoine le plus faible et le plus protégé, qui respecte les caractéristiques spécifiques du préexistant, répondant en même temps aux défis d’aujourd’hui.


testimoni L’arquitecte Oriol Roselló Viñas ha sigut guardonat amb el premi d’arquitectura tradicional Toni Cobos | Testimonial | The architect Oriol Roselló Viñas has been awarded the traditional architecture prize Toni Cobos | Testimonial | L’architecte Oriol Roselló Viñas a été récompensé par le traditionnel prix d’architecture Toni Cobos

Premi a la fusió En aquest projecte la tradició és entesa en un sentit ampli

Fusion Award In this project tradition is understood in a wide sense

Prix Fusion Pour ce projet, la tradition est comprise au sens large du terme

Una casa eclèctica on els espais íntims tenen un

An eclectic house where intimate spaces have a

Une maison éclectique où les espaces intimes

caràcter d’exterioritat amb grans vistes i gaudeixen

character of exteriority with great views and enjoy very

souvrent vers l’extérieur avec de superbes vues et où

d’espais arquitectònics molt elaborats. Perquè

elaborate architectural spaces. Why not take advantage

l’on profite d’espaces architecturaux très élaborés.

no aprofitar els recursos infinits de tecnologies

of the infinite resources of vernacular technologies

Pourquoi ne pas tirer parti des ressources infinies des

vernaculars d’altres cultures edifcatories?.

from other building cultures?

technologies vernaculaires issues d’autres cultures de la construction?

alto standing 69


NAUTICA COSTA BRAVA MARINA PALAMOS

Empresa conscient. el mar ens uneix. Respecta’l

Som distribuïdors de les prestigioses marques Lomac, Jeanneau i Yamaha motors i tenim a la venta embarcacions noves i d’ocasió. Properament la Jeanneau Cap Camarat 9.0WA en stock a la nostra exposició a Port Marina Palamós A Nàutica Costa Brava Marina Palamós t’oferim una àmplia gama d’embarcacions de lloguer amb servei de patró opcional per a gaudir dels racons més salvatges de la Costa Brava. Novetats 2019: Jeanneau CC 7.5CC, Jeanneau CC 7.5WA i Jeanneau CC 9.0WA.

70 alto standing

We are distributors of the prestigious brands Lomac, Jeanneau and Yamaha motors; we sell as well new and secondhand boats. Coming soon the Jeanneau Cap Camarat 9. 0WA in stock at our exposition at Port Marina Palamós A Náutica Costa Brava Marina Palamós we offer you a wide range of charter boats with service of optional pattern to enjoy the wildest corners of the Costa Brava. News 2019: Jeanneau CC 7. 5CC, Jeanneau CC 7. 5WA and Jeanneau CC 9. 0WA.

Port Esportiu Marina Palamós 17230 Palamós Telf. 972 31 71 89 www.nauticacostabrava.com

Nous sommes distributeur de marques prestigieuses comme Lomac, Jeanneau et les moteurs Yamaha. Nous vendons aussi des bateaux neufs et d’occasion. Prochainement, le Jeanneau Cap Camarat 9. 0WA en stock et en expo à Port Marina Palamós À la marina Náutica Costa Brava Palamós, nous vous proposons une large gamme de bateaux en location avec service de capitaine facultatif pour profiter des coins les plus sauvages de la Costa Brava. Nouveautés 2019 : Jeanneau CC 7. 5CC, Jeanneau CC 7. 5WA et Jeanneau CC 9. 0WA.


We put together your perfect private beach club. You choose the views. Tailor your own experience at sea. Day trips, overnight stays or short holidays on board, always with the best service and every detail taken care of.

TEL. (+34) 93.365.96.46 BOOKING@COSTABRAVAYACHT.COM alto standing 71 WWW.COSTABRAVAYACHT.COM


experiències

l’hort del rector

72 alto standing


experiències

“Al Monestir hem ocupat els mateixos espais que els monjos Benedictins” L’hort del rector | “In the Monastery we have occupied the same spaces as the Benedictine monks“ | Le jardin du recteur | “Nous avons pris possession, au sein du monastère, des mêmes espaces que les moines bénédictins” alto standing 73


experiències

“Cuinem en el mateix lloc on els monjos hi tenien la seva cuina al Monestir de Sant Feliu de Guixols. Els dies de bon temps, hem tret el menjador a l’Hort del Rector, un espai arrecerat i agradable, per que hi pugue-ho degustar la nostra cuina de mar, horta i muntanya i els nostres vins vius”.

“We cook in the same place where the monks had their kitchen at the Monastery of Sant Feliu de Guixols. On days of good weather, we take the dining room to the orchard of the Rector, a weather protected and pleasant space, so that you can taste our cuisine of the sea, orchard and mountain as well as our lively wines outside”.

“Nous cuisinons là-même où les moines avaient leur cuisine dans le monastère de Sant Feliu de Guíxols. Lorsque le temps le permet, nous installons la salle à manger dans le jardin du recteur, un espace préservé et agréable, afin que vous puissiez goûter notre cuisine de la mer, du verger et de la montagne, ainsi que nos vins vivants.”

i

74 alto standing

El Ginjoler a l’Hort del Rector s/n Monestir de 17220 Sant Feliu de Guíxols Girona 0034 620 62 34 54 www.reservas.elginjoler.com


www.rentcostabrava.com alto standing 75


experiències

sensibilitat al paisatge

Integració armónica amb el paisatge natural | Sensibility to landscape | Iarmonically integratedi nto the natural landscape | Sensibilité au paysage | Elle s’intègre de façon harmonieuse dans le paysage naturel

i

76 alto standing

Celler Terra Remota Els Tallats Km 6, Ctra de Capmany 17751 Sant Climent de Sescebes Tel. (+34) 972 19 37 27 terraremota@terraremota.com www.terraremota.com


experiències

Arquitectura plàstica utòpica exposada a Terra

Utopian plastic architecture exhibited in Terra

Architecture utopique en plastique, exposée à Terra

Remota: “Bulle 6 coques” Jean Maneval, 1965, Sis

Remota: “Bulle 6 coques”; Jean Maneval, 1965, Six

Remota : “Bulle 6 coques”, Jean Maneval, 1965. Six

assemblatges sobre una estructura de formigó

assemblages on a concrete structure.

assemblages sur une structure en béton.

Envoltat de vinyes, s’alça la construcció de Terra Remota, un celler nascut amb una marcada sensibilitat cap al territori on està assentada. Amb una visita guiada descobrim l’arquitectura sostenible del celler. La edificació està orientada al nord, la qual cosa contribueix al control tèrmic del celler i permet reduir un consum elèctric elevat per a la climatització.

Surrounded by vineyards we find the Terra Remota building. This cellar was born with a notorious sensibility towards terroir. Through a guided tour we discover the sustainable architecture of the cellar. The northern orientation of the building contributes to the cellars thermic controlling the climate and electric consume of the cellar. Inside, the cellar is equipped by modern installations.

Le domaine de Terra Remota se trouve parmi les vignes. Cette cave est née d’une sensibilité reconnue pour le terroir. Par le biais d’une visite guidée, nous découvrons son architecturale durable. L’orientation au nord du bâtiment contribue au contrôle thermique de la cave et limite les excès de consommation électrique due à la climatisation. A l’intérieur, la cave est équipée d’installations parmi les plus modernes

alto standing 77


experiències

un nou concepte Una estada diferent al que pot oferir un hotel convencional. Un record per sempre A new concept | A different stay to that offered by a conventional hotel. A memory forever Un nouveau concept | Un séjour différent de celui offert par un hôtel traditionnel. Un souvenir pour toujours

78 alto standing

Al centre de Palafrugell hem creat un nou espai de descans, a poc metres de Plaça Nova. Reconvertim un antic hotel on hi buscaven inspiració d’artistes como Dalí, Cuixart o el mateix Josep Plà. Una casa moderna, ara anomenada casa vacacional, amb tots els serveis perquè la teva estada sigui inoblidable. Espais de relax per desconnectar de la rutina diària, amb comoditat i elegància.


experiències

In the centre of Palafrugell we have created a new space, just a few metres from Plaza Nueva. We converted an old hotel where artists such as Dalí, Cuixart or Josep Plà himself were looking for inspiration. A modern maison, now called a holiday home, with all the services to make your stay unforgettable. Relax spaces to disconnect from the daily routine, with comfort and elegance.

Au centre de Palafrugell, nous avons créé un nouvel espace, à seulement quelques mètres de la Plaza Nueva. Nous avons converti un vieil hôtel où des artistes tels que Dalí, Cuixart ou Josep Plà venaient chercher l’inspiration. Une maison moderne, maintenant appelée maison de vacances, avec tous les services pour rendre votre séjour inoubliable, ainsi que des espaces de détente pour vous déconnecter de la routine quotidienne, avec confort et élégance.

i

Maison Moma reserve@maisonmoma.com M. +34 690 638 863

alto standing 79


experiències

experimenta noves sensacions No venem habitacions, oferim emocions | We do not sell rooms, we offer emotions | Nous ne vendons pas des chambres, nos offrons des ĂŠmotions

80 alto standing


experiències

L’Hotel Museu Llegendes de Girona està situat al bell mig del casc històric de la Ciutat de Girona amb més de 2.000 anys d’història, just al costat de la Basílica de Sant Feliu, la Catedral i els Banys Àrabs. L’edifici de l’hotel és una joia antiga restaurada, on, segons la tradició, entre els anys 304-307 va viure Narcís, bisbe, màrtir, sant i patró de la ciutat de Girona. La nostra creació ajuda a les parelles a reconnectar en les seves relacions i tornar als temps de quan es van conèixer per primera vegada, a sentir el desig de seduir-se de nou.

Hotel Museum Llegendes de Girona is situated in the middle of the old town of Girona City with more than 2000 years of history, right next to the Basilica de Sant Feliu, the Cathedral, the Arab Baths, the river and Girona wall. The building of the hotel is an ancient jewel, where according to the tradition between 304-307 AD lived Narcís, bishop, martyr, saint and patron of Girona City. Our brainchild helps couples to reconnect in their relationships and come back to the times when they just met, to feel desire to seduce each other again.

L’Hôtel musée Llegendes de Girona est situé dans le centre historique de la ville de Gérone, avec plus de 2 000 ans d’histoire, à côté de la basilique de Sant Feliu, de la cathédrale, des bains arabes, du fleuve et des murailles. Le bâtiment de l’hôtel est un ancien joyau restauré, où Narcisse - évêque, martyre, saint et patron de la ville de Gérone - vécut entre 304 et 307 après J.-C., selon la tradition. Notre projet vise à aider les couples à renouer et à revivre les sensations de leur première rencontre, à éprouver le désir de séduire de nouveau.

i

Hotel Llegendes de Girona C/ Portal de la barca 4 17004 Girona Tel. (+34) 972 22 09 05 info@llegendeshotel.com www.llegendeshotel.com

alto standing 81


professionals

property manager Reformes, compra de propietats i disseny d’interiors a temps i d’acord al teu pressupost Project manager | Reforms, purchase of properties and interior design on time and according to your budget Chef de projet | Rénovation, achat de propriétés et architecture d’intérieur, dans le respect des délais et conformément à votre budget

мы говорим по русски Parlem rus We speak russian Nous parlons russe

i

Dimitry Kazarian 670362872 / 932377955 Santa Eugenia 12 Barcelona

82 alto standing


professionals

Consultoria d’obres i reformes Un professional a càrrec de l’execució en el temps i amb el pressupost pautat, flexible, però sense sorpreses ni desviacions del projecte original.

Consultancy of works and reforms A professional in charge of the execution in time and with a budget, flexible, but without surprises or deviations from the original project.

Consultant travaux et rénovations Un professionnel en charge de l’exécution, dans le délai imparti et avec le budget défini, flexible, mais sans surprises ni changements par rapport au projet initial.

Personal Shopper / Consultor immobiliari Compra i venda d’immobles amb taxacions realistes i a valor de mercat. Ampli coneixement legal i del sector hipotecari per facilitar les operacions.

Personal Shopper / Real Estate Consultant Purchase and sale of real estate with realistic appraisals and at market value. Extensive legal knowledge and knowledge of the mortgage sector to facilitate operations.

Personal Shopper / Consultant immobilier Achat et vente de biens immobiliers avec des estimations réalistes et au prix du marché. Connaissances juridiques étendues et secteur hypothécaire pour faciliter les opérations.

Consultoria d’interiorisme i disseny Adaptació al gust i a les possibilitats estilístiques i d’equipament d’espais singulars. Coneixement d’estils i tendències per a l’assessorament professional.

Interior design and design consultancy Adaptation to taste and to the stylistic and equipping possibilities of singular spaces. Knowledge of styles and trends for professional advice.

Architecture d’intérieur et conseil en design Adaptation aux goûts et aux différentes possibilités de styles et d’équipements d’espaces singuliers. Connaissance des styles et des tendances pour un conseil professionnel.

alto standing 83


professionals

Glenn Van den Berg és en cada detall, amb un extraordinari equip que li dona suport per resoldre qualsevol problema Glenn Van den Berg is in every detail, with an extraordinary team backing him up to solve any problem Glenn Van den Berg explore chaque détail, avec une équipe extraordinaire qui aide à résoudre le moindre problème

la solució ideal Assegurances perfectes per a les persones que viuen o treballen a Espanya The ideal solution | Perfect insurances for people living or working in Spain La solution idéale | Assurance parfaite pour les étrangers qui vivent ou travaillent en Espagne

Glenn van den Berg atén amb excel·lent disposició i amb un caràcter afable. La seva vasta experiència en temes d’assegurança, el converteixen en un assessor professional impecable a l’hora d’enfrontar-se a qualsevol tipus de problema vinculat a l’habitatge, el vehicle o la salut a la Costa Brava. En Glenn i el seu equip sempre trobaran la solució d’assegurances adequada per a cada client. En Glenn és un mestre dels Països Baixos que des de 1999 treballa com a agent d’assegurances a la Costa Brava. Està molt familiaritzat amb la cultura local. La representació de la companyia Catalana d’Occident li permet oferir una vasta gamma de serveis: Accidents, actuacions, caravanes, embarcacions, llar, oficines, apartaments, responsabilitat civil, salut i vida. Glenn van den Berg és la persona ideal entre l’asseguradora i el client a Espanya.

84 alto standing

Glenn Van den Berg receives us at his office with a friendly approach and excellent disposition to solve any situation or problem. His wide experience turns him into a flawless advisor regarding insurance subjects. He is an expert on housing, vehicle, health insurances in the Costa Brava. Glenn and his team will always find the ideal insurance solution for each client. Glenn is a Netherlands teacher working since 1999 as an insurance agent in the Costa Brava. He is very familiar with local culture and laws. Representation of Catalana de Occidente company allows him to offer a wide array of services: Accidents, cars, caravans, boats, home, offices, pensions, civil responsibility, health and life insurances. Glen Van den Berg is the ideal person to manage the relationship between the insurance company and the client in Spain.

Glenn Van den Berg vous accueille chaleureusement et avec bienveillance. Sa grande expérience dans le domaine de l’assurance fait de lui un conseiller professionnel et promt à répondre à toute question liée au logement, à l’automobile ou à la santé sur la Costa Brava. Glenn et son équipe trouvent toujours la solution d’assurance adaptée à chaque client. Enseignant aux PaysBas, il travaille depuis 1999 comme agent d’assurances sur la Costa Brava. Il connaît bien la culture locale. Le fait de représenter la société Catalana de Occidente lui permet d’offrir une large gamme de services : accidents, voitures, caravanes, bateaux, maisons, bureaux, pensions, responsabilité civile, santé et vie. Glenn Van den Berg est l’intermédiaire idéal entre l’assureur et le client en Espagne.


professionals amb passiĂł

C/Freser 41A 1787 Empuriabrava (Girona) Tel. (+34) 972 451 939 Fotografies RocĂ­o Morales

alto standing 85


professionals

Una gran oportunitat pels estrangers no europeus que compren propietats. Una excel·lent oportunitat de negoci per a immobiliàries, notaries i advocats. A great opportunity for non European foreigners buying properties in Spain. An excellent business opportunity for real estate agencies, notaries and lawyers. Une belle opportunité pour les étrangers non européens qui achètent des propriétés en Espagne. Une excellente opportunité d’affaires pour les agences immobilières, notaires et avocats.

spanish “golden visa” Residència legal a per a estrangers que adquireixin propietats de més 500.000 € Residency for foreigners buying properties for more than 500,000 € Résidence pour les étrangers qui achètent des propriétés pour plus de 500 000 €

86 alto standing


professionals

Malgrat no ser gaire conegut encara i de vegades els professionals que hi intervenen no hi donen gaire importància, els compradors estrangers no europeus i les seves famílies tenen la gran oportunitat d’obtenir la residència legal a Espanya adquirint una o vàries propietats immobiliàries amb un valor total de més de 500.000 € sense hipoteca. Una bona oportunitat pel client que compra i una excel·lent oportunitat de negoci pels professionals locals. La tramitació és ràpida, telemàtica; i amb la deguda preparació dels documents necessaris i assessorament, molt assequible. No és necessària l’adquisició d’una sola propietat, poden ser vàries, incloent: pàrquings, cases, apartaments, solars o parcel·les i fins i tot poden ser adquirides a nom d’una societat. Despatx d’Advocats GARRIGA PRADAS ho tramitem amb solvència.

Although not very well known yet and sometimes the professionals involved do not give much importance to it, non European foreign buyers and their families have the great opportunity of obtaining legal residence in Spain if they acquire one or more real estate properties with a total value of more than € 500,000 without a mortgage.

Bien que peu connus et que parfois les professionnels impliqués n’y accordent pas beaucoup d’importance, les acheteurs étrangers non européens et leurs familles ont la grande chance d’obtenir leur résidence légale en Espagne s’ils acquièrent un ou plusieurs biens immobiliers d’une valeur totale de plus de 500 000 € sans hypothèque.

A good opportunity for the customer who is buying and an excellent business opportunity for local professionals.

Une bonne opportunité pour le client qui achète et une excellente opportunité d’affaires pour les professionnels locaux.

The process is fast, telematic; and with the proper preparation of the necessary documents and advice, very affordable.

Le processus est rapide, télématique; et avec la préparation appropriée des documents et des conseils nécessaires, très abordable.

It is not necessary to acquire a single property, it can be various, including: car parks, houses, apartments, lots or plots and the acquisition may even be carried out on a society’s name. At GARRIGA PRADAS Solicitors firm we process such residencies with solvency.

Il n’est pas nécessaire d’acquérir un seul bien immobilier, il peut être divers, y compris: parkings, maisons, appartements, terrains ou parcelles et l’acquisition peut même être réalisée au nom d’une société. GARRIGA PRADAS Avocats, nous traitons ces résidences avec solvabilité.

i

Garriga Pradas Despatx d’Advocats Pompeu Fabra 11 2n 1a 17002 Girona Spain Tel. (+34) 972 417 103 (+34) 972 213 883 info@advgarriga.com www.advgarriga.com

alto standing 87


professionals

per alguna cosa som aquí Vine a la nostra oficina, conversem, organitzem la forma de procedir per a actuar i gaudim mentrestant de les magnífiques vistes There’s a reason we’re here| Come to our office, let’s talk, let’s organize how to proceed to act and let’s enjoy the magnificent views in the meantime Nous ne sommes pas là par hasard | N’hésitez pas à nous rendre visite ! Nous pourrons ainsi échanger et étudier ensemble les différentes façons de procéder, tout en profitant du magnifique panorama environnant

No deixis una decisió tan important com la compra-venda d’un immoble al atzar. Confia en la nostra experiència i serietat. Portem més de 40 anys en el mercat immobiliari i seguim. ¿Serà per alguna cosa no?

Don’t leave a decision as important as the purchase or sale of a property to chance. Trust in our experience and seriousness. We have been in the real estate market for more than 40 years and we still continue, this needs no more explanations, does it?

T’esperem

Ne laissez pas au hasard une décision aussi importante que l’achat ou la vente d’un bien ! Reposez-vous sur notre expérience et notre sérieux ! Nous sommes présents sur le marché de l’immobilier depuis plus de 40 ans et ça n’est pas près de s’arrêter. Cela signifie quelque chose, non ?

We are waiting to meet you Au plaisir de vous accueillir prochainement en nos locaux

88 alto standing


professionals

i

Imisa Barcelona Rambla de Catalunya 115 bis 14º “A” 08008 Barcelona Tel. (+34) 93 216 05 01 www.imisabarcelona.com

alto standing 89


propietats barcelona

llum al cor de gràcia Pis totalment reformat al magnífic Barri de Gràcia Light in the heart of Gracia | Apartment in the magnificent Barrio de Gracia, completely renovated. Lumière au cœur de Gracia | Appartement entièrement rénové, au sein du magnifique quartier de Gracia

90 alto standing


propietats barcelona

Pis Exterior a la cantonada amb molta llum i fabuloses vistes al cor del barri de Gràcia. Totalment reformat amb molt de gust i qualitat en els seus acabats. Consta de dues habitacions amb vistes al carrer Verdi, una doble amb sortida a un balcó i una altra individual, saló menjador amb tres balcons, cuina independent equipada, bany amb plat de dutxa, aire condicionat i calefacció mitjançant conductes.

Exterior corner flat with lots of light and fabulous views in the centre of the Gracia neighbourhood. Totally reformed with taste and quality in its finishes. It consists of two bedrooms overlooking the street Verdi, a double room with exit to a balcony and another single one, a living room with three balconies, equipped kitchen, bathroom with shower, air conditioning and heating through ducts.

Appartement d’angle offrant beaucoup de lumière et une superbe vue, au cœur du quartier de Gracia Entièrement rénové avec beaucoup de goût et finitions de qualité. Il se compose de deux chambres (une double avec accès balcon et une simple) avec vue sur la rue Verdi, d’un salon-salle à manger avec trois balcons, d’une cuisine indépendante équipée et d’une salle de douche. Il dispose de l’air conditionné et d’un chauffage par conduits.

i

Imisa Barcelona Rambla de Catalunya 115 bis 14º “A” 08008 Barcelona Tel. (+34) 93 216 05 01 www.imisabarcelona.com

alto standing 91


VENTE, LOCATION et ADMINISTRATION. Qualité et service sont notre priorité! Votre pleine satisfaction, notre objectif!

OFFRE

MISTRAL

EBRE

SOTAVENT

270.000 €

Belle maison avec tour donnant sur le canal principal. Piscine. Env. 12 m d’amarrage. Orientation sud-ouest. 3 chambres à coucher, 2 s.d.b.. Cuisine + cuisine d’été. Garage + parking privé. Menuiserie en aluminium. 550.000 €

Bel appartement rénové dans résidence de 3 étages au bord du canal avec jardins, piscine, parkings et amarres communautaires. 2 chambres à coucher, salle de bains, séjour avec climatisation, cuisine ouverte très moderne, balcon avec vue sur le canal. 165.000 €

MEDAS

SAN MAURICI

Belle villa au bord du canal avec front de canal de 7,80 m. Salon, salle à manger avec cheminée, cuisine. Terrasse. 2 chambres doubles chacune avec terrasse, 2 belles salles de bains. Chauffage central au fuel. Débarras. Garage. Terrain clôturé.

Beau et moderne appartement F3 situé au troisième et dernier étage d’une joli résidence avec jardin et piscine communautaires. 70 m2 de surface habitable + 20 m2 de terrasse. Vue fantastique sur le lac et la piscine.

420.000 €

220.000 €

745.000 €

MEDAS

CAP RAS

EBRE

Maison de 3 faces au bord du canal avec amarre, garage, Piscine Privée, 3 chambres à coucher, 2 salles de bains, salon/séjour, cuisine. Terrasse. Chauffage central (fioul). Vue sur le canal principal.

Bel appartement F 3 au premier étage d’un petit immeuble de seulement 6 logements, sur un terrain de 1000 m2, avec parking et amarre. 49 m2 de surface. Terrasse donnant sur le canal avec vue sur l’amarre. 170.000 €

Belle et spacieuse villa au canal avec tour et piscine. 540 m2 de terrain avec environ 12 m d’amarre. Superficie construite: 201 m2. 3 chambres à coucher. Climatisation centrale. Chauffage central au sol. Alarme. 890.000 €

Jolie maison de pêcheur avec amarre privée. Sur 2 niveaux: 2 belles chambres à coucher, salle de bains rénovée, WC, cuisine équipée, belle séjour avec climatisation, terrasse avec vue sur l’amarre, parking clôturé sur le terrain.

329.000 €

EBRE Belle villa au canal avec amarre de 12,50 m. 4 chambres à coucher (dont 1 au premier), 3 salle de bains. Piscine. Garage. Alarme. Chauffage centrale. 276 m2 surface constr.

www.empuriabrava-hoffmann.de Rejoignez nous sur instagram pour voir nos photos de notre belle région et suivre notre actualité: www.instagram.com/immohoffmann 92Av. alto Joan standing Carles

I - Pení 164 E-17487 Empuriabrava - Tel. (0034) 972 45 02 63 / Fax (0034) 972 45 19 37


HOFFMANN IMMOBILIARIA

depuis 1979 à EMPURIABRAVA

Villa luxueuse de tout confort! Situation priviligiée avant les ponts, proche de la mer! Amarre exceptionnelle de 18 m à 23 m sur le long du terrain pour voilier ou bateau moteur ! Propriété unique et de grande classe!

www.empuriabrava-hoffmann.de Av. Joan Carles I - Pení 164 E-17487 Empuriabrava - Tel. (0034) 972 45 02 63 / Fax (0034) 972 45 19 37 alto standing 93


Avgda. Ave Maria, 2 T. (+34) 972 77 02 72 Avgda. Riells, 46 T. (+34) 972 77 00 40 17130 L’Escala (Girona)

www.guanter.com

A l’Escala, la seva agència de confiança Casa en venda d’ocasió totalment independent, amb piscina privada i d’una sola planta. Parcel.la de 400m2. Superficie construïda 60m2 distribuits en menjador-estar, cuina, 2 dormitoris i bany. Garatge de 19,20m2. Disposa de calefacció de gasoil. Moblada i equipada. Villa quatre faces à vendre à plain pied avec piscine privé. Terrain de 400 m2. Surface au sol de 60 m2. Séjour-salle à manger, cuisine, 2 chambres à coucher et salle de bain. Garage de 19,20 m2. Chauffage au gaz-oil. Meublée et équipée.

Chalet amb piscina privada | Chalet avec piscine |

House on sale, special offer, completely independent, with private swimming pool on one level. 4,000 sqm plot. 60 sqm built surface, distributed on living dining room, kitchen, two bedrooms and bathroom. 19,20 sqm garatge, It Has gasoil heating. Furnished and equipped.

Chalet with private swimming

230.000 € for sale | à vendre | se vende

94 alto standing

Find the ideal second home Découvrez votre résidence secondaire Trobi la seva residència ideal


EXPERTS EN REVENDES

Apartament AV. MONTGÓ 80

155.000 €

Apartament d’ocasió de planta baixa, amb pati privat de 230m2. Consta d’entrada-rebedor, menjador-estar-cuina, 2 dormitoris dobles, bany i terrassa coberta. Situat a 200mts de la platja de Riells. Espai per pàrquing privat.

Apartament LA LLONGADA 1-FA

258.000 €

Apartament d’ocasió davant de la platja de Riells, terrassa de 17m2, magnífica vista al mar. 73m2 construits distribuits en rebedor, menjador-sala d’estar, cuina, 3 dormitoris i bany. Plaça de pàrquing de 21,66m2. Piscina comunitària. Interior en bon estat, moblat i equipat, disposa d’aire acondicionat/bomba calor al menjador-estar.

Casa BARCELONA

395.000 €

Casa en venda d’ocasió, completament independent, a només 200 metres de la platja de Riells. Parcel.la de 945m2 amb àmplia piscina privada climatitzada de 10 x 4’20mts. Superfície construida en total, 175m2. A la planta baixa, petit apartament independent amb menjador-estar, 2 dormitoris, bany i terrassa coberta.

290.000 €

Casa CARRER DEL PUIG 331

Casa en venda d’ocasió a Riells de Dalt, d’una sola planta, dins parcel.la de 584m2. Superfície construida 156m2, inclou gran garatge, ampli menjador-estar, 2 dormitoris dobles i bany. Porxo-terrassa de 30m2 i terrassa de 70m2. Traster de 7m2. En molt bon estat, per entrar a viure. Disposa d’aire condicionat amb bomba de calor i ximeneia amb sistema de calefacció de gasoil. Zona residencial i tranquil.la

445.000 €

Casa ALBONS

Finca en venda a Albons, a 4km de l’Escala. Casa de planta baixa, pis i altell de superficie aproximada 250m2 amb porxo i terrassa de 32 i 29m2 respectivament. Consta de diverses edificacions al voltant de la casa, espais coberts i magatzems, de 321m2 en total. Segons descripció del cadastre, sup. construida total 571m2 i sup. del terreny 1433m2.

Apartament POBLE AMARRES A-301

218.000 €

Àtic en venda d’ocasió a la Clota, a 300mts de la platja de Riells, amb vistes al port i al mar. Superfície construida 85m2, consta de menjador-estar amb sortida a 2 terrasses de 6,60m2 i 4,50m2, cuina, 3 dormitoris i 2 banys. Interior en molt bon estat. Opció a comprar plaça de pàrquing de 18m2 i petit traster de 1m2 (10.000€) i traster de 4’80m2 (5.000€). Preu de venda total 233.000€. Disposa de zona comunitària amb jardí i 3 piscines.

Avgda. Ave Maria, 2 · T. (+34) 972 77 02 72 · Avgda. Riells, 46 T. (+34) 972 77 00 40 · 17130 L’Escala (Girona)

www.guanter.com


propietats l’escala

casa amb encant Zona tranquil¡la amb vistes al mar | Charming house | Quiet area overlooking the sea | Charmante maison | Quartier calme, vue mer

96 alto standing


propietats l’escala

En venda casa independent a la zona del Puigsec, amb vistes al mar. Parcel·la de 600m2 amb piscina privada de 32m2. Habitatge de 2 plantes distribuïdes en un rebedor, un menjador-estar amb galeria coberta, una cuina, 2 dormitoris i bany a la planta baixa; i 3 dormitoris, bany i una terrassa de 31m2 a la planta pis. Exteriors amb diverses terrasses (10m2 a l’entrada i 45m2 a la part posterior de la casa), un porxo cobert de 10m2 amb barbacoa, jardí, i zona de pàrquing per varis cotxes. Garatge-traster a la planta semi-soterrani de 61,50m2. Zona residencial, magnífiques vistes. For sale, detached house in the Puigsec area, with sea views. Plot of 600m2 with private pool of 32m2. 2 storey house, distributed in hall, living room with covered gallery, kitchen, 2 bedrooms and bathroom on the ground floor; and 3 bedrooms, bathroom and terrace of 31m2 on the first floor. Exteriors with several terraces (10m2 at the entrance

and 45m2 on the back of the house), covered porch of 10m2 with barbecue, garden, and parking area for various cars. Garage-storage room in the semi-basement plant of 61.50m2. Residential area, magnificent views. A vendre maison individuelle avec vue sur mer, dans le quartier de Puigsec. Terrain de 600 m2 avec piscine privée de 32 m2. Maison à 2 étages répartie comme suit : hall d’entrée, séjour avec galerie, cuisine, 2 chambres, salle de bains au rez-de-chaussée ; 3 chambres, salle de bains et terrasse de 31 m2 au premier étage. Les extérieurs sont composés de plusieurs terrasses (10 m2 à l’entrée et 45 m2 à l’arrière de la maison), d’un porche couvert de 10 m2 avec barbecue, d’un jardin et d’un emplacement de stationnement pour plusieurs voitures. Garage-entrepôt dans le demi sous-sol de 61,50 m2. Le tout dans un quartier résidentiel, avec une très belle vue.

i

Finques Guanter Avgda. Ave Maria, 2 Tel. (+34) 972 770 272 Avgda. Riells, 46 Tel. (+34) 972 77 00 40 17130 L’Escala (Girona) www.guanter.com

alto standing 97


Tu nueva casa , Your new home, Votre nouvelle maison Santa Cristina d’Aro , Costa Brava,

Ref,- 1677 Casas de Nueva construcción estudiadas para adaptarse plenamente a sus necesidades en una zona residencial de alto standing, Santa Cristina d ’Aro, cuenta con una amplia oferta de Golf y otras actividades deportivas además de una oferta cultural y gastronómica de primer nivel. Cercanos a las mejores playas y puertos deportivos de Playa de Aro y Sant Feliu de Guíxols. New build houses studied to fully adapt to your needs in a residential area of high standing, Santa Cristina d'Aro, has a wide range of Golf and other sports activities as well as a cultural and gastronomic offer of first level. Close to the best beaches and marinas of Platja d ’Aro and Sant Feliu de Guíxols . Nouvelles maisons adapteé pleinement à vos besoins dans un quartier résidentiel de haut standing, Santa Cristina d'Aro, il y a une large offre de golf et autres activités sportives ainsi qu'une offre culturelle et gastronomique de premier niveau. Proche des meilleures plages et marinas de Playa de Aro et Sant Feliu de Guíxols .

Ref,- 1781


Casas Casascon conestilo, estilo, Style StyleHouses, Houses, Maisons Maisonssingulières singulières Sant SantFeliu FeliudedeGuíxols, Guíxols,Costa CostaBrava, Brava,Spain, Spain, Sant Sant Feliu Feliu dede Guíxols, Guíxols, centro, centro,a 5' a 5' deldel paseo paseo y de y de la la playa. playa.Casa Casasingular singularcon conestilo, estilo,salón, salón,comedor, comedor, cocina, habitaciones, 22 baños, patio interior y jarcocina,3 3 habitaciones, baños, patio interior y jardín, porche con barbacoa. dín, porche con barbacoa. Sant Feliu dede Guíxols, centre, 5' 5' from the promenade Sant Feliu Guíxols, centre, from the promenade and andthe thebeach. beach.Singular Singularhouse housewith withstyle, style,lounge, lounge, dining diningroom, room,kitchen, kitchen,3 3bedrooms, bedrooms,2 2bathrooms, bathrooms, interior patio and garden, porch with barbecue. interior patio and garden, porch with barbecue.

Sant Sant Feliu Feliu dede Guíxols Guíxols Ref,1198 Ref,1198

Sant Feliu dede Guíxols, centre, à 5' dede la la promenade etet Sant Feliu Guíxols, centre, à 5' promenade dede la la plage. Maison singulière avec style, salon, salle plage. Maison singulière avec style, salon, salle à àmanger, manger,cuisine, cuisine,3 3chambres, chambres,2 2salles sallesdedebains, bains, cour intérieure etet jardin, porche avec barbecue. cour intérieure jardin, porche avec barbecue.

Sant SantFeliu FeliudedeGuíxols, Guíxols, junto juntoa ala laplaya playay yel el paseo paseomarítimo. marítimo.Casa Casacon con2 2habitaciones habitaciones, 2, 2 baños, baños,salón, salón,cocina, cocina,3535m2. m2.Terraza, Terraza,garaje garaje y lavadero, y lavadero, Sant SantFeliu FeliudedeGuíxols, Guíxols,next nexttotothe thebeach beachand and the thepromenade. promenade.House Housewith with2 2bedrooms, bedrooms,2 2 bathrooms, bathrooms,living livingroom, room,kitchen, kitchen,3535m2. m2.TeTerrace, rrace,garage garageand andlaundry. laundry. Ref. 1723 1723 Sant Feliu dede Guíxols, à côté de la la plage etet dede la la proSant Feliu Guíxols, àRef. côté de plage promenade. Maison avec 2 chambres à coucher, 2 salles menade. Maison avec 2 chambres à coucher, 2 salles dedebain, bain,salon, salon,cuisine, cuisine,3535m2. m2.Terrasse, Terrasse,garage garageetet buanderie. buanderie.

Ref. 1813 Ref. 1813

Ref. 1880 Ref. 1880

Ref,1814 Ref,1814

Sant SantFeliu FeliudedeGuíxols, Guíxols,centro, centro,a a5 5'de 'dela laplaya, playa,cacasasacon conestilo, estilo,completamente completamenterenovada, renovada,2 2habitahabitaciones cionesy ydespacho, despacho,aseo, aseo,baño, baño,cocina, cocina,sala saladede Ref. 1723 Ref. 1576 Ref. 1723 Ref. 1576 estar, estar,patio patiopequeño, pequeño,lavado. lavado.Posibilidad Posibilidaddedecomcomprar prarunungaraje. garaje.

Ref. 1422 Ref. 1422

Sant Feliu dede Guíxols, center, 5 'from thethe beach, house with Sant Feliu Guíxols, center, 5 'from beach, house with style, style,completely completelyrenovated, renovated,2 2rooms roomsand andoffice, office,toilet, toilet, bathroom, kitchen, living room, small patio, laundry room. bathroom, kitchen, living room, small patio, laundry room. Possibility ofof buying a garage. Possibility buying a garage.

Ref. 1744 Ref. 1744 Ref,1893 Ref,1893 Santa Cristina d’Aro Santa Cristina d’Aro

www.finquessantacristina.com www.finquessantacristina.com

Sant SantFeliu FeliudedeGuíxols, Guíxols,centre, centre,à à5 5'de'dela laplage, plage,maison maisondede style, entièrement rénovée, 2 chambres etet bureau, toilette, style, entièrement rénovée, 2 chambres bureau, toilette, Ref. 1736 Ref. 1736 Ref. 1444 Ref. 1444 salle dede bains, cuisine, salon, petit patio, buanderie. Possisalle bains, cuisine, salon, petit patio, buanderie. Possibilité d'acheter unun garage bilité d'acheter garage

www.immoelportalet.com www.immoelportalet.com


Tel. 972 81 62 37 - 609 33 19 55 C/ Juli Garreta, 10 Local 39 17250 - PLATJA D’ARO (Girona) info@fincascostabella.com

Magnifica casa grande con piscina y vistas despejadas Santa Cristina d’Aro Construido: 338 m2 en el año 2007 Precio: 635.000 €

Ref: 5005 Parcela: 998 m2

Casa en tres plantas con espacios luminosos y amplios. Con entrada de luz natural espectacular. Construida: 2007. Garaje (3 coches), trastero, jardín, piscina (8x3/sal/auto limpieza), terrazas amplias y porche con vistas a montaña. 2 entradas, recibidor, 7 dormitorios db., 5 baños (duchas) y un aseo. Cocina amplia abierta con barra, lavadero con acceso a patio interior. Comedor con acceso a poche/terraza, salón con chimenea. Calefacción/gas nat./radiadores. Puertas correderas. Riego aut., Suelos gres. Cerramientos de aluminio color chocolate. Puertas a garaje y exterior automáticas. House with three floors and luminous, ample spaces. Spectacular natural light. Built: 2007. Garage (3 cars), storage room, garden, swimming pool (8x3/salt/automatic self cleaning), large terraces and porch with views to the mountain. 2 entrances, hall, 7 bedrooms, 5 bathrooms (showers) and one toilet. Large open kitchen with bar, laundry room with access to interior patio. Dining room with access to the terrace, living room with fireplace. Heating/gas nat. / radiators. Sliding doors. Irrigation aut. , Stoneware floors. Enclosures of chocolate-coloured aluminium. Automatic exterior and garage doors Maison de 3 étages spacieuse et très lumineuse (entrée de lumière naturelle exceptionnelle). Garage pour 3 voitures, débarras, jardin, piscine (8x3, sel, autonettoyante), grandes terrasses et porche avec vue sur la montagne, 2 entrées, un hall, 7 chambres doubles, 5 salles d’eau et toilettes invités. Cuisine ouverte avec bar, buanderie avec accès à la cour intérieure. Salle à manger avec accès au porche-terrasse, salon avec cheminée. Chauffage au gaz naturel avec radiateurs. Portes coulissantes. Arrosage automatique. Sols en grès. Fermetures en aluminium couleur chocolat. Portes de garage et d’extérieur automatiques.

Casa rustica con vistas al mar, piscina y jardín verde. Urbanización tranquila en playa de aro Construido: 295 m2 Precio: 595.000 €

Ref: 5022 Parcela: 1268 m2

Casa estilo rustica todo de origen en dos plantas con torreon, porches, bodega, lavadero, trastero, garaje y varias plazas de parking exterior. vistas despejadas y muy bonitas al mar y montaña. construida en 1977. Compuesta por recibidor, salón-comedor con chimenea y varios accesos a terraza cerrado con aluminio. cocina grande. Calefacción radial de gas propano. Jardín muy cuidado verde con piscina, barbacoa de obra, arboles grandes y flores. puertas y ventanas de aluminio y madera. Rustic style house everything of origin on two floors with tower, porches, warehouse, laundry and storage room, garage and several parking spaces outside. Clear and very pretty views of the sea and mountains. Built in 1977. Consists of entrance, living-dining room with fireplace and various accesses to a closed aluminium terrace. Big kitchen. Propane gas radiator heating. Very well kept green garden with pool (10x6m / chlorine), barbecue in construction, large trees and flowers. Aluminium and wood doors and windows. Maison de style rustique tout d’origine en deux étages avec torreon, porches, cave, blanchisserie, salle d’estock, garage et plusieurs espaces de parking à l’extérieur. Vues dégagées,très joilies sur la mer et la montagne. Construit en 1977. Composé d’un halla d’entée, d’un salon-salle à manger, avec cheminèe et de divers accès à une terrasse fermée en aluminium ,grande cuisine. Radio-chauffage gaz propane. Jardin très vert très bien soigné avec piscine, barbecue, grands arbres et fleurs. portes et fenêtres aluminium et bois.

100 alto standing

www.fincascostabella.com


Ref. 4170 Casa en Platja d’Aro, 4 habitaciones, 249 m2 Villa in Platja d’Aro, 4 bedrooms, 249 m2 Villa à Platja d’Aro, 4 chambres, 249 m2

1.100.000 €

Real estate, holiday rentals, insurance, property management and much more... Immobilière, location de vacances, assurances, administration de propriétés et bien plus… Venda de béns immobles, lloguers de vacances, assegurances, gestió de propietats i molt més.

Ref. 4072 Casa en Platja d’Aro, 4 habitaciones, 312 m2 Villa in Platja d’Aro, 4 bedrooms, 312 m2 Villa à Platja d’Aro, 4 chambres, 312 m2

1.150.000 €

Costa Brava Fincas

Ref. 4178 Casa en Platja d’Aro, 4 habitaciones 500 m2 Villa in Platja d’Aro, 4 bedrooms, 500 m2 Villa à Platja d’Aro, 4 chambres, 500 m2

1.250.000 €

Galeria Albatros 115 bajos Platja d’Aro 17250 Girona +34 972 829 880 | +34 972 829 881 info@costabravafincas.com www.costabravafincas.com

alto standing 101 Inmobiliaria | Immobiliària | Real Estate Agents | Immobilien



Av. Vila de Blanes 129 ¡ 17310 Lloret de Mar Tel. (+34) 972 33 95 99 ¡ info@coastalvillas.com

www.coastalvillas.com

alto standing 103


begur

La planta superior, a nivell de carrer alberga el garatge en un volum rotund de pissarra fosca. A la planta intermèdia se situa la zona de dia, en un espai obert i ple de llum natural que gaudeix d’una doble orientació amb grans superfícies de vidre, cap a les suggerents vistes del mar infinit pel costat nord i permetent l’entrada de sol per la façana sud, garantint a més així una bona ventilació natural. A la planta baixa se situen els dormitoris a nivell del jardí, amb plantes autòctones mediterrànies i la piscina. The upper floor, at street level, houses the garage in a rotund volume of dark slate. On the intermediate floor is the day zone, in an open space full of natural light that enjoys a double orientation with large glazed surfaces, towards the suggestive views of the infinite sea on the north side and allowing the sun to enter through the south side, thus ensuring good natural ventilation. On the ground floor are the bedrooms at garden level, with autochthonous Mediterranean plants and the swimming pool. L’étage supérieur, qui donne sur la rue, abrite le garage dans un volume précis d’ardoise sombre. Au niveau intermédiaire se trouve la zone jour, un espace ouvert baigné de lumière naturelle qui bénéficie d’une double orientation avec de grandes surfaces vitrées offrant une vue infinie sur la mer du côté nord et laissant le soleil entrer par la façade sud, garantissant ainsi une bonne ventilation naturelle. Les chambres sont situées plus bas au niveau de la piscine et du jardin, qui se compose de plantes indigènes méditerranéennes.

i

Javier Miquel Arquitecto Barcelona: Psg. Guineu 13 08197 Valldoreix Girona: C/ Francesc Sabater Xiquet, 9 · 17255 Begur Tel. (+34) 649 908 088 javiermiquel@yahoo.es www.javiermiquel.com

104 alto standing


volum en tres nivells Una pendent accentuada i vistes privilegiades permeten aprofitar una doble orientació Three-level volume | A steep slope and privileged views make it possible to take advantage of a double orientation Volume sur trois niveaux | Un terrain très pentu et une vue privilégiée permettent de profiter d’une double orientation


experts a begur Servei i assessorament personalitzat | Experts in Begur | Personalised service and advice | Experts à Begur | Conseils et services personnalisés Disposem d’una selecció de pisos cases, vivendes singulars i d’alt estanding. Gestions immobiliàries sobre la base de la nostra experiència personal, tècnica i professional i sempre en la voluntat de donar resposta als nostres clients. Ara compten amb una nova seu.

i

Cales Begur C/ Creu, 1 Local 6, 17255 Begur Tel. (+34) 972 62 30 06 calesbegur@calesbegur.com www.calesbegur.com

106 alto standing

We have a selection of singular and high standing flats, houses and homes. Real estate management based on our personal, technical and professional experience and always with the desire to respond to our clients. Now we have new headquarters.

Nous disposons d’un choix de maisons et d’appartements uniques et haut de gamme. Forts de notre expertise en matière de gestion immobilière et de nos compétences techniques, nous cherchons toujours à répondre le mieux possible aux attentes de nos clients. Nous avons un nouveau siège social.


Immobilier Immobilier Costa Costa Brava Brava ®®

www.immobiliercostabrava.com www.immobiliercostabrava.com Tel: 00 (34) 972 30 45 91 | Tel: 00 (34) 636 433 128 | Plaça Forgas, 11 Begur Tel: 00 (34) 972 30 45 91 | Tel: 00 (34) 636 433 128 | Plaça Forgas, 11 Begur



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.