Gastrogasm November 2017

Page 1

NOVEMBER 2017 / FREE MAGAZINE / WWW.GOGASTROGASM.COM

3-MICHELIN STAR CHEF EMMANUEL RENAUT FROM FLOCONS DE SEL RESTAURANT IN THE FRENCH ALPS THE FRAGRANCE OF PERFECTION IN VIE HOTEL BANGKOK AND V VILLAS HUA HIN


HOT DEAL

โรงแรม โซฟิเทล กระบี่ โภคีธรา กอล์ฟ แอนด์ สปา รีสอร์ท หลังจากร่างกายได้รบั ความเหนือ่ ยล้า โซ สปา วิท ล็อคซิทาน ขอมอบความผ่อนคลาย ตลอดเดือนพฤศจิกายนนี้ด้วยแพ็คเกจ So SPA Wellness เริ่มต้นด้วยการอบไอน้ำ� ที่จะช่วยเพิ่มการไหลเวียนที่ดีของเลือดลม 30 นาที ตามด้วยการสครับผิวเพื่อขจัด เซลล์ผิวเก่าออกทำ�ให้มีความกระจ่างใสและเพื่อให้ผิวของคุณมีเนียนนุ่ม ปิดท้ายด้วย การนวดอโรมาที่จะทำ�ให้คุณสัมผัสความผ่อนคลายถึงที่สุด ช่วยให้ร่างกายรู้สึก กระปรี้กระเปร่าและบำ�รุงผิวให้ชุ่มชื้น ราคาพิเศษ 4,000 บาท++ ต่อท่าน พิเศษยิ่งขึ้น เมื่อมาเป็นคู่กับราคา 7,000++ สำ�หรับ 2 ท่าน และ12,000++ สำ�หรับ 4 ท่าน (ชำ�ระเงินภายในบิลเดียวกัน) โทร. 0 7562 7800 อีเมล h6184-th@sofitel.com

NOVEMBER 2017 Directors/Consultants

บดินท ตัณฑไพบูลย์ ธนา จิรารัตน์ Consultant

วิกรม ช่วยไล่ Legal Advisor

อำ�นาจ ตันกุริมาน Publisher

อรุณี แก้วทิพรัตน์ Editor-in-Chief

อรุณี แก้วทิพรัตน์ Travel & Lifestyle Editor

ดวงกมล จันทร์เนตร์ Social Editor

โรงแรม ดิ โอกุระ เพรสทีจ กรุงเทพฯ ในเทศกาลแห่งความสุขนี้ โรงแรม ดิ โอกุระ เพรสทีจ กรุงเทพฯ ได้เตรียมกล่องของขวัญ ทีอ่ อกแบบเป็นพิเศษเพือ่ ให้ทา่ นส่งต่อความห่วงใย ให้แก่ญาติผใู้ หญ่ เพือ่ นฝูง คนสำ�คัญ เพือ่ นร่วมงาน หรือคูค่ า้ ทางธุรกิจ โดยมีกล่องของขวัญของฝากให้เลือกถึง 3 แบบ 3 ขนาด ราคาเริม่ ต้นที่ 2,900-7,900 บาท เริม่ จำ�หน่ายตัง้ แต่วนั ที่ 15 พฤศจิกายน 2560 ถึง วันที่ 15 มกราคม 2561 ณ ร้านขนมลา พาทิสเซอร์รี โรงแรม ดิ โอกุระ เพรสทีจ กรุงเทพฯ โทร. 0 2687 9000 อีเมล lapatisserie@okurabangkok.com

อลิศรา ศิริชุมแสง Graphic Designer

ธนพล ดำ�รงธรรม Executive Marketing & Advertising Director

รมณี สุกาญจนาภรณ์กุล Digital Business Director

ณัฐวรรธน์ ภรนรา Accounting & Financial Manager

จิตรสมัย ณ นคร Financial & Administration

เพียงใจ ทองวิเชียร

โรงแรม ดับเบิ้ลยู กรุงเทพฯ ครั้งแรกในประเทศไทยที่คุณจะได้สัมผัสประสบการณ์การรับประทานอาหารชั้นเลิศ โดยเชฟ Andoni Luis Aduriz เชฟชาวสเปนระดับมิชลิน 2 ดาว จากร้านอาหาร Mugaritz และร้านอาหารอันดับที่ 9 จาก 50 ร้านอาหารที่ดีที่สุดในโลกประจำ�ปี พ.ศ. 2560 เมือง ซาน เซบาสเตียน ประเทศสเปน ซึง่ พร้อมเสิรฟ์ อาหารสไตล์ “Techno-emotional Spanish” ทีเ่ ต็มไปด้วยจินตนาการสวยงามราวกับงานศิลป์ และรสชาติความอร่อยทีเ่ ป็นเอกลักษณ์ ในรูปแบบอาหารมือ้ ค�ำ่ 13 คอร์ส ณ เดอะไดน์นง่ิ รูม (หรือเดอะบาร์) เดอะเฮ้าส์ออนสาทร ในราคา 11,500++ บาท/ท่าน และคุณยังสามารถเลือกรับประทานคูก่ บั ไวน์ชน้ั เลิศโดย จ่ายเพิม่ เพียง 2,500++ บาท/ท่าน ในวันที่ 8 และ 9 ธันวาคม 2560 นี้ เวลา 19:30 น.เป็นต้นไป สำ�รองทีน่ ง่ั http://www.thehouseonsathorn.com/en/mugaritz 2

บริษัท เพียว ปาปริก้า จำ�กัด 9/2 หมู่บ้านเสรี ซอยลาดพร้าว 101 (ซอย 44) แขวงคลองจั่น เขตบางกะปิ กรุงเทพฯ 10240 โทร. 0 2736 8646, 08 6313 8853-4 แฟกซ์ 0 2731 4195 Email: gastrogasm@yahoo.com Facebook: www.facebook.com/gogastrogasm E-magazine: issuu.com/gastrogasmth Website: www.gogastrogasm.com


Text: Duangkamon Junnet

COVER STORY

EMMANUEL RENAUT

3-MICHELIN STAR CHEF FROM THE FRENCH ALPS THE FRAGRANCE OF PERFECTION!

เทือกเขาแอลป์แห่งประเทศฝรั่งเศสนอกเหนือจากจะงดงามและ มีมนต์เสน่ห์ เป็นหมุดหมายของนักเดินทางที่ใฝ่ฝันจะได้มาเยือน และสัมผัสประสบการณ์อนั ล้�ำ ค่าแล้ว เทือกเขาแห่งนีย้ งั เป็นแหล่ง กำ�เนิดเชฟระดับโลก เรียกได้ว่า เป็นเทือกเขาแห่งแรงบันดาลใจ และหนึง่ ในเชฟทีไ่ ด้รบั แรงบันดาลใจจากเทือกเขาอันยิง่ ใหญ่แห่งนี้ คือ เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน อีกหนึ่งสุดยอดเชฟระดับโลกที่กำ�ลัง จะบินลัดฟ้ามาสู่กรุงเทพมหานครในเร็ววันนี้

มิชลินสตาร์ระดับ 3 ดาว เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน เป็นเชฟชาวฝรัง่ เศส ที่มีชื่อเสียงมากท่านหนึ่งในทวีปยุโรป ได้รางวัลการันตีจาก M.O.F. (Meilleurs Ouvriers de France) ซึ่งเป็นรางวัลอันทรงเกียรติสูงสุดสำ�หรับ เชฟผูร้ กั ษา เผยแพร่ และสนับสนุนอาหารฝรัง่ เศสให้คงอยูแ่ ละเป็นทีร่ จู้ กั นับเป็นผู้ที่มีฝีมือเท่านั้นที่ควรค่าแก่การได้รับรางวัลนี้ ซึ่งผู้ที่ได้รางวัลนี้ ถึงจะมีสทิ ธิส์ วมใส่ปกเสือ้ อันประดับด้วยสีทง้ั สามของธงชาติฝรัง่ เศส (สีแดง ขาว น้ำ�เงิน) และได้ขึ้นชื่อว่าเป็นสุดยอดเชฟของประเทศฝรั่งเศสอีกด้วย

เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน เติบโตมาในประเทศฝรั่งเศส หลงใหลใน มนต์เสน่ห์ของเทือกแอลป์และใฝ่ฝันว่าสักวันหนึ่งจะเป็นเชฟที่ประสบ ความสำ�เร็จบนภูมปิ ระเทศทีส่ วยงามเช่นนีใ้ ห้จงได้ เริม่ ต้นเส้นทางการเป็นเชฟ ด้วยการฝึกฝนที่ห้องอาหารในโรงแรม (The Hôtel de Crillon) ในกรุงปารีส ของ เชฟ Christian Constant หลังจากนั้นได้ร่วมงานกับ เชฟ Marc Veyrat ที่ห้องอาหาร L’Auberge de l’Eridan ถึง 7 ปี หลังจากสะสมประสบการณ์จากประเทศฝรัง่ เศส และ ประเทศอังกฤษ เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน ได้เดินตามความฝันโดยการเปิดร้านอาหารของ ตัวเอง “ฟลอกองส์ เดอ เซล” (Flocons de Sel) ซึ่งเป็นร้านอาหารที่ เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน ได้ใช้ทักษะความสามารถ และความคิดสร้างสรรค์ อย่างเต็มที่จนสามารถสร้างชื่อเสียงอันโด่งดังให้กับเชฟเป็นอย่างมาก โดย “ฟลอกองส์ เดอ เซล” นั้นเป็นโรงแรมและภัตตาคารที่หรูหรา ตั้งอยู่ใน “เมอเชฟ” (Megève) ซึ่งเป็นเมืองสกีรีสอร์ทที่โดดเด่นตั้งอยู่บน เทือกเขาแอลป์ ประเทศฝรัง่ เศส เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน ได้รบั ดาวเกียรติยศ มิชลินสตาร์ครั้งแรกในปี 2546 ดวงที่ 2 ในปี 2549 และครั้งล่าสุดดวงที่ 3 ในปี 2555 ซึ่งถือเป็นการการันตีรสชาติฝีมืออันยอดเยี่ยม อีกทั้งยัง ครองตำ�แหน่ง “Cooking Chef of The Year” ในปีเดียวกันด้วย และ เป็นที่ยอมรับว่าเป็นเชฟที่เก่งที่สุดของประเทศฝรั่งเศส ด้ ว ยทั ก ษะการทำ � อาหารระดั บ มิ ช ลิ น สตาร์ 3 ดาว เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน ได้สร้างรูปแบบการทำ�อาหารของตัวเอง โดยเน้นไปที่ สีสันน่าสนใจ ทันสมัย และดูมีชีวิตชีวา วัตถุดิบที่ ใช้ปรุงอาหารจะต้องสด ใหม่ มีคณ ุ ภาพเพื่อที่ปรุงอาหารออกมา ได้รสชาติที่อร่อยและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว

มาร่วมสัมผัสประสบการณ์ระดับมิชลินสตาร์ 3 ดาว จากฝีมอ ื ของ เชฟ เอ็มมานูเอล เรอโน ทีก ่ �ำ ลังจะบินตรง มาแสดงทักษะและสร้างความประทับใจในการทำ�อาหาร ชั้นเลิศกับ 10 ซิกเนเจอร์เมนูเด่น • วันที่ 22 - 24 พฤศจิกายน 2560 ณ ห้องอาหาร La VIE – Creative French Cuisine ชั้น 11 โรงแรม วี กรุงเทพฯ • วันที่ 25 พฤศจิกายน 2560 ณ ห้องอาหาร Villazzo ใน โรงแรม วี วิลล่า หัวหิน เอ็มแกลเลอรี บาย โซฟิเทล ในราคา 11,000 บาท (สุทธิ) สำ�หรับอาหารแบบเซต 10 คอร์ส และราคา 13,000 บาท (สุทธิ) สำ�หรับอาหาร แบบเซต 10 คอร์สจับคู่กับเครื่องดื่ม *มื้อคํ่าเสิร์ฟเวลา 18:30 น. เป็นต้นไป* สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ โรงแรม วี กรุงเทพฯ โทร. 0 2309 3939 คุณสุดารัตน์ บินซอเล็ม เบอร์ 08 3820 4224 อีเมล: afbm@viehotelbangkok.com คุณธีระพล เรืองเดช เบอร์ 08 1920 0280 อีเมล: fb@viehotelbangkok.com


SPECIAL SCOOP

Text: Amm Junnet Photos Sirapop&Mosicha

55 Days 25 Cities15 Countries 21639 Kilometers from Milan to Bangkok Flightradar24 ได้บนั ทึกสถิตเิ ทีย่ วบินเมือ่ วันที่ 6 ตุลาคม ทีผ่ า่ นมานับได้ 179,362 เทีย่ วบิน แล้วยังมีผคู้ นทีเ่ ดินทางโดยรถยนต์ รถไฟ เรือ แม้กระทั่งการเดินเท้ามากเกินกว่าจะบันทึกสถิติไว้ได้ในแต่ละวัน นั่นหมายความว่า มีนักเดินทางมากมายบนโลกใบนี้ท่อี าจจะยังไม่ได้ ออกมาบอกเล่าประสบการณ์อนั ล้�ำ ค่าของตนเอง เรือ่ งน่าประหลาดใจไม่ได้อยูท่ ผ่ี คู้ นออกเดินทาง แต่ทน่ี า่ แปลกใจคือทุกครัง้ ทีป่ ระสบการณ์ การเดินทางได้รบั การบันทึก ถ่ายทอดไม่วา่ จะในรูปแบบไหนก็ตาม หนังสือ คลิปวิดโี อ ภาพยนตร์ ทำ�ไมผูค้ นจึงยังอยากรับฟัง นัน่ อาจหมายถึง มันมีความลับบางอย่างทีเ่ หล่านักเดินทางแต่ละคนค้นพบ

�คัญที่สุดของการเดินทางไกลและยาวนานประมาณเกือบสองเดือนแบบนี้ “คือสิต้่งอสำงเตรี ยมปรับทัศนคติตว ั เราเอง ต้องไม่คด ิ ว่าจักรวาลมันจะมาลงตัว ทุกอย่าง

มันจะมาสยบอยู่แทบเท้า ต่อให้เตรียมทุกอย่างไว้พร้อมหมด ยังไงมันก็ต้องมีที่ ไม่เป็นไปตามแผน ไม่อย่างนั้น ไม่เรียกว่าเป็นการเดินทาง


Venice

ฌอง สิรภพ แก้วทิพรัตน์ และปอน มนสิชา พฤกษ์พิทักษ์กุล คู่รัก ทีบ่ อกว่าตัวเองเป็นแค่มอื สมัครเล่นในสนามแห่งการเดินทางเมือ่ เปรียบเทียบ กับคนอีกจำ�นวนมาก แต่การทีท่ ั้งสองคนได้พาตัวเองผ่านร้อนผ่านหนาว เข้าไปสัมผัสและใช้ชวี ติ สัน้ ๆ กับ 25 เมือง 15 ประเทศ ตลอดระยะเวลา 55 วัน แทนการใช้เวลา 11 ชั่วโมงบินตรงจากเมืองมิลาน ประเทศอิตาลี ก่อนถึงกรุงเทพมหานคร ประเทศไทย คงมีความลับบางอย่างทีท่ ง้ั สองคน อยากจะบอกเล่าให้เราฟัง จุดเริม่ ต้นของการเดินทางย่อมมีทม่ี าทีไ่ ปเสมอ บางคนอ่านหนังสือ บางคนดูภาพยนตร์ ฌอง “จริงๆ จุดเริ่มต้นเราคือเราสองคนเรียนจบปริญญาโท ที่ ประเทศอิตาลี แล้วตัง้ ใจจะกลับบ้าน โดยไม่ใช้เครือ่ งบิน คล้ายๆ นวนิยาย ผจญภัย-วิทยาศาสตร์ 80 วันรอบโลกของฌูล แวร์น แต่ของเราก็อาจจะแค่ 55 วัน มีการเดินทางทั้งรถประจำ�ทาง รถไฟ เรือ และจบท้ายทริปที่ญี่ปุ่น บินกลับประเทศไทย ทีนี้มันก็มีโจทย์ที่เราตั้งไว้เพื่อเป็นกรอบกำ�หนดการ เดินทางครัง้ นี้ โจทย์แรก เราต้องไปให้ทนั ดูนกั ร้องทีพ่ วกเราชืน่ ชอบ คือ Alt-J นักร้องแนว Experimental Indy จากเมืองแมนเชสเตอร์ ประเทศอังกฤษ ซึ่งเขาบินมาเล่นคอนเสิร์ตที่เมืองเบอร์ลิน ประเทศเยอรมัน โจทย์ที่สอง คือการได้ไปเทรกกิ้งและที่ Trolltunga เมืองออดดา ประเทศนอร์เวย์ และสามการนั่งรถไฟสายทรานส์-ไซบีเรีย” Piran

Venice Venice

การเริ่มวางแผนเดินทาง ค่าใช้จ่าย การเลือกจุดหมาย ปอน “เราตั้งข้อกำ�หนดเรื่องค่าใช้จ่ายเป็นอย่างแรกเพราะต้องการ ประหยัดที่สุด เหตุผลที่เลือกประเทศเหล่านี้เพราะเราสามารถเดินทาง เข้าออกได้ฟรีโดยไม่ต้องเสียค่าวีซ่าเพิ่ม เนื่องจากมีวีซ่าเชงเก้นอยู่แล้ว บางประเทศที่เคยไปก็ตัดออก ส่วนใหญ่เลือกย่านชุมชนเล็กๆ เพื่อไปดู วัฒนธรรม ชีวิตความเป็นอยู่ของผู้คนมากกว่า ค้นหาสถานที่จากกูเกิ้ล โดยมีคีย์เวิร์ดว่า Hidden Gem เราไม่ได้ตามเก็บทุกที่เพื่อเช็คอินแต่เรา อยากรู้ ว่ า ไลฟ์ ส ไตล์ ข องชุ ม ชนและผู้ ค นเหล่ า นั้ น เป็ น อย่ า งไร ไปดู สถาปัตยกรรมบ้านเรือน หาอาหารพื้นบ้านรับประทานกัน เวลาขึ้นรถก็ จะถามคนอื่นๆ ซึ่งเป็นคนในพื้นที่ว่า คุณกินข้าวที่ไหน ชอบร้านไหน โดย ปอนจะหาข้อมูลมาระดับนึง แล้วค่อยปรับเปลี่ยนแผน เราเริม่ ต้นทีอ่ ติ าลีแล้วนัง่ เรือข้ามไปโครเอเชีย ก่อนออกเดินทางก็ตอ้ ง เช็คว่าเรือมีกี่รอบ กี่โมง บางแห่งรอบรถจะน้อย มีแค่สัปดาห์ละ 1-2 รอบ เราก็ต้องจัดการทุกอย่างให้เรียบร้อยก่อนออกเดินทาง แต่บางครั้งพอไป ถึง อาจมีเหตุการณ์เฉพาะหน้าซึ่งเราก็ต้องแก้ปัญหาไปเรื่อยๆ เหตุผลที่ เราสองคนชอบการท่องเทีย่ วแบบนี้ เพราะได้เห็นสิง่ ทีม่ นั เหมือนและแตก ต่างกันของผูค้ นแต่ละเมือง แต่ละประเทศ มันเปลีย่ นไปเรือ่ ยๆ จากอิตาลี โครเอเชีย สโลวีเนีย ฮังการี สโลวาเกีย โปแลนด์ เยอรมัน เดนมาร์ก นอร์เวย์ สวีเดน ฟินแลนด์ เอสโตเนีย รัสเซีย ญีป่ นุ่ และจบทีป่ ระเทศไทย” การเดิ นทางครั้ ง นี้ เจอประสบการณ์ ที่ ทำ � ให้ เรารู้ สึ ก ตกใจหรื อ ประหลาดใจบ้างไหม ฌอง “เรือ่ งทีฌ ่ องสังเกตเห็นได้ชดั คือระยะห่างระหว่างผูค้ นครับ เคย

Trolltunga

ได้ยินว่าคนสแกนดิเนเวี่ยนมีความเป็นส่วนตัวสูง จะไม่ค่อยยุ่งกับคนอื่น ซึ่งพอไปถึงก็ได้เห็นภาพนั้นจริงๆ คือระหว่างยืนรอรถเมล์ ทุกคนจะยืน ห่างกันประมาณช่วงแขน ไม่มีใครยืนชิดกันเลย แต่ถ้าเป็นแถบอิตาลี สเปนจะใกล้ชดิ กันมากกว่า ซึง่ ตรงนีก้ ส็ ะท้อนให้เห็นแล้วว่าแต่ละประเทศ ต่างกัน อย่างในอิตาลีเอง แต่ละเมืองก็ไม่เหมือนกัน มิลานเป็นเมืองที่ แฟชั่นโดดเด่นตามเทรนด์ แต่ไม่ใช้สีฉูดฉาด ทุกคนจะดูเหมือนเป็นดีไซน์ เนอร์ คือ บุคลิกนิ่งๆ ใส่เสื้อผ้าคัทติ้งสวยๆ พวกผู้ชายใส่สูทเนี๊ยบมาก ถ้าอายุ 50 ขึ้นไปยิ่งแต่งตัวดีเกือบทุกคน แต่ถ้าเป็นเมืองอื่น โดยเฉพาะ อิตาลีทางใต้ก็คล้ายคนไทย คือแต่งตัวตามสบายมากกว่า และให้ความ สำ�คัญกับเรือ่ งของ ความสุข การมีเวลาให้กนั และกัน พวกเขาจะรักครอบ ครัวคล้ายๆ คนแถบเอเชีย” มีจดุ ไหนทีร่ สู้ กึ ว่าเป็นไฮไลท์บา้ ง ประเทศไหนทีเ่ ราอยากไปแต่ตอ้ ง ตัดใจและคิดว่าจะกลับไปอีก ปอน “ที่นอร์เวย์ค่ะ จริงๆ ไปถึง Trolltunga ก็อยากไปให้ถึงชายแดน ตะวันตกของนอร์เวย์ อยากอ้อมไป Arctic Circle เลย แต่วา่ มีปญ ั หาหลาย อย่างทั้งค่าใช้จ่าย การเดินทาง เวลา มีข้อจำ�กัดอยู่ว่าถ้าไปตรงนี้ ไม่มีรถ กลับ เราต้องค้างที่นี่กี่คืน แล้วพอมันแพง หรือต้องใช้เวลานานเกินไป ก็ เลยตัดสินใจเลือกเส้นทางทีเ่ ป็นไปได้ส�ำ หรับพวกเรา ซึง่ Trolltunga ถือว่า เป็นไฮไลท์จริงๆ สนุกมากกับการเทรกกิ้ง 12 ชั่วโมงภายในวันเดียว เรา สองคนไม่ได้เตรียมฟิตร่างกายเลย แต่ก็เตรียมเรื่องอาหารการกินไป ทัง้ หมดห้ามือ้ เผือ่ หลงทาง นับเป็นประสบการณ์ทที่ า้ ทายตัวเองมากทีส่ ดุ ครั้งหนึ่ง” ฌอง “ระหว่างเทรกกิ้งจริงๆ ก็มีคนเดินขึ้นตลอด ฌองกับปอน พยายามรักษาระยะกับคนอืน่ ๆ ไว้แต่สดุ ท้ายก็มหี ลงออกนอกเส้นทางบ้าง เพราะมันกว้างไปหมด สภาพรอบตัวหลากหลายมีทั้งเป็นหิน หิมะ ป่า สลับๆ กัน แล้วขึน้ ไปสัญญาณโทรศัพท์หายหมดเลย หายตัง้ แต่กโิ ลเมตร แรก ต้องหมั่นสังเกตสัญลักษณ์บอกทางว่าอยู่ตรงไหน มีบางคนเดินไม่ ไหวก็จะกางเต็นท์นอน แล้วค่อยเดินต่อ หรือบางคนก็ถอดใจ เดินไปแล้ว เดินกลับ นอกจากเรื่องอาหารที่เตรียมไป สิ่งสำ�คัญสำ�หรับการเทรกกิ้งก็ คือรองเท้า เราสองคนเตรียมรองเท้าเพื่อการเทรกกิ้งครั้งนี้โดยเฉพาะ หิ้ว ไปทุกที่ ที่ Trolltunga นีจ้ ะเปิดให้คนทัว่ ไปได้มาเทรกกิง้ เฉพาะช่วงฤดูรอ้ น เท่านัน้ เพราะว่า สภาพแวดล้อมเอือ้ อำ�นวย สภาพอากาศไม่โหดร้ายมาก โดยเริม่ ประมาณกลางมิถนุ ายนจบประมาณปลายกันยายน ช่วงนัน้ กลาง วันยาวนานกว่ากลางคืน ท้องฟ้าจะมืดจริงๆ ก็เวลาประมาณเที่ยงคืน” อะไรคือสิ่งที่สำ�คัญที่สุด การไปถึงจุดหมาย เพื่อนร่วมทาง หรือว่า อะไร หรือว่าประกอบกัน ฌอง “มันเหมือนการดีลกับภาพล่วงหน้า เราต้องยอมรับสถานการณ์ ปัจจุบัน แล้วจัดการให้ได้ อย่าดราม่ากับตัวเอง ถ้ารถไฟหมดก็ดูว่ารถไฟ รอบต่อไปมีเมื่อไหร่ อย่าไปผิดหวัง จะบ่นกับอะไรไปมันก็เท่านั้น เพราะ ทีมเรามีสองคน ต้องลุย ปลายทางรออยู่ ต้องช่วยกันคิด ไม่มีการตำ�หนิ กัน เพราะไม่มีประโยชน์ที่จะมาหาว่าใครถูกใครผิด ที่สำ�คัญคือ เราไม่ได้ ให้ความสำ�คัญกับเป้าหมายไปมากกว่าระหว่างการเดินทาง ว่าเราได้เจออะไรบ้าง”


Odda

ปอน “สำ�หรับปอน มองว่าเป็นเรื่องเพื่อนร่วมทางค่ะ แล้วก็เรื่อง ทัศนคติ บางทีเรามีความคิดเห็นไม่ตรงกัน เราก็ตอ้ งประนีประนอมกัน ถ้า มีปัญหาแล้วคนใดคนหนึ่งโวยวาย การเดินทางต่อไปก็จะลำ�บาก เพราะ ต้องอยู่ด้วยกันตลอด เราไม่มีทางรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นข้างหน้า ต้องเจอ เหตุการณ์ทไี่ ม่คาดคิด ก็ตอ้ งตัดสินใจ ยอมรับกับความเป็นจริงทีม่ นั เกิด ขึ้นให้ได้ค่ะ” การเดินทางครั้งนี้จบลงแบบมีความสุขเพราะอะไร ฌอง “อันดับแรก ต้องมีความมุ่งมั่นว่าเราทำ�ได้ แน่นอนว่าก็ต้องมี ความกังวลเรื่องอาหารการกินจะเป็นยังไง เรื่องภาษาจะเป็นยังไง แต่ถ้า ใจเราพร้อมเราก็จะโอเค ไม่ใช่การเที่ยวปกติตามโปรแกรมทัวร์ แต่การ เดินทางแบบนี้รู้สึกเป็นการผจญภัย เรากำ�ลังเดินทางจริงๆ ดังนั้น เราไม่ จำ�เป็นต้องไปให้ถึงแล้วรีบตักตวงสิ่งที่ดีที่สุด ใหญ่ที่สุดของเมือง แต่เรา ได้ไปใช้ชีวิตกับผู้คน ได้ใช้เวลากับเมืองนั้นๆ”

การเดินทางเปลีย่ นความคิดหรือทัศนคติทเี่ ราเคยมีไหม หรือว่าได้ เรียนรู้อะไรเพิ่มขึ้นบ้าง ฌอง “แน่นอนครับ เราได้เรียนรู้ เห็นการใช้ชีวิตที่แตกต่าง เห็นคนมี ความสุขในแบบที่เขาต้องการ ทำ�ให้เราได้เห็นว่าชีวิตมนุษย์ไม่จำ�เป็นที่ จะต้องมีบ้าน มีรถ แล้วถึงเรียกว่ามีความสุขหรือมีความสำ�เร็จ นิยาม ตรงนี้ของแต่ละคนแตกต่างกัน รู้สึกเลยว่า ชีวิตเราเลือกได้ เราไม่จำ�เป็น ต้องอยู่ในกรอบที่สังคมตีมาให้ว่าต้องเป็นแบบนี้ๆ ถึงจะมีความสุข คน ทีส่ แกนดิเนเวีย ไม่ได้สนใจว่าเขาต้องมีบา้ นใหญ่ แต่สนใจว่าชีวติ เขาต้อง มีสิ่งแวดล้อมดี มีเพื่อนบ้านที่ดี เขาชอบอะไรแบบไหน เขาก็จะไปอยู่ตรง นั้น คนที่ชอบเที่ยว ชอบงานศิลปะ ชอบดื่มก็จะไปอยู่ในโซนบาร์ ร้าน อาหาร เทศกาลอาร์ต งานดนตรี เขาก็ดูมีความสุขดี ทำ�ให้เรารู้ว่าไม่ใช่ ทุกคนที่ทำ�เพื่อเงิน”

Copenhagen

Budapest

Trolltunga

Trolltunga

เมืองหรือประเทศไหนทีม่ เี รือ่ งราว หรือสถานทีเ่ หนือความคาดหมาย ปอน “คิดว่ารัสเซียนะคะ ตามทัศนคติดั้งเดิมของพวกเรามองว่า รัสเซียเป็นประเทศน่ากลัว แต่พอไปถึงทีน่ นั่ แล้วสัมผัสได้เลยว่า คนรัสเซีย น่ารักมาก เราถามคนๆ หนึง่ ซึง่ เขาต้องการช่วยเรา แต่เขาพูดภาษาอังกฤษ ไม่ได้ เขาก็พยายามอย่างมากหาคนทีพ่ ดู ภาษาอังกฤษได้มาช่วย เป็นหนึง่ ใน ประเทศทีช่ ว่ ยเหลือนักท่องเทีย่ วอย่างจริงใจทีส่ ดุ เราก็เลยประทับใจ ถึงแม้ พวกเขาอาจจะหน้าบึ้งหน่อยแต่จริงๆ แล้วใจดี ผิดจากที่เราคิดไว้มาก” ฌอง “มีสองเมืองทีเ่ จอแล้วรูส้ กึ ทึง่ ประหลาดใจ คือ เมือง Metekova ในประเทศสโลวีเนีย กับเมือง Christiania ประเทศเดนมาร์ก เป็นเมืองไร้ กฎหมายทัง้ คู่ เหมือนเป็นชุมชนฮิปๆ แต่คนในชุมชนก็เรียนหนังสือ พวกเขา สอนกันเอง ช่วยเหลือซึง่ กันและกัน ส่วนใหญ่ท�ำ อาชีพค้าขาย ขายของทำ� มือ งานศิลปะ งานประดิดประดอย เป็นวิถชี วี ติ ของเขาจริงๆ เขาอยูก่ นั อย่างนัน้ ซึง่ ก็มนี กั ท่องเทีย่ วบ้าง แต่ไม่ใช่คณะทัวร์ อย่างทีเ่ มือง Christiania ประเทศเดนมาร์ก คนเดนมาร์กก็ไปเดินชิลทีน่ ่ี ไปนัง่ ดืม่ ตรงลานเบียร์ ถ้า ดูจากภายนอกก็ไม่รวู้ า่ มีเมืองเล็กๆ นีซ้ อ่ นอยู“่

การเดินทางจบลง ถือว่าเราประสบความสำ�เร็จอะไรไหม ฌอง “เราไม่ได้ประสบความสำ�เร็จอะไรนะครับ เสมือนเป็นโอกาส มากกว่า โอกาสที่ได้เที่ยว ได้ใช้เวลา ได้เจอประสบการณ์ เคยมีคนบอก ว่า มนุษย์เรามีสามช่วงชีวิต ช่วงแรกคือตอนเด็กมีแรง มีเวลา ไม่มีเงิน ช่วงที่สองคือวัยผู้ใหญ่ โตมามีเงิน มีแรง ไม่มีเวลา ช่วงสุดท้ายคือตอน แก่ มีเงิน มีเวลา แต่ไม่มีแรง ฌองกับปอนถือว่าโชคดี มีเวลา มีเงิน มี แรง เหมือนโลกใบนี้มีความงดงามอยู่ แล้วเราได้เคยไปสัมผัส ได้ไปเห็น กับตาตัวเอง ถึงแม้ว่าระหว่างการเดินทางจะมีผิดพลาดหรือผิดแผนไป บ้าง แต่ทุกอย่างก็ผ่านไปด้วยดี” คิดว่าคนเราต้องออกเดินทางหรือผจญภัยสักครั้งไหม ฌอง “ผมว่าการเดินทางเป็นการทำ�ความรู้จักกับชีวิตที่ทำ�ให้เรา เติบโตในด้านทัศนคติและมุมมอง มีคนเคยพูดว่า โลกก็เหมือนหนังสือ การทีเ่ ราไม่ได้เดินทางเหมือนเราอ่านหนังสือหน้าเดียว แต่ถา้ ออกเดินทาง


Berlin

Budapest

Budapest

Ljubljana

Moscow

Oslo ทำ�ให้เราได้เห็นโลกจากมุมมองอื่นๆ อย่างการที่เราไปรัสเซีย เราได้เห็น รัสเซียในมุมนัน้ จริงๆ มันไม่ใช่รสั เซียในมุมทีค่ นทัง้ โลกเห็น เราได้ท�ำ ความ เข้าใจความเป็นรัสเซียอย่างที่รัสเซียเป็น อีกอย่างคือการเดินทาง ทำ�ให้เราได้เห็นแนวคิดของการใช้ชวี ติ โดย เฉพาะเรือ่ งทางเลือก คนเราเกิดมามีทางเลือกมากกว่าหนึง่ สะท้อนกลับมา ว่าเคยถามตัวเองไหม ชีวติ เรา เราอยากอยูแ่ บบไหน ถ้ายอมรับหรือเดินตาม เส้นทางทีส่ งั คมกำ�หนดมา มันง่ายกับการทีท่ �ำ แบบนี้ สังคมก็ยอมรับ ก็จบ ไม่ตอ้ งคิดอะไร”

Vladivostok

Zagreb

ถ้ามีใครอยากออกเดินทางแบบนีบ้ า้ ง 3 สิง่ สำ�คัญทีส่ ดุ ทีเ่ ขาต้องเตรียม คืออะไร ฌอง “แน่นอนครับว่าต้องมีเงินและเวลา ซึ่งกำ�หนดงบและเวลาได้ การเดินทางครั้งนี้เสียค่าใช้จ่ายไปไม่ถึงสองแสน แต่ยังไม่รวมค่าใช้จ่าย ทีป่ ระเทศญีป่ นุ่ เพราะเราสองคนชอบหาอาหารอร่อยๆ กินกัน ก็เลยตัง้ ใจ จะตะลุยกินอาหารที่นี่ก่อนจบทริป สิ่งสำ�คัญที่สุดของการเดินทางไกล และยาวนานประมาณเกือบสองเดือนแบบนี้คือต้องเตรียมปรับทัศนคติ ตัวเราเอง ต้องไม่คดิ ว่าจักรวาลมันจะมาลงตัว ทุกอย่างมันจะมาสยบอยู่ แทบเท้า ต่อให้เตรียมทุกอย่างไว้พร้อมหมด ยังไงมันก็ต้องมีที่ไม่เป็นไป ตามแผน ไม่อย่างนั้น ไม่เรียกว่าเป็นการเดินทาง”

ฌอง สิรภพ แก้วทิพรัตน์ จบปริญญาโทใบทีส่ องด้าน Global Business and Sustainability จาก Università Cattolica del Sacro Cuore ประเทศอิตาลี ตอนนีเ้ รียนจบมาทำ�โครงการเกีย่ วกับการศึกษา สนใจเกีย่ วกับปรัชญาชีวติ การบริหารจัดการสิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืน และเชี่ยวชาญด้าน Strategic Branding FB: www.facebook.com/jeansk ปอน มนสิชา พฤกษ์พิทักษ์กุล จบปริญญาโท Strategic Design มหาวิทยาลัย Politecnico di Milano ประเทศอิตาลี ปัจจุบันบริหารธุรกิจ ท่อเหล็กของครอบครัว สนใจเกี่ยวกับ Social Innovation เชี่ยวชาญด้าน Design Thinking FB: www.facebook.com/ponmonsicha


MEAT AND BONES

จากการตกหลุมรักซี่โครงเนื้อบาร์บีคิวในดินแดนของประเทศ อเมริกา ประสบการณ์ครั้งนั้นของเจ้าของร้านจึงกลายมาเป็นแรง บันดาลใจให้เกิดร้าน Meat and Bones ร้านขายเนือ้ สไตล์บาร์บคี วิ ซึง่ หมายถึงอาหารทีผ่ า่ นกรรมวิธปี งิ้ ย่าง ซึง่ มอบทัง้ กลิน่ และรสชาติ ที่เข้มข้น เคล็ดลับความอร่อยของร้านบาร์บคี วิ สไตล์ Meat and Bones คือ Dry Rub ซึ่งก็คือเครื่องสมุนไพรบดละเอียดอันประกอบด้วยทั้งยี่หร่า หอม ใหญ่แห้ง พริก กระเทียม เครือ่ งปรุงทีแ่ สนจะมีเอกลักษณ์ของชาวอเมริกนั ทางตอนใต้ โดยจะนำ� Dry Rub ทาลงบนชิ้นเนื้อก่อนนำ�ไปอบที่อุณหภูมิ ไม่สูงนัก ใช้เวลาประมาณหกถึงแปดชั่วโมง Dry Rub ละลายเคลือบบน ผิวเนื้อให้กลิ่นหอมและรสชาติอร่อยไม่เหมือนใคร เมนูแนะนำ�ได้แก่ Barbecue beef ribs เป็นเนื้อซี่โครงหรือริปส์จาก ออสเตรเลียขนาด 800 กรัมใช้เวลาอบรมควันนานถึงแปดชั่วโมง ต่อมา คือเมนู Barbecue pork ribs หมูซี่โครงอบหกชั่วโมง และสำ�หรับคนชอบ เบอเกอร์ตอ้ งไม่พลาด Pork ribs burger รวมทัง้ เมนูไส้กรอกซีโ่ ครงทีร่ บั รอง ว่ารสชาติอร่อยมีเอกลักษณ์ไม่เหมือนที่อื่น จุดเด่นอีกอย่างคือเมนูเครือ่ งเคียงทีม่ ใี ห้เลือกหลากหลายตามความชอบ ทั้งโควสลอว์ สลัดข้าวโพด มันบด ขนมปังข้าวโพด ซึ่งล้วนแล้วแต่เป็น เมนูโฮมเมดเช่นเดียวกับซอสทุกชนิดที่ใช้ในร้านนั่นเอง แม้จะเป็นร้านเล็กๆ แต่คบั แน่นด้วยเมนูคณ ุ ภาพเหมาะสำ�หรับ คนรักเนื้อปรุงสไตล์บาร์บีคิว หากใครมองหาร้านนั่งสบาย แต่ จริงจังกับความอิ่มอร่อย Meat and Bone เป็นร้านที่คุณไม่ควร มองข้ามอย่างเด็ดขาด

LOBSTER & MORE

เวลาทำ�การ จันทร์ถึงพฤหัส เวลา 11.30 – 14.30 น. และ 17.00 – 22.00 น. ศุกร์ถึงอาทิตย์ 11.30 – 22.30 น. ที่อยู่ The Common ชั้น Market ทองหล่อ 17 สุขุมวิท 55 คลองตันเหนือ วัฒนา กรุงเทพฯ โทร. 08 1933 7143 เว็บไซต์ www.meatandbonesbangkok.com

มื้อนี้....สุดพิเศษ แค่มีบัตร SCB

สิทธิพิเศษเมื่อใช้จ่ายผ่านบัตรเครดิตไทยพาณิชย์ รับส่วนลด 10% ค่าอาหาร และรับฟรี Cornbread 1 ที่ มูลค่า 90 บาท/เซลส์สลิป สำ�หรับบัตร SCB PRIVATE BANKING, SCB FIRST และ SCB PRIME รับส่วนลด 10% ค่าอาหาร สำ�หรับบัตร SCB อื่นๆ วันนี้ – 31 ธ.ค. 60

• •

(เงื่อนไขตามธนาคารกำ�หนด)

ร้านอาหารแสนสวยเปิดใหม่ใจกลาง The Crystal Veranda มี กลิ่นอายของประเทศอังกฤษด้วยของตกแต่ง แต่ให้บรรยากาศ แบบทันสมัยและโปร่งสบายด้วยกระจกกรุรอบๆ ร้าน มีความเป็นคันทรี่ นิดๆ ด้วยเฟอร์นเิ จอร์ไม้ เหมาะทัง้ สำ�หรับสังสรรค์แบบกลุม่ เล็กๆ หรือหากมากลุ่มใหญ่ขึ้นอีกนิดก็มีห้องส่วนตัวพร้อมให้บริการ อาหารของร้านแน่นอนว่าโดดเด่นด้วยกุ้งล็อบสเตอร์นำ�เข้าจาก ประเทศแคนาดา เมืองบอสตัน รัฐแมซซาชูเซสต์ และรัฐเมน ประเทศ สหรัฐอเมริกา แต่ไม่ใช่เพียงเอาใจคนรักกุง้ ล็อบสเตอร์เท่านัน้ Lobster & More ยังเสนอความสดใหม่และความอร่อยในเมนูส�ำ หรับคนรักเนือ้ และหลากเมนู นานาชาติ สลัด สเต๊ก พาสต้าอาหารทะเลอืน่ ๆ อย่าง หอยนางรมสดนำ�เข้า จากฝรัง่ เศส รวมทัง้ ขนมหวานสไตล์องั กฤษ ซึง่ ทุกเมนูรบั ประกันรสชาติ เพราะใช้วตั ถุดบิ คุณภาพเยีย่ ม ทีส่ �ำ คัญคือความคุม้ ค่า เมือ่ เปรียบเทียบราคา กับความอร่อยท่ไ่ี ด้รบั กลับมา เรียกได้วา่ มาร้านเดียวแต่ครบจบทุกความต้องการ เมนูแนะนำ� ได้แก่ Lobster Thermidor อาหารสัญชาติฝรั่งเศสซึ่งใช้ Canadian Lobster สดๆ ที่สั่งตรงมาจากประเทศแคนาดา คลุกเคล้าด้วย ซอสสูตรพิเศษที่คิดค้นขึ้นเฉพาะ Lobster & More เท่านั้น ปรุงจน เนือ้ สุกประมาณ 70-80% เนือ้ มีความกรุบกรอบคงความสด รสชาติหวาน เป็นธรรมชาติ ที่สำ�คัญส่งกลิ่นหอมของชีสยั่วน้ำ�ลายแต่ไกลซึ่งชีสนี้ ให้รสชาติเข้ากันเป็นอย่างดีกับเนื้อลอบสเตอร์ ส่วนอีกจานใหญ่เหมาะสำ�หรับแชร์ความอร่อยให้ทั่วถึงกัน คือ Cold Platter รวม Seafood สดๆ ใหม่ๆ ไว้ในเมนูนี้ ไม่ว่าจะเป็น กุ้งล็อบสเตอร์ เสิรฟ์ ทัง้ ตัว หอยนางรมตัวโต กุง้ ขาวน่ารับประทาน หอยแมลงภูข่ นาดใหญ่ ปลาหมึกย่างยำ� หอยเชลล์คาปาซิโอ เป็นต้น โดยเสิรฟ์ พร้อมซอสหลากชนิด

หลายรสชาติเพื่อให้เลือกจับคู่กับเมนูตามความชอบ เป็นเมนูแนะนำ� ที่ลูกค้าบอกเป็นเสียงเดียวกันว่า คุ้มเกินคุ้ม ถ้าชอบอาหารทะเลแบบทีไ่ ม่ซ�ำ้ ซากจำ�เจ และอยากให้มอ้ื อาหาร มีความหลากหลาย สนุกกับการถ่ายรูปเมนูที่สีสันสดสวยก่อนได้ ลิม้ ความอร่อย Lobster & More เป็นอีกร้านทีน่ กั กินดืม่ ไม่ควรพลาด ไปเช็คอิน เวลาทำ�การ จันทร์ถึงพฤหัส เวลา 10.30 – 23.30 น. ที่อยู่ ชั้น 2 The Crystal Veranda ลาดพร้าว กรุงเทพฯ โทร. 06 4127 9977 เว็บไซต์ www.facebook.com/lobsterandmore

มื้อนี้....สุดพิเศษ แค่มีบัตร SCB

สิทธิพิเศษเมื่อใช้จ่ายผ่านบัตรเครดิตไทยพาณิชย์ รับส่วนลด 15% ค่าอาหาร สำ�หรับบัตร SCB PRIVATE BANKING, SCB FIRST และ SCB PRIME รับส่วนลด 10% ค่าอาหาร สำ�หรับบัตร SCB อืน่ ๆ

• •

วันนี้ – 31 ธ.ค. 60 (เงื่อนไขตามธนาคารกำ�หนด)



SPECIAL EVENT

STAY

โครงการอีซูซุเยาวชนสัมพันธ์ 2560

บริษัท ตรีเพชรอีซูซุเซลส์ จำ�กัด ร่วมกับกระทรวงวิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยี แถลงข่าวเปิดโครงการ อีซซู เุ ยาวชนสัมพันธ์ 2560 เชิญชวนเยาวชนไทยสายสามัญในระดับชัน้ มัธยมศึกษาทัว่ ประเทศ ร่วมถ่ายทอดจินตนาการผ่านภาพวาดโปสเตอร์พร้อมคำ�ขวัญ ในหัวข้อ ประเทศไทยยุค 4.0 ในแนวคิดเกี่ยวกับนวัตกรรมและความคิด สร้างสรรค์ กลุ่มตรีเพชร โดย มร. โทชิอากิ มาเอคาวะ กรรมการผู้จัดการ บริษัท ตรีเพชรอีซูซุเซลส์ จำ�กัด กล่าวว่า “โครงการอีซูซุเยาวชนสัมพันธ์ในปีนี้ ยังคงเป็นหัวข้อทีใ่ ห้ความสำ�คัญด้านการปลูกจิตสำ�นึกเพือ่ สังคมโดยรวม ซึ่งปัจจุบันการเรียนรู้และการเข้าถึงข้อมูลต่างๆ สะดวกรวดเร็วและ เปิดกว้างมากยิง่ ขึน้ ด้วยเทคโนโลยีการสือ่ สารทีก่ า้ วล�้ำ ไปทุกที่ เชือ่ มโยง ธุรกิจและสังคมให้เข้าถึงกันได้ทุกมิติ จึงเกิดการพัฒนานวัตกรรมและ เทคโนโลยีขึ้นมากมาย รัฐบาลไทยจึงมีนโยบายปรับเปลี่ยนโครงสร้าง เศรษฐกิจ ให้เป็นเศรษฐกิจที่ขับเคลื่อนด้วยนวัตกรรมตามนโยบาย “ประเทศไทยยุค 4.0” สู่การเป็นประเทศที่มั่นคง มั่งคั่ง และยั่งยืน และ เพื่อเป็นการตอบรับนโยบายดังกล่าว อีซูซุจึงจัดการประกวดวาดภาพ โปสเตอร์พร้อมคำ�ขวัญในโครงการ “อีซซู เุ ยาวชนสัมพันธ์ ประจำ�ปี 2560” ในหัวข้อ “ประเทศไทยยุค 4.0” ในแนวคิดที่เกี่ยวกับนวัตกรรมและ ความคิดสร้างสรรค์ เพื่อผลักดันให้เยาวชนไทยเล็งเห็นถึงความสำ�คัญ ของการขับเคลื่อนเศรษฐกิจไทย และร่วมขานรับนโยบายของรัฐบาล ผ่านศิลปะภาพวาดอีกด้วย”

THE SIS KATA PHUKET

การประกวด “วาดภาพโปสเตอร์พร้อมคำ�ขวัญ” ในโครงการ “อีซูซุ เยาวชนสัมพันธ์ 2560” จัดขึ้นสำ�หรับเยาวชนที่กำ�ลังศึกษาอยู่ในระดับ มัธยมศึกษาตอนต้น อายุไม่เกิน 15 ปี และระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย อายุไม่เกิน 18 ปี จัดทีมลงแข่งขัน ทีมละ 2 คน โดยสมาชิกในทีมจะต้องอยู่ ในระดับการศึกษาและสถานศึกษาเดียวกัน (1 คนสามารถสังกัดได้เพียง 1 ทีมเท่านัน้ ) โดยหัวข้อรอบคัดเลือก คือ “ประเทศไทยยุค 4.0” เพือ่ คัดเลือก ทีมสู่การแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศ ซึ่งเป็นการแข่งขันวาดภาพแบบสดๆ ด้วยหัวข้อทีก่ �ำ หนดขึน้ ใหม่ โดยทีมทีม่ ผี ลงานสร้างสรรค์โดดเด่นและยอด เยีย่ มจะได้รบั รางวัลต่างๆ ได้แก่ รางวัล “อีซซู พุ าน้องๆ ท่องญีป่ นุ่ ” พร้อม โล่ประกาศเกียรติคณ ุ จำ�นวน 6 รางวัล รางวัลรองชนะเลิศ ทุนการศึกษา ทีมละ 15,000 บาท พร้อมโล่ประกาศเกียรติคุณ จำ�นวน 14 รางวัล รางวัลพิเศษสำ�หรับสถานศึกษา ทุนการศึกษา ทุนละ 20,000 บาท สำ�หรับสถานศึกษาทีใ่ ห้การสนับสนุนทีมชนะเลิศและรองชนะเลิศทัง้ 20 ทีม (1 ทุนต่อ 1 ทีม) เยาวชนที่สนใจสามารถส่งผลงานตามหัวข้อที่กำ�หนดได้ตั้งแต่วันนี้ จนถึงวันพุธที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2560 และประกาศผลการแข่งขันรอบ คัดเลือกพร้อมกันทั่วประเทศ ทางหนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ฉบับวันพฤหัสบดี ที่ 11 มกราคม พ.ศ.2561 สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ โทร. 0 2966 2127-9 และ ติดต่อขอรับใบสมัครได้ทสี่ ถานศึกษาประจำ�จังหวัดทุกแห่ง โชว์รมู อีซูซุทั่วประเทศ และเว็บไซต์ www.isuzu-tis.com

เดอะ ซิส กะตะ ภูเก็ต ตัง้ อยูบ่ นเนินเขาหาดกะตะ ออกแบบทันสมัย ครบครันด้วยเทคโนโลยีสดุ ล�ำ้ มีหอ้ งพักทัง้ หมด 124 ห้อง แยกเป็น 7 ประเภทห้อง ห้องพักแต่ละประเภทต่างมีขนาดแตกต่างกันไป และตกแต่งอย่างมีเอกลักษณ์เป็นของตนเอง เพือ่ ให้ลกู ค้าได้สมั ผัส ถึงการพักผ่อนสุดวิเศษที่ไม่ซ้ำ�กัน เรียกชื่อตามตำ�แหน่งที่ตั้งและ วิวห้องพัก โดยรีสอร์ทสุดหรูแห่งนีส้ ร้างขึน้ จากความคิดและไลฟ์สไตล์ของสามสาว พี่น้อง ชาวภูเก็ตตระกูลภัทรวรณี ภายใต้คอนเซ็ปต์ Stay In Style เน้น การเปิดรับประสบการณ์และสัมผัสทั้ง 5 ของ SIS หรือ 5 Senses ได้แก่ Designed in Style เต็มอิม่ ท่ามกลางบรรยากาศสวนสวยเขียวชอุม่ ภายในโรงแรม สุดประทับใจกับสระว่ายน้ำ�แบบไร้ขอบทำ�ให้มองเห็นวิว หาดกะตะได้ทั้งหมดยามค่ำ�คืนอลังการกับสระอีกด้านของโรงแรม ที่มี ดวงดาวเปล่งประกายระยิบระยับกว่า 3,000 ดวง อยู่ใต้พื้นน้ำ� Dinning in Style พบกับประสบการณ์การรับประทานอาหารอย่าง มีสไตล์ทหี่ อ้ งอาหาร Dawn Till Dusk นำ�เสนอเมนูอาหารสไตล์แปลกใหม่ ผสมผสานวัตถุดิบพื้นเมืองกับวัตถุดิบนานาชาติได้อย่างลงตัว รวบรวม จากความประทับใจในเมนูอาหารจากประสบการณ์การเดินทางทั่วโลก ของสามสาวพี่น้อง Aroma in Style ผูเ้ ข้าพักจะสดชืน่ ด้วยกลิน่ หอมสุดพิเศษของเครือ่ ง ดื่มชาจาก TWG และกาแฟจาก illy รวมทั้งพบกับกลิ่นอโรมาจากชุด

เครื่องอาบน้ำ�ภายใต้แบรนด์ของ Elle พร้อมด้วยประสบการณ์การนวด ผ่อนคลาย โดยสปา Let’s Relax แบรนด์นานาชาติชื่อดัง Music in Style สัมผัสกับประสบการณ์การฟังเพลง ผ่านวิทยุบลูทธู ทีม่ ไี ว้บริการในแต่ละห้อง อีกทัง้ พืน้ ทีโ่ ดยรอบรีสอร์ทยังคลอเคล้าไปด้วย เสียงเพลงแนว Bossa Nova ซึ่งเข้ากับบรรยากาศสวนสวยของรีสอร์ทได้ เป็นอย่างดี Touch in Style ด้วยประสบการณ์การพักผ่อนที่ทุกท่านจะถวิลหา กับที่นอนคุณภาพสุดหรูซึ่งทางรีสอร์ทได้คัดสรรมาเป็นอย่างดีเพื่อให้ ผู้เข้าพักได้นอนเอนกายผ่อนคลายได้อย่างเต็มที่ อีกทั้งยังมีบริการ SIS Care 24 ชั่วโมง เพื่อมอบความเป็นส่วนตัวให้กับทุกท่านในระหว่าง ที่พักอยู่ในโรงแรม หากความโรแมนติกและความทันสมัยคือสิง่ ทีค่ ณ ุ กำ�ลังมองหา จากจังหวัดภูเก็ต เดอะ ซิส กะตะ ภูเก็ต คืออีกหนึ่งในทางเลือก ที่จะไม่ทำ�ให้คุณผิดหวัง Location 255 ถนน โคกโตนด ตำ�บล กะรน อำ�เภอเมือง ภูเก็ต 83100 Website www.thesiskata.com Facebook thesiskata Instagram theiskata โทร. 0 7660 9555


Text กล้วยไม้ป่า Photo จิตรภณ ไข่คำ�

LIFE’S JOURNEY

FROM TEEN TOK ROYAL PROJECT DEVELOPMENT CENTER TO MAE KHUMPONG “...ทุกวันนีป้ ระเทศไทยยังมีทรัพยากรพร้อมมูล ทัง้ ทรัพยากรธรรมชาติและทรัพยากรบุคคล ซึง่ เราสามารถนำ�มาใช้เสริมสร้างความอุดมสมบูรณ์และเสถียรภาพ อันถาวรของบ้านเมืองได้เป็นอย่างดี ข้อสำ�คัญเราจะต้องรูจ้ กั ใช้ทรัพยากรทัง้ นัน้ อย่างฉลาด คือไม่น�ำ มาทุม่ เทใช้ให้สน้ิ เปลืองไปโดยไร้ประโยชน์ หรือได้ประโยชน์ ไม่ค้มุ ค่าหากแต่ระมัดระวังใช้ด้วยความประหยัดรอบคอบ ประกอบด้วยความคิดพิจารณาตามหลักวิชา เหตุผล และความถูกต้องเหมาะสม โดยมุ่งถึง ประโยชน์แท้จริงทีจ่ ะเกิดแก่ประเทศชาติ ทัง้ ในปัจจุบนั และอนาคตอันยืนยาว...” พระราชดำ�รัสพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมพ ิ ลอดุลยเดช ในการเสด็จออกมหาสมาคม ในงานพระราชพิธเี ฉลิมพระชนมพรรษา พุทธศักราช 2529

พฤศจิกายน เดือนเกือบสุดท้ายของปีแล้ว บรรยากาศท่องเที่ยว ฤดูหนาวลอยกรุน่ อยูใ่ นใจของใครหลายคน เราจึงไม่รรี อเลยทีจ่ ะขับ The New Isuzu MU-X ขึ้นไปท่องเที่ยวเชียงใหม่ หลังจากว่างเว้น การเดินทางไกลมานานเพราะสายฝน และก็เหมือนเดิม ไม่ว่าจะ ขับรถทางไกลหรือทางใกล้กไ็ ด้รบั แต่ความสะดวกสบายอย่างทีส่ ดุ ไปเชียงใหม่เที่ยวนี้มีจุดหมายอยู่ที่โครงการหลวงตีนตก เพราะใน ระยะหลังได้ยนิ ชือ่ โครงการนีบ้ อ่ ยครัง้ ขึน้ และเห็นภาพบรรยากาศสถานที่ แล้วชุ่มฉ่ำ� เขียวชะอุ่ม น่าเยือนมาก แล้วเมื่อไปถึงโครงการหลวงตีนตก จะไม่ขับรถต่อไปจนถึงบ้านแม่กำ�ปองอันแสนโด่งดังได้อย่างไร รวมทั้ง ต้องไปเยือนร้านกาแฟบนต้นไม้ทไ่ี ม่นา่ เชือ่ ว่าอยูแ่ สนไกล โดดเดีย่ วแบบนัน้ จะเป็นปลายทางของนักท่องเที่ยวได้ไม่สร่างซา ATTRACTIVE OF TEEN TOK ROYAL PROJECT เส้นทางท่องเที่ยวที่วางเอาไว้เป็นเส้นทางที่ต้องขับรถขึ้นเขา ซึ่งใคร ที่นิยมขับรถไปเที่ยวโครงการหลวงต่างๆ นั้น คงจะต้องเป็นคนขับรถเก่ง พอสมควร มีประสบการณ์การขับรถขึน้ เขาสูงชันและคดเคีย้ ว เพราะศูนย์

พัฒนาโครงการหลวงเกือบทัง้ หมด อยูบ่ นเทือกเขาทีส่ งู เกิน 500 – 1,500 เมตร เหนือระดับน�ำ้ ทะเลทัง้ สิน้ การเดินทางระดับนีต้ อ้ งวางใจได้ทง้ั ฝีมอื คนขับ และสมรรถนะของยานพาหนะ การมียนตรกรรมคู่ใจเป็น The New Isuzu MU-X ที่มีระบบการทรงตัวและเกาะติดถนนดีเยี่ยม การเข้าโค้งก็ นุม่ นวลจนไม่รสู้ กึ ถึงแรงเหวีย่ งเลย ทำ�ให้หมดห่วงเรือ่ งการเดินทางอย่าง สิ้นเชิง หลังจากก่อตัง้ โครงการหลวงมากว่า 40 ปี ความสำ�เร็จของโครงการหลวง ในปัจจุบัน ทำ�ให้โครงการต่างๆ เป็นที่รู้จักมากขึ้น นักท่องเที่ยวหลั่งไหล ไปเทีย่ วในพืน้ ทีโ่ ครงการหลวงกันเพิม่ ขึน้ อยูต่ ลอดเวลา เพราะแน่ใจว่าจะได้ สัมผัสกับธรรมชาติทส่ี วยงามของป่าไม้ ป่าต้นน�ำ้ ลำ�ธารทีไ่ ด้รบั การอนุรกั ษ์ เอาไว้ ศูนย์พฒ ั นาโครงการหลวงตีนตก ก็เช่นกัน ก่อตัง้ ขึน้ เมือ่ ปี พ.ศ. 2524 โดยพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 9 ทรงพระราชทานพระราช ทรัพย์ส่วนพระองค์ เพื่อเป็นค่าใช้จ่ายสำ�หรับก่อสร้างศูนย์ฯ ตีนตก ด้วย จำ�นวนเงินเริม่ ต้น 300,000 บาท เพือ่ จัดตัง้ ให้เป็นศูนย์พฒ ั นา สาธิต และ ส่งเสริมการเพาะเห็ดหอม และการปลูกกาแฟเป็นอาชีพเสริมให้ราษฎร


ไม่นานเลยที่หมู่บ้านนี้ได้รับมาตรฐานโฮมสเตย์ไทยที่จัดโดย สำ�นักงาน พัฒนาการท่องเทีย่ ว กระทรวงการท่องเทีย่ วและกีฬาในปี 2547, 2549, 2554 และปี 2557 และปากต่อปากของนักท่องเที่ยวต่างชาติที่เข้าถึงที่นี่ก่อน ก็ท�ำ ให้นกั ท่องเทีย่ วไทยตามมาอย่างไม่ขาดสาย จนบ้านแม่ก�ำ ปองกลายเป็น จุดหมายปลายทางของนักเดินทางจากทั่วสารทิศ มีกจิ กรรมหนึง่ ทีม่ แี ม่ก�ำ ปองเป็นทีต่ ง้ั มาเกือบ 10 ปีแล้ว และมีสว่ นสำ�คัญ ทำ�ให้แม่กำ�ปองรู้จักกันในหมู่นักท่องเที่ยวต่างชาติมานานแล้ว นั่นคือ Flight of the Gibbon กิจกรรมผจญภัยห้อยโหนด้วยลวดสลิง ซึ่งทุกวันนี้ คนไทยก็ยังไม่ค่อยนิยมเล่นกัน เพราะรู้สึกว่าค่าใช้จ่ายสูงไป แต่ใครที่ ได้ไปลองเล่น ล้วนแต่กลับมาบอกว่าสนุกและคุ้มค่า บ้านแม่กำ�ปองเป็นแหล่งปลูกกาแฟอะราบิก้าที่สำ�คัญแห่งหนึ่งของ โครงการหลวงตีนตก จึงมีกาแฟให้เลือกดืม่ หลายชนิด รสชาติกลมกล่อม หอมละมุนนุ่มลิ้น กิจกรรมหนึ่งที่นักท่องเที่ยวคนไทยนิยมทำ�กันเมื่อมา เยือนหมูบ่ า้ นนีน้ อกจากเดินเล่นคือไปนัง่ ดืม่ กาแฟแกล้มวิว ซึง่ มีให้เลือกอยู่ 4-5 ร้าน แล้วก็ไปเที่ยวชมวัดคัณธาพฤกษา วัดเก่าแก่ที่สร้างมาตั้งแต่ ปี พ.ศ.2473 มีอุโบสถโบราณตั้งอยู่กลางนํ้าที่เหลือยู่เพียง 2 แห่ง คือ ที่วัดพุทธเอ้น อำ�เภอแม่แจ่ม กับอุโบสถวัดคัณธาพฤกษาบ้านแม่กำ�ปอง เท่านัน้ ส่วนใครมีเวลามากพออาจเพิม่ การไปเทีย่ วน�ำ้ ตกแม่ก�ำ ปองอีก 1 แห่ง

ในพืน้ ที่ นอกเหนือจากการปลูกเมีย่ ง โครงการฯ นีอ้ ยูใ่ นพืน้ ทีเ่ ขตอุทยาน แห่งชาติแม่ตะไคร้ จึงมีสภาพป่าอุดมสมบูรณ์ ทัง้ ป่าดิบเขา และป่าเบญจพรรณ ทำ�ให้สภาพแวดล้อมสดชื่น ชุ่มฉ่ำ�มาก เมือ่ เราจอดรถด้านหน้าโครงการฯ ท่ามกลางรถรามากมาย เดินเข้าไป ในร้านอาหารก็พบว่าคนแน่นเกือบทุกโต๊ะ รอบด้านร้านอาหารคือป่าสีเขียว และสายธาร ฉันจึงออกเดินเล่นชมสถานที่ที่สวยงาม โซนนี้คือโซนที่พัก ที่สร้างอยู่ท่ามกลางธรรมชาติ มีสิ่งอำ�นวยความสะดวกระดับโรงแรม อากาศก็เย็นสบายตลอดปี ฤดูหนาวก็ได้หนาวกันจริงๆ ที่พักที่นี่จึงต้อง จับจองกันล่วงหน้ายาวๆ เพราะเต็มแทบจะตลอดเวลา โดยเฉพาะ เสาร์-อาทิตย์ ไม่ต้องคิดจะมานอนเลย ถ้าไม่จองไว้แล้วล่วงหน้า ฟากตรงข้ามกับร้านอาหารคือพื้นที่สาธิตการทำ�งานของโครงการฯ และขายต้นไม้ต่างๆ ให้แก่นักท่องเที่ยว เช่น บิโกเนีย กล้วยไม้ ลิปสติก หน้าวัวกระถาง มังกรคาบแก้ว ปีกผีเสือ้ สับปะรดสี และไม้กระถางอืน่ ๆ ส่วนกาแฟทีส่ ง่ เสริมให้ปลูกก็เป็นกาแฟอินทรีย์ โครงการหลวงฯ ได้ด�ำ เนินการ ซือ้ ผลผลิตกาแฟทัง้ ผลสดและกาแฟกะลาทัง้ หมดจากผูร้ ว่ มโครงการ มีกาแฟสด ให้ชิมรสชาติกันได้ด้วย เมื่อไม่นานมานี้ โครงการหลวงตีนตกได้เปิดโซนใหม่ขึ้นมา คือโซน ผาน้ำ�ลอด ตั้งอยู่เลยจากโครงการหลวงตีนตก ประมาณ 200 เมตร บริเวณผาน้ำ�ลอดนั้นมีก้อนหินขนาดใหญ่มีช่องว่างใต้ก้อนหินให้ลำ�น้ำ� ไหลผ่ า นได้ ซึ่ ง เป็ น ความอั ศ จรรย์ ข องธรรมชาติ ที่ ง ดงามแปลกตา

โครงการหลวงตีนตกได้เข้ามาปรับปรุงทัศนียภาพแล้วก็เปิดร้านอาหาร บริการ เครือ่ งดืม่ กาแฟ เบเกอรี่ อาหารทานเล่น มีจดุ นัง่ พักผ่อน วิวถ่ายรูป กลายเป็นจุดแวะแห่งใหม่เมื่อมาเที่ยวโครงการหลวงตีนตก THE FAMOUS MAE KAMPONG AND THE GIANT จากโครงการหลวงตีนตกขึน้ สูห่ มูบ่ า้ นแม่ก�ำ ปอง ถนนชันและแคบขึน้ แต่ไม่เป็นปัญหาสำ�หรับ The New Isuzu MU-X หมู่บ้านแม่กำ�ปองตั้งอยู่ ห่างจากโครงการหลวงตีนตกเพียง 7 กิโลเมตร ไม่นานนักฉันก็มาถึง หมู่บ้านโฮมสเตย์ที่โด่งดัง นักท่องเที่ยวแห่กันไปเที่ยวมากมาย จนมีอยู่ ช่วงหนึ่ง ชุมชนต้องออกมาป่าวประกาศว่า โปรดงดการมาเยี่ยมเรา ชั่วคราว ศักยภาพการต้อนรับเราเต็มมากแล้ว ความโด่งดังของบ้านแม่กำ�ปองไม่ได้เกิดขึ้นเพราะเรื่องบังเอิญ แต่ มาจากความขาดแคลน ห่างไกลความเจริญ คนในหมู่บ้านต้องการ สาธารณูปโภคทุกสิ่ง รวมทั้งถนนหนทางด้วย หัวหน้าชุมชนและสมาชิก ชุมชนต่างเห็นพ้องร่วมกันว่าหนทางที่จะได้มาคือการเปิดตัวให้คนรู้จัก จึงเตรียมชุมชนกับชาวบ้าน และเริม่ เปิดรับนักท่องเทีย่ วครัง้ แรกในปี 2543 จากหมูบ่ า้ นเล็กๆ ทีห่ า่ งไกลความเจริญ ชาวบ้านประกอบอาชีพเกษตรกรรม รายได้น้อย ความเจริญก็เริ่มเข้าหา ยิ่งเมื่อมีโครงการหลวงตีนตกเกิดขึ้น ชาวบ้านก็ก้าวสู่ความเป็นอยู่ที่ดีขึ้นตามลำ�ดับ และด้วยความร่วมมือกัน เป็นเจ้าบ้านที่ดี รักษาวิถีชีวิตดั้งเดิม อนุรักษ์สิ่งแวดล้อม จึงใช้เวลา

และปิดท้ายด้วยการซือ้ หมอนดับกลิน่ จากใบชาผักและผลไม้ตามฤดูกาล เช่น แก้วมังกร ชา สมุนไพรไทย ไม้กระถาง ติดมือกลับบ้านไป ทีพ่ ลาดไม่ได้ คือการจัดเวลาค้างคืนแล้วนอนพักในโฮมสเตย์ของบ้านแม่ก�ำ ปอง จึงจะ “ถึง” แม่กำ�ปองอย่างแท้จริง นอกจากนี้ จากโครงการหลวงตีนตกยังมีแยกไปยังบ้านป๊อก ที่นั่น มี ผู้ ห าญกล้ า สร้ า งร้ า นกาแฟขึ้ น มาร้ า นหนึ่ ง ในชื่ อ The Giant ด้ ว ย คอนเซ็ปต์ใกล้เคียงกับบ้านแม่ก�ำ ปองคือเพือ่ สร้างความเจริญและรายได้ ให้กับชุมชน ซึ่งถ้าสร้างธรรมดาก็คงไม่ได้เกิด ร้านกาแฟนี้จึงสร้างอิงกับ ต้นไม้ใหญ่ยกั ษ์ เดินสะพานสลิงเข้าหาร้าน ภายในเวลา 3 ปี จากร้านเล็กๆ ที่เคยเปิดรับลูกค้าได้แค่วันละ 20 คนก็กลายเป็นร้านกาแฟขนาดใหญ่ รองรับคนได้หลายสิบ และมีหอ้ งพักให้นอนสัมผัสบรรยากาศกันเต็มทีด่ ว้ ย SAN KAMPAENG HOT SPRING THAILAND ONSEN เมืองไทยมีบ่อน้ำ�พุรอ้ นอยู่มากมายหลายแห่งจนคุณนึกไม่ถงึ ทีเดียว แต่บอ่ น�ำ้ พุรอ้ นทีม่ นี �ำ้ พุพงุ่ ออกมาสูงจากพืน้ ดิน อย่างทีภ่ าษาฝรัง่ เรียกว่า Geyser นัน้ มีไม่กแ่ี ห่ง หนึง่ ในนัน้ คือทีส่ นั กำ�แพง ซึง่ อยูบ่ นเส้นทางท่องเทีย่ ว ของเรา เลือกเอาเลยว่าจะแวะในวันขาไปหรือขากลับ


น้ำ�ร้อนของที่น้ำ�พุร้อนสันกำ�แพงนั้น กรมทรัพยากรธรณีบอกว่ามี อุณหภูมิ 99 องศาเซลเซียสทีเดียว และเช่นกัน มีไม่กี่แห่งที่อุณหภูมิสูง เช่นนี้ ยิ่งพุ่งขึ้นจากใต้พื้นดินสู่ท้องฟ้าสูงเป็นสิบๆ เมตร น�ำ้ พุรอ้ นทีอ่ �ำ เภอสันกำ�แพง เป็นแหล่งน�ำ้ พุรอ้ นทีม่ ชี อ่ื เสียงมาเนิน่ นาน ควบคู่กับการท่องเที่ยวของเมืองเชียงใหม่ บรรยากาศร่มรื่น สวยงาม ล้อมรอบไปด้วยภูเขาธรรมชาติ ไม้ดอกนานาพรรณทีจ่ ดั ไว้อย่างสวยงาม ตามฤดูกาล และแน่นอน สิ่งที่คู่กับน้ำ�พุร้อนคือไข่ ที่นี่มีไข่ชนิดต่างๆ ให้ เลือกซือ้ ไปหย่อนชะลอมลงต้มในน�ำ้ ร้อน และบริเวณทางเข้าไปยังน�ำ้ พุรอ้ น ยังเป็นแหล่งรวมสินค้าของฝากของภาคเหนืออีกแห่งหนึ่งด้วย นอกจากน้ำ�พุร้อนแบบพุ่ง บ่อน้ำ�ร้อนที่ร้อนจัด ยังมีธารน้ำ�แร่ร้อน ที่ไหลคดเคี้ยวมาจากตัวน้ำ�พุร้อนทางด้านบน อุณหภูมิมีตั้งแต่ร้อนมาก

จนถึงแบบอุ่นๆ สองฝั่งธารน้ำ�เป็นที่นั่งสำ�หรับให้นักท่องเที่ยวนั่งห้อยขา แช่เท้าในน�ำ้ แร่เพือ่ เป็นการผ่อนคลายกล้ามเนือ้ และสามารถรักษาโรคเชือ้ รา ได้อกี ด้วย ในช่วงสุดท้าย น�ำ้ ค่อนข้างอุน่ และเริม่ เย็นเป็นบ่อขนาดเล็กให้เด็กๆ ได้ลงไปเล่นแช่น้ำ�กันอย่างสนุกสนาน สุดท้ายนี้ก่อนจะขับ The New Isuzu MU-X ที่ตอนนี้ท้ายรถ บรรจุกระถางต้นไม้ทซี่ อื้ กลับมาหลายต้นอยูก่ ลับเข้าเมืองเชียงใหม่ เราแวะเทีย่ วหมูบ่ า้ นร่มบ่อสร้าง และอยากเชิญชวนพวกเราให้แวะ เทีย่ วสักนิด ไปดูสวิ า่ ทำ�ไมร่มบ่อสร้างจึงอยูย่ ง้ั ยืนยง และเป็นจุดที่ นักท่องเที่ยวต่างชาติแวะเที่ยวมายาวนาน ไปเดินชมเขาทำ�ร่มกัน คุณจะสนุกและชื่นชมฝีมือคนไทยแบบไม่รู้ตัว

การเดินทาง จากตัวเมืองเชียงใหม่ ใช้เส้นทางสายดอนจั่น-อำ�เภอแม่ออน ผ่าน น้ำ�พุร้อนสันกำ�แพง ไปโครงการหลวงตีนตก บ้านแม่กำ�ปอง สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม ศูนย์พัฒนาโครงการหลวงตีนตก อำ�เภอแม่ออน โทร. 05 3318316 จองบ้านพักโทรศัพท์ เบอร์ 09 3146 7726 และ 09 6604 1377

นอนโฮมเสตย์แม่กำ�ปอง มีให้เลือกทั้งนอนที่บ้านชาวบ้านที่เข้าร่วม โครงการ ติดต่อศูนย์บริการข้อมูลท่องเทีย่ วชุมชน คุณพรมมินทร์ พวงมาลา โทร. 08 5675 4598, 08 9559 4797 ทางศูนย์ฯ จะจัดให้เราเข้าพักบ้านต่างๆ ตามคิวของกลุ่มโฮมสเตย์ หรือจะเลือกนอนบ้านที่พักอิสระ มีหลายแห่ง หาเบอร์ติดต่อได้จากเว็บไซต์ต่างๆ


Secession in Vienna by J.M. Olbricht © Österreich Werbung, Photographer: Popp-Hackner

GLOBETROTTER

Text Thida Parapirun

VISIT IT ONCE, LOVE IT FOREVER จะมีเมืองไหนในโลกนี้บ้างที่ได้ไปเยือนเพียงครั้งเดียว แต่ทำ�ให้ นักท่องเทีย่ วหลงรักและคิดถึงตลอดไป ดูเหมือนว่า ประเทศเล็กๆ อย่างออสเตรียจะมีมนต์เสน่หท์ ที่ �ำ ให้ใครต่อใครหลงรักได้ในเวลา ไม่นาน หากมีเวลาเพียง 7 วันนักเดินทางควรใช้เวลานั้นให้คุ้มค่า อย่างไร วันที่ 1 กรุงเวียนนา เป็นเมืองแห่งการเริม่ ต้นทีด่ ขี องการท่องเทีย่ วในประเทศ ออสเตรียไม่ใช่เพียงเพราะเป็นเมืองหลวง และเป็นชุมทางในการเดินทาง จากทัว่ โลกเท่านัน้ แต่กรุงเวียนนายังเป็นจุดศูนย์กลางด้านประวัตศิ าสตร์ เป็นบ้านของผู้นำ�อันยิ่งใหญ่ และเป็นเมืองที่ใหญ่ที่สุดของประเทศ ออสเตรียด้วย กรุงเวียนนาก็เป็นเมืองทีม่ คี วามหลากหลายและทันสมัย นักเดินทาง ต้องไม่พลาดทีจ่ ะใช้เวลาไปกับการสำ�รวจเมืองเก่า อาจจะเลือกโปรแกรม ทัวร์ซึ่งมีไกด์ท้อ งถิ่นจัดแพ็คเกจขาย หรือ จะเลือกเดินชมเมือ งด้วย ตัวเองก็ได้เช่นกัน อย่าลืมการสำ�รวจสถาปัตยกรรมตึกต่างๆ ทั้งโบสถ์ วิหารเซนต์สตีเฟ่น รวมทั้งพระราชวังต่างๆ รวมทั้งแบ่งเวลาไปชิมอาหาร กลางวันสไตล์เวียนนิส หรือที่เรียกกันว่า Wiener Melange ซึง่ มีขายตาม ร้านกาแฟน่ารักๆ อย่างร้าน Café Griensteidl หรือร้าน Hawelka นอกจากนัน้ ยังมีพพิ ธิ ภัณฑ์ Sissi ทีจ่ ะทำ�ให้นกั ท่องเทีย่ วได้ท�ำ ความรูจ้ กั กับราชวงศ์ซงึ่ ปกครองประเทศออสเตรียมายาวนานกว่า 600 ปี หลังจาก

6

ใช้เวลาทัง้ วันกับการสำ�รวจเมืองและดืม่ ด�ำ่ กับความสวยงามทีก่ รุงเวียนนา มอบให้ มือ้ เย็นทีร่ า้ นอาหาร Schwarzes Kameel เป็น A Must ทีน่ กั กินดืม่ ควรจำ�ชือ่ นีไ้ ว้ให้ดี เพราะร้านนีง้ ดงามสวยงามตัง้ แต่ภาชนะทีใ่ ช้เสิรฟ์ และ บรรยากาศทีจ่ ะทำ�ให้ใครก็ตามทีม่ โี อกาสได้เข้าไปนัง่ และรับประทานอาหาร ที่ร้านแห่งนี้ต้องหลงรักเมืองหลวงนามว่าเวียนนาเพิ่มขึ้นมากไปอีก และ แน่นอนว่าต้องจองล่วงหน้าเท่านัน้ ส่วนใครทีอ่ ยากสัมผัสชีวติ ยามค�่ำ คืน ว่ามีมนต์เสน่ห์แค่ไหน Loos Bar เป็นบาร์อันดับต้นๆ ที่จะทำ�ให้ราตรีนี้ แสนสุขกว่าเดิม วันที่ 2 ยังคงใช้ชวี ติ ช้าๆ ทีก่ รุงเวียนนา แต่สมั ผัสความเป็นท้องถิน่ มากขึน้ ด้วย การเดินตลาด Naschmarkt ซึ่งตั้งอยู่ใจกลางกรุงเวียนนาและล้อมรอบไป ด้วยตึกรามที่ได้รับการออกแบบโดย Otto Wagnerl สถาปนิกสัญชาติ ออสเตรียนชื่อดัง หลายคนบอกว่า ประสบการณ์ยามเช้า ณ ตลาดแห่ง นี้เป็นหนึ่งในความทรงจำ�แสนงดงาม เพราะเต็มไปด้วยสินค้าพื้นเมือง น่ารักๆ รวมทั้งเครื่องเทศ สมุนไพรจากทั่วโลก ถ้าใครมองหาของฝาก สำ�หรับคนที่ชอบเข้าครัวแล้วละก็ไม่มีคำ�ว่าผิดหวังอย่างแน่นอน ร้าน ทีเ่ หมาะแก่การเลือกซือ้ ของฝากจำ�พวกน�้ำ มันประเภทต่างๆ รวมทัง้ วิเนก้า หรื อ นำ้� ส้ ม สายชู ห มั ก ชื่อ ว่ า ร้ า น Gegenbauer ส่ ว นนั ก ดื่ม ที่แ สวงหา สปาร์กกลิ้งไวน์สัญชาติออสเตรียนอย่าลืมโฉบเข้าไปที่ร้าน Sekt เวลาที่เหลือ ควรเผื่อไว้สำ�หรับการเข้าชมอาคารซีเซสซันซึ่งเป็น


Birthplace of W.A.Mozart Detail of the house Salzburg © Österreich Werbung, Photographer: Herzberger

Museumsquartier Vienna © Österreich Werbung, Photographer: konaction

แหล่งรวมพลศิลปินจัดแสดงงานศิลปะทีน่ กั ท่องเทีย่ วสามารถใช้เวลาอยู่ ที่นี่โดยไม่มีเบื่อ และอีกหนึ่งแหล่งท่องเที่ยวสายอาร์ต คือ MQ หรือ Museums Quartier ซึ่งนับเป็นกลุ่มอาคารพิพิธภัณฑ์ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป เลยก็วา่ ได้ มีทง้ั แกลเลอรีแ่ ละนิทรรศการจัดแสดงไว้เป็นจำ�นวนมาก และยังมี พิพธิ ภัณฑ์เลโอโปลด์ (Leopold Museum) พิพธิ ภัณฑ์ประวัตศิ าสตร์ศลิ ปะ (Kunsthistorisches Museum) แต่ถา้ ต้องเลือกเพียงแห่งเดียวเพราะมีเวลาจำ�กัด ขอแนะนำ�ให้มุ่งตรงไปที่พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์คุนสท์ (Kunstkammer) ที่เดียวจบครบทุกรสงานศิลป์ที่ควรค่าแก่การเสพ วันที่ 3 ตอนเช้า อาจใช้เวลาสบายๆ ในกรุงเวียนนา ลองนั่งรถไฟใต้ดินจาก ซิตี้เซ็นเตอร์ ไปเดินเล่นหรือสูดอากาศตามสวนสาธารณะสวยๆ ดูบ้าง หรือจะไปเดินเล่นที่สวนสัตว์ Palmenhaus ซึ่งว่ากันว่าเป็นสวนสัตว์ที่ เก่าแก่ที่สุดแห่งหนึ่งของโลก และยังมีสวนสวยๆ ให้เพลิดเพลินกับ บรรยากาศแบบธรรมชาติอีกด้วย ตอนบ่าย ได้เวลาออกนอกเมืองกันบ้างแล้ว โดยมีจดุ หมายคือ เมือง ซาลซ์บูร์ก นั่งรถไฟประมาณสามชั่วโมง ซึ่งแค่เพียงเริ่มออกนอกเมือง ก็จะได้ตน่ื ตากับแนวเทือกเขาแอลป์ทเ่ี ริม่ มาปรากฏโฉมอวดความงามกันแล้ว หลังจากเก็บสัมภาระเรียบร้อย ให้รางวัลตัวเองด้วยการรับประทาน อาหารค่ำ�ที่ร้าน Stiftskulinarium หรือชื่อเดิมคือร้าน St. Peter Stiftskeller นั่นเอง ซึ่งแน่นอนว่าร้านนี้คือหนึ่งในร้านที่เก่าแก่ที่สุดในโลกแห่งหนึ่ง เพราะให้บริการมาเป็นเวลากว่าศตวรรษ เหมาะสำ�หรับผูท้ ม่ี อี ารมณ์สนุ ทรีย์

8

Monument of W. A. Mozart / Vienna © Österreich Werbung, Photographer: Hans Wiesenhofer

ไม่ชอบจบวันเร็วเกินไป ซึ่งการเลือกรับประทานอาหารค่ำ�พร้อมชม คอนเสิร์ตโมสาร์ทก็ควรจับจองเสียแต่เนิ่นๆ เพื่อให้ค่ำ�คืนที่ซาลซ์บูร์ก ประทับใจไปอีกนาน วันที่ 4 ซาลซ์บูร์กเป็นเมืองที่ใครๆ ก็รู้ว่าเป็นเมืองที่เต็มไปด้วยกลิ่นอายของ โมสาร์ทนักประพันธ์ดนตรีชอ่ื ดัง และเพลง The Sound of Music แต่จริงๆ แล้ว เมืองแห่งนีย้ งั มีเรือ่ งราวให้นา่ ค้นหามากกว่าแค่เสียงเพลง เมืองเก่าแห่งนี้ ร�ำ่ รวยไปด้วยวัฒนธรรมและประเพณีทอ้ งถิน่ ทีน่ า่ สนใจ งานแสดงนาฏศิลป์ ระดับนานาชาติ รวมทั้งอาร์ตแกลเลอรี่ที่เต็มไปด้วยงานนิทรรศการเก๋ๆ แน่นอนว่า เริม่ ต้นวันใหม่กค็ วรใช้เวลากับพิพธิ ภัณฑ์โมสาร์ทบนถนน Getreidegasse ซึง่ พิพธิ ภัณฑ์แห่งนีไ้ ม่เคยทำ�ให้นกั ท่องเทีย่ วคนไหนเบือ่ หน่าย เพราะนอกจากจะเต็ ม ไปด้ ว ยเรื่ อ งราวของชี วิ ต นั ก ดนตรี ชื่ อ ดั ง แล้ ว ยังแสดงความสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นของโมสาร์ทกับเมืองแห่งนี้ด้วย ยามบ่าย ป้อมปราการโฮเฮนซาลส์บวร์ก (Hohensalzburg Fortress) เป็ น หมุ ด หมายที่ นั ก เดิ น ทางชื่ น ชอบเพราะนอกจากจะมี ง านแสดง นิทรรศการที่น่าประทับใจแล้ว วิวทิวทัศน์อันงดงามรอบๆ สถานที่แห่งนี้ ยังเป็นที่กล่าวถึงกันมากโดยเฉพาะคนที่ชอบถ่ายรูป ร้านอาหารเย็นสำ�หรับคนที่มองหามื้อค่ำ�แบบดั้งเดิมมีชื่อว่าร้าน Fideler Affe ซึง่ ทีน่ มี่ เี บียร์ทอ้ งถิน่ ให้บริการด้วยเหมาะสำ�หรับนักดืม่ ทีช่ อบ แสวงหาความเป็นซาลซ์บูร์กอย่างแท้จริง


Salzburg in winter Fortress © Österreich Werbung, Photographer: Pigneter

วันที่ 5 ถ้าจะมาให้ถึงเมืองโมสาร์ทต้องซื้อแพ็คเกจทัวร์ปั่นจักรยานชมเมือง และบริเวณรอบๆ ซึ่งเรียกกันว่า Fräulein Maria’s Bicycle Tour รวมทั้ง การตามรอยภาพยนตร์เพลง The Sound of Music การเดินทางโดย จักรยานครั้งนี้จะทำ�ให้คุณเข้าใจว่าชีวิตที่มีเสียงดนตรีและธรรมชาติ อยู่รอบตัวนั้นสร้างความสุขได้อย่างไร หลังจากนั้นในช่วงบ่าย เตรียมตัวออกเดินทางอีกครั้ง สถานีต่อไป คือเมืองอินส์บรุค ซึง่ ใช้เวลาเดินทางประมาณสองชัว่ โมงก็จะได้สมั ผัสกับ ใจกลางเทือกเขาแอลป์ เมืองที่ผสมผสานระหว่างธรรมชาติ วัฒนธรรม และตำ�นานเล่าขานต่างๆ และยังเป็นเมืองแห่งกีฬาด้วยเพราะเคยเป็น เจ้าภาพจัดการแข่งขันกีฬาโอลิกปิกถึงสามครัง้ ด้วยกัน อาจเริม่ ต้นฉลอง ค่ำ�คืนแห่งความสุขแบบเบาๆ ที่มื้อค่ำ� ณ โรงแรม Hotel Goldener Adler

กิจกรรมหนึง่ ทีไ่ ม่ควรพลาดก็คอื การผจญภัยและท้าทายหัวใจให้เต้น แรงกับลานกระโดดสกีแบร์กอีเซล (Bergisel Ski Jump) ซึง่ มีชอ่ื เสียงโด่งดัง จากการเป็นหนึง่ ในสถานทีจ่ ดั การแข่งขันกระโดดสกี Vierschanzentournee นานาชาติ ที่ลานสกีแห่งนี้มีตัวอาคารรูปทรงแปลกตาซึ่งเป็นที่ตั้งของ ร้านอาหาร และมีจดุ ชมวิวพาโนราม่า 360 ซึง่ สามารถขึน้ ลิฟต์ไปได้ ไม่มี ใครเคยผิดหวังกับสถานที่แห่งนี้ ส่วนสายธรรมชาติ อาจเลือกการรับประทานอาหารทีร่ า้ นบนยอดเขา Nordkette นอกจากจะอิ่มท้องกับอาหารอร่อย รับรองว่าต้องอิ่มตาอิ่มใจ กับวิวเมืองอินส์บรุคอีกด้วย ยามเย็นชิมอาหารท้องถิ่นที่ร้าน Wilderin และปิดท้ายทริปให้จบแบบลืมไม่ลงกับการขึน้ ไปยังชัน้ ดาดฟ้าของโรงแรม Adlers ที่ซ่งึ จะทำ�ให้ทุกคนมีคำ�่ คืนอันน่าจดจำ�กับความพร่างพราวของ ดาวบนท้องฟ้าเหนือเทือกเขาแอลป์และแสงไฟระยิบระยับของเมืองอินส์บรุค

วันที่ 6 เป็นช่วงเวลาแห่งการพักผ่อนในเมืองทีร่ ายล้อมด้วยเทือกเขา เช่นเดียว กับเมืองอืน่ ๆ ทีม่ พี พิ ธิ ภัณฑ์ทง้ั ใหญ่และเล็กให้เลือกเดินเล่นชืน่ ชมความงาม และประวัตศิ าสตร์อนั เก่าแก่ของเมืองทัง้ ในแง่ของศิลปะและสถาปัตยกรรม รวมทัง้ การเฝ้าดูชวี ติ ความเป็นอยูข่ องผูค้ นในเมืองทีร่ ายล้อมด้วยเทือกเขา

วันที่ 7 ได้เวลาบอกลาประเทศออสเตรเลียแล้ว เลือกต่อเครือ่ งจากอินส์บรุค ไปยังกรุงเวียนนาเพือ่ เดินทางกลับ ชมวิวอินส์บรุคมุมสูงจากเครือ่ งบินให้ เต็มตา รับรองว่าไม่มีใครไม่หลงรักและไม่คิดถึงดินแดนเล็กๆ อันเงียบ สงบแห่งเทือกเขาแอลป์แห่งนี้

Naschmarkt in Vienna © Österreich Werbung, Photographer: Volker Preusser

Vienna Museums Quarter © Österreich Werbung, Photographer: Volker Preusser


COVER STORY

Text: Duangkamon Junnet

MAXIMILIAN J. RIEDEL

11TH-GENERATION CEO AND PRESIDENT OF RIEDEL GLASSWARE

การดื่มไวน์เป็นการชื่นชมรสชาติของเครื่องดื่มสุดคลาสสิกและ หรูหรา เปรียบเสมือนศาสตร์การเข้าสังคมชั้นสูง นอกเหนือจาก กระบวนการผลิต หมัก กลั่น และกักเก็บไวน์จนได้รสชาติชั้นดี การเลื อ กใช้ แ ก้ ว ที่ เ หมาะสมกั บ การดื่ ม ไวน์ แ ต่ ล ะประเภทก็ มี ความสำ�คัญอย่างมากในการชิมและซึมซับรสชาติของไวน์ให้ได้ อย่างเต็มที่ ตระกูล Riedel เป็นหนึ่งตำ�นานเด่นของผู้ดำ�เนินกิจการผลิตแก้วไวน์ สัญชาติออสเตรีย ซึ่งมีฐานธุรกิจในยุโรปและมีประวัติศาสตร์ยาวนาน กว่า 260 ปี ผ่านยุคสมัยที่แตกต่างและสืบทอดส่งต่อมากว่า 11 รุ่น จนปัจจุบัน ความโดดเด่นของธุรกิจแก้วไวน์ Riedel คือ การผลิตแก้วคริสตัล คุณภาพสูงสุดด้วยงานช่างฝีมือประณีต ออกแบบอย่างพิถีพิถัน ใส่ใจ รายละเอียดตลอดกระบวนการผลิตด้วยกรรมวิธกี ารเป่าแก้ว จนได้แก้วไวน์ ชั้นเยี่ยม และคงคุณภาพความเป็นมืออาชีพอย่างสมบูรณ์แบบมาถึง ปัจจุบนั ทำ�ให้แก้วไวน์ตระกูล Riedel นับตัง้ แต่ เจนเนอเรชัน่ ที ่ 1 ยังได้รบั ความชืน่ ชมในระดับสากลจวบจนถึงเจนเนอเรชัน่ ที ่ 11 ในทุกวันนีน้ นั่ เอง ในเรือ่ งของความสมบูรณ์แบบของแก้วรีเดลนี ้ Robert M. Parker, Jr. กูรูไวน์แห่งสหรัฐอเมริกาเคยกล่าวไว้ว่า “แก้วไวน์ที่ดีที่สุดทั้งในด้าน คุณภาพและเพื่อความสำ�ราญใจในการดื่มนั้นต้องยกให้แก้วของรีเดล คุณภาพแก้วรีเดลทีส่ ง่ ผลต่อรสชาติของไวน์นนั้ ลึกซึง้ และซับซ้อน ผมไม่มี ความสามารถมากพอที่จะอธิบายได้ว่าแก้วรีเดลนั้นดีงามกว่าแก้วอื่นๆ อย่างไร” โดยมี Maximilian J. Riedel ทายาทรุ่นที่ 11 เป็นผู้สืบทอดตำ�นาน เส้นทางของแก้วไวน์ที่คนทั่วโลกให้การยอมรับ และจะยังคงสร้างสรรค์ แก้วไวน์รนุ่ ใหม่ๆ ภายใต้ปรัชญาการออกแบบแก้วไวน์ทวี่ า่ Form Follows Functions เพื่อนำ�พา Riedel ก้าวสู่ยุคต่อไปอย่างงดงาม Maximilian J. Riedel Maximilian J. Riedel คือทายาทรุ่นที่ 11 แห่งตระกูล Riedel ผู้ดำ�รง ตำ�แหน่ง CEO และประธานบริหารธุรกิจ Riedel คนปัจจุบัน เขาคือผู้ที่ สร้างปรากฏการณ์ครั้งสำ�คัญแห่งโลกของการดื่มไวน์ในปัจจุบัน ด้วย

2

การออกแบบแก้วไวน์ซีรี่ส์ “O” เขาเริม่ ต้นเข้ามาเรียนรูธ้ รุ กิจของครอบครัวเมือ่ อายุได้เพียง 18 ปี เพือ่ ทำ�ความรู้จักกับรูปทรง ขนาด และสีสันของแก้วไวน์ และได้ฝึกงานใน แผนกขายและฝ่ายประสานงาน เมือ่ อายุครบ 20 ปี เขาได้เข้าไปรับผิดชอบ ดูแลเรื่องการเงินให้แก่ฝ่ายของโฆษณาของบริษัท หลังจากนั้นเขาได้เริ่ม มีบทบาทในการสร้างตลาดใหม่ๆ ให้แก่ผลิตภัณฑแก้วไวน์ อย่างทีต่ ลาด ดูไบ และเมื่ออายุได้เพียง 25 ปี เขาก็เข้ารับตำ�แหน่งประธานบริษัท ในสาขาที่ทวีปอเมริกาเหนือและได้เพิ่มยอดขายจนทำ�ให้อเมริกาและ แคนาดาเป็นตลาดที่ใหญ่ที่สุดของแก้วไวน์ Riedel รวมทั้งได้เข้าร่วมเป็น พันธมิตรกับแบรนด์ใหญ่ในระดับไฮเอนด์ทงั้ เรือสำ�ราญ Celebrity Cruises ช็อกโกแลต Lindt และ Miele แบรนด์เครื่องใช้ภายในบ้านของเยอรมัน ซึ่งช่วยขยายฐานลูกค้าเพิ่มขึ้นไปอีก นอกเหนือจากการเป็นทายาทรุ่นที่ 11 ของตระกูลสืบทอดธุรกิจและ กิจการล้�ำ ค่าแล้ว Maximilian J. Riedel ยังเป็นเจ้าของรางวัลอันทรงเกียรติ มากมาย อาทิ รางวัลออกแบบดีเด่น 2 รางวัล จากแก้วไวน์ซีรี่ยส์ “O” ที่ชิคาโกในปี 2005 รางวัลออกแบบผลิตภัณฑ์ดีเด่นของ Red Dot Design Award จากการออกแบบ “Swan Decanter” ในปี 2009 และรางวัล Wine Enthusiast Wine Star Special Award จากการเป็นผู้ดำ�เนินกิจการใน ยุคสมัยแห่งนวัตกรรม ในปี 2011 เป็นต้น สำ�หรับ O Riedel นี้เป็นแก้วไวน์ที่เหมาะสำ�หรับการใช้งานใน ทุกโอกาสและทุกวัน เป็นแก้วไวน์ไร้ก้านที่ถูกนำ�เข้าสู่ตลาดในปี 2004 จึงไม่น่าแปลกใจเมื่อได้รับเกียรติยกย่องจากพิพิธภัณฑ์ศิลปะสมัยใหม่ แห่งซานฟรานซิสโกและพิพิธภัณฑ์เครื่องแก้วแห่งนิวยอร์ค ล่าสุด Riedel ได้เปิดตัวชุดแก้วไวน์ในนาม “RIEDEL VERITAS TASTING SET” ซึง่ ประกอบด้วยแก้วไวน์คริสตัลเนือ้ ดีทมี่ เี นือ้ บางเบา 4 ใบ ออกแบบ มาอย่างประณีตบรรจงด้วยฝีมอื ผูเ้ ชีย่ วชาญด้านการผลิตแก้วไวน์ระดับโลก เพือ่ กระตุน้ สุนทรียะรสของนักดืม่ ไวน์ โดยแต่ละแก้วเหมาะสำ�หรับดืม่ ไวน์ ที่ผลิตจากองุ่นสายพันธุ์ดีแต่ละชนิดที่มีกลิ่นและรสเป็นเอกลักษณ์ เช่น Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Noir, Riesling, Zinfandel, Chardonnay เป็นต้น จากความสามารถเหนือระดับของเขานีเ้ องทำ�ให้ในปี 2013 เขาได้รบั

3


ความไว้วางใจจากบิดาของเขาเอง มอบหมายภารกิจและตำ�แหน่งอัน ทรงเกี ย รติ ใ นฐานะ ประธานกรรมการและประธานบริ ห ารธุ ร กิ จ แห่ง Riedel Riedel Crytal The Long Journey Since 1756 การเดินทางอันยาวไกลเริม่ ต้นย้อนกลับไปทีต่ น้ ตระกูล Riedel โดยมี Johann Christoph Riedel เป็นผู้ริเริ่มก่อตั้งธุรกิจแก้วไวน์ที่โบฮีเมีย ในปี 1756 เริ่มจากฐานะเจ้าของธุรกิจค้าแก้วไวน์ท่ามกลางกระแสสังคม และสงครามภายในยุโรป ในยุคนัน้ Riedel สร้างฐานธุรกิจด้วยอุดมการณ์ และทัศนวิสัยแรงกล้า Riedel ก้าวสู่การเป็นผู้ผลิตแก้วไวน์คุณภาพหน้า ใหม่และมีโรงงานเครือ่ งแก้วทีด่ �ำ เนินกิจกรรมการค้าโดย Johann Leopold Riedel ทายาทรุ่นที่ 3 แห่งตระกูล Riedel จากวิสัยทัศน์อันแน่วแน่ประกอบกับทักษะทางศาสตร์และศิลป์ ตระกูล Riedel พัฒนานวัตกรรมต่าง ๆ และผลิตแก้วไวน์คุณภาพเยี่ยม อย่างต่อเนื่อง จนเข้าสู่ยุคสมัยที่ 6 ธุรกิจแก้วไวน์ Riedel ที่ดูแลโดย Josef Riedel กลายเป็นตำ�นานในหน้าประวัติศาสตร์โบฮีเมียด้วยการ ผลิตผลงานชิ้นเอกนามว่า “Glass King of Jizera Mountains” และ ก่อตั้งบริษัทในโบฮีเมียขึ้นท่ามกลางยุคสมัยอันเฟื่องฟูทางอุตสาหกรรม ช่วงปี 1816-1894 เมื่อช่วงเข้าสู่กลียุค หลังสงครามโลกครั้งที่ 2 หลายธุรกิจได้รับ ผลกระทบจากวิกฤติเศรษฐกิจโลก รวมทั้ง Riedel ที่ต้องสูญเสียบริษัท กิจการโรงงาน และทรัพย์สนิ ส่วนตัวไปพร้อมกับสงคราม จน Walter Riedel ทายาทรุ่นที่ 8 ต้องถูกจองจำ�เป็นเชลยอยู่ในคุกรัสเซีย The Vinum ความพลิกผันของตระกูลผู้ผลิตแก้วไวน์ Riedel เกิดขึ้นอีกครั้ง เมื่อ Claus J.Riedel ทายาทรุ่นที่ 9 ได้หนีออกจากการจองจำ�และได้รับ ความช่วยเหลือจากพันธมิตรเก่านักอุตสาหกรรมผลิตแก้ว Swarovski จากนัน้ Claus ก่อร่างสร้างธุรกิจขึน้ มาเพือ่ พิสจู น์ตวั เองในฐานะดีไซเนอร์ และกวาดผลงานรางวัลมากมาย พร้อมทั้งนำ�ชื่อของ Riedel หวนคืน กลับมาสูว่ งการในฐานะผูน้ �ำ ทางอุตสาหกรรมการผลิตแก้วไวน์ระดับโลก อีกครั้งในปี 1973 โดย George J. Riedel ลูกชายของ Claus ได้ร่วม ประกาศศักดาของตระกูลด้วยการนำ�เสนอนวัตกรรมแก้วไวน์ “Vinum” แก้วไวน์รุ่นแรกที่ผลิตโดยเครื่องจักรและสามารถตอบโจทย์การดื่มไวน์ ได้อย่างหลากหลายและแตกต่างในปี 1986 จน Vinum กลายเป็นตำ�นาน แก้วไวน์รุ่นที่ขายดีที่สุดจวบจนปัจจุบัน และเขาเอง Claus J. Riedel ทายาทรุ่นที่ 9 เป็นเจ้าของคำ�วลีคุ้นหูเกี่ยวกับแก้วไวน์รีเดลซึ่งเราต่าง คุน้ หูกนั ว่า “ใครก็ตามทีด่ ม่ื ไวน์จากแก้วรีเดล ย่อมลิม้ รสไวน์ได้ดกี ว่าผูอ้ น่ื “ ปี 2004 เป็นอีกหนึ่งก้าวสำ�คัญในประวัติศาสตร์ เมื่อ Riedel เข้า ถือหุ้นครองบริษัทผลิตแก้วสัญชาติเยอรมันแบรนด์ Nachtman และ Spiegelau จนทำ�ให้ Riedel ก้าวเป็นผู้นำ�อุตสาหกรรมผลิตแก้วที่มีอัตรา การส่งออกสูงถึง 97 % นิตยสาร TIME MAGAZINE เคยเขียนถึงแบรนด์รเี ดลไว้วา ่ “ตระกูลรีเดล ไม่เคยประทับตราโลโก้ของพวกเขาลงไปบนขวดไวน์สักขวดเดียว แต่

4

ดูเหมือนว่าในรอบ 50 ปีทผ่ี า่ นมา รีเดลผูผ้ ลิตแก้วไวน์สญ ั ชาติออสเตรียน จะสร้างความพึงพอใจให้แก่ผทู้ ห่ี ลงใหลในการดืม่ ไวน์มากกว่าทีต่ ระกูลไหนๆ ในโลกนี้เคยทำ�มา” ปัจจุบันนี้ Riedel มีสำ�นักงานใหญ่ตั้งอยู่ที่เมือง Kufstein รัฐ Tirol ประเทศออสเตรีย โดยเจริญเติบโตเฟื่องฟู และยังคงดำ�เนินกิจการอย่าง ต่อเนื่องจวบจนยุคของ George J. Riedel และ Maximilian J. Riedel ทายาทรุ่นที่ 10 และ 11 แห่งตระกูล Riedel มีการพัฒนาต่อยอดธุรกิจ และอัพเดตนวัตกรรมใหม่ ๆ เพื่อรักษาชื่อเสียงของตระกูลให้ก้าวเดิน อย่างยิ่งใหญ่มั่นคงต่อไป โดย Riedel ตั้งเป้านำ�ผลิตภัณฑ์แก้วไวน์เข้าสู่ ตลาดอุตสาหกรรมบริการมากขึ้น เช่น ภัตตาคาร และโรงแรม โดย มุง่ เน้นไปทีก่ ารนำ�เสนอผลิตภัณฑ์ชน้ั ดีทม่ี คี วามทนทานสูงแต่มรี าคาต�ำ่ ลง เพื่อให้เข้าถึงตลาดต่างๆ ได้มากขึ้น RIEDEL MASTERCLASS การเดินทางอันยาวไกลของตระกูล Riedel นี้ยังคงต่อเนื่องและ ยาวนานไม่มีวันสิ้นสุด เป็นตำ�นานที่น่านับถือและน่าศึกษาเป็นอย่างยิ่ง จึงนับเป็นโอกาสอันดีที่ในเดือนพฤศจิกายนที่จะถึงนี้ นักดื่มไวน์และ ผูท้ ช่ี น่ื ชอบการสะสมแก้วไวน์ในประเทศไทยจะได้สมั ผัสกับ Riedel ตำ�นาน แห่งการผลิตแก้วไวน์ในงาน “RIEDEL MASTERCLASS” เพื่อสัมผัส ประสบการณ์อันล้ำ�ค่าจากคุณ Maximilian J. Riedel ผู้บริหารและ ทายาทรุ่นที่ 11 ของตระกูล Riedel โดยผู้ เ ข้ า ร่ ว มงานจะได้ รู้ จั ก กั บ แก้ ว ไวน์ ต ระกู ล Riedel เรี ย นรู้ ความแตกต่างของแก้วไวน์ท่ีสำ�คัญต่อการชิมและดื่มไวน์แต่ละชนิด ซึง่ Riedel ได้แนะนำ�ขั้นตอนการทดสอบรสชาติไวน์ไว้ว่า ก่อนอื่นต้อง ดูสีของไวน์ ก่อนเทสต์ชิมไวน์ ควรเทไวน์ใส่แก้วเล็กน้อย เอียงแก้ว เป็นมุมประมาณ 45 องศา แล้วพิจารณาสีของไวน์ แล้วจึงดมกลิ่นไวน์ ให้จมูกสัมผัสกลิน่ หอมจากไวน์แต่ละชนิด โดยเว้นระยะห่างระหว่างจมูก กับแก้วหลายๆ ระดับ เพื่อพิจารณากลิ่นไวน์ให้ชัดเจน หลังจากนั้นให้ วนแก้วไวน์ก่อนดมกลิ่น เขย่าแก้วไวน์เบาๆ โดยวนเป็นวงกลม เพื่อให้ จมูกจับกลิ่นไวน์ได้อย่างสมบูรณ์ สุดท้ายจึง ชิมไวน์ จิบไวน์เล็กน้อย แล้วให้รสชาติไวน์ยังอยู่ในปาก พิจารณาจากรสชาติแรกที่ปากสัมผัสได้ หรืออาจเปิดปากเล็กน้อยให้อากาศเข้าไปในปาก หากต้องเทสต์ไวน์ชนิดอืน่ ให้คายไวน์เดิมออกมา แล้วดื่มน้ำ�เปล่าก่อนเทสต์ไวน์ชนิดอื่นต่อ ภายในงานครั้งนี้ ผู้เข้าร่วมงานจะได้ทดลองดื่มไวน์ถึง 4 ชนิด จากแก้วคริสตัลรุน่ “RIEDEL VERITAS TASTING SET” ทีผ่ ลิตมา สำ�หรับการดืม่ ไวน์แต่ละชนิดทีแ่ ตกต่าง และได้รบั ชุดแก้ว “RIEDEL VERITAS TASTING SET” มูลค่ากว่า 7,200 บาทฟรี กลับบ้าน พร้อมประสบการณ์สุดพิเศษที่หาได้ยากครั้งนี้ด้วย

Date and Time วันเสาร์ท ่ี 11 พฤศจิกายน 2560 เวลา 15.00 น. เป็นต้นไป Venue เกษร คริสตัล บ็อกซ์ เกษรทาวเวอร์ ชั้น 19 กรุงเทพฯ

5


NOVEMBER 2017 / FREE MAGAZINE / WWW.GOGASTROGASM.COM

TH

MAXIMILIAN J. RIEDEL

11 -GENERATION CEO AND PRESIDENT OF RIEDEL GLASSWARE


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.