YUZIN -OCTOBER- 2014

Page 1

Nยบ43 outubro october | AGENDA CULTURAL CULTURAL JOURNAL | GRร TIS FREE | S.MIGUEL CAPA> migrantas.org


Número 43 Depósito Legal 3268/11 Edições 43 Periocidade Mensal Distribuição gratuita Associação Cultural Silêncio Sonoro Rua Doutor Guilherme Poças, 49 9500-057 Ponta Delgada info@yuzinazores.org +351 91 704 18 88

Outubro ‘14 Direcção Executiva Luís Banrezes ”Kitas” Colaboradores / Yuzin S. Miguel Enric Enrich Isabel Alves Coelho Luís Estrela

Textos Isabel Alves Coelho Humans of Azores Capa Migrantas.org Impressão EGA Empresa Gráfica Açoreana Lda.



JUVEARTE 2014

Texto/Text: Isabel Alves Coelho Fotos/Photos: Juvearte

A XV edição do Juvearte – Festival de Teatro sobe aos palcos das ilhas de S. Miguel, Terceira, Faial e Flores entre os dias 11 e 25 de outubro. Promovido pela Associação de Juventude da Candelária, o evento tem por objetivo a promoção do teatro jovem e amador através do intercâmbio entre grupos e a troca de experiências e conhecimentos. Pretende-se, acima de tudo, que os grupos açorianos tenham a oportunidade de mostrar os seus trabalhos não só ao público mas também a outros atores e agentes culturais. The 15th Edition of Juvearte – Theater Festival, promoted by the Youth Association of Candelária, takes place in the islands of S. Miguel, Terceira, Faial and Flores between October 11th and 25th. The event aims at promoting young and amateur theatre through the exchange of experiences and knowledge between different groups. Above all, the association wants to give azorean theatre groups the opportunity to perform before other groups and cultural agents as well as their usual audiences.


O Juvearte, com primeira edição no ano de 2000, assume-se como um palco privilegiado para mostra de trabalhos de qualidade reconhecida realizados por não profissionais. É um espaço que acolhe, estimula e divulga esta forma de arte. Desde a primeira edição do festival já participaram mais de 30 grupos de teatro do arquipélago dos Açores, de Portugal Continental e do Brasil. Juvearte, which had its first edition in the year 2000, is a privileged stage for the public presentation of amateur work with recognized quality. It’s an event that hosts, encourages and disseminates theatre. More than 30 groups from the Azores islands, mainland Portugal and Brazil have participated in the festival since the first edition.

No XV Juvearte estarão em cena as peças “Às Vezes Neva em Abril”, do grupo Teatro Sala (Terceira); “Violência Doméstica, Afinal”, do grupo Pedra Mó (Terceira); “Fabula Buffa”, do grupo Teatro Picaro (Itália); “António – A Sequela”, com o grupo AJURPE (S. Miguel); e “Urso”, do grupo A Jangada (Flores).

This year, Juvearte presents “Às Vezes Neva em Abril”, by the group Teatro Sala (Terceira); “Violência Doméstica, Afinal”, by the group Pedra Mó (Terceira); “Fabulla Buffa”, by Teatro Picaro (Italy); “António – A Sequela”, with the group AJURPE (S. Miguel); and “Urso”, by the group A Jangada (Flores).


EM CENA EM S. MIGUEL ANTÓNIO – A SEQUELA A obra de Rui Faria, encenada pelo AJURPE – Grupo de Teatro Associação Juvenil de Rabo de Peixe, sobe ao palco do Teatro Micaelense dia 23 de outubro. É um espetáculo que conta com duas partes. Na primeira é exibida a curta-metragem premiada “António I”. A segunda parte é a peça de teatro “António II”, que começa com a saída de António e o filho da prisão. Estão desamparados e sem saber o que fazer quando são notificados da tragédia que aconteceu à sua família. A partir daí, conseguem algumas ajudas que os colocam no meio de um esquema de corrupção. Sem saberem, ficam envolvidos numa trama criminosa, ao mesmo tempo que se apaixonam pelos principais ladrões da história, dando azo a uma enorme confusão. A peça é uma comédia intricada de relações, mentiras, amores e desamores e, acima de tudo, muito boa disposição.

Staged by Rui Faria and enacted by AJURPE – Theater Group of the Rabo de Peixe Youth Association, the play is presented on October 23rd at Teatro Micaelense. This is a two-part presentation. The first part comprises the award winning short-film “António I”. The second part consists of the play – “António II” – that starts with the release from prison of António and his son. They are helpless and don’t know what to do when they hear the news of the tragedy that befell their family. From that moment on, they get involved in a corruption scheme. Without realizing, they are part of a criminal plot. At the same time they fall in love with the main villains of the story. The play is an intricate comedy about relationships, lies, love and hatred and, above all, a good laugh.


URSO A 24 de outubro, no Teatro Micaelense, é a vez do grupo “A Jangada” apresentar ao público a peça “Urso”. Inicialmente publicada e encenada em 1888, com o subtítulo de “Farsa em um ato”, é representante do género vaudeville, com diálogos cortantes e rápidos, que aludem a letras de canções populares, quebra de móveis e emoções exageradas que rapidamente se transformam antagonicamente. Uma comédia de costumes que brinca com a guerra dos sexos, ao mesmo tempo que expõe as mazelas de uma sociedade que vive sob uma moral rígida e repressiva. A peça, escrita por Anton Tchekhov no final do século XIX, vive da linguagem corporal, da comicidade das formas e dos movimentos dos atores,com gestos precisos e delicados para falar da natureza inquietante do ser humano.

On October 24th, in Teatro Micaelense, the group “A Jangada” presents “Urso”, a play originally published and staged in 1888, with the subtitle “Farsa em um acto”. It is representative of the vaudeville genre, with fast dialogs that allude to popular song lyrics, breaking of furniture and exaggerated emotions that quickly became antagonistic. A comedy of manners that plays with gender roles and, at the same time, exposes the fragilities of a society ruled by strict and repressive moral values. Written by Anton Tchekhov in the late XIX Century, it relies on body language, on the comedy of shapes and the movements of the actors, with precise and delicate gestures to reveal the unsettling nature of human beings.


FABULA BUFFA O grupo Teatro Picaro vem de Itália para apresentar ao público do Juvearte, dia 25 no Teatro Micaelense, a peça “Fabula Buffa”. Tendo por base o texto “Mistero Buffo”, os dois atores dão vida a uma história trágica e grotesca. O espetáculo é falado em dialeto veneto, napolitano e grammelot e inspirado na tradição popular italiana. “Fabulla Buffa” conta o nascimento do contador de histórias, com o seu olhar irónico e grotesco sobre uma realidade nem sempre tranquilizadora. Dois pedintes da época pré-cristã, um paralítico e um cego, são milagrosamente curados contra vontade. São agora obrigados a enfrentar a realidade como pessoas normais. Essa mudança traumática cria duas reações opostas que conduzem à mesma decisão trágica: a de se suicidarem, quando eis que inesperadamente surge outro milagre dos céus. From Italy comes the group Teatro Picaro to present “Fabulla Buffa”, on October 25th at Teatro Micaelense. Inspired by the text “Mistero Buffo”, two actors bring to life a tragic and bizarre story. Spoken in the veneto, neapolitan and grammelot dialects, the play has its origins in the Italian popular tradition. “Fabulla Buffa” is about the birth of the story teller, with his ironic and grotesque view of a reality that isn’t always comforting. Two beggars from the pre-Christian times, a crippled and a blind man, are miraculously healed against their will. They are now forced to face reality like regular people. This traumatic change creates two opposite reactions that lead to the same decision: to commit suicide, when unexpectedly another miracle happens.


HUMANS OF AZORES

Texto/Text & Foto/Photo: Juan Pedro Ruiz

“Pescadores passam o dia no porto da Horta, ilha do Faial, a tentar apanhar o peixe que se esconde entre as rochas. Para eles há muitos dias de sorte.” “Some fisherman spend the day in Horta’s harbor, in Faial island, trying to catch the fish that hides between the rocks. For them there are plenty of lucky days.”


WINE IN AZORES O Wine In Azores está de volta às Portas do Mar, Ponta Delgada, nos dias 24, 25 e 26 de outubro. Em três dias são dados a provar diversos vinhos de produção nacional – mais de 50 produtores portugueses estão para já inscritos - num evento que é considerado como um dos maiores da especialidade no país. “Wine In Azores” is back at Portas do Mar, Ponta Delgada, on October 24, 25 and 26th. For three days, wine from more than 50 Portuguese producers will be available for tasting, in an event already considered one of the most important of its kind in the country.

De cariz empresarial, o Wine In Azores constitui-se como uma feira de promoção vitivinícola que alia os negócios ao prazer e o vinho à carne e ao peixe. Para além da presença das marcas e dos produtores, haverá espaço para mostras culinárias, nas “Tascas Gourmet”, por parte de alguns dos mais conceituados chefes portugueses. Focused on the business component, “Wine in Azores” is a fair of wine promotion that combines trading with pleasure and wine with meat and fish. Alongside the wine producers, there will be time for cooking shows, in the “Gourmet Taverns”, by some of the most respected chefs in Portugal. Texto/Text: Isabel Alves Coelho Fotos/Photos: Pedro Borges/Wine In Azores


Com mais de 10 mil visitantes na sua edição de 2013, a feira Wine In Azores é um espaço que tem por tema “degustar o vinho entre a terra e o mar”. Os produtos locais, como são a carne e o peixe, têm também por isso lugar de destaque no evento. O intuito é levar a produção açoriana aos melhores restaurantes nacionais e internacionais, assume a organização. With over 10.000 visitors in the 2013 edition, “Wine In Azores”’ theme is “enjoy wine between the land and sea”. Therefore, local products, such as meat and fish, have a special place at the event. The purpose of the organization is to take azorean production to the best national and international restaurants. Durante três dias decorrerão, no espaço da feira, provas abertas de vinhos, de gastronomia e azeites; espetáculos de cozinha, com a presença de 17 chefes regionais, nacionais e internacionais que irão confecionar pratos com produtos açorianos; e também uma exposição de artigos locais. Wine In Azores acontece das 15h00 às 24h00 no Pavilhão do Mar. For 3 days there will be open tasting of wine, gastronomy and olive oil; cooking shows, with 17 regional, national and international chefs, that will cook with azorean products; and an exhibition of local goods. “Wine In Azores” takes place in Pavilhão do Mar from 3 p.m. to 12:00 p.m..


ARCANJO USADOS O objetivo do projeto Arcanjo Usados é a venda, compra e troca de artigos usados. Com início há 4 anos conta, neste momento, com duas lojas de segunda mão em Ponta Delgada, a Loja do Arcanjo e a Arca dos Segredos. The main purpose of the “Arcanjo Usados” project is the sale, purchase and exchange of second hand items. It began 4 years ago and now has two second hand stores in Ponta Delgada: “Loja do Arcanjo” and “Arca dos Segredos”.

Os espaços funcionam em sistema de consignação com pagamento pós-venda, portanto uma pessoa pode ser tanto cliente como fornecedor. Os artigos mais pedidos são moveis, eletrodomésticos, jogos de PS2 e PS3, roupa de adultos e de crianças.

The stores work in a consignation system where the payments are made after the items are sold, therefore a person can be both a client and a supplier. The most sought-after products are furniture, electric appliances, PS2 and PS3 videogames and adult and children clothes.


Texto/Text & Fotos/Photos: Simona d’Nouveau

O Arcanjo Usados é um negócio de micro-escala que dá uma segunda vida aos objetos e impede-os de chegar ao lixo, permitindo às pessoas de comprar barato e também de ganhar com os artigos que já não usam. Arcanjo Usados is a micro-scale business that gives a second life to objects and stops them from becoming trash, allowing people to buy cheaper and gain some extra cash with items that aren’t useful anymore. As we say “one man’s trash is another man’s treasure”.

Loja do Arcanjo – Rua Arcanjo Lar, n°9 Cave Bairro Arcanjo Lar, 9500-162 Ponta Delgada Arca dos Segredos – Rua Tavares Resendes, n°125 9500-246 Ponta Delgada Email: arcanjo.loja@gmail.com Telemóvel / Phone: 926 654 214 www.facebook.com/pages/Loja-Arcanjo/438752492869788


AGENDA

SÃO MIGUEL qua

01

wed

População: 137.856 Área: 744,7 km2 6 concelhos, 64 freguesias Os “coriscos”

ANÍBAL RAPOSO E CONVIDADOS Música » Music

qui

02

thu

21:30 Coliseu Micaelense,

MÚSICA NO COLISEU Música » Music

Ponta Delgada Gratuito / Free.

14:00 – 17:00 Coliseu

Micaelense, Ponta Delgada Gratuito. Free.

Música » Music

21:30 Teatro Micaelense,

Ponta Delgada 5€

Literatura » Literature

22:00 Travessa dos

ALL JAZZ Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada

RUBEN BETTENCOURT

NOITE DE POESIA

Gratuito. Free.

Artistas, Ponta Delgada Todos as quintas-feiras. Gratuito. Every Thursday. Free.


MOSTRA LABJOVEM

qui

02

thu

Exposição » Exhibition 9:00 – 18:00 Academia das Artes dos Açores, Ponta Delgada A exposição é composta por projetos selecionados nas áreas de Arquitetura, Artes Plásticas, Design de Moda, Design Gráfico, Fotografia e Ilustração + BD. Patente ao público até 20 de outubro. Entrada gratuita. Exhibition with the winning projects in the segments of Architecture, Plastic Arts, Fashion Design, Graphic Design, Photography and Illustration and Cartoon. To be held until October 20th. Free admission.


sex

03

fri

FESTIVAL DE PIZZAS Gastronomia » gastronomy

8º OPEN AÇORES TT

CAFÉ LITERÁRIO

Desporto » Sports

Literatura » Literature

19:30 Portas do Mar,

21:30 Academia das Artes

Dias 3 e 4 de outubro. Gratuito. October 3 and 4th. Free.

Inserido na 4ª Edição Mostra Labjovem. Gratuito 4th Edition of Labjovem. Free.

Ponta Delgada

dos Açores, Ponta Delgada

12:00 – 15:00 // 19:00 – 23:00

Pavilhão do Mar, Ponta Delgada

Dias 3, 4 e 5 de outubro. No último dia das 12h00 às 22h0. 7,5€ adulto, 5€ crianças. October 3, 4 and 5th. Last day from 12 p.m. to 10 p.m.. 7,5€ adult, 5€ children.

NUMEROLOGIA PITAGÓRICA Workshop » Workshop

19:00 – 22:00 Centro Cívico

de Santa Clara, Ponta Delgada + info 961 054 391

FESTA DA PIMENTA Gastronomia » gastronomy

19:00 Museu Municipal da

Ribeira Grande 4€

OBSERVAÇÃO NOTURNA

PARALELO 38

Ciência » Science

Música » Music

21:00 – 23:00 Observatório

21:30 Foyer do Coliseu

1€ maiores 12 anos. 1€ over 12 years old.

Apresentação do álbum de Rafael Carvalho. Gratuito. Public presentation of Rafael Carvalho new album. Free.

Astronómico de Santana, Ribeira Grande

AZORES CHALLENGE BTT Desporto » Sports

21:00 Portas do Mar,

Ponta Delgada

De 3 a 5 de outubro. Gratuito. From October 3 to 5th. Free. + info 918 623 956.

RAZA, O ESPÍRITO DE FRANCO Cinema » Cinema

21:30 9500 Cineclube,

Cine Solmar, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

Micaelense, Ponta Delgada

BOOZE LIVE Música » Music

23:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Dias 3 e 18 outubro. Gratuito. October 3 and 18th. Free.

DE QUANDO EM VEZ Música » Music

23:45 Baía dos Anjos,

Ponta Delgada

Dias 3 e 4 Outubro. Gratuito. October 3 and 4th. Free.


sáb

04

sat

DIAS DE RAM – OBSERVAÇÃO AVES Ar Livre » Outdoor

6:45 Farol do Arnel,

Nordeste

Gratuito com inscrição obrigatória em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades. Free with mandatory subscription at em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades.

VOLUNTARIADO – REPOR A LAURISSILVA Ar Livre » Outdoor

9:00 Centro Ambiental do

Priolo, Nordeste

Gratuito com inscrição obrigatória em info.sfn@ azores.gov.pt. Free with mandatory subscription at em info.sfn@ azores.gov.pt.

MARATONA FOTOGRÁFICA TERRAS DO PRIOLO Vários » Misc

9:00 Centro Ambiental do

OBSERVAÇÃO DE AVES Ar Livre » Outdoor

9:00 Centro Ambiental

do Priolo, Nordeste

Gratuito com inscrição obrigatória em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades. Free with mandatory subscription at em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades.

Priolo, Nordeste

Dias 4 e 5 Outubro. Regulamento e inscrições em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades//. October 4 and 5. Regulations and subscriptions at http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades//.

DIÁRIOS ARTESANAIS Exposição » Exhibition

15:00 Biblioteca Municipal

Tomaz Borba Vieira, Lagoa De Ilda Silva. Até 31 outubro. Gratuito. By Ilda Silva. Until October 31st. Free.

II FEIRA ADOÇÃO DE ANIMAIS Vários » Misc

15:00 – 18:00 Expolab,

Lagoa

Gratuito. Free.

FESTIVAL DE SOPAS Gastronomia » gastronomy

20:00 Salão Cultural e

Recreativo N. Srª. Neves, Relva Grátis até aos 6 anos; 3€ sócios; 6€ não sócios. Free up to 6 years old; members 3€; non-members 6€.

BANDA MILITAR DOS AÇORES Música » Music

21:30 Centro Cultural Pe.

Manuel Raposo, Santo António do Nordestinho Gratuito. Free.


DEIXEM O PIMBA EM PAZ

sáb

04

Teatro » Theatre 21:00 Teatro Micaelense, Ponta Delgada Espetáculo com Bruno Nogueira e Manuela Azevedo. Bilhetes a 10€ para o balcão e 15€ para a plateia. Show with Bruno Nogueira and Manuela Azevedo. Tickets 10€ for the balcony and 15€ for the audience.

sat


ASPEGIIC

FESTA DO MILHO

CONCERTO DE OUTONO

Música » Music

Vários » Misc

Música » Music

22:00 Travessa dos

9:30 Moinho do Pico

17:00 Coliseu Micaelense,

Dias 4 e 15 outubro. Gratuito. October 4 and 15th. Free.

Gratuito. Free.

Artistas, Ponta Delgada

Vermelho, Ajuda da Bretanha

OCTOBER VILA FEST

REIKI PARA CRIANÇAS

Festa » Party

Workshop » Workshop

22:00 Aquaparque, Vila

10:00 – 17:00 Centro Cívico

Franca do Campo 7,5€.

artivista & TAPE Festa » Party

23:00 Arco 8, Ponta

Delgada

05

Para crianças dos 5 aos 14 anos. For children from 5 to 14 years old. + info 961 054 391.

PASSEIO DE BICICLETA

Groovement label Gratuito. Free.

dom

de Santa Clara, Ponta Delgada

Ar Livre » Outdoor

11:30 Centro Ambiental

sun

PERCURSO PEDESTRE TERRAS DO PRIOLO Ar Livre » Outdoor

11:30 Igreja da Achadinha,

Nordeste

Gratuito com inscrição obrigatória em* Free with mandatory subscription at *http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades.

do Priolo, Nordeste

Gratuito com inscrição obrigatória em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades. Free with mandatory subscription at em http:// centropriolo.spea.pt/pt/ inscricao-nas-atividades.

Ponta Delgada

Com Banda Harmoniosa Mosteirense. Gratuito. With Brass Band Harmoniosa Mosteirense. Free.

seg

06

mon

JULIÃO SARMENTO Exposição » Exhibition

14:00 – 19:00 Galeria

Fonseca Macedo, Ponta Delgada Até 25 outubro. Gratuito. Until October 25th. Free.

INICIAÇÃO À FOTOGRAFIA Workshop » Workshop 19:30 – 22:30 Junta de

Freguesia da Conceição, Ribeira Grande Com José Franco. De 6 a 10 de outubro. 70€. Inscrições em https://db.tt/3jpMZfas. With José Franco. From October 6 to 10th. 70€. Subscriptions at https://db.tt/3jpMZfas. +Info: https://db.tt/QJ0jdU4c


CURSO DE FOTOGRAFIA

NOITE DE FADOS

qui

Workshop » Workshop

Música » Music

20:00 – 22:00 Biblioteca

23:00 Travessa dos

De 6 de outubro a 1 novembro. Às segundas e às quartas-feiras. Sábados e domingos das 10h00 às 13h00. 47€. Inscrições em servicoeducativo.bmtbv@ gmail.com. From October 6th to November 1st on Mondays and Wednesdays. Saturdays and Sundays from 10 a.m. to 1 p.m. Subscriptions at servicoeducativo.bmtbv@ gmail.com.

Todas as terças-feiras. Gratuito. Every Tuesday. Free.

Tomaz Borba Vieira, Lagoa

EMANUEL PAQUETE Música » Music

23:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada

qua

08

MUDAR É PRECISO 18:30 Coliseu Micaelense,

Ponta Delgada

De José Nóia. Até 14 de novembro. Gratuito. By José Nóia. Until November 14th. Free.

Artistas, Ponta Delgada

NOSFERATU Cinema » Cinema

07

21:40 Sem Fitas, Arco 8

Ponta Delgada

tue

DUAS MULHERES Cinema » Cinema

21:30 Cine Solmar, 9500

Cineclube, Ponta Delgada Gratuito. Free.

thu

FONTES BATISMAIS Exposição » Exibition

9:00 – 17:30 Solar dos

Viscondes, Museu de Vila Franca do Campo Até 31 outubro. Entrada gratuita. Until October 31st. Free admission.

Exposição » Exibition

Gratuito. Free.

ter

wed

09

Arco 666. Gratuito. Free.

EMANUEL BETTENCOURT Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Dias 8 e 24 outubro. Gratuito. October 8 and 24th. Free.

A II GUERRA MUNDIAL E O NORDESTE Tertúlia » Debate

21:30 Centro Municipal

de Atividades Culturais, Nordeste Com Sérgio Rezendes. Gratuito. With Sérgio Rezendes. Free.


MARCAS

qua

08

Exposição » Exhibition 22:00 – 04:00 Arco 8, Ponta Delgada Exposição de Yves Decoster. Pinturas que são o resultado e expressões da vida... Vidas que deixão marcas. Patente ao público até 18 outubro de quarta-feira a sábado. Entrada gratuita. Exhibition by Yves Decoster. Paintings that are result and expressions of live... Lives that left marks. To be held until October 18th from Wednesdays to Saturdays. Free admission.

wed


sex

10

fri

FORMAS, RISCOS E RABISCOS A BRINCAR NO ESCURO Exposição » Exibition

9:00 – 19:00 Centro

Municipal de Cultura, Ponta Delgada De Francisco Andrade. Até 16 novembro. Gratuito. By Francisco Andrade. Until November 16th. Free.

FESTIVAL DE CURTAS Cinema » Cinema

21:00 Centro Municipal

de Atividades Culturais, Nordeste Dias 10 e 11 outubro. On October 10 and 11th. +Info: www.cmnordeste.pt

ROMEU BAIROS & COMP. Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.

Música » Music

23:45 Baía dos Anjos,

Ponta Delgada

Dias 10 e 11 de outubro. Gratuito. On October 10 and 11th. Free.

11

4ª Edição Mostra Labjovem. Entrada gratuita mediante levantamento do bilhete. 4th Edition of Labjovem. Free admission but must have a ticket.

FADO MARIALVA 21:30 Coliseu Micaelense,

sat

TECER MANDALAS Workshop » Workshop

13:30 – 19:30 Cantinho da

Luz, Rua do Castilho, 29, Ponta Delgada

+ info mandala.art.cp@gmail. com / 965 397 663/913 086 499

Música » Music

Exposição » Exhibition

21:30 Museu Militar dos

14:00 Pavilhão do Mar,

Gratuito. Free.

21:00 Teatro Micaelense,

Música » Music

ORQUESTRA DE CÂMARA DE PONTA DELGADA EXPOSIÇÕES CANINAS Açores, Ponta Delgada

Cinema » Cinema

Ponta Delgada

STEREO MODE

sáb

MOSTRA LABJOVEM VÍDEOS

Portas do Mar, Ponta Delgada

11 e 12 outubro. A 12 a partir das 10:00. Gratuito. October 11 and 12. On the 12th after 10 a.m. Free.

Ponta Delgada 10€.

FLYING SEEDS Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.

RUMBLE IN THE JUNGLE Música » Music

23:00 Arco 8, Ponta

Delgada

Gratuito. Free.


EXPLORAÇÃO ESPACIAL Tertúlia » Debate 21:00 – 23:00 Observatório Astronómico de Santana Palestra com Bobak Ferdowsi, cientista da NASA, sobre exploração espacial e o programa Mars Curiosity. Entrada gratuita. Debate with Bobak Ferdowsi, cientist from NASA, regardind space exploration and the program Mars Curiosity. Free admission.

sáb

11

sat


dom

12

sun

NOS MARATONA BTT Desporto » Sports

10:00 – 14:00 Ginetes,

Ponta Delgada

Inscrições em eventos@ abelcarreiro.com. Subscriptions at eventos@ abelcarreiro.com.

I FEIRA COMUNITÁRIA Vários » Misc

10:30 – 16:00 Salão

Paroquial, Freguesia de Calhetas, Ribeira Grande Gratuito. Free.

seg

13

mon

SOBRE A VIAGEM DOS TRAÇOS Exposição » Exhibition 9:00 – 19:00 Centro

Municipal de Cultura de Ponta Delgada De Estela Nunes. Até 23 outubro. Gratuito. By Estela Nunes. Until October 23rd. Free.

AULAS DE PINTURA Workshop » Workshop

20:00 – 22:00 Convento dos

Franciscanos, Lagoa

Com Vitor Almeida. Às segundas-feiras. Ano Letivo 2014-2015. 30€. Aulas com crianças sábados das 10h30 às 12h30. Inscrições em servicoeducativo.bmtbv@ gmail.com. With Vitor Almeida. On Mondays during school year 2014-2015. 30€. For children on Saturdays from 10:30 a.m. to 12:30 p.m.. Subscriptions at servicoeducativo.bmtbv@ gmail.com.

ROMEU BAIROS Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.


ter

14

tue

LIVROS E PINCELADAS Exposição » Exhibition 9:00 – 17:00 Biblioteca Pública e Arquivo Regional

de Ponta Delgada

Exposição de pintura de Martim Cymbrom. Patente ao público até 15 de Novembro. Entrada gratuita. Painting exhibition by Martim Cymbron. To be held until November 15th. Free admission.


qua

15

wed

qui

16

thu

Exposição » Exhibition

mar...

AMANHECER E ANDAR

Exposição » Exhibition

Cinema » Cinema

09:00 – 18:00 Centro de

18:00 Cine Solmar, 9500

Estudos Natália Correia, Fajã de Baixo, Ponta Delgada De Tina Âmbar. Até 31 outubro. Gratuito. By Tina Âmbar. Until October 31st. Free

CARNIVAL OF SOULS

Cineclube, Ponta Delgada Gratuito. Free.

Ribeira Grande

Até 28 de novembro. Gratuito. Until November 28th. Free.

O FILME DA MINHA VIDA Cinema » Cinema

Vários » Misc

Ponta Delgada

22:00 Santo Graal, Rua

dos Mercadores, Ponta Delgada Oktoberfest. Gratuito/Free.

21:40 Sem Fitas, Arco 8 Arco 666. Gratuito. Free.

19:00 Museu Municipal,

LANÇAMENTO SOVINA

Cinema » Cinema

Ponta Delgada

BENS CULTURAIS DA IGREJA

sex

17

fri

OS ANJOS NÃO TÊM ASAS Literatura » Literature

21:30 Teatro Micaelense, Ciclo de cinema. “Viagem a Tóquio”, escolha de Mário Correia. 3,5€ um bilhete, 5€ dois bilhetes. Film cycle. “Tokyo Monogatari”, a choise by Mário Correia. 3,5€ one ticket, 5€ two tickets.

M&M Música » Music

22:00 Travessa dos

18:00 Centro de Estudos

Artistas, Ponta Delgada

Natália Correia, Ponta Delgada

Gratuito. Free.

De Ruy de Carvalho. Gratuito. By Ruy de Carvalho. Free.

3 CERVEJEIROS E CLAYTON & MARINA Vários » Misc

22:00 Santo Graal, Rua

dos Mercadores, Ponta Delgada Oktoberfest. Gratuito/Free.


qui

16

thu

MIGRANTAS NOS AÇORES Workshop » Workshop 10:00 – 18:00 Morada da Escrita, R. José Maria Raposo

de Amaral, 101, P. Delgada

Para maiores de 16 anos de nacionalidade estrangeira residentes na ilha de S. Miguel. Limitado a 30 participantes. Gratuito com inscrição obrigatória em mala.cooperativa@ gmail.com. For people over 16 years old with foreign nationality living in S. Miguel. Limited to 30 people. Free with mandatory subscriptions at mala.cooperativa@gmail.com.


sáb

18

sat

CÉREBRO ÀS VOLTAS Ciência » Science

14:00 – 18:00 Expolab,

Lagoa

Gratuito. Free.

COLEÇÃO DE CARLOS MELO BENTO Exposição » Exhibition

17:00 Junta de Freguesia

de Candelária, Ponta Delgada Gratuito. Free.

PRODUÇÃO DE CERVEJA Workshop » Workshop

22:00 Santo Graal, Rua

dos Mercadores, Ponta Delgada Oktoberfest. Gratuito/Free.

O FILME DA MINHA VIDA

Cinema » Cinema

21:30 Teatro Micaelense,

Ponta Delgada

Ciclo de cinema. “A Vida é Bela”, escolha de Ana Teixeira da Silva. 3,5€ um bilhete, 5€ dois bilhetes. Film cycle. “La Vita e bella”, a choise by Ana Teixeira da Silva. 3,5€ one ticket, 5€ two tickets.

dom

19

sun

50 MAIS 1 Exposição » Exhibition

10:00 – 17:30 Núcleo de

Santa Bárbara, Museu Carlos Machado, PDL

Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. 2 €, exceto aos domingos. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m. Closed on Mondays and holidays. 2€, except Sundays.

seg

20

mon

O FEMININO NA ESCRITA DE JOSÉ SARAMAGO Exposição » Exhibition

9:00 – 19:00 Centro

Municipal de Cultura de Ponta Delgada De Lena Gal. Até 23 outubro. Gratuito. By Lena Gal. Until October 23rd. Free.

JAIME GOTH Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.


TROVAS E CANÇÕES Teatro » Theatre 21:30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Interpretação das mais importantes obras de alguns dos mais populares autores portugueses. Espetáculo com Ruy de Carvalho. Bilhetes entre os 12€ e os 15€. Interpretation of the most emblematic work by some of the most popular authors in Portugal. With Ruy de Carvalho. Tickets between 12€ and 15€.

sáb

18

sat


ter

21

tue

21:40 Sem Fitas, Arco 8 Arco 666. Gratuito. Free.

Exposição » Exhibition

10:00 – 17:30 Núcleo de

Santa Bárbara, Museu Carlos Machado, PDL

Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 6 p.m. Closed on Mondays and holidays. Admission 2€, except Sundays.

22

Cinema » Cinema

Ponta Delgada

CANTO DA MAYA

qua

WHITE ZOMBIE

wed

NOITE PRETZEL Vários » Misc

22:00 Santo Graal, Rua

dos Mercadores, Ponta Delgada Oktoberfest. Gratuito/Free.

qui

23

thu

FEIRA DO LIVRO Literatura » Literature

14:00 Teatro Micaelense,

Ponta Delgada

JUDEUS ILUSTRES DE PORTUGAL Literatura » Literature

18:30 Biblioteca Municipal

Ernesto do Canto, Ponta Delgada Gratuito. Free.

Inserida no XV Juvearte. Gratuito. To be held during 5th edition of Juvearte. Free.

JUVEARTE – FESTIVAL DE TEATRO Teatro » Theatre

21:30 Teatro Micaelense,

Ponta Delgada

Dias 23, 24 e 25 de outubro. 6€ dia. Pack 3 dias 12€. On October 23, 24 and 25th. 6€ per day. Three days pack 12€.

sex

24

fri

WINE IN AZORES Gastronomia » Gastronomy

15:00 – 24:00 Pavilhão

do Mar, Portas do Mar, Ponta Delgada Dias 24, 25 e 26 de outubro. 5€ por dia. Membros Sata Imagine 6€ para três dias. On October 24, 25 and 25th. 5€ per day. Sata Imagine members 6€ for three days.


AVÓS, NETOS & COMPANHIA Vários » Misc

CLAYTON & VÂNIA DILAC Música » Música

22:00 Santo Graal, Rua

17:30 Centro de Estudos

dos Mercadores, Ponta Delgada

Gratuito. Free.

Oktoberfest. Dias 24 e 25 outubro. Gratuito Oktoberfest. October 24 and 25th. Free.

Natália Correia, Ponta Delgada

FOTOGRAFIA DIGITAL Workshop » Workshop

19:00 – 22:30 Expolab,

Lagoa

Sábado das 9h00 às 19h00. Gratuito com inscrições obrigatórias em http://bit.ly/ foto_digital. Saturday from 9 a.m. to 7 p.m.. Free with mandatory subscriptions at http://bit.ly/ foto_digital.

ALENTEJO, ALENTEJO Cinema » Cinema

21:30 Cine Solmar, 9500

Cineclube, Ponta Delgada Sócios 2€. Não sócios 4€. Members 2€. Non-members 4€.

sáb

25

sat

PASSEIO PEDESTRE MOSTEIROS Ar Livre » Outdoor

9:30 Junta de Freguesia

dos Mosteiros Gratuito. Free.

LOS MANITOS LOCOS Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.


CORO DOS ANTIGOS ORFEONISTAS Música » Music 21:30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Espetáculo pelo Coro dos Antigos Orfeonistas da Universidade de Coimbra. Bilhetes 5€. Performance by the Choir of former Orfeonistas of the University of Coimbra. Tickets 5€.

sáb

25

sat


dom

26

sun

EMANUEL AMARAL Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.

ARTE SACRA Exposição » Exhibition

10:00 – 17:30 Igreja do

Colégio, Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. 2 €, exceto aos domingos. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 6 p.m. Closed on Mondays and holidays. 2€, except Sundays.

seg

27

ter

tue

9:00 – 17:00 Museu Casa do

Arcano, Ribeira Grande

De José Jorge Melo. Até 28 de novembro. Gratuito. By José Jorge Melo. Until November 28th. Free.

29

Cultura Carlos César, Lagoa De Teresa Canto Noronha. Até 31 de outubro. Entrada gratuita. By Teresa Canto Noronha. Until October 31st. Free admission.

wed

ARTE SACRA Exposição » Exhibition

19:30 Sala de Exposição do

Município de Nordeste Gratuito. Free.

Com Padre Duarte Melo. Gratuito. With Priest Duarte Melo. Free.

Cinema » Cinema

21:40 Sem Fitas, Arco 8

Ponta Delgada

Arco 666. Gratuito. Free.

PEDRO SILVA Música » Music

Exposição » Exhibition

08:30 – 17:30 Casa da

20:30 Centro Municipal de

I DRINK YOUR BLOOD

Exposição » Exhibition

qua

Tertúlia » Debate

Atividades Culturais

CONTRASTES

mon

CO-A-BI-TA-ÇÃO

28

ARTE SACRA DO CONCELHO DE NORDESTE

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.


qui

30

thu

Exposição » Exhibition

10:00 – 17:30 Núcleo de

Santa Bárbara, Museu Carlos Machado, PDL

Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 6 p.m. Closed on Mondays and holidays. Admission 2€, except Sundays.

31

Tertúlia » Debate

22:00 Salão Nobre do

Teatro Micaelense, Ponta Delgada

LARGO TEMPO

sex

À VOLTA DO TEATRO

Entrada gratuita. Free admisson.

FICHA TRIPLA Música » Music

22:00 Travessa dos

Artistas, Ponta Delgada

FESTA DE HALLOWEEN Festa » Party

21:00 Pavilhão do Mar,

Porta do Mar, Ponta Delgada

fri

ALGURES NO TEMPO Exposição » Exhibition

9:00 – 19:00 Centro

Municipal de Cultura, Ponta Delgada De Pedro Andrade. Até 27 novembro. Gratuito. By Pedro Andrade. Until November 27th. Free.

Festa organizada pelo Clube TT Trilhos Micaelenses. Bilhetes a 15€ e 5€ para crianças até aos 10 anos. Party organized by Clube TT Trilhos Micaelenses. Tickets 15€ and 5€ for children up to 10 years old.

HALLOWEEN – REGRESSO DOS MORBITH DEATH Música » Music

23:55 Baía dos Anjos,

Portas do Mar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

HALLOWEEN PARTY Festa » Party

23:00 Pavilhão do Mar,

Portas do Mar, Ponta Delgada Pré-venda 5€. No dia 7,5€. Pre-sale 5€. At the door 7,5€.



sex

31

fri

OMIRI Música » Music 22:00 Santo Graal, Rua dos Mercadores,

Ponta Delgada

Projeto de reinveção da música tradicional portuguesa. Atuação incluída no Oktoberfest. Dias 31 outubro e 1 novembro. Gratuito. Musical project that reinvents the traditional Portuguese music. Performance included in Oktoberfest. October 31st and November 1st . Free admission.






Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.