YUZIN - NOVEMBER - 2018

Page 1

001 - À QU EIM A R OU PA

BALADA BRASSADO

Se fosses um objeto, qual serias? If you were an object, what would you be? Umas botas de cano. Para andar pela merda como se nada fosse, não sabes? I would be a pair of Rubber Boots so I could walk through all kinds of shit without having a problem.

À Q U E IM A RO U PA

Lavrador. Músico. Escritor. Farmer. Musician. Writer. #naosabes #brassado #tala


002 - À QU EIM A R OU PA

Que música escolhias para tocar sempre que entrasses numa sala? What music do you choose to play whenever you enter in a room? O Macho Tropical, porque é uma canção muito linda sobre ser um grande machão. Macho Tropical because it's a beautiful song about being a true manly man. O que comerias na tua última refeição? What would you eat at your last meal? Uma rapariguinha que eu sigo no Instagram, que é uma delícia. Ela ainda não me está seguindo. I would eat out a young lady that I follow on Instagram, but she's not following me yet.

Se ainda te lembras, qual foi a última grande festa que foste? Do you still remember the last cool party you went? A festa da comunhão de minha prima Marlúcia Batata. Festa de linda foi aquela. The First Communion of my cousin Marlucia Batata. I was so beautiful. Partilha connosco a próxima que estás a pensar ir Share with us, what’s the next party you’re planning to go O Tramor, que é uma festa da música muito linda, com conjuntos a tocar pela ilha toda. Consola! Tremor Festival because it is an amazing festival with bands playing in different settings all around the island. Really cool!


Qual é o teu evento histórico favorito? What is your favourite historical event? A grande batalha Dr. Afonso Henriques vs Napoleão, que eu até escrevi um resumo na minha página do Facebook. The great battle Dr. Afonso Henriques vs Napoleon. I even wrote a note about it on my Facebook page.

Recomenda-nos um sitio que aches imperdível A place you find unbeatable A página de Youtube Bezuga Music, onde estão as músicas do Brassado. É um sítio muito lindo. Youtube page Bezuga Music, where my songs are. A beautiful place! Qual era a carreira que os teus pais queriam que tivesses escolhido? What career did your parents wished you followed? Mordomo do Governo. Que dá pa guiar carros e fazer de MC nas festas do Espirito Santo. Mas não fizeram um concurso público à minha medida. Tou fraco de cunhas. A buttler in the Azores Government, so I could drive nice cars and be an MC in the Espirito Santo festivities. But Im not a friend of the president so they didnt hired me.

003 - À QU EIM A R OU PA

Qual é a coisa mais fixe que tens? What's the coolest thing you have? Uma navalhinha que meu tio me deu. Corta, tira esterco das unhas, abre garrafas.. Tem tudo o que eu preciso. A switchblade that I own. It allows me to cut, to take dirt out of my nails, to open bottles... It has everything that I need.


004

RITA BRAZ

Q R E VO LT


005

Apaixonada por combinar as mais diversas formas criativas para passar a mensagem de cada projecto, foi assim que nasceu Q Revolt - Portrait of women who love women - algures entre o meu trabalho em moda e publicidade. Q Revolt nasceu da necessidade de quebrar os estereótipos relativos a esta minoria e foi financiado através do kickstarter, já tendo visto a luz do dia em 3 exposições (Portugal e Alemanha) e presenças em diversas conferências criativas.


00 6


007


00 8

Passionate about combining the most diverse creative ways to get the message across from every project, that's how "Q Revolt" - Portrait of women who love women - was born somewhere between my work in fashion and advertising. Q Revolt was born of the need to break stereotypes related to this minority and was financed through the kickstarter, having already seen the light in 3 exhibitions (Portugal and Germany) and attending several creative conferences.


009 Instagram: @qrevolt


THE RECO RD 01 0 - R E COR D OF T HE M ON TH

ALWAYS CAVE Quando um grupo é rotulado como uma banda de improviso, por alguma razão as pessoas têm uma noção geral de que é um grupo de músicos que se juntam para uma ”boogie down" ou fazer um "espaço jam" geralmente com muito pouco propósito. E, claro, essas pessoas geralmente estão erradas. Os Cave trabalham em texturas e ritmos paralelos que combinam funk estilo funkadelic/Miles Davis com Krautrock motoriks, sobre os quais eles colocam todo o tipo de improvisações desde o jazz aos vocais como The Beach Boys. Passados 5 anos e com a chegada do seu mais recente disco "Always”, os Cave seguem o bom exemplo, de que bandas de jam podem ser realmente boas.Cave é uma das melhores bandas deste segmento.Este álbum e esta banda são muito, mas muito incríveis.


DISCO DO MÊS RECORD OF THE MONTH

011 - D ISCO D O M ÊS

When a group is labeled as an improvised band, for some reason people have a general notion that it is a group of musicians who come together for a "boogie down" or make a "jam space" usually with very little purpose. Of course, these people are usually wrong. The Cave work on parallel textures and rhythms that combine funkadelic funk/Miles Davis with Krautrock motoriks, on which they put everything, from improvisations from jazz, to vocals like The Beach Boys. After 5 years and with the arrival of their latest album "Always" the Cave follow the line of the good example that jam bands can be really good, Cave is one of the best bands in this segment. This album and this band are very, but very “fucking” incredible.


AGENDA S.MIGUEL


Ciência / Science

Vários / Misc

Cinema

Literatura / Literature

Música / Music

Workshop Teatro / Theater

QUI/THU

Duo de Jazz 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 5€.

2

SEX/FRI

Encontro “Olhar(es) sobre o Património Cultural dos Açores” 09:30 x Anfiteatro VII, Universidade dos Açores, Ponta Delgada Encontro por ocasião da celebração do Ano Europeu de Património Cultural para falar de diferentes questões neste âmbito. Gratuito. Meeting on the occasion of the celebration of the European Year of Cultural Heritage to discuss in this field. Free.

1- 2 NOVE M BRO/N OV E MBE R

Dança / Dance

1

013 - AGEND A

Exposição / Exhibition


01 4 - AG E ND A

Vitorino Nemésio Obra Completa 18:00 x Livraria Solmar, Ponta Delgada Apresentação das obras dum dos mais importantes escritores açorianos do século XX e figura de enorme relevo na história da literatura portuguesa. Gratuito. Presentation of the works of one of the most important Azorean writers of the 20th century and a figure of great importance in the history of Portuguese literature. Free.

CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema homenagem a Johnny Weissmuller, o eterno Tarzan. Tarzan the Ape Man (Tarzan, o Homem Macaco), W.S. Van Dyke, 1932, 90’. Gratuito. Cinema Cycle tribute to Johnny Weissmuller, the eternal Tarzan. Tarzan the Ape Man, W.S. Van Dyke, 1932, 90’. Free.

Tarzan the Ape Man


Filipe Frazão 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

3

SÁB/SAT

José Martins Garcia Poesia Reunida 18:00 x Livraria Solmar, Ponta Delgada Apresentação do livro com a participação de Urbano Bettencourt e Carlos Alberto Machado, coordenadores das Obras Completas de José Martins Garcia. Gratuito. José Martins Garcia book launch. Free.

2-3 NOVE M BRO/N OV E MBE R

Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

XPTO & Dj PF 00:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

015 - AGE ND A

Observação Noturna 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Maiores de 6 anos. 1€. Stars observation. For the whole family. Over 6 years old. 1€.


01 6 - A G E ND A

Inspiral 21:00 x Núcleo Museológico do Cabouco Concerto de Luís Alberto Bettencourt e o Grupo de Cantares Tradicionais do Cabouco. Projeto itinerante assente na Cultura, História, Educação e Juventude, que pretende congregar as forças vivas do concelho e das suas gentes. Gratuito. Music Festival with Luís Alberto Bettencourt and Grupo de Cantares Tradicionais do Cabouco. Free. Apresentação do Disco BRUMA Project 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada BRUMA Project é um ‘lugar’ de confluência atlântica que une a música insular, as sonoridades jazzísticas e a improvisação. 8€-9€. BRUMA Project is a ‘place’ of jazz sounds and improvisation. 8€-9€.

Anna Von Hausswolff 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Com canções longas e profundas, Anna von Hausswolff parece explorar, em disco como em palco, os mais obscuros recantos da alma humana. Escutá-la ao vivo é uma das mais arrebatadoras experiências que a música contemporânea pode proporcionar. 12,50€. With long and deep songs, Anna von Hausswolff seems to explore, on disk as on stage, the darkest recesses of the human soul. Listening to it live is one of the most breathtaking experiences that contemporary music can provide. 12,50€.

Anna Von Hausswolff


XPTO & Dj PF 00:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

4

DOM/SUN

Feira das Traquitanas 08:00-14:00 x Relvão, Universidade dos Açores, Ponta Delgada Gratuito. Flea Market. Free.

3-4 N OVE M BRO/N OVE MBE R

Dançantes em Rosa do Meu Mar 21:30 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Um espetáculo que vai fazer pensar, ouvir se a si próprio e sentir se livre de muitas emoções e interpretações. 10€. A dance show that will make you think, listen to yourself, feel and free from many emotions and interpretations. 10€.

Unquiet Trio 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

017 - AGE ND A

Mar Me Quer 21:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Esta é uma estória sobre cada uma das meninas dos nossos olhos. Obra de Mia Couto com direção de Pedro Giestas. 7,50€. Mia Couto play directed by Pedro Giestas. 7,50€.


5

SEG/MON

01 8 - AG E ND A

Studio Monte Palace 14:00-19:00 x Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Exposição de fotografia, desenho e vídeo do artista Graham Gussin, sobre as ruínas do Hotel Monte Palace. Patente até dia 14. Segunda a sábado: 14:00-19:00. Gratuito. Exhibition of photography, drawing and video by artist Graham Gussin about the ruins of Hotel Monte Palace. Patent until November 24. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.

6

TER/TUE

Dicionário Etnográfico 10:15- 15:00 x Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada A partir de olhares, artístico e etnográfico, sobre o património museológico pretende-se explorar tradições açorianas evocadas de forma exemplar nas obras de Domingos Rebelo. Gratuito. Based on artistic and ethnographic views on the museological heritage, one intends to explore the Azorean traditions evoked in an exemplary way in the works of Domingos Rebelo. Free.


QUA/WED

8

QUI/THU

Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o trio residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident trio of Lava Jazz. 5€.

SEX/FRI

Festival o Mundo Aqui 18:00-01:00 x Pavilhão do Mar, Ponta Delgada Festival gastronómico e musical do mundo. Atuações de Valfrido Santiago, Oleg Chumakov e Jaime Goth&4Teto. Gratuito. World Music and Gastronomic Festival. Free.

Jaime Goth/Your Dance Insane

5-9 N OV E MBRO/ NOV E MB E R

Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 5€.

9

019 - AGE ND A

7


020 - A G EN D A

António Eduardo Soares de Sousa em Três Estações 18:30 x Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Inauguração da exposição retrospectiva que reúne mais de seis décadas de prática artística num conjunto selecionado de obras. De 9 de Novembro a Fevereiro. Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Retrospective exhibition opening that gathers more than six decades of artistic practice in a selected set of works. November 9 to February. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.

Feira Tradicional e Gastronómica de São Martinho 19:00-23:00 x Praça D. Amélia, Cabouco Feira gastronómica e de artesanato com atuações musicais. Gratuito. Gastronomic and handicraft fair with music concerts. Free. CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema homenagem a Johnny Weissmuller, o eterno Tarzan. Tarzan and His Mate (Tarzan e a companheira), Cedric Gibbons, 1934, 104’. Gratuito. Cinema Cycle tribute to Johnny Weissmuller, the eternal Tarzan. Tarzan and His Mate, Cedric Gibbons, 1934, 104’. Free.



Filipe Frazão & Rc Band & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Bora Lá Tocar & The Code & Pedro Almeida 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

02 2 - A G EN D A

Quarteto residente + Elo de Elas 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e interpretação de poesia. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry nigth. 5€. Rui Trintaeum 23:59 x Arco 8, Ponta Delgada Preço a definir. Price to be defined.

10

SÁB/SAT

Formação Transitiva Música Para a Infância 10:00-17:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Baseia-se na publicação “Manual para a Construção de Jardins Interiores” e aborda várias perspetivas estéticas e educativas para a infância. Seguimento no dia 11. Gratuito com inscrição: www.musicateatral.com/ germinarte. It is based on the publication “ Manual para a Construção de Jardins Interiores” and addresses various aesthetic and educational perspectives for childhood. Follow up on November 11. Free with registration: www. musicateatral.com/ germinarte.


Festival o Mundo Aqui 12:00-01:00 x Pavilhão do Mar, Ponta Delgada Festival gastronómico e musical do mundo. Com workshops de Dança Tradicional Africana e acessórios de moda. Atuações do Grupo Folclórico de Fajã de Baixo, Jovens do Hungo, Nancy Vieira e Ciro Costa. Gratuito. World Music and Gastronomic Festival. Free.

41º Encontro USkP Açores 14:30 x ExpoLab, Lagoa Os USk em parceria com o Expolab assinalam o Dia Internacional dos Centros de Ciência com atividades associada a poemas de António Gedeão e experiências de Rómulo de Carvalho. Gratuito. The USk in partnership with Expolab marks the International Day of Science Centers with activities. Free.

9-10 N OVE M BRO/N OVE MBE R

Workshop Personagens Cartoon 14:00-17:00 x Patati Patata Creative Studio, Ponta Delgada Formadora: Vanessa Branco. Inscrições: patatipatatastudio@ gmail.com. 25€. Cartoon Characters Workshop by Vanessa Branco. Registrations: patatipatatastudio@ gmail.com. 25€.

023 - AGE ND A

Workshop de Artes Circenses 10:30- 11:45 x Associação Alvorada de São Pedro, Ribeira Seca Workshop dirigido a todo tipo de público. Gratuito com inscrição: alvoradaspedro@gmail.com. Circus Art Workshop. Free with registration: alvoradaspedro@gmail. com.


São Martinho Ponta Delgada Campo São Francisco, Ponta Delgada 17:00 x Abertura da Feira Gastronómica e Artesanato. Opening of the Gastronomic and Crafts Fair. 17:30 x Abertura do Espaço Fun Kids. Fun Kids Open Espace. 19:00 x Sax n Fun. 20:30 x Brumas da Terra. 21:45 x FungisMagicTruxis. 22:00 x Banda Aspegiic. 00:00 x Dj Set Blues Basters.

024 - A G E ND A

Fungis Magic Truxis/Carlos Freitas

Feira Tradicional e Gastronómica de São Martinho 18:00-23:00 x Praça D. Amélia, Cabouco Feira gastronómica e de artesanato com atuações musicais. Gratuito. Gastronomic and handicraft fair with music concerts. Free. Festival de Música dos Açores 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Festival de Música dos Açores é a mais recente designação de um festival, organizado pela Jazzores Associação Cultural, que se iniciou há 20 anos. Atuações de Brigitte Pinter e Kodo Yamagishi. 10€. Festival de Música dos Açores is the designation of a festival, organized by the Jazzores Associação Cultural, which began 20 years ago. Concerts by Brigitte Pinter and Kodo Yamagishi. 10€.


Quarteto residente + Elo de Elas 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz e interpretação de poesia. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz and poetry nigth. 5€. Telectu - Belzebu 23:59 x Arco 8, Ponta Delgada Preço a definir. Music concert. Price to be defined.

10 N OVE M BRO/N OVE M BE R

Cristóvam 21:30 x Solar da Graça, Ponta Delgada Apresentação do novo disco “Hops & Dreams”. Gratuito. Presentation of new álbum “Hops & Dreams”. Free.

Bárbara Azevedo - Hugo Freitas & Unknown Band & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

02 5 - AGEND A

Festival Termómetro 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Festival que desde 1994 tem por principal desígnio dar a conhecer os novos talentos emergentes. Nesta edição com a participação de Bluish, The FAQs e Burgueses. 3€. Music Festival with Bluish, The FAQs and Burgueses concerts. 3€.


11

DOM/SUN

Dia Internacional dos Museus e Centros de Ciência 14:30-18:00 x Observatório Microbiano das Furnas Entrada Livre no Omic. International Day of Museums and Science Centers. Free.

026 - A GE ND A

Feira Tradicional e Gastronómica de São Martinho 14:00-21:00 x Praça D. Amélia, Cabouco Cortejo etnográfico e atuação da Tia Maria do Nordeste. Gratuito. Gastronomic and handicraft fair with music concerts. Free.

São Martinho Ponta Delgada Campo São Francisco, Ponta Delgada 15:00 x Abertura da Feira Gastronómica e Artesanato. Opening of the Gastronomic and Crafts Fair. 15:30 x Abertura do Espaço Fun Kids. Fun Kids Open Espace. 16:00 x Luís Barbosa. 17:00 x Back to the Funk. 18:00 x FungisMagicTruxis. 19:00 x Rancho Folclórico Santa Cecilia. 20:30 x Tia Maria do Nordeste. 21:30 x Noite de Fados com Mário Fernandes, Alfredo Gago da Câmara e Ricardo Melo.

Luís Barbosa/Your Dance Insane


SEG/MON

11-12 N OVE M BRO/N OVE M BE R

Arquivos Empresariais: Informação Descurada? 09:30-12:30 x Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada A iniciativa pretende sensibilizar a comunidade para a importância da salvaguarda dos arquivos empresariais, depositários de uma memória relevante para o desenvolvimento local e regional. Gratuito. The initiative aims to sensitize the community to the importance of safeguarding business archives, which are the depository of a relevant memory for local and regional development. Free.

O Legado da Condessa de Cuba ao Museu Carlos Machado, Exercício de Crítica do Objeto Museológico 18:00-20:00 x Instituto Cultural de Ponta Delgada Tendo como tema axial a mediação expositiva da pintura do Legado da Condessa de Cuba, e procurando contribuir para o estudo da história do Museu Carlos Machado, cada uma das cinco sessões deste curso centrar-se-á em obras específicas daquele Legado. Com seguimento até o dia 16. Inscrição: geral@icpd.pt. 20€. Having as an axial theme the expository mediation of the painting of the Legado da Condessa de Cuba, and seeking to contribute to the study of the history of the Museu Carlos Machado. Follow up until November 16. Registration: geral@icpd. pt. 20€.

027 - AGEND A

12


Poesia (à segunda): na Casa Armando Côrtes-Rodrigues 21:00 x Instituto Cultural de Ponta Delgada Participe, com poesia sua ou de outro poeta, ou, então, apenas fique a ouvir. Gratuito. Poetry night. Free.

028 - A GE NDA

13

TER/TUE

Música Nostra 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um trabalho que tem por base a interpretação da música tradicional açoriana assim como de repertório instrumental até então desconhecido na viola da terra. 5€. A work that is based on the interpretation of traditional azorean music as well as an instrumental repertoire previously unknown in Viola da Terra. 5€.

14

QUA/WED

Uma noite com as estrelas 21:00-23:00 x Observatório Astronómico de Santana, Ribeira Grande Para toda a família. Menores de 12 anos 3€. Maiores de 12 anos. 5€. Stars observation. For the whole family. Under 12 years old 3€. Over 12 years old. 5€. Cinema à Quarta 21:30 x Arco 8, Ponta Delgada Gratuito. Cinema session. Free.

Curtas à Quarta


15

QUI/THU

12-15 N OV E MBRO/ NOVE M BE R

Açores Arquipélago de Escritores Festival Literário. Literary festival. 17:00 x Salão Nobre Da Câmara Municipal de Ponta Delgada Inauguração Oficial. Gratuito. Official Inauguration. Free. 17:30 x Livraria Solmar, Ponta Delgada Encontro de autores e leitores com Pedro Meixa e Isabel Rio Novo. Gratuito. Meeting of authors and readers with Pedro Meixa and Isabel Rio Novo. Free.

18:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Diana Marcum à conversa com Vamberto Freitas. Gratuito. Diana Marcum to the conversation with Vamberto Freitas. Free. 21:00 x Biblioteca Pública e Regional de Ponta Delgada Mesa 1. A Obsessão da Portugalidade ou a Tirania do Pastel de Nata? Com Leonor Sampaio da Silva, João Pedro Porto, Onésimo Teotónio, Almeida Pedro Mexia e Isabel Rio Novo. Gratuito. Table 1. The Obsession of Portugal or the Tyranny of the Pastel de Nata? With Leonor Sampaio da Silva, João Pedro Porto, Onésimo Teotónio, Almeida Pedro Mexia and Isabel Rio Novo. Free. 21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Ramiro. Filme de Manuel Mozos. 2,5€-4€. Ramiro. Manuel Mozos film. 2,5€-4€.

029 - AGE ND A

Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o trio residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident trio of Lava Jazz. 5€.


Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 5€.

03 0 - A G E ND A

16

SEX/FRI

Workshop de Dança Contemporânea 09:30-20:30 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Workshop com a bailarina e professora Inês Pedruco. Com seguimento até o dia 18. Inscrições: estudio13.geral@gmail. com. 20€-45€. Contemporary Dance Workshop with Inês Pedruco. Follow up until October 18. Registrations: estudio13.geral@gmail. com. 20€-45€.

Açores Arquipélago de Escritores Festival Literário. Literary festival. 15:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Tour literário em inglês. Gratuito. Literary tour in english. Free. 17:00-20:30 x Biblioteca Municipal e Arquivo Regional de Ponta Delgada Curso de Gonçalo M. Tavares - "Cultura e Pensamento Contemporâneo". Gratuito. Gonçalo M. Tavares Course - “Culture and Contemporary Thinking”. Free. 17:30 x Livraria Solmar, Ponta Delgada Encontro de autores e os seus leitores com Afonso Cruz, Sandro William Junqueira e David Machado. Gratuito. Meeting of authors and their readers with Afonso Cruz, Sandro William Junqueira and David Machado. Free.


21:00 x Instituto Cultural de Ponta Delgada Anthony Marra à conversa com Hugo Gonçalves. Gratuito. Anthony Marra to the conversation with Hugo Gonçalves. Free.

03 1 - AGE ND A

Comer com Letras 20:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de Tertúlia com Amélia Sophia. 5€. Tertulia night with Amélia Sophia. 5€. CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema homenagem a Johnny Weissmuller, o eterno Tarzan. Tarzan Escapes (A Fuga de Tarzan), Richard Thorpe, 1936, 89’. Gratuito. Cinema Cycle tribute to Johnny Weissmuller, the eternal Tarzan. Tarzan Escapes, Richard Thorpe, 1936, 89’. Free.

15-16 N OVE M BRO/N OVE M BE R

18:30 x Bistrô Valverde, Ponta Delgada Apresentação do livro de Luís Rego. Gratuito. Luís Rego book launch. Free. 18:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Tour literário em português. Gratuito. Literary tour in portuguese. Free. 18:30 x Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Mesa 2. A Multiplicação de Distopias é uma Forma de Distopia? Com David Machado, Afonso Cruz, Sandro William Junqueira, Paula de Sousa Lima e João de Melo. Gratuito. Table 2. Is Multiplication of Dystopias a Form of Dystopia? With David Machado, Afonso Cruz, Sandro William Junqueira, Paula de Sousa Lima and João de Melo. Free.


Banda.com Duo & Banda.com & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Recepção Tunas Insula Festival 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

03 2 - A GE ND A

Quarteto residente 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

17

SÁB/SAT

Açores Arquipélago de Escritores Festival Literário. Literary festival. 11:00 x Solmar Avenida Center, Ponta Delgada Leituras para os mais novos “O Ciclo do Mel” com Mariana Magalhães e Cristina Quental. Gratuito. Readings for the youngest ones “O Ciclo do Mel” with Mariana Magalhães and Cristina Quental. Free. 12:00 x Livraria Solmar, Ponta Delgada Encontro de autores e os seus leitores com João Tordo, Joel Neto, Luís Osório e Clara Macedo Cabral. Gratuito. Meeting of authors and their readers with João Tordo, Joel Neto, Luís Osório and Clara Macedo Cabral. Free.


03 3 - AGE ND A 16-1 7 NOV E MB RO/N OVE M BE R

14:00-20:30 x Biblioteca Municipal e Arquivo Regional de Ponta Delgada Curso de Gonçalo M. Tavares -"Cultura e Pensamento Contemporâneo". Gratuito. Gonçalo M. Tavares Course - “Culture and Contemporary Thinking”. Free. 14:30 x Armazéns Cogumbreiro, Ponta Delgada Mesa 3. Literatura: Afirmação da Volúpia ou Solidão Disfarçada de Prazer? Com Dulce Garcia, Filipa Martins, Álamo Oliveira, Luís Osório e Leonardo Sousa. Gratuito. Table 3. Literature: Affirmation of Voluptuous or Loneliness Disguised Pleasure? With Dulce Garcia, Filipa Martins, Álamo Oliveira, Luís Osório and Leonardo Sousa. Free.

15:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Tour literário em inglês. Gratuito. Literary tour in english. Free. 16:00 x Salão Nobre da Câmara Municipal de Ponta Delgada Mesa 4. Da Coragem da Partida à Inevitabilidade do Regresso? Com Diogo Madre Deus, Clara Macedo Cabral, João Tordo e Joel Neto. Gratuito. Table 4. Starting Courage to Inevitability of Return? With Diogo Madre Deus, Clara Macedo Cabral, João Tordo and Joel Neto. Free. 17:30 x Arquipélago Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Evento Homenagem a Emanuel Jorge Botelho. Gratuito. Event Tribute to Emanuel Jorge Botelho. Free.


03 4 - A G E ND A

18:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Tour literário em português. Gratuito. Literary tour in portuguese. Free. 18:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Nathan Hill à conversa com Rita Fazenda. Gratuito. Nathan Hill to the conversation with Rita Fazenda. Free. 19:00 x Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Apresentação do livro de Ângela Almeida. Gratuito. Ângela Almeida book launch. Free. 21:00 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Apresentação do livro de João Pedro Porto por Lélia Nunes e Blanca Calero. Gratuito. Presentation of the book by João Pedro Porto by Lélia Nunes and Blanca Calero. Free.

21:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Carlos Medeiros e Pedro Lucas, dois marinheiros à deriva, com canções que se ancoram na palavra escrita. Apresentação do novo disco Sol de Março. 10€. Carlos Medeiros and Pedro Lucas, two sailors adrift, with songs that anchor in the written word. Presentation of the new album Sol de Março.10€. 23:00 x Arco 8, Ponta Delgada Festa Arquipélago de Escritores com Matéria Primo DJ | Pedro Primo Figueiredo. Gratuito. Arquipélago de Escritores party with Matéria Primo DJ | Pedro Primo Figueiredo. Gratuito.

Medeiros/Lucas


17 N OVE M BRO/N OV E MBE R

Workshop de Teatro 15:00- 17:00 x Associação Alvorada de São Pedro, Ribeira Seca Workshop dirigido para público maior de 6 anos. Gratuito com inscrição: alvoradaspedro@gmail. com. Theater Workshop. Free with registration: alvoradaspedro@gmail. com.

XV Ínsula - Festival Nacional de Tunas Femininas 20:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada O Ínsula prima pela diversidade das tunas convidadas, contemplando, a concurso, Tunas Femininas de vários pontos do país. 6€. The Ínsula Festival excels at the diversity of the invited Tuna, contemplating, in the contest, feminine Tunas from various parts of Portugal. 6€.

03 5 - AGEND A

Workshop de Desenho a Esferográfica 14:00-17:00 x Patati Patata Creative Studio, Ponta Delgada Formador: Stéphane Bourbeau. Inscrições: patatipatatastudio@ gmail.com. 25€. Ballpoint design workshop by Stéphane Bourbeau. Registrations: patatipatatastudio@ gmail.com. 25€.

Histórias requinhas ao sábado 14:30 x Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada Para pais e filhos. Gratuito. Stories for parents and children. Free.


6 pm / 11 pm

6 pm / 11 pm

Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional

UNIĂƒO EUROPEIA


2 pm / 10 pm 2 pm / 11 pm 6 pm / 11 pm 6 pm / 11 pm 2 pm / 11 pm

2 pm / 10 pm

UNIÃO EUROPEIA Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional


Noite de Fados 20:30 x Centro Municipal de Atividades Culturais Vila do Nordeste Noite de Fados com Alfredo Gago da Câmara, Ricardo Melo e Paulo Linhares. Gratuito. Fado concert. Free. Los Manitos & The Quiet Bottom & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

03 8 - A G E ND A

Banda Larga Duo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. After Party Insula Festival de Tunas Femininas 23:00 x Pavilhão do Mar, Ponta Delgada Gratuito. Free.

18

DOM/SUN

Açores Arquipélago de Escritores Festival Literário. Literary festival. 12:00 x Livraria Solmar, Ponta Delgada Encontro de autores e os seus leitores com Gonçalo M. Tavares, João de Melo, Filipa Martins, Dulce Garcia e João Pereira Coutinho. Gratuito. Meeting of authors and their readers with Gonçalo M. Tavares, João de Melo, Filipa Martins, Dulce Garcia and João Pereira Coutinho. Free. 14:30 x Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Mesa 5. Natália Correia: #MeToo ou #CatherineDeneuve com Filipa Martins, Lélia Nunes,Ângela de Almeida. Gratuito. Table 5. Natália Correia: #MeToo or #CatherineDeneuve with Filipa Martins, Lélia Nunes. Free.


17-1 8 N OVE M BRO/N OVE M BE R

17:00 x Biblioteca Liceu Antero de Quental, Ponta Delgada Mesa 7. lhas Desconhecidas ou Ignorantes que as Desconhecem? Com Nuno Costa Santos, Urbano Bettencourt, Renata Correia Botelho, Carlos Tomé e Vasco Rosa. Gratuito. Table 7. Unknown Islands or Ignorants who are unaware of them? Free. 17:30 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Tour literário em inglês. Gratuito. Literary tour in english. Free. 18:30 x Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada 30 anos de “Gente Feliz com Lágrimas” - João de Melo à conversa com Joel Neto, com exibição de telefilme realizado por José Medeiros. Gratuito. 30 years of “ Gente Feliz com Lágrimas “ - João de Melo to the conversation with Joel Neto, with a telefilm by José Medeiros.

03 9 - AGEND A

15:00 x Portas da Cidade, Ponta Delgada Tour literário em português. Gratuito. Literary tour in portuguese. Free. 16:00 x Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada Mesa 6. Escrever para Salvar o Mundo ou Escrever para Aturar o Mundo? Com Rui Goulart, Gonçalo M.Tavares, João Pereira Coutinho, Carlos Bessa e Daniel Gonçalves. Gratuito. Table 6. Write to Save the World or Write to Attract the World? With Rui Goulart, Gonçalo M. Tavares, João Pereira Coutinho, Carlos Bessa and Daniel Gonçalves. Free.


19

SEG/MON

040 - A GE ND A

Código Postal 9500 09:00-17:00 x Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Exposição dos trabalhos de Beatriz Brum, João Miguel Ramos e Sara Rocha Silva. Assinala o regresso das exposições neste espaço após as obras de beneficiação. Patente até 28 de Dezembro. Segunda a sexta-feira: 9:00-17:00. Sábado 14:00-17:00. Gratuito. Exhibition of the works of Beatriz Brum, João Miguel Ramos and Sara Rocha Silva. Patente until December 28. Monday to Friday: 9am-7pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.

20

TER/TUE

Noite de Fado 21:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de fado com Alfredo Gago da Câmara, Paulo Linhares e Ricardo Melo. 5€. Fado night. 5€.

21

QUA/WED

Genealogia no Instituto 21:00 x Instituto Cultural de Ponta Delgada O Núcleo de Genealogia do Instituto Cultural de Ponta Delgada reúne-se em tertúlia, de dois em dois meses, para discutir questões relacionadas com a história da família e a investigação genealógica. Gratuito. Discuss issues related to family history and genealogical research. Free.


Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o trio residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident trio of Lava Jazz. 5€.

19-21 N OVE M BRO/N OVE M BE R

Anvil! The Story of Anvil

041 - AGEND A

Cine-Bamba 21:00 x La Bamba Bazar Store, Ponta Delgada “Anvil! The Story of Anvil”, 2008/ Documentário/80min. Este documentário acompanha a pioneira banda de heavy metal Anvil, na sua luta para recuperar de uma tournée desastrosa e do esquecimento do público. Realização: Sacha Gervasi. Com: Robb Reiner, Steve “Lips” Kudlow. Lotação limitada. Gratuito com inscrição: labambarecordstore@ gmail.com. “Anvil! The Story of Anvil”, 2008/ Documentary/80min. Follows the pioneering heavy metal band Anvil in its struggle to recover from a disastrous tour and forgetfulness of the public. Directed by: Sacha Gervasi. Limited capacity. Free with registration: labambarecordstore@ gmail.com.


22

QUI/THU

042 - A GE NDA

Duo de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 5€.

Your Dance Insane

23

SEX/FRI

Even Bigger Group Encontro de Música Improvisada 20:00-01:00 x Arco 8 Azores, Ponta Delgada Even Bigger Group é um encontro de música improvisada que urge da vontade de comemorar os 10 anos do Big Group In Ponta Delgada, marco importante na cultura da música experimental e improvisada na ilha. Workshop texturas sonoras. Tar Trio. Big Group. Inscrições workshops: luispcsenra@gmail.com. Gratuito. Even Bigger Group is a meeting of improvised music that urges the desire to celebrate the 10 years of Big Group In Ponta Delgada, Workshop sound textures. Tar Trio. Big Group. Workshops Registrations: luispcsenra@gmail.com. Free.


CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema homenagem a Johnny Weissmuller, o eterno Tarzan. Tarzan Finds a Son! (O filho de Tarzan), Richard Thorpe, 1939, 82’. Gratuito. Cinema Cycle tribute to Johnny Weissmuller, the eternal Tarzan. Tarzan Finds a Son!, Richard Thorpe, 1939, 82’. Free.

22-23 N OVE M BRO/N OVE M BE R

Concerto da Orquestra de Câmara de Ponta Delgada 21:00 x Igreja de São Sebastião, Ginetes Gratuito. Ponta Delgada Chamber Orchestra concert. Free.

043 - AGEND A

Tudo pelo Selo Real 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande O grupo de Teatro d’AJURPE volta a apresentar mais uma comédia original de Rui Faria. A peça passa-se no século XVII numa pequena aldeia onde várias são as pessoas que desejam melhores condições de vida e vêm no Selo Real a salvação para os seus pedidos. 5€. The group of Teatro AJURPE presents again another original comedy by Rui Faria. The play takes place in the 17th century in a small village where several are the people who want better conditions of life. 5€.


Banda Larga Duo & Cisco Bottle & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free.

044 - A GE ND A

Unquiet Trio 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free. Azor Jazz Quartet 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um quarteto que se prepara para, brevemente, editar o seu primeiro trabalho discográfico de originais dentro do Soft e Free jazz. Com Zézé Ngambi, Michael Ross, Emílio Robalo e Álvaro Pimentel. 5€. A quartet that prepares to briefly edit their first album of originals within Soft and Free jazz. With Zézé Ngambi, Michael Ross, Emílio Robalo and Álvaro Pimentel. 5€.

24

SÁB/SAT

Workshop prático de Fotografia 09:00-19:00 x Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Organizado pelo Instituto Português de Fotografia. Inscrições: 213147305. 50€. Photography Workshop. Registrations: 213147305. 50€.


23-24 NOV E MB RO/N OV E MBE R

Periférica/Your Dance Insane

Oficina Primeiros Sons 10:00-11:00 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Os sons, ritmos e movimentos são os elementos principais das atividades lúdicas e divertidas que nos levarão à descoberta de novos sons, movimentos e novas formas de interação. Inscrição: estudio13.geral@gmail. com. 15€. Sounds, rhythms and movements are the main elements of fun and playful activities that will lead us to discover new sounds, movements and new forms of interaction. Registrations: estudio13. geral@gmail.com. 15€.

045 - AGE ND A

Seminário Periférica 2018 10:00-18:00 x Biblioteca e Arquivo Regional de Ponta Delgada 8 oradores convidados para discutir “Arte & Política - Virtudes, perversidades e possibilidades de uma relação co-dependente”. Org: Festival Walk&Talk. Gratuito. 8 invited speakers to discuss “Art & Politic Virtues, perversities and possibilities of a co-dependent relationship”. Org: Walk&Talk Festival. Free.


046 - A G E ND A

Workshop de Improvisação Musical 15:00- 18:00 x Associação Alvorada de São Pedro, Ribeira Seca Workshop dirigido para público maior de 8 anos. Gratuito com inscrição: alvoradaspedro@gmail. com. Musical Improvisation Workshop. Free with registration: alvoradaspedro@gmail.com. Urban Kiz Workshop 15:00 x Estúdio 13 - Espaço de Indústrias Criativas, Ponta Delgada Neste Workshop, serão introduzidas todas as bases da modalidade, bem como técnicas de condução, movimento e musicalidade. Inscrições: kizombazores@gmail. com. 15€-55€. All the bases of the modality will be introduced. Registrations: kizombazores@gmail. com. 15€ - 55€.

Even Bigger Group Encontro de Música Improvisada 16:00-01:00 x Arco 8 Azores, Ponta Delgada Even Bigger Group é um encontro de música improvisada que urge da vontade de comemorar os 10 anos do Big Group In Ponta Delgada, marco importante na cultura da música experimental e improvisada na ilha. Workshop Guitarra Preparada. Es.música em movimento. Rapeciaz Trio. Big Group. Inscrições workshops: luispcsenra@ gmail.com. Gratuito. Even Bigger Group is a meeting of improvised music that urges the desire to celebrate the 10 years of Big Group In Ponta Delgada. Prepared Guitar Workshop. Es.música em movimento. Rapeciaz Trio. Big Group. Workshops Registrations: luispcsenra@gmail.com. Free.


FALTA Fanzine

24 NOV E MB RO/N OVE M BE R

Tudo pelo Selo Real 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande O grupo de Teatro d’AJURPE volta a apresentar mais uma comédia original de Rui Faria. A peça passa-se no século XVII numa pequena aldeia onde várias são as pessoas que desejam melhores condições de vida e vêm no Selo Real a salvação para os seus pedidos. 5€. The group of Teatro AJURPE again presents another original comedy by Rui Faria. The play takes place in the seventeenth century in a small village where several are the people who want better conditions of life. 5€.

047 - AGE ND A

FALTA ler 18:00 x Sociedade Corretora, Ponta Delgada Lançamento da fanzine com performance gastronómica de Patrícia Gabriel. Gratuito. Launch of the fanzine with gastronomic performance by Patrícia Gabriel. Free.


048 - A G E ND A

Concerto da Orquestra de Câmara de Ponta Delgada 21:00 x Salão Nobre dos Paços do Concelho da Câmara Municipal de Ponta Delgada Gratuito. Ponta Delgada Chamber Orchestra Concert. Free. Miguel Gameiro 21:30 x Coliseu Micaelense, Ponta Delgada Com mais de 20 anos de carreira, Miguel Gameiro lança este novo disco para celebrar a mulher ao longo de 8 duetos com apenas vozes femininas que de alguma forma estão ligadas ao seu percurso musical. Concerto acústico. 8€-10€. With more than 20 years of career, Miguel Gameiro launches this new disc to celebrate the woman along 8 duets with only female voices that somehow are linked to its musical career. 8€ -10€.

Filipe Frazão & Knuckleheah & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Patricia Ferreira & Rui Ivo 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.


DOM/SUN

Dia Nacional da Cultura Científica 14:30-18:00 x Observatório Microbiano, Furnas Entrada Livre no Omic. National Day of Scientific Culture. Free. Último Domingo de Cada Mês 15:00 x Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Atividade do Serviço Educativo. 3€. Activity of the Educational Service. 3€.

24-25 NOV E MB RO/N OV E MBE R

Lava Jazz

25

049 - AGE ND A

Azor Jazz Quartet 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um quarteto que se prepara para, brevemente, editar o seu primeiro trabalho discográfico de originais dentro do Soft e Free jazz. Com Zézé Ngambi, Michael Ross, Emílio Robalo e Álvaro Pimentel. 5€. Azor Jazz Quartet. A quartet that prepares to briefly edit their first album of originals within Soft and Free jazz. With Zézé Ngambi, Michael Ross, Emílio Robalo and Álvaro Pimentel. 5€.


05 0 - A GE ND A

Tudo pelo Selo Real 17:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande O grupo de Teatro d’AJURPE volta a apresentar mais uma comédia original de Rui Faria. A peça passa-se no século XVII numa pequena aldeia onde várias são as pessoas que desejam melhores condições de vida e vêm no Selo Real a salvação para os seus pedidos. 5€. The group of Teatro AJURPE again presents another original comedy by Rui Faria. The play takes place in the seventeenth century in a small village where several are the people who want better conditions of life. 5€.

IV Encontro de Escolas de Violas da Terra 17:00 x Igreja do Colégio, Ponta Delgada Este evento tem a participação de várias Escolas de Violas da Terra da Ilha de São Miguel que apresentam o trabalho que desenvolvem. Estarão presentes tocadores dos 8 aos 84 anos de idade. Gratuito. This event have the participation of several Schools of Viola da Terra of São Miguel Island that present the work that they develop. Free.

Viola da Terra AJ


SEG/MON

TER/TUE

Gil Vicente no seu tempo e no nosso tempo 18:00 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Conferência sobre a vida e a obra do primeiro dramaturgo português por parte de José Augusto Cardoso Bernardes. Gratuito. Conference about the life and work of the first Portuguese playwright Gil Vicente by José Augusto Cardoso Bernardes. Free.

25-27 NOV E MB RO/N OV E MBE R

Vestir as Palavras 09:00-17:00 x Biblioteca Municipal e Arquivo Regional de Ponta Delgada Exposição de diferentes artistas açorianos com obras sobre diferentes textos de autores açorianos. Patente até 30 de Novembro. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Exhibition of different Azorean artists with works on different texts by Azorean authors. Patente until November 30. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

27

051 - AGE ND A

26


052 - A GE NDA

Embarcação do Inferno 18:30 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Nesta oficina parte-se de uma leitura aprofundada da peça, dos seus signos, das opções essenciais de encenação, do espaço cénico, dos figurinos, da actuação, da inserção de bonecos e do trabalho concreto sobre a matéria textual. Oficina dirigida para professores. Com seguimento até dia 3 de Dezembro. 10€. This workshop is based on an in-depth reading of the Embarcação do Inferno play, its signs, the essential options of staging, scenic space, costumes, performance, the insertion of dolls and concrete work on the textual matter. Workshop for teachers. Follow up until December 3. 10€.

The Laughing Room 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Um formato híbrido entre o stand-up comedy, o teatro dito convencional, música e muito disparate. Com Bruno Duarte, Gilberto Cardoso e Tiago Sousa. 5€. A hybrid format between stand-up comedy, the so-called conventional theater, music and a lot of nonsense. With Bruno Duarte, Gilberto Cardoso and Tiago Sousa. 5€.


QUA/WED

Cinema à Quarta 21:30 x Arco 8, Ponta Delgada Gratuito. Cinema session. Free.

Trio de Jazz 22:00 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o trio residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident trio of Lava Jazz. 5€.

27-28 NOV E MB RO/N OVE M BE R

A Noite Despe-se No Escuro 21:00 x Teatro Micaelense, Ponta Delgada Leitura dramatizada da obra de João Santos Lopes. Entrada livre com inscrição em teatronoteatroleituras@gmail. com ou na bilheteira do próprio teatro. Dramatized reading of João Santos Lopes play. Free entrance with registration at teatronoteatroleituras@gmail.com or in the theater ticket office.

053 - AGEND A

28

FALTA Ver 21:30 x Auditório da Lira do Rosário, Lagoa Ciclo de documentários com a presença do realizador Raffaelle Brunetti.Housing, de Frederica di Giacomo. Inserido na programação do lançamento do fanzine FALTA nº1. Gratuito. Cycle of documentaries with the presence of the director Raffaelle Brunetti. Housing, by Frederica di Giacomo. Inserted in the program of FALTA nº1 fanzine launch. Free.


O

FESTIVAL O DO IM T L

N A

U

ORG: Y U Z I N A Z O RE S, FAVELA D ISCOS, S U AV E GE RA ÇÃ O, A RCO 8

O B IL H ET ES À V ENDA N A LA BAMBA BAZAR STORE P O NTA DELGADA - 10€


1 D EZE MBRO 18:00 C OEL HO R A D I OA T I VO LA BA MBA B A Z A R S T OR E , PONTA D E LGA DA 22:00 BRU NO D E S E DA , EQ UA TIONS, JOS É PI NHA L POS T MORTEM EXPE R I E NCE E VIVE L E CÔNE S ARC O 8, PO NTA D E LGA DA

2 D EZE MBRO 18:00 SUAV E GE R A ÇÃ O 3 /4 C A FÉ, PONTA D E LGA DA


29

QUI/THU

05 6 - A GE N DA

Colóquio Comemorativo dos 25 anos da morte da Natália Correia 10:00-18:00 x Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Gratuito. Free. Prenda- Festival de Artesanato dos Açores Pavilhão do Mar, Ponta Delgada 18:00 x Abertura Oficial. Gratuito. Official opening. Free. 18:30 x Grupo de Foliões de Santa Bárbara. Gratuito. Traditional music show. Free. 19:00 x Workshops Registo dos Santinhos. Formadora: Graça Páscoa. 35€ Azorean craft Workshop. Trainer: Graça Páscoa. 35€.

Vimes. Formador: Bento Silva. 15€. Wicker workshop: Trainer: Bento Silva. 15€ Presépios de Lapinha. Formadora: Maria Luísa Benevides. 25€ Christmas Cribs Workshop. Trainer: Maria Luísa Benevides. 25€ Flores Artificiais. Formadora: Maria Paixão Resendes. 25€. Artificial Flowers Workshop. Trainer: Maria Paixão Resendes. 25€ Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt.

Prenda/CRAA


29 N OV E MBRO/ NOV E MB E R

FALTA Ver 21:30 x Auditório da Lira do Rosário, Lagoa Ciclo de documentários com a presença do realizador Raffaelle Brunetti. Hair India, de Marco Leopardi e Raffaelle Brunetti. Inserido na programação do lançamento do fanzine FALTA nº1. Gratuito. Cycle of documentaries with the presence of the director Raffaelle Brunetti. Hair India, by Marco Leopardi and Raffaelle Brunetti. Free.

Duo de Jazz 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noites de Jazz com o duo residente do Lava Jazz. 5€. Jazz Nights with the resident duo of Lava Jazz. 5€.

057 - AGE ND A

Exposição da artista Maria José Cavaco 18:30 x Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Inauguração da exposição. Patente até 26 de Janeiro. Segunda a sábado: 14:00-19:00. Gratuito. Exhibition opening, Patent until January 26. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.


05 8 - A G E ND A

30

SEX/FRI

Prenda - Festival de Artesanato dos Açores Pavilhão do Mar, Ponta Delgada 09:30 x Ilha de São Miguel Proposta de turismo artesanal, criando novas experiências em espaços ligados ao património cultural e etnográfico dos Açores. Visita à oficina de Viola da Terra de Hugo Raposo, à Oficina-Museu Artes e Oficios das Capelas e uma visita surpresa. Gratuito. Inserted in the Crafts of the Azores, PRENDA presents a proposal for tourism, creating new experiences in spaces linked to the cultural heritage. Includes a visit to the Viola da Hugo Raposo’s Land, to the Arts and Crafts Workshop of the Chapels, where you can make a workshop and to end the day a surprise visit. Free.

18:00 x Abertura ao público. Gratuito. Opening. Free. 19:00 x Workshops Registo dos Santinhos. Formadora: Graça Páscoa. 35€. Azorean craft Workshop. Trainer: Graça Páscoa. 35€. Vimes. Formador: Bento Silva. 15€. Wicker workshop: Trainer: Bento Silva. 15€. Presépios de Lapinha. Formadora: Maria Luísa Benevides. 25€. Christmas Cribs Workshop. Trainer: Maria Luísa Benevides. 25€. Saboaria. Formadora: Susana Benevides. 45€. Soap Workshop. Trainer: Susana Benevides. 45€. Bijuteria Têxtil. Formadora: Orlanda Silva. 20€. Têxtil Bijou Workshop. Trainer: Orlanda Silva. 20€.


CCRG - Clube de Cinema da Ribeira Grande “Ciclos de Cinema” 21:00 x Teatro Ribeiragrandense, Ribeira Grande Ciclo Cinema homenagem a Johnny Weissmuller, o eterno Tarzan. Tarzan’s Secret Treasure (O tesouro secreto de Tarzan), Richard Thorpe, 1941, 81’. Gratuito. Cinema Cycle tribute to Johnny Weissmuller, the eternal Tarzan. Tarzan’s Secret Treasure, Richard Thorpe, 1941, 81’. Free.

30 N OVE M BRO/N OV E MBE R

Prenda/CRAA

Colóquio Comemorativo dos 25 anos da morte da Natália Correia 10:00-18:00 x Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Gratuito. Free.

059 - AGE ND A

Workshop Infantil de Fantoches. Formador: Romeu Cruz. 25€. Children’s Workshop of Puppets. Trainer: Romeu Cruz. 25€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt. 21:00 x Estórias do dia e da noite. Espetáculo de Teatro de sombras e marionetas, pelo grupo Limite Zero, Associação Cultural. Gratuito. Estórias do dia e da noite. Shadow and puppet Theater Show, by the Limite Zero, Associação Cultural. Free.


Banda.com & Dj PF 22:00 x Baía dos Anjos, Ponta Delgada Gratuito. Music concerts. Free. Emanuel Amaral & Alexandra 22:30 x Cais da Sardinha, Ponta Delgada Gratuito. Music concert. Free.

06 0 - A GE ND A

Sara Silva 22:30 x Lava Jazz, Ponta Delgada Noite de jazz com a voz de Sara Silva acompanhada pelo quarteto residente do Lava Jazz. 5€. Jazz night with the voice of Sara Silva accompanied by the resident quartet of Lava Jazz. 5€.

D E Z E M B RO/ DECEMBER

1

SÁB/SAT

Prenda - Festival de Artesanato dos Açores Pavilhão do Mar, Ponta Delgada 14:00 x Abertura ao público. Gratuito. Opening. Free. 15:00 x Workshops Registo dos Santinhos. Formadora: Graça Páscoa. 35€. Azorean craft Workshop. Trainer: Graça Páscoa. 35€. Presépios de Lapinha. Formadora: Maria Luísa Benevides. 25€. Christmas Cribs Workshop. Trainer: Maria Luísa Benevides. 25€.


1 DE Z E M BRO/DE C E MBE R

19:00 x Workshops Vimes. Formador: Bento Silva. 15€. Wicker workshop: Trainer: Bento Silva. 15€. Saboaria. Formadora: Susana Benevides. 45€. Soap Workshop. Trainer: Susana Benevides. 45€. Bijuteria Têxtil. Formadora: Orlanda Silva. 20€. Têxtil Bijou Workshop. Trainer: Orlanda Silva. 20€. Folha de Milho. Formadora: Maria João Silveira. 30€. Corn Leaf Workshop. Trainer: Maria João Silveira. 30€. Olaria na Roda. Formadora: Inês Ribeiro. 20€. Pottery on the Wheel. Trainer: Inês Ribeiro. 20€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt. 21:00 x Teatro Dom Roberto. Teatro Tradicional Português. Gratuito. Teatro Dom Roberto. Traditional Portuguese Theater. Free.

061 - AGE ND A

Flores Artificiais. Formadora: Maria Paixão Resendes. 25€. Artificial Flowers Workshop. Trainer: Maria Paixão Resendes. 25€. Escrita Criativa. Formadora: Patrícia Carreiro. 7,5€. Creative Writing. Trainer: Patrícia Carreiro. 7,5€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores. gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores. gov.pt. 18:00 x Workshop Infantil Raízes – Construção de instrumentos com material reciclado. Formadoras: Alexandra Trindade e Joana Dias. 5€. Construction of instruments with recycled material workshop. Trainers: Alexandra Trindade and Joana Dias. 5€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt.


062 - A G E ND A

O último festival no ano Realiza-se a primeira edição do “Último Festival do Ano”. Aqui celebra-se a última Agenda Cultural Yuzin de 2018. Um festival que desafia os músicos convidados a trocarem de projectos entre si como se de uma corrida em modo estafeta musical se trata-se. The first edition of the “Último Festival do Ano” is held. Here the last Yuzin Cultural Agenda of 2018 is celebrated. A festival that challenges the invited musicians to exchange projects among themselves as if of a race in musical mode is treated. 18:00 x La Bamba Bazar Store, Ponta Delgada Showcase de Coelho Radioativo. Gratuito. Coelho Radiotavio showcase. Free.

20:00-04:00 x Arco 8, Ponta Delgada Bruno de Seda, Equations, José Pinhal Post Mortem Experience e Vive Le Cônes. 10€. Bruno de Seda, Equations, José Pinhal Post Mortem Experience and Vive Le Cônes. 10€.

2

DOM/SUN

Prenda - Festival de Artesanato dos Açores Pavilhão do Mar, Ponta Delgada 14:00 x Abertura ao público. Gratuito. Opening. Free. 15:00 x Workshops Registo dos Santinhos. Formadora: Graça Páscoa. 35€. Azorean craft Workshop. Trainer: Graça Páscoa. 35€.


1- 2 DE Z E M BRO/DE C E MBE R

Folha de Milho. Formadora: Maria João Silveira. 30€. Corn Leaf Workshop. Trainer: Maria João Silveira. 30€. Olaria na Roda. Formadora: Inês Ribeiro. 20€. Pottery on the Wheel. Trainer: Inês Ribeiro. 20€. Workshop Infantil Raízes – Construção de instrumentos com material reciclado. Formadoras: Alexandra Trindade e Joana Dias. 5€. Construction of instruments with recycled material workshop. Trainers: Alexandra Trindade and Joana Dias. 5€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt. 21:00 x Teatro Dom Roberto. Teatro Tradicional Portugês. Grupo S.A. Marionetas – Teatro e Bonecos. Gratuito. Teatro Dom Roberto. Traditional Portuguese Theater. S.A. Marionetas – Teatro e Bonecos. Free.

063 - AGEND A

Presépios de Lapinha. Formadora: Maria Luísa Benevides. 25€. Christmas Cribs Workshop. Trainer: Maria Luísa Benevides. 25€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt. 16:00 x Workshop Infantil Fantoches. Formador: Romeu Cruz. 25€. Puppets Workshop. Trainer: Romeu Cruz. 25€. Inscrições: 296309100 ou craa@azores.gov.pt. Registrations: 296309100 or craa@azores.gov.pt. 19:00 x Workshops Vimes. Formador: Bento Silva. 15€. Wicker workshop: Trainer: Bento Silva. 15€. Bijuteria Têxtil. Formadora: Orlanda Silva. 20€. Têxtil Bijou Workshop. Trainer: Orlanda Silva. 20€.


06 4 - AG E ND A

O último festival no ano Realiza-se a primeira edição do “Último Festival do Ano”. Aqui celebra-se a última Agenda Cultural Yuzin de 2018. Um festival que desafia os músicos convidados a trocarem de projectos entre si como se de uma corrida em modo estafeta musical se trata-se. The first edition of the “Último Festival do Ano” is held. Here the last Yuzin Cultural Agenda of 2018 is celebrated. A festival that challenges the invited musicians to exchange projects among themselves as if of a race in musical mode is treated. 18:00-23:00 x ¾ Café, Ponta Delgada Suave Geração. Gratuito. Suave Geração. Free.


E XPOSIÇÕES E XH IBITIONS

E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Célia Carreiro

065 - AGE ND A

Ponta Delgada na 1ª Guerra Mundial no Centenário de todas as Mudanças Escola Secundária da Ribeira Grande De 6 a 9 de Novembro/ November 6 to 9 Enquadra-se nas evocações ao Centenário do Armistício de 1918. Exposição itinerante. Segunda a sexta-feira: 08:30-17:00. Gratuito. Itinerant exhibition. Monday to Friday: 8:30am-5pm. Free.


06 6 - A G E ND A

António Eduardo Soares de Sousa em Três Estações Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada De 9 de Novembro a Fevereiro/November 9 until February Exposição retrospectiva que reúne mais de seis décadas de prática artística num conjunto selecionado de obras. Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Retrospective exhibition that gathers more than six decades of artistic practice in a selected set of works. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.

Formas, Riscos e Rabiscos; A Brincar no Escuro Casa do Arcano, Ribeira Grande Até 9 de Novembro/Until November 9 Exposição de pintura de Francisco Andrade. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Francisco Andrade painting exhibition. Monday to Friday: 9am-5pm. Free. Além do Azul Convento dos Franciscanos, Lagoa Até 23 de Novembro/Until November 23 Exposição de fotografia subaquática de Nelson Raposo. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:30. Gratuita. Underwater Photography Exhibition by Nelson Raposo. Monday to Friday: 9am-5:30pm. Free.


Vestir as Palavras Biblioteca Municipal e Arquivo Regional de Ponta Delgada Até 30 de Novembro/Until November 30 Exposição de diferentes artistas açorianos com obras sobre diferentes textos de autores açorianos. Segunda a sexta-feira: 09:00-17:00. Gratuito. Exhibition of different Azorean artists with works on different texts by Azorean authors. Monday to Friday: 9am-5pm. Free.

E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Exposição da artista Maria José Cavaco Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada De 29 de Novembro a 26 de Janeiro/November 20 to January 29 Segunda a sábado: 14:0019:00. Gratuito. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.

Microgrammes Galeria BRUI, Ponta Delgada Até 30 de Novembro/ Until November 30 Nova exposição da galeria. Quarta a sábado: 10:00-19:00. Sexta-feira: 10:00-22:00. Gratuito. New exhibition of BRUI Gallery. Wednesday to Saturday: 10am-7pm. Fridays: 10am-10pm. Free.

067 - AGEND A

Studio Monte Palace Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada Até 24 de Novembro/Until November 24 Exposição de fotografia, desenho e vídeo do artista Graham Gussin, sobre as ruínas do Hotel Monte Palace. Segunda a sábado: 14:00-19:00. Gratuito. Exhibition of photography, drawing and video by artist Graham Gussin about the ruins of Hotel Monte Palace. Monday to Saturday: 2pm-7pm. Free.


06 8 - A GE ND A

Serviço Educativo 2015-2018 Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 30 de Novembro/Until November 30 Mostra das 80 atividades do Serviço Educativo em três anos de existência do Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Exhibition about the 80 activities of the Educational Service in three years of existence of Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.

Código Postal 9500 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 28 de Dezembro/Until December 28 Exposição dos trabalhos de Beatriz Brum, João Miguel Ramos e Sara Rocha Silva. Assinala o regresso das exposições neste espaço após as obras de beneficiação. Segunda a sexta-feira: 9:00-17:00. Sábado 14:0017:00. Gratuito. Exhibition of the works of Beatriz Brum, João Miguel Ramos and Sara Rocha Silva. Monday to Friday: 9am-7pm. Saturday: 2pm-5pm. Free.

João Miguel Ramos


E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Do Convento ao Teatro Teatro Micaelense, Ponta Delgada Até 31 de Dezembro/Until December 31 “Do Convento ao Teatro” mostra o antigo Teatro Micaelense e as notícias do seu trágico incêndio, passando pela polémica escolha do Convento de São João, e da sua consequente demolição, para a edificação do novo Teatro. Gratuito para portadores de bilhete para espetáculo. “Do Convento ao Teatro” shows the old Teatro Micaelense and the news of its tragic fire, passing through the controversial choice of the Convento de São joão, and its consequent demolition, for the construction of the new Theater. Free entrance with show ticket.

069 - AGEND A

Comandante Carvalho Araújo, a vida pela pátria (1881-1918) Centro Natália Correia, Fajã de Baixo Até 31 de Dezembro/Until December 31 Exposição do Museu de Marinha em coordenação com Associação Comandante Carvalho Araújo. Segunda a sexta-feira: 8:30-12:30/13:30-16:30. Gratuito. Exhibition of the Museu de Marinha in coordination with the Associação Comandante Carvalho Araújo. Monday to Friday: 8:30am-12:30pm/1:30pm-4:30pm. Free.


070 - A G E ND A

Geometria Sónica 2º Ciclo Arquipélago - Centro de Artes Contemporâneas da Ribeira Grande Até 13 de Janeiro/Until January 13 Exposição que apresenta trabalhos de Miguel Leal, Pedro Tudela, Mike Cooter e Tomás Cunha Ferreira e uma seleção de imagens do Arquivo da RTP. Terça-feira a domingo: 10:00-18:00. 3€. Entrada gratuita domingo. Miguel Leal, Pedro Tudela, Mike Cooter and Tomás Cunha Ferreira works exhibition. Tuesday to Sunday: 10am-6pm. 3€. Free entrance on Sunday.

A Origem do Mundo Núcleo de Santo André, Ponta Delgada Até 3 de Março/Until March 3 Exposição de Miguel Palma. Nesta, segundo o próprio artista: “A escultura A origem do mundo foi construída nestes últimos meses, partindo de uma ideia de cascata.(…) Num sistema transparente e fechado, a água circula passando por uma série de aparelhos de laboratório, também eles transparentes”. Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibition by Miguel Palma. In this, according to the artist himself: “The sculpture The origin of the world was built in recent months, starting from a waterfall idea... In a transparent and closed system. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.


História das coisas Porto da Caloura, Água de Pau/Praça Nossa Senhora do Rosário, Lagoa Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposição de acervo do Museu Etnográfico do Cabouco e Mercearia Central - Casa Tradicional. Gratuito. Exhibition by Museu Etnográfico of Cabouco and Mercearia Central Casa Tradicional. Free.

E X P OS IÇÕ E S/E X H IBITI ON S

Um olhar sobre a Coleção de Arte da Câmara Municipal de Lagoa Casa da Cultura Carlos César, Lagoa Exposição permanente/ Permanent Exhibition Segunda a sexta-feira: 10:00-13:30/14:30-18:00. Gratuito. Monday to Friday: 10am-1:30pm/2:30pm-6pm. Free.

Antigos Combatentes, Memória e Presente Museu Militar dos Açores, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposição fotográfica da AFAA. Todos os dias 10:00-16:30. 3€. AFAA photography exhibition. Every day: 10am-4:30pm. 3€.

071 - AGEND A

Handcrafts Exhibition 17 Rua da Avenida, Faial da Terra Exposição permanente/ Permanent Exhibition Todos os dias: 10:0017:00. Gratuito. Everyday: 10am-7pm. Free.


072 - A G E ND A

Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado Igreja do Colégio, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo, e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday, and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday. Núcleo de Santo André do Museu Carlos Machado Convento de Santo André, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Exposições: Memória do Convento e História Natural. Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Exhibitions: Memória do Convento and História Natural. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.

Canto da Maia Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente/ Permanent Exhibition Terça-feira a domingo e feriados: 09:30-17:00. 2€. Entrada gratuita domingo. Tuesday to Sunday and holidays: 9:30am-5pm. 2€. Free entrance on Sunday.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.