WHERE IS YOUR CREATIVE NATURE ?
O Walk&Talk Azores é o palco privilegiado do Atlântico para a arte pública. Reúne mais de 60 criadores oriundos de múltiplas geografias, quadrantes e disciplinas para uma experiência de cocriação ímpar. Este laboratório inédito e experimental, ocupa o espaço público e contagia estruturas da cidade propondo uma programação diária que combina residências artísticas, instalações, murais, performances, concertos, workshops e conversas. Walk&Talk Azores is the privileged stage of the Atlantic for public art. It gathers more than 60 creators from multiple geographies, quadrants and disciplines for a unique co-creation experience. This experimental laboratory, occupies public spaces and works with city structures proposing with a daily program, combining artistic residencies, installations, murals, performances, concerts, workshops and talks.
Acompanha a programação do Walk&Talk em: Follow Walk&Talk's program at:
walktalkazores.org facebook.com/walktalkazores
Walk&Talk Gallery
Largo de São João, Ponta Delgada
feel the ocean
passeios de barco
Proporcionar uma experiência em que o mar, a costa sul da ilha de S. Miguel e o céu se fundem num ambiente de requinte é o que propõe a “Feel The Ocean” com a realização de festas a bordo de um catamaran, numa parceria com a Futurismo. “As viagens são abertas a todas as pessoas que queiram aderir”, explica André Resendes Feliciano, promotor do evento. An experience where the sea, the south coast of the island of São Miguel and the sky merge in a refined setting is what “Feel The Ocean” have to offer in their parties aboard a catamaran, in partnership with Futurismo. “The tours are open to all people who wish to join”, explains André Resendes Feliciano, the promoter of the event.
Num passeio marítimo de quatro horas é possível desfrutar de jantar buffet, cocktail, música com alguns dos mais conceituados DJ’s de S. Miguel e bar aberto. Esses serviços são complementados com mergulho e observação de golfinhos, com o pôr do sol como cenário. “As pessoas procuram cada vez mais os Açores e querem uma vivência única”, diz André Feliciano. “E é isso que procuro oferecer, com a qualidade que a paisagem envolvente pede.” In a four-hour sea trip one can enjoy a buffet dinner, cocktails, music with some of the most respected DJs of São Miguel and open bar. These services are complemented by diving and dolphin watching, with the sunset as a backdrop. “People are increasingly looking for the Azores and want a unique experience,” says André Feliciano. “And that’s what I try to offer, with the quality that the surrounding landscape asks.”
Com saída de Ponta Delgada, o barco pode seguir rumo ao ilhéu dos Mosteiros ou ao ilhéu de Vila Franca do Campo. Os passeios terão lugar aos sábados, ainda que também possam decorrer às sextas-feiras ou domingos, consoante a procura. “As condições do mar também serão determinantes para a viagem”, acrescenta o promotor. Departing from Ponta Delgada, the boat can head towards the islet of Mosteiros or the islet of Vila Franca do Campo. The tours take place on Saturdays, with Fridays and Sundays also being available, depending on demand. “Sea conditions will also be decisive for the trip,” the promoter adds. O pacote tem o custo total de 60€, havendo condições especiais para grupos e para aqueles que façam a reserva antecipadamente, explica André Feliciano, acrescentando que o barco tem capacidade para 70 pessoas. As marcações podem ser feitas através da página de Facebook da “Feel The Ocean”, onde também se encontram os contactos da organização. The package has a total cost of € 60, with special conditions for groups and for those who book in advance, explains André Feliciano, adding that the boat has capacity for 70 people. Booking can be done through the Facebook page of “Feel The Ocean”, where the organization’s contact information is also available. Texto/Text: Isabel Alves Coelho Fotos/Photos: Paulo Casanova/Feel The Ocean https://www.facebook.com/pages/Feel-the-OceanAzores/1438123423158407?fref=ts
n
M O C S ur E R O AÇ geoto ica a ibér r i e im sula r p a eníno da p Geotour Ilha Verde é o primeiro roteiro dedicado ao geocaching da Península Ibérica e foi apresentado ao público no passado dia 18 de junho. “Este projeto, que terá, inicialmente, a vigência de um ano, tem por objetivo ‘conduzir’ o turista visitante a S. Miguel, para que fique a conhecer melhor a realidade desta ilha, sendo ‘conduzido’ neste processo através do geocaching”, explica Luís Filipe Machado, da organização da Geotour. Geotour Ilha Verde is the first itinerary dedicated to geocaching in Portugal or Spain and was presented to the public last June 18. “This project, which will initially be maintained for a year, aims to ‘drive’ the tourists visiting São Miguel, so as to let them learn more about the island , being ‘driven’ in this process through geocaching,” explains Luís Filipe Machado, from Geotour.
S
e
Desta tour fazem parte 50 “objetivos” (46 caches e 4 carimbos), que constarão do passaporte associado, valendo cada “objetivo” dois pontos. “Pretende-se que o turista/geocacher colecione o maior número de pontos que puder aquando da sua estadia. Depois de obter a totalidade dos selos (46), o geocacher terá ainda que conseguir carimbar o seu passaporte com pelo menos um carimbo de um dos elementos da organização, para poder receber a geocoin prémio”, refere. The tour comprises 50 “goals” (46 caches and 4 stamps), listed in the associated passport, with each “goal” being worth two points. “The intention is for the tourist / geocacher to collect as many points as they can during their stay. After getting all of the seals (46), the geocacher will still need to get the passport stamped by at least one of the elements of the organization in order to receive the prize geocoin” he says.
As 46 caches estão espalhadas por sítios tão diversos como jardins (António Borges, Palácio de Santana, Terra Nostra, D. Beatriz, entre outros), as Caldeiras das Furnas, Caldeira Velha, Poça da Beija, Ferraria, Ribeira dos Caldeirões e Pico da Vara. Podem ser também encontradas em museus, igrejas e infraestruturas associadas à produção agrícola e industrial. Na tour estão ainda referenciadas personalidades açorianas. The 46 caches are scattered among sites as diverse as gardens (António Borges, Palácio de Santana, Terra Nostra, D. Beatriz, and others), the Caldeiras of Furnas, Caldeira Velha, Poça da Beija, Ferraria, Ribeira dos Caldeirões and Pico da Vara. They can also be found in museums, churches and infrastructure associated with agricultural and industrial production. Some information on Azorean personalities can also be found in the tour.
A participação na Geotour é gratuita mediante o levantamento de um passaporte numa das três delegações de turismo de S. Miguel. Cada geocacher só poderá levantar um passaporte e participar uma única vez. Este projeto foi elaborado por uma equipa de geocachers micaelenses constituída por: Luis Machado, Miguel Cassis, Pedro Almeida e Rafael Lima. De referir, ainda, que foi criada, pela Cybermap, uma aplicação (gratuita), a Whimzr, para telemóveis android, onde está incluída a Geotour Ilha Verde. Participation in the Geotour is free and the passport can be obtained in one of the 3 Tourist Offices in São Miguel Island. Each geocacher can only get one passport and participate once. This project was designed by a team of geocachers from São Miguel, namely: Luis Machado, Miguel Cassis, Pedro Almeida and Rafael Lima. There is also a free App for android phones, Whimzr, created by Cybermap, where the Geotour Ilha Verde is included. https://www.geocaching.com/play Texto/Text: Isabel Alves Coelho / Luís Filipe Machado Fotos/Photos: Rubén Monfort
A YUZINNO ENSAIO DOS Força de vontade e determinação são as palavras que melhor descrevem os Fake Society, um projeto de Metalcore com origens no concelho de Nordeste. A Yuzin foi à Pedreira para assistir a um ensaio e conhecer melhor a banda que começou a dar os primeiros passos, em 2006, com Hugo Oliveira e Frederico Almeida, ambos guitarristas. Hoje contam, também, com Cláudio Fernandes, na bateria; Luís Pacheco, no baixo; e Rúben Bento, na voz, o único que não é natural de Nordeste, mas sim das Furnas. Willpower and determination are the words that best describe “Fake Society”, a Metalcore project from Nordeste, in São Miguel. Yuzin went to the town of Pedreira to hear a rehearsal and get to know this band that came into existence in 2006 with Hugo Oliveira and Frederico Almeida, both guitarists. Since then, others have joined in: Cláudio Fernandes in the drums; Luís Pacheco in the bass; and Rúben Bento, voice, the only one who was not born in Nordeste, but Furnas.
FAKE SOCIETY Apresentam-se ao público com temas originais, ainda que nenhum dos membros tenha formação académica na área musical. São autodidatas e dedicam-se com pura paixão ao Metal. As suas músicas são agressivas e o processo de composição começa com as guitarras e termina na criação das letras e colocação de voz. “Acima de tudo, tocamos para nós, porque gostamos”, afirma Rúben Bento, numa referência ao facto do Metal não ser um género musical de massas. The band produces original songs, although none of the members has academic training in music. They are self-taught and are wholeheartedly dedicated to Metal. Their songs are aggressive and the writing process begins with the guitars and ends with the lyrics and voice placement. “Above all, we play for ourselves, because we like it,” says Rúben Bento, alluding to the fact that metal is not a mainstream genre.
Os Fake Society já atuaram em vários palcos e participaram em eventos como o SoundZone e o festival Live Summer Fest (2012). Têm por principal objetivo, para o curto/médio prazo, a gravação de um EP. “Torna-se difícil promover a banda sem músicas gravadas que possam ser divulgadas nas rádios ou nas redes sociais”, afirma Rúben Bento. Mas, com poucos concertos não é sustentável a gravação em estúdio. “Aquilo que conseguimos é com esforço próprio.”
“Fake Society” have already performed in various stages and participated in events such as SoundZone and the festival Live Summer Fest (2012). Their primary goal in the short/medium run is to record an EP. “It is difficult to promote the band without recorded songs that can be broadcasted on the radio or on social networks,” says Rúben Bento. However, the small number of concerts means a studio recording is not affordable. “Whatever we get, it’s thanks to our effort.”
As escassas atuações ao vivo são, de resto, um problema que afeta a maioria das bandas de Metal açorianas. “Houve uma altura em que o Metal tinha muita expressão nos Açores”, refere Rúben Bento. “Foi algo que se foi perdendo, em parte devido à proliferação de bandas de covers. As pessoas caíram na tentação do dinheiro fácil e os covers dão menos trabalho. Estamos a trabalhar originais e não somos valorizados por isso.” Os Fake Society acreditam que há espaço para todos na cena musical açoriana. “É preciso que os promotores de eventos e donos dos espaços noturnos voltem a apostar no Metal e que os artistas não tenham medo de arriscar”, conclui.
A lack of live performances is, moreover, a problem that affects most Azorean Metal bands. “There was a time when metal had a strong presence in the Azores,” says Rúben Bento. “The decline was in part due to the proliferation of cover bands. People fell into the temptation of easy money and covers are easier. We work on original songs and are not valued for it.” Fake Society believe that there is room for everyone in the Azorean music scene. “It is necessary that event promoters and nightclub owners take interest in metal again and artists shouldn’t be afraid to take risks,” he concludes. https://www.facebook.com/fakessociety?fref=ts Texto/Text: Isabel Alves Coelho Fotos/Photos: Rubén Monfort
Bem vindos à Ilha dos Açores!
Welcome to Azores Island!
mitos sobre
os aรงores Myths about the Azores
central pub
Meio século de vida outros tanto de história
Do cientista Jacques Cousteau ao ex-presidente da República Jorge Sampaio, são muitas as personalidades que já passaram pelo Central Pub, um dos espaços mais emblemáticos de Santa Maria. As muitas fotos emolduradas nas paredes com figuras públicas de vários quadrantes atestam que esta é uma casa de prestígio e paragem obrigatória para quem visita a ilha. From scientist Jacques Cousteau to former portuguese president Jorge Sampaio, many are the personalities who have visited the Central Pub, one of the most emblematic venues of Santa Maria. The many framed photos on the walls of public figures from various quarters attest that this is a prestigious house and obligatory stopping point for anyone visiting the island. Localizado estrategicamente bem no centro de Vila do Porto, este pub/bar/restaurante, outrora também residencial, faz lembrar os pubs ingleses pela construção em madeira, decoração e iluminação. O ambiente é acolhedor, familiar e simpático. Strategically located in downtown Vila do Porto, this pub / bar / restaurant, formerly also an inn, is reminiscent of English pubs for wood construction, decoration and lighting. The atmosphere is cozy, familiar and friendly. Por entre gerações da mesma família, este ano o Central Pub comemora 50 anos de existência, mas na sua primeira versão o estabelecimento abriu portas em 1947 e na altura era apenas frequentado pelos americanos que se encontravam na ilha devido ao Aeroporto. Encompassing several generations of the same family, this year the Central Pub celebrates 50 years of existence, but in its first iteration the establishment opened in 1947 and back then was only attended by Americans who were on the island because of the airport.
Marco importante na história recente da ilha, este pub é também um dos casos de maior sucesso na área da restauração mariense. Com uma ementa essencialmente americana este é o único sitio que serve refeições até tarde. Mas o grande segredo do sucesso desta casa está mesmo é na afamada “pizza do central”, melhor dizendo no molho da pizza cuja mistura de ingredientes é o sigilo mais bem guardado da família. An important milestone in the recent history of the island, this pub is also one of the most successful cases in the restaurant business of Santa Maria. With an essentially American menu, this is the only place that serves food until late. But the great secret of success of this house is the renowned “pizza do central “, or rather the pizza sauce with a blend of ingredients that is the best kept secret of the family. Ponto de paragem incontornável para quem visita Santa Maria, o Central Pub, onde de quando em vez se proporcionam actuações ao vivo, é um daqueles espaços emblemáticos que fica na memoria de quem por lá passa. An unavoidable stopping point for those visiting Santa Maria, the Central Pub, where from time to time live performances are offered, is one of those iconic places that persist in the memory of those who pass through. Texto/Text: Laurinda Sousa
AN NA UNC YUZ IAIN TE
AP LOW REÇ O COS S T
AGENDA
SÃO MIGUEL qua
01
wed
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor
População: 137.856 Área: 744,7 km2 6 concelhos, 64 freguesias Os “coriscos”
ANGELUX
Exposição » Exhibition
9:00-17:00 Centro de
Estudos Natália Correia, Ponta Delgada Exposição de Fotografia. Até 10 julho. Gratuito. Photography Exhibition. Until july 10th. Free.
06:30-20.00 Terrenos de
Santana (meeting point), Ribeira Grande Baptismos de voo. Voos livres. Voo da manhã: 07:30-09:00. Voo da tarde: 18:00-19:30. Até 5 de julho. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. Baptism flights. Morning balloon flights: 7:30 to 09 am. Evening balloon flights: 6 to 7:30 pm. Until July 5th. Subject to change. Free.
Olímpiadas do Tuga
Desporto » Sports
09:00-16:00
Polidesportivo de São Pedro e Parque da Vila, Vila Franca do Campo Semana Cultural e Desportiva de São Pedro. Atividades desportivas entre os CATL’s de São Miguel. Gratuito. Cultural and Sportive Week of São Pedro. Sport activities. Free.
RENASCER DE NOVO Exposição » Exhibition
09:00-19:00 Centro
Municipal de Cultura de Ponta Delgada Exposição de Pintura. De Inês Pastor. Até 10 de julho. Gratuito. Painting Exhibition. By Inês Pastor. Until july 10th. Free.
Workshop de Dança Clássica e Contemporânea Workshop » Workshop 10:00–13:00 Estúdio de
Dança de Ana Cymbron De 1 a 4 de julho. Com Beatriz Teves Oliveira. Dos 11 aos 15 anos. Inscrições: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 dias). July 1st to 4th. With Beatriz Teves Oliveira. From 11 to 15 years old. Subscriptions: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 days).
REGISTOS E MAQUINETAS DEVOCIONAIS Exposição » Exhibition 10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até 19 de julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until july 19th. 2€.
AÇORES CANTINHO DOS EXTREMÓFILOS E ÁGUA – TRANSPARÊNCIA DE VIDA Exposição » Exhibition 10:00-18:00
Observatório Microbiano dos Açores, Caldeiras das Furnas De quarta a sexta: 10:0017:00. Sábado, Domingo e feriados: 14:30-18:00 Extremophiles and Water - Life Transparency Exhibition. From Wednesdays to Fridays from 10 am to 5 pm. Saturdays, Sundays and holidays from 2:30 to 6 pm.
Banda Militar dos Açores Música » Music
10:30-11:30 Museu
Militar dos Açores Forte de São Brás, Ponta Delgada Gratuito. Military Band of the Azores. Military Museum of the Azores at São Brás Fort. Free.
Factotum II
Exposição » Exhibition
14:00-18:00 Foyer do
Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Exposição de Diogo Muñoz. Até 17 julho Gratuito. Exhibition by Diogo Muñoz. Until july 17th. Free.
Dia do Canadá
Vários » Misc
17:00 Museu da
Emigração Açoriana, Ribeira Grande Homenagem ao Ex-Cônsul Honorário do Canadá. Gratuito. Azorean Emigration Museum. Tribute to Former Honorary Consul of Canada. Free.
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor 17:00-21:00 Terrenos de
Santana (meeting point), Ribeira Grande “Vamos ver os balões”: Conversa sobre Geocaching, ver a azáfama duma largada de balões, ver e trocar trackables. Concurso de trackables para geocachers. Até 5 de julho. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. “Let’s see the balloons”: Talk about Geocaching, see the bustle around a balloon to start, view and exchange trackables. Trackables contest for geocachers. Until July 5th. Subject to change. Free.
Banda Municipal de Ponta Delgada
Música » Music
21:30 Centro Histórico,
Ponta Delgada
Animação Itinerante. Gratuito. Municipal Band of Ponta Delgada. Itinerary Show. Down Town. Free.
O mundo à quarta
Música » Music
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
qui
02
thu
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor
21:30 Campo de Futebol de Rabo de Peixe NIGHT GLOW, Espetáculo noturno c/ Balões, luzes e música. Até 5 de julho. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. NIGHT GLOW: Lights, music, and balloons. Until July 5th. Subject to change. Free.
qui
02
thu
Workshop de Dança Clássica e Contemporânea Workshop » Workshop 10:00-13:00 Estúdio de
Dança de Ana Cymbron De 1 a 4 de julho. Com Beatriz Teves Oliveira. Dos 11 aos 15 anos. Inscrições: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 dias). July 1st to 4th. With Beatriz Teves Oliveira. From 11 to 15 years old. Subscriptions: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 days).
NATUREZA EM DIÁLOGO Exposição » Exhibition 10:00-17:30 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Até 18 de outubro. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. 2€. Until October 18th. From Tuesdays to Fridays from 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. 2€.
Do ledor ao leitor
Zé Duarte
Workshop » Workshop
Música » Music
16:00-21:00 Biblioteca
22:00 Portas da Cidade,
Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada
Promoção da literatura oral para idosos. Workshop “Do ledor ao leitor”. Serão de contos. Mediadora: Cristina Taquelim. Gratuito com inscrições: ricardo.ne.avila@ azores.gov.pt. Free with subscriptions: ricardo. ne.avila@azores.gov.pt.
HELENA ALMEIDA: PINTURA HABITADA Cinema » Cinema 21:30 Arquipélago
– Centro de Artes Contemporâneas, Ribeira Grande
De Joana Ascensão. Ciclo de cinema “ARTE: substantivo feminino”. Limitado a 30 pessoas. 2,5€. Capacity 30 people. 2,5€.
Sem fitas
Cinema » Cinema
21:40 Arco 8, Ponta
Delgada
Sherlock Jr. + One Week. De Buster Keaton. Gratuito. Sherlock Jr. + One Week. By Buster Keaton. Free.
FreeZone
Música » Music
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
Ponta Delgada
Gratuito. Music at Town Hall Square. Free.
sex
03
fri
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor 06:30-20:00 Terrenos de
Santana, Ribeira Grande Baptismos de voo. Voos livres. Voo da manhã: 07:30-09:00. Voo da tarde: 18:00-19:30. Até 5 de julho. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. Baptism flights. Morning balloon flights: 7:30 to 09 am. Evening balloon flights: 6 to 7:30 pm. Until July 5th. Subject to change. Free.
Exposição de Jóias de Emilie Smith Exposição » Exhibition 09:00-19:00 Centro
Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 2 Setembro. Gratuito. Jewellery and Arts Exhibition by Emilie Smith. Municipal Gallery. Until September 2nd. Free.
sex
03
fri
Festival Lagoa ComVida Música » Music
21:30 Frente Marítima Portinho de São Pedro, Lagoa
STAMP, Pedro Abrunhosa & Comité Caviar, Tom Enzy, Deepjay e DJ Fabio s. 15€.
Workshop de Dança Clássica e Contemporânea Workshop » Workshop 10:00-13:00 Estúdio de
Dança de Ana Cymbron De 1 a 4 de julho. Com Beatriz Teves Oliveira. Dos 11 aos 15 anos. Inscrições: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 dias). July 1st to 4th. With Beatriz Teves Oliveira. From 11 to 15 years old. Subscriptions: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 days).
CHAPÉUS HÁ MUITOS
Exposição » Exhibition
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Mostra temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até final de Julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until end of july. 2€.
Do ledor ao leitor
Workshop » Workshop
11:00-21:00 Biblioteca
Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa Promoção da literatura oral para idosos. Workshop “Do ledor ao leitor”. Serão de contos. Mediadora: Cristina Taquelim. Gratuito com inscrições: ricardo.ne.avila@ azores.gov.pt. Free with subscriptions: ricardo. ne.avila@azores.gov.pt.
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party 21:00 Santo António
Além Capelas, Ponta Delgada Inauguração da iluminação, sardinhada para toda a população. Gratuito Sardines. Free.
O 4º MANDAMENTO
Cinema » Cinema
Festas de Nossa Senhora da Luz Vários » Misc 17:30-22:00 Pedreira de
21:30 9500 Cineclube,
Cine Solmar, Ponta Delgada
De Orson Welles (1942). Gratuito. Free.
Nordeste
Grupo musical 7 Geração. De 3 a 7 Julho. Gratuito. Music Band 7 Geração. July 3rd to 7th. Free.
Expo Moto Clássicas Exposição » Exhibition 18:00-23:00 Pavilhão do
Mar, Ponta Delgada
3 a 12 de julho. Restantes dias: 16:00-23:00. Adulto 2,50€. Crianças: 1,50€. July 3rd to 12th. Other days: 4 to 11 pm. Adult 2,50€. Children: 1,50€.
176º Comemoração do Aniversário do Município da Povoação Música » Music
21:30 Igreja Matriz da
Povoação
Sociedade Filarmónica Marcial Troféu & Coro Vox Cordis. Participação especial do Coro Semicolcheias. Gratuito. Philharmonic music. Free.
José James
Exposição de Fotografias da Feira Quinhentista Exposição » Exhibition 18:30 Museu Casa do
Arcano, Ribeira Grande. Gratuito. Photography Exhibition of Medieval Fair. Free.
Música » Music
21:30 Teatro Micaelense,
Ponta Delgada
12,50€ a 18,50€.
Música » Music
Banda Larga
DIAS RAM Ar Livre » Outdoor
22:00 Portas da Cidade,
06:45-10:00 Farol do
Gratuito. Music at Town Hall Square. Free.
Contagem de aves e mamíferos marinhos. Gratuito com inscrição: http://centropriolo.spea.pt/ pt/atividades. Bird and marine mammals count. Free with subscriptions: http://centropriolo.spea.pt/pt/ atividades.
Ponta Delgada Gratuito.
Megaphones
Música » Music
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada
Arnel, Nordeste
Gratuito. Free.
sáb
04
sat
Semana Cultural e Desportiva de São Pedro Vários » Misc 09:00-16:00
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor 06:30-20:00 Terrenos de
Santana, Ribeira Grande Baptismos de voo. Voos livres. Voo da manhã: 07:30-09:00. Voo da tarde: 18:00-19:30. Até 5 de julho. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. Baptism flights. Morning balloon flights: 7:30 to 09:00 am. Evening balloon flights: 6 to 7:30 pm. Until July 5th. Subject to change. Free.
Polidesportivo de São Pedro, Parque da Vila e Centro de Atividades Ocupacionais, Vila Franca do Campo Torneio de ténis, tarde infantil, mega aula de zumba solidária (valor simbólico a reverter para o C.A.O.). Gratuito. Tennis championships, children’s afternoon, zumba mega class charity (symbolic amount revert to CAO). Free.
Festas de Nossa Senhora da Luz Vários » Misc 09:00-22.00 Pedreira de
Nordeste
Estafeta Quinhentista. Concurso de carrinhos e Agrupamento musical Banda 8. De 3 a 7 Julho. Gratuito. Medieval Peddy-paper and Music by Banda 8. July 3rd to 7th. Free.
Workshop de Dança Clássica e Contemporânea Workshop » Workshop 10:00-13:00 Estúdio de
Dança de Ana Cymbron De 1 a 4 de julho. Com Beatriz Teves Oliveira. Dos 11 aos 15 anos. Inscrições: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 dias). July 1st to 4th. With Beatriz Teves Oliveira. From 11 to 15 years old. Subscriptions: acoresemdanca@gmail.com. 85€ (4 days).
RENASCER DE NOVO Exposição » Exhibition 10:00-17:00 Centro
Municipal de Cultura de Ponta Delgada Exposição de Pintura. De Inês Pastor. Até 10 de julho. Gratuito. Painting Exhibition. By Inês Pastor. Until july 10th. Free.
Free City Tour
Ar Livre » Outdoor
10:00 Portas da Cidade,
Ponta Delgada
Visita guiada para descobrir Ponta Delgada duma maneira diferente. Inscrição: saomiguelfreetour@gmail. com. Gratuito. City Tour to discover Ponta Delgada in a different way. Subscriptions: saomiguelfreetour@gmail. com. Free.
sáb
04
sat
Uma Árvore Na Lua Vários » Misc
22:00 Arco 8, Ponta
Delgada Exposição de Ilustração + Performance Musical. Gratuito. Illustration + Musical Performance. Free.
A Hora da Expressão
Vários » Misc
10:30-11:30 Academia
das Artes dos Açores, Ponta Delgada Para pais e filhos. Todos os sábados. Formadora: Dalida Costa. Inscrições e info: academiadasartesdosacores@gmail.com. For parents and children. Every Saturdays. With Dalida Costa. Subscriptions and info: academiadasartesdosacores@ gmail.com.
Festa do Comércio Vários » Misc
Concerto Violino, Clarinete, Violoncelo e Piano Música » Music
Banda Filarmónica Fundação Brasileira Música » Music
21:30 Salão Nobre da
21:30 Tentorium, Portas
Câmara Municipal de Vila Franca do Campo Evento inserido na Temporada Artística 2015, promovida pelo Governo dos Açores. Gratuito.Free.
Tuna Com Elas Tuna Feminina da Universidade dos Açores Música » Music
21:30 Centro Histórico,
14:00 Centro da cidade,
Portas da Cidade, Ponta Delgada
4 e 5 de julho. Gratuito. July 4th and 5th. Free.
Gratuito. Female Tuna of University of the Azores. Town Hall Square. Free.
Ribeira Grande
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor
Festival Lagoa ComVida Música » Music
20:30 Terrenos de
21:30-02:30 Frente
Santana, Ribeira Grande “Night Glow”: Conversa sobre Geocaching, ver a azáfama duma largada de balões, ver e trocar trackables. Concurso de trackables para geocachers. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. “Night Glow”: Talk about Geocaching, see the bustle around a balloon to start, view and exchange trackables. Trackables contest for geocachers. Until July 5th. Subject to change. Free.
Marítima Portinho de São Pedro, Lagoa N7Geração, Amor Electro, Oliver Ingrosso, DJ DJ Ride, DJ Brendo Santos, Dj Ricky Sky. 10€
do Mar, Ponta Delgada Gratuito. Free.
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor 22:00 Estádio Municipal
da Ribeira Grande
NIGHT GLOW, Espetáculo noturno c/ Balões, luzes e música. Até 5 de julho. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. NIGHT GLOW: Lights, music, and balloons. Until July 5th. Subject to change. Free.
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party 22:30 Santo António
Além Capelas, Ponta Delgada Banda Eclipse Total. Gratuito. Eclipse Total Band. Free.
ÀMP Música » Music 23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
dom
05
sun
CONVERSA II Tertúlia » Debate
17:00 Arquipélago
– Centro de Artes Contemporâneas, Ribeira Grande Conversa com: Andreia Luís (cinema); Catarina Branco (artes plásticas); Paula Mota (artes plásticas); Maria João Gouveia (dança); Maria José Cavaco (artes plásticas); Nina Medeiros (artes plásticas). Moderador: Rui Jorge Cabral. Gratuito. Free.
Foto/Photo: José Campos
dom
05
sun
I Festival Rubis Gás Balões de Ar Quente Ar Livre » Outdoor 06:30-20:00 Terrenos de
Santana, Ribeira Grande Baptismos de voo. Voos livres. Voo da manhã: 07:3009:00. Voo da tarde: 18:00-19:30. Programa sujeito a alterações. Programa sujeito a alterações. Gratuito. Ribeira Grande - Feel the Sky. Baptism flights. Morning balloon flights: 7:30 to 09 am. Evening balloon flights: 6 to 7:30 pm. Until July 5th. Subject to change. Free.
Convívio com Cachupa Vários » Misc
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Celebração dos 40 anos da independência de Cabo Verde. Homenagem a D. Djuta Ben-David. Música cabo-verdiana e açoriana. Inscrições: aipa@aipa-azores. com. Celebration of the 40th anniversary of Independence of Cape Verde. Tribute to D. Djuta Ben-David. Music of Cape Verde and Azores. Subscriptions: aipa@aipa-azores.com.
Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€ Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Escuteiros, Alto da Mãe de Deus, Ponta Delgada
Festa do Comércio Vários » Misc Ribeira Grande
4 e 5 de julho. Gratuito. July 4th and 5th. Free.
07:00-22:00 Pedreira de
Nordeste
Procissão com Filarmónicas. Concerto Filarmónica Eco Edificante. De 3 a 7 Julho. Gratuito Philharmonic procession and music. July 3rd to 7th. Free.
Safari Microbiano
Ciência » Science
10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação: omic@fund-rg.com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg.com. 10€.
14:30-17:30 Núcleo de
12:00 Salão dos
14:00 Centro da cidade,
Festas de Nossa Senhora da Luz Vários » Misc
Canto da Maya
Exposição » Exhibition
Núcleo de Arte Sacra Exposição » Exhibition 14:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Festas do Espírito Santo Vários » Misc 18:00 Largo Hintze
Ribeiro, Ribeira Grande 4 e 5 de julho. Gratuito. July 4th and 5th. Free.
II Festival Folclórico de São Pedro Música » Music 20:30 Recinto das Festas
de São João (Rotunda dos Frades), Vila Franca do Campo
5 grupos folclóricos de São Miguel Gratuito. Free.
Festival Lagoa ComVida Música » Music 21:30-02:30 Frente
Marítima Portinho de São Pedro, Lagoa Sara Cruz, Xutos&Pontapés, Carolina Torres, David Winn. 15€.
Rancho Folclórico de Santa Cecília Música » Music 21:30 Centro Histórico
Portas da Cidade, Ponta Delgada Gratuito. Parade and Folkloric Dance. Town Hall Square. Free.
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party 22:00 Santo António
Além Capelas, Ponta Delgada Banda União Amigos de Capelas. Gratuito. União Amigos de Capelas Band. Free.
seg
06 mon
ANGELUX
Exposição » Exhibition 09:00-17:00 Centro de Estudos Natália Correia, Ponta Delgada Exposição de Fotografia. Até 10 julho. Gratuito. Photography Exhibition. Until july 10th. Free.
seg
06
mon
Festas de Nossa Senhora da Luz Vários » Misc 12:00-21:30 Pedreira de
Nordeste
Atividade Ciência Divertida e Pula-Pulas. Concurso Talentos de Nordeste. De 3 a 7 Julho. Gratuito. Science Activities and jolly jumps. Competition Nordeste Got Talent. July 3rd to 7th. Free.
Expo Moto Clássicas
Exposição » Exhibition
Booze Band
Música » Music
22:30 Tukátulá, Ribeira
Grande
10:00-17:30 Igreja do
Gratuito. Free.
ter
07
tue
RENASCER DE NOVO
Exposição » Exhibition
9:00-19:00 Centro
Municipal de Cultura de Ponta Delgada Exposição de Pintura. De Inês Pastor. Até 10 de julho. Gratuito. Painting Exhibition. By Inês Pastor. Until july 10th. Free.
16:00-23:00 Pavilhão do
22:00 Santo António
Além Capelas, Ponta Delgada
Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Canto da Maya
10:00-17:30 Núcleo de
Safari Microbiano Ciência » Science 10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Exposição » Exhibition
Mar, Ponta Delgada
3 a 12 de julho. Adulto 2,50€. Crianças: 1,50€. July 3rd to 12th. Adult 2,50€. Children: 1,50€.
Núcleo de Arte Sacra
Exposição » Exhibition
Todas as terças e domingos. Marcação: omic@fund-rg.com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg.com. 10€.
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Banda Os Amigos. Gratuito. Os Amigos Band. Free.
Factotum II
Exposição » Exhibition
14:00-18:00 Foyer do
Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Exposição de Diogo Muñoz. Até 17 julho Gratuito. Exhibition by Diogo Muñoz. Until july 17th. Free.
ter
07
tue
Liberdade sem Fronteiras de Acácio Correia
Exposição » Exhibition 9:00-19:00 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 31 julho. Gratuito. Painting Exhibition by Acácio Correia. Municipal Gallery. Until july 31st. Free.
Festas de Nossa Senhora da Luz Vários » Misc
qua
08
wed
18:30-00:00 Pedreira de
Nordeste
Sardinhas. Grupo Folclórico de Nordeste. Bailinhos tradicionais c/tocadores locais. De 3 a 7 Julho. Gratuito. Sardines. Folk group and traditional dance. July 3rd to 7th. Free.
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party 22:00 Santo António
Além Capelas, Ponta Delgada Banda Vira Milho & Suas Bailarinas. Gratuito. Vira Milho & Suas Bailarinas Band. Free.
FADOS, CANTIGAS E OUTRAS FOLIAS Música » Music 22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Todas as terças. Gratuito. Every Tuesday. Free.
Aula de Aeróbica Desporto » Sports 10:00-11:30 Frente à
entrada do Pavilhão do Mar
Bora Lá Tocar
Música » Music
21:30 Centro Histórico,
Ponta Delgada
Animação Performativa. Gratuito. Performing Art Activities by Bora lá Tocar. Down Town. Free.
Inserida na V Semana Educativa para Jovens Açorianos – Saudável na Desportiva. Gratuito. Aerobics lesson. Week for Young Azorean People. Free.
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party
CHAPÉUS HÁ MUITOS
Banda Stereo Mode. Gratuito. Stereo Mode Band. Free.
Exposição » Exhibition
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Mostra temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até final de Julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until end of july. 2€.
Banda Militar dos Açores Música » Music
10:30-11:30 Museu
Militar dos Açores ao Forte de São Brás, Ponta Delgada Gratuito. Military Band of the Azores. Military Museum of the Azores at São Brás Fort. Free.
22:00 Santo António
Além Capelas, Ponta Delgada
O mundo à quarta
Música » Music
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
sex
10
fri
Sem fitas
Cinema Âť Cinema 21:40 Arco 8, Ponta Delgada Detour. De Edgar G. Ulmer. Gratuito. Detour. By Edgar G. Ulmer. Free.
qui
09 thu
REGISTOS E MAQUINETAS DEVOCIONAIS Exposição » Exhibition
Festas de Santo António Além Capelas Festa » Party 22:00 Santo António Além
Capelas, Ponta Delgada Sunset Party Arrebenta o Barril. Gratuito. Free.
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até 19 de julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until july 19th. 2€.
PATTI SMITH: DREAM OF LIFE Cinema » Cinema
FreeZone
Música » Music
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
Festa do Chicharro
Festa » Party
sex
10
fri
3 ª Conferência Anual Internacional Interdisciplinar Vários » Misc 08:45-18:00 Teatro
Ribeiragrandense, Ribeira Grande Concentração no Hotel VIP Executive às 08:45. Gratuito. Annual International Interdisciplinary Conference. Meeting point: Hotel VIP Executive 08:45 am. Free.
22:00 Ribeira Quente,
Furnas
Mastik Soul + DJODJE + Urkesta Filarmoka + Dave Lopez
Para além da paisagem Exposição » Exhibition 09:00-16:00 Casa do
Parque, Sete Cidades
Mostra temporária. De 10 a 31 de julho. Gratuito. Temporary Exhibition. July 10th to 31st. Free.
21:30 Arquipélago
– Centro de Artes Contemporâneas, Ribeira Grande
De Steven Sebring. Ciclo de cinema “ARTE: substantivo feminino”. Limitado a 30 pessoas. 2,5€. Capacity 30 people. 2,5€.
ANGELUX Exposição » Exhibition
09:00-17:00 Centro de
Estudos Natália Correia, Ponta Delgada
Exposição de Fotografia. Até 10 julho. Gratuito. Photography Exhibition. Until july 10th. Free.
sex
10
fri
Filmes da Lusófona I (2013-2014) Cinema » Cinema 18:30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada O rapaz que ouvia pássaros, de Inês Rueff e João Seguro (2012). O mal e a aldeia, de Diogo Lima e David Serôdio (2013). Bestas de Rui Neto e Joana Nicolau (2014). Puto de Fabiana Tavares e Bernardo de Carvalho (2014). O meu avô, de Tony Costa (2014). Gratuito. Free.
Exposição » Exhibition
RENASCER DE NOVO
Festa do Chicharro Festa » Party
TIME e LAVOISIER Dança » Dance
09:00-19:00 Centro
22:00 Ribeira Quente,
21:30 Teatro Micaelense,
Buraka Som Sistema + Julian Jordan + Jet Lag + Dirty Drums Beats + Antoine C 10€. Bilhete Geral 22€.
Ballet Teatro Paz. 10,00€.
Municipal de Cultura de Ponta Delgada Exposição de Pintura. De Inês Pastor. Até 10 de julho. Gratuito. Painting Exhibition. By Inês Pastor. Until july 10th. Free.
Furnas
José Damião Música » Music Expo Moto Clássicas Exposição » Exhibition
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada
sáb
11
sat
Meeting Regional de Karate
Revelação Dança » Dance
Vila Franca do Campo
Espetáculo de A Minha Escolinha de Ballet. Encenação Jéssica Ferreira. 5€. Dance by A Minha Escolinha de Ballet. Staging Jéssica Ferreira. 5€.
ROUGE Dança » Dance 21:30 Arquipélago
– Centro de Artes Contemporâneas, Ribeira Grande
Performance de Maria João Gouveia inserida no Ciclo de cinema “ARTE: substantivo feminino”. Gratuito. Free.
do Mar, Ponta Delgada Gratuito. Free.
ASPEGIIC
Desporto » Sports
Ribeiragrandense, Ribeira Grande
22:00 Tentorium, Portas
Gratuito. Free.
Mar, Ponta Delgada
20:00 Teatro
Sticks ‘n Keys Ensemble
Música » Music
16:00-23:00 Pavilhão do 3 a 12 de julho. Adulto 2,50€. Crianças: 1,50€. July 3rd to 12th. Adult 2,50€. Children: 1,50€.
Ponta Delgada
09:00-13:00 Açor Arena, Gratuito. Free.
Música » Music
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
Festas do Espirito Santo Vários » Misc 00:00-24:00 São Pedro do
Nordestinho, Nordeste Gratuito. Free.
Free City Tour
Ar Livre » Outdoor
10:00 Portas da Cidade,
Ponta Delgada
Visita guiada para descobrir Ponta Delgada duma maneira diferente. Inscrição: saomiguelfreetour@gmail. com. Gratuito. Organized City Tour to discover Ponta Delgada in a different way. Subscriptions: saomiguelfreetour@gmail. com. Free.
sáb
11
sat
Festa do Chicharro Festa » Party 22:00 Ribeira Quente, Furnas Sara Cruz Trio + Resistência + Dan Maarten + MakJ + Az Kicker. 10€. Bilhete Geral 22€.
dom
12
sun
Meeting Regional de Karate Desporto » Sports 09:00-13:00 Açor Arena,
Vila Franca do Campo Gratuito. Free.
Safari Microbiano
Ciência » Science
10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação: omic@fund-rg.com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg. com. 10€.
Núcleo de Arte Sacra Exposição » Exhibition 14:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Canto da Maya Exposição » Exhibition 14:00-17:30 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€ Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Festas do Espirito Santo
Vários » Misc
00:00-24:00 São Pedro do
Nordestinho, Nordeste Gratuito. Free.
seg
13 mon
Para além da paisagem Exposição » Exhibition 09:00-16:00 Casa do
Parque, Sete Cidades
Festa do Chicharro Festa » Party 15:00 Ribeira Quente,
Furnas
Tributo à Violeta + Velvet Carochinha. Gratuito. Free.
Das Flores e dos Santos Vários » Misc 15:00-17:00 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Domingo em Família no Museu: Atividades pedagógicas. Gratuito com inscrição: museu.cmachado.info@ azores.gov.pt. Family Sunday at the Museum: Educational activities. Free with inscription: museu.cmachado. info@azores.gov.pt.
Mostra temporária. De 10 a 31 de julho. Gratuito. Temporary Exhibition. July 10th to 31st. Free.
REGISTOS E MAQUINETAS DEVOCIONAIS Exposição » Exhibition 10:00-17:00 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até 19 de julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until july 19th. 2€.
seg
13 mon
MP4 Band Música » Music 22:30 Tukátulá, Ribeira Grande Gratuito. Free.
A FOTOGRAFIA COMO EXTENSÃO DO QUE SOMOS E SENTIMOS Workshop » Workshop 18:00-21:00 Teatro
Micaelense, Ponta Delgada Workshop de fotografia, por Sandra Rocha. De 13 a15 de Julho. Sócios ASSM / AFAA: 30€. Não sócios: 45€. Info: formacao@afaa.pt. Photography workshop by Sandra Rocha. July 13th to 15th. Members ASSM / AFAA: 30€. Non-members: 45€. Info: formacao@afaa.pt.
Atitudes Políticas & Interseções Disciplinares / Projetos Curatoriais Recentes Tertúlia » Debate 18:30 Arquipélago
– Centro de Artes Contemporâneas, Ribeira Grande Conferência com o Arquiteto Pedro Gadanho. Gratuito, com levantamento de bilhetes (máx. 108 lugares). Conference with the Architect Pedro Gadanho. Free. Pick up tickets before (max. 108 seats).
ter
14
tue
Safari Microbiano Ciência » Science 10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação: omic@fund-rg.com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg.com. 10€.
Factotum II
Exposição » Exhibition
14:00-18:00 Foyer do
Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Exposição de Diogo Muñoz. Até 17 julho Gratuito. Exhibition by Diogo Muñoz. Until july 17th. Free.
Valorização e sustentabilidade da CONTEIRA Tertúlia » Debate 18:00 Igreja do Núcleo
Núcleo de Arte Sacra
Exposição » Exhibition
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Conferência com Helena Cristina Vasconcelos, Gabriela Meirelles e Roberto Amorim. Gratuito. Conference with Helena Cristina Vasconcelos, Gabriela Meirelles and Roberto Amorim. Free.
FADOS, CANTIGAS E OUTRAS FOLIAS Música » Music 22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Todas as terças. Gratuito. Every Tuesday. Free.
qua
15
wed
Urro da Maré da Associação Tradições Vários » Misc 21:30 Centro Histórico, Ponta Delgada Animação Performativa. Gratuito. Performing Art Exhibition. Down Town. Free.
Foto/Photo: Câmara Municipal da Ribeira Grande
qua
15
wed
Exposição Fotográfica Retratos do Norte, 3ª ed. Exposição » Exhibition
OMúsica mundo à quarta » Music
Música » Music
22:00 Travessa dos
21:00-00:00 Vila de
Gratuito. Free.
Banda Filarmónica Imaculada Conceição no Jardim do Município, Cantigas ao Desafio no Jardim do Município, Banda Fake Society e DJ Eddie Ferrer. Gratuito. Philharmonic music, traditional songs, Fake Society and DJ Eddie Ferrer. Free.
Artistas, Ponta Delgada
qui
16
thu
09:00-17:00 Centro de
Estudos Natália Correia, Ponta Delgada Organização: AFAA e Associação Norte Crescente. Até 5 de agosto. Gratuito. Photography Exhibition. Municipal Gallery. Organization: AFAA and Norte Crescente Association. Until august 5th. Free.
Banda Militar dos Açores Música » Music
10:30-11:30 Museu Militar
dos Açores ao Forte de São Brás, Ponta Delgada
Gratuito. Military Band of the Azores. Military Museum of the Azores at São Brás Fort. Free.
Perfumes no Museu Vários » Misc
Festas de Nordeste
18:45-22:00 Vila de
Nordeste
Largada de pombos-correio. Atuação do Grupo Folclórico São Jorge, Roberto Soares, Grupo de Cantares Vozes do Norte e Clube Forte Musical da EBS do Nordeste. Abertura da Feira de Turismo do Nordeste. Gratuito. Folklore music. Free.
Nordeste
09:30-17:00 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Férias de verão no Museu. Visitas orientadas e ateliers pedagógicos. Dos 5 aos 12 anos. Lotação limitada. Gratuito com inscrição: museu.cmachado.info@ azores.gov.pt. Summer holidays at the Museum. Guided tours and educational workshops. From 5 to 12 years old. Limited capacity. Free with inscription: museu. cmachado.info@azores.gov.pt.
Feira Quinhentista
Vários » Misc
Vários » Misc
Festas de Nordeste
18:00-01:00 Passeio
2000-2015 Exposição » Exhibition 21:00 Galeria Fonseca
Macedo, Ponta Delgada Exposição de Ana Vieira, Belén Uriel, Catarina Branco, José Loureiro, Marco Pires, Maria José Cavaco, Mudaulane, Pedro Cabrita Reis, Rui Calçada Bastos, Sandra Rocha, Susana Mendes Silva, Urbano e Vasco Barata. De 16 Julho a 30 de Setembro. Gratuito. Segunda a Sábado > 14h00 às 19h00 Encerrado ao Domingo e feriados. July 16th to September 30th. Free. Mondays to Saturdays from 2 to 7 pm. Closed on Sundays and Holidays. Free.
Atlântico, Ribeira Grande
16 a 19 de julho. Gratuito. Medieval Fair. July 16th to 19th. Free.
Sem fitas
Cinema » Cinema
21:40 Arco 8, Ponta
Delgada
Curtas em Parada: Le Ballon Rouge, Dinner for One, Farmer Plays Tune With Hands & Duck and Cover. Gratuito. Free.
qui
16
thu
Música no Colégio Música » Musict 21:30 Largo do Colégio, Ponta Delgada Noite Filarmonia com Lira Nossa Senhora da Estrela (Candelária). Gratuito Philharmonic Evening. Colégio Square. Free.
Lado Lunar
Red Bull Cliff Diving Desporto » Sports
Música » Music
22:00 Praça do
Município
Gratuito. City Hall Square. Free.
FreeZone
11:00 Ilhéu de Vila Franca
Atlântico, Ribeira Grande
Gratuito. Free.
16 a 19 de julho. Gratuito. Medieval Fair. July 16th to 19th. Free.
do Campo
Exposição » Exhibition
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
17
18:00-01:00 Passeio
CHAPÉUS HÁ MUITOS
Música » Music
sex
Feira Quinhentista
Vários » Misc
fri
Exposição de Jóias de Emilie Smith Exposição » Exhibition 09:00-19:00 Centro
Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 2 Setembro. Gratuito. Jewellery and Arts Exhibition by Emilie Smith. Municipal. Gallery. Until September 2nd. Free.
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Mostra temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até final de Julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until end of july. 2€.
Factotum II
Exposição » Exhibition
Estilista por um dia
Vários » Misc
09:30-17:00 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Visitas orientadas e ateliers pedagógicos. Dos 5 aos 12 anos. Lotação limitada. Gratuito com inscrição: museu.cmachado.info@ azores.gov.pt. Guided tours and educational workshops. From 5 to 12 years old. Limited capacity. Free with inscription: museu.cmachado. info@azores.gov.pt.
Mercado de Sabores Gastronomia » Gastronomy 18:00-01:00 Campo
São Francisco, Ponta Delgada Evento Gastronómico. Até dia 19. Gratuito. Gastronomic Event. São Francisco Square. Until 19th. Free.
Teatro Infantil
Teatro » Theatre
20:30 Campo São
Francisco, Ponta Delgada
Gratuito. Children’s Theatre. São Francisco Square. Free.
14:00-18:00 Foyer do
Coliseu Micaelense, Ponta Delgada
Exposição de Diogo Muñoz. Até 17 julho Gratuito. Exhibition by Diogo Muñoz. Until july 17th. Free.
Festas de Nordeste
Música » Music
21:00-02:00 Vila de
Nordeste
Concerto da Filarmónica Estrela do Oriente, Badoxa c/ Banda, Smash DJS, DJ Souza. 5€.
sex
17
fri
ABERTURA FESTIVAL Walk&Talk Vários » Misc 22:00-06:00 Galeria Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Exposição “Gente Feliz com Lágrimas”, Curadoria João Pedro Vale e Nuno Alexandre Ferreira + APL, Cheryl & convidados. Gratuito. Walk&Talk Festival Opening. “Gente Feliz Com Lágrimas” Exhibition, Curatorship João Pedro Vale e Nuno Alexandre Ferreira + APL, Cheryl & guests. Free.
Best of Curtas Vila do Conde 2015
Cinema » Cinema
21:30 9500 Cineclube,
Cine Solmar, Ponta Delgada
Sócios 2€. Não sócios 4€. Members 2€. Non members 4€.
Música no Colégio
Música » Music
21:30 Largo do Colégio,
Ponta Delgada
Noite Açoriana com Myrica Faya. Gratuito. Music by Myrica Faya. Colégio Square. Free.
sáb
18
sat
Free City Tour
Ar Livre » Outdoor
10:00 Portas da Cidade,
Ponta Delgada
Visita guiada para descobrir Ponta Delgada duma maneira diferente. Inscrição: saomiguelfreetour@gmail. com. Gratuito. Organized City Tour to discover Ponta Delgada in a different way. Subscriptions: saomiguelfreetour@gmail. com. Free.
Festival de Folclore Música » Music
A Hora da Expressão Vários » Misc
22:00 Praça do Município,
10:30-11:30 Academia das
Ponta Delgada
XXIV Festival de Folclore do Grupo Folclórico Ilha Verde. Gratuito. XXIV Folkloric Festival Ilha Verde. City Hall Square. Free.
Olavo Lopes
Música » Music
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada
Artes dos Açores, Ponta Delgada
Para pais e filhos. Todos os sábados. Formadora: Dalida Costa. Inscrições e info: academiadasartesdosacores@gmail.com. For parents and children. Every Saturdays. With Dalida Costa. Subscriptions and info: academiadasartesdosacores@ gmail.com.
Festas de Nordeste
Música » Music
14:00-02:30 Vila de
Nordeste
Filarmónica Eco Edificante, José Cid, Putzgrilla e DJ F3lix. 501º Aniversário do Município. A5€. Philharmonic music, José Cid, Putzgrilla and DJ F3lix. Municipal Anniversary. 5€.
Mercado de Sabores Gastronomia » Gastronomy 18:00-01:00 Campo
São Francisco, Ponta Delgada Evento Gastronómico. Até dia 19. Gratuito. Gastronomic Event. São Francisco Square. Until 19th. Free.
Festival Arte Viva
Vários » Misc
21:00 Portas do Mar,
Ponta Delgada
Diversos artistas elaboram as suas obras de arte ao vivo. Gratuito. Several artists make works of art live. Free.
Banda 8
Música » Music
21:00 Campo de São
Gratuito. Free.
Red Bull Cliff Diving
Francisco
Gratuito. São Francisco Square. Free.
Desporto » Sports
11:00 Ilhéu de Vila
Franca do Campo Gratuito. Free.
Música no Colégio Música » Music
21:30 Largo do Colégio Noite de Fado. Gratuito. Fado Evening. Colégio Square. Free.
sáb
18
sat
Feira Quinhentista Vários » Misc 18:00-01:00 Passeio Atlântico, Ribeira Grande 16 a 19 de julho. Gratuito. Medieval Fair. July 16th to 19th. Free.
Música Brasileira
Música » Music
22:30 Praça do
Município
Sacundeia Grupo de Samba. Comemoração do Dia Municipal do Imigrante. Organização AIPA. Gratuito. Brazilian Music. Celebration of the Immigrant´s Municipal day. City Hall Square. Organization: AIPA. Free.
Instituto Fonográfico Tropical Música » Music 23:00 Arco 8, Ponta
Delgada
Selecta Musical. Coleção de vinil de semba, samba, cúmbias, coladeiras e soukous. Gratuito. Free.
Los manitos locos
Música » Music
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
Summer Jump Fest 4ª Edição Festa » Party
23:00 Vinha D`Areia, Vila
Franca do Campo
Sonny Wilson + Jay Mocio + Boy Teddy + André N. 7.50€.
FESTIVAL Walk&Talk Núcleo de Arte Música » Music Sacra 23:00 Galeria Walk&Talk, Exposição » Exhibition Largo de São João, Ponta Delgada
Carta Branca a Luis Senra + Sound.ext
dom
19
sun
Safari Microbiano Ciência » Science 10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação. omic@fund-rg. com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg. com. 10€.
REGISTOS E MAQUINETAS DEVOCIONAIS Exposição » Exhibition 10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até 19 de julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until july 19th. 2€.
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Canto da Maya Exposição » Exhibition 14:00-17:30 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€ Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Feira Quinhentista
Vários » Misc
18:00-01:00 Passeio
Atlântico, Ribeira Grande
16 a 19 de julho. Gratuito. Medieval Fair. July 16th to 19th. Free.
dom
19
sun
MERCADO DOS SABORES Gastronomia » Gastronomy 18:00-01:00 Campo São Francisco, Ponta Delgada Evento Gastronómico. Até dia 19. Gratuito. Gastronomic Event. São Francisco Square. Until 19th. Free.
Festas de Nordeste
Música » Music
18:30-21:00 Vila de
seg
Nordeste
Procissão em Honra do Padroeiro São Jorge. Arraial. Gratuito. Procession and music. Free.
20 mon
Para além da paisagem Exposição » Exhibition 09:00-16:00 Casa do
Parque, Sete Cidades
Espetáculo de Fantoches Teatro » Theatre 20:30 Campo de São
Mostra temporária. De 10 a 31 de julho. Gratuito. Temporary Exhibition. July 10th to 31st. Free.
Francisco, Ponta Delgada Animação Performativa pela Associação Solidaried´arte. Gratuito. Puppets Show by Solidaried´arte Association. São Francisco Square. Free.
Música no Colégio
Música » Music
21:30 Largo do Colégio Noite de Ópera - Os Piratas de Penzance (versão concerto) com Coro Sinfónico do Coral de São José. Gratuito. Opera Evening. Colégio Square. Free.
FESTIVAL Walk&Talk
Workshop » Workshop
20:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Pergunta! Exclamação? Ponto: Pedra! Papel? Tesoura. Workshop de Storytelling por André da Loba. Máximo participantes: 15. Inscrições obrigatórias: gallery@walktalkazores.org. Gratuito. Storytelling Workshop. Maximum participants: 15. Subscriptions: gallery@walktalkazores.org. Free.
2000-2015 Exposição » Exhibition 14:00-19:00 Galeria
Fonseca Macedo, Ponta Delgada Exposição de Ana Vieira, Belén Uriel, Catarina Branco, José Loureiro, Marco Pires, Maria José Cavaco, Mudaulane, Pedro Cabrita Reis, Rui Calçada Bastos, Sandra Rocha, Susana Mendes Silva, Urbano e Vasco Barata. De 16 Julho a 30 de Setembro. Gratuito. Segunda a Sábado > 14h00 às 19h00 Encerrado ao Domingo e feriados. July 16th to September 30th. Free. Mondays to Saturdays from 2 to 7 pm. Closed on Sundays and Holidays. Free.
Banda Tukátulá Música » Music 22:30 Tukátulá, Ribeira
Grande
Gratuito. Free.
FESTIVAL Walk&Talk
Música » Music
FESTIVAL Walk&Talk
Vários » Misc
22:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada AERO (60’ 2014) Vídeo Instalação + Sound. Ext. Gratuito. Video Installation. Free.
Festas de Nordeste
Música » Music
21:00-22:30 Vila de
Nordeste
Grupo de Cantares do Nordeste, Rafael Carvalho e Orquestra Ligeira do Nordeste. Gratuito. Free.
23:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Sound.Ext. Gratuito. Free.
ter
21
tue
FESTIVAL Walk&Talk Exposição » Exhibition 19:00 Foyer Sede Banif, R. Dr. José Bruno Tavares Carreiro, Ed. Sede, Ponta Delgada Exposição Reflexos, de Beatriz Brum. Gratuito. Exhibition Reflexos, by Beatriz Brum. Free.
ter
21
tue
Safari Microbiano Ciência » Science 10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação. omic@fund-rg. com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg. com. 10€.
Núcleo de Arte Sacra Exposição » Exhibition 10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Canto da Maya Exposição » Exhibition 14:00-17:30 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€ Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
Festas de Nordeste
Música » Music
20:30 Vila de Nordeste Nordeste Vila Quinhentista. Festival de Folclore: Grupos Folclóricos São José da Salga, Imaculada Conceição, São Jorge e Casa do Povo de São Vicente. Gratuito. Nordeste Medieval Village. Folkloric music. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Cinema » Cinema 21:30 9500 Cineclube,
Cine Solmar, Ponta Delgada
Mostra Festival Black&White Gratuito. Free.
FADOS, CANTIGAS E OUTRAS FOLIAS
Música » Music
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Todas as terças. Gratuito. Every Tuesday. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Musica » Music 23:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Sound.Ext. Gratuito. Free.
qua
22 wed
ÁFRICA Exposição » Exhibition 09:00-19:00 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada Exposição de Pintura de Hugo Seia. Até 31 de agosto. Gratuito. Painting Exhibition by Hugo Seia. Municipal Gallery. Until august 31st. Free.
qua
22 wed
5º Aniversário do OMIC Ciência » Science 10:00-18:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Atividades diversas. De 22 a 26 de julho. Até 1€. Science activities. July 22nd to 26th. 1€
Banda Militar dos Açores Música » Music
Festas de Nordeste
Música » Music
21:00-22:00 Vila de
Nordeste
Atuação do grupo Acústica, Escola de Acordeões e Teatro por “Dinamizanordeste” Gratuito. Acústica Music band, Theatre by “Dinamizanordeste”. Free.
Humanum Vários » Misc 21:30 Centro Histórico Animação Performativa pela Associação Tradições. Gratuito Humanum by Associação Tradições. Performing Art Exhibition. Down Town. Free.
10:30-11:30 Museu
Militar dos Açores ao Forte de São Brás, Ponta Delgada Gratuito. Military Band of the Azores. Military Museum of the Azores at São Brás Fort. Free.
qui
23
thu
FESTIVAL Walk&Talk Workshop » Workshop 13:00-18:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Ponto de Luz em Papel. Workshop por Catarina Monteiro a.k.a GLAM. Gratuito. Free.
Coro do Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar Música » Music 21:00 Teatro
FESTIVAL Walk&Talk Exposição » Exhibition 21:30 Arco 8, Ponta
Delgada
Exposição Obscênica, de André da Loba. Gratuito. Exhibition Obscênica, by André da Loba. Free.
O mundo à quarta
Música » Music
22:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
Ribeiragrandense, Ribeira Grande Gratuito. Choir of Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar. Free.
Reflexos do Atlântico
Música » Music
22:00 Portas da Cidade,
Ponta Delgada
Concerto Acústico com Sonasfly & Isabella Bretz. Gratuito. Acustic concert by Sonasfly & Isabella Bretz. Town Hall Square. Free.
qui
23
thu
Sem fitas Cinema Âť Cinema 21:40 Arco 8, Ponta Delgada Night of The Living Dead. De George A. Romero. Gratuito. Free.
FreeZone Música » Music 22:00 Travessa dos
sex
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Música » Music
24
fri
5º Aniversário do OMIC Ciência » Science 10:00-18:00 Observatório
23:00 Galeria
Microbiano dos Açores, Furnas
Sound. Ext. Gratuito. Free.
Atividades diversas. De 22 a 26 de julho. Até 1€. Science activities. July 22nd to 26th. 1€
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada
Coro do Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar Música » Music 22:00 Portas da Cidade,
Ponta Delgada
Gratuito. Choir of Instituto de Ciências Biomédicas Abel Salazar. Free.
Megaphones Música » Music 23:00 Travessa dos
Festas de Nossa CHAPÉUS HÁ MUITOS Exposição » Exhibition Senhora do Amparo 10:00-17:30 Igreja do Vários » Misc 00:00-24:00 Algarvia,
Nordeste
De 23 a 29 julho. Gratuito. July 23rd to 29th. Free.
Colégio, Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada
Mostra temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até final de Julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until end of july. 2€.
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Musica » Music 23:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Sound.Ext. Gratuito. Free.
Festas de Nossa Senhora do Amparo Vários » Misc 00:00-24:00 Algarvia,
Nordeste
De 23 a 29 julho. Gratuito. July 23rd to 29th. Free.
ASPEGIC
Música » Music
21:30 Campo de São
Francisco, Ponta Delgada
Gratuito. São Francisco Square. Free.
Festival da Baixa D´Areia Vários » Misc 00:00-24:00 Caloura,
Água de Pau, Lagoa
De 24 a 26 de Julho. Gratuito. July 24th to 26th. Free.
sex
24
fri
Festa do Pescador de Rabo de Peixe “São Pedro Gonçalves” Festa » Party 14:00 Porto de Pescas de Rabo de Peixe, Ribeira Grande Animação durante o dia. Noite: Helfimed - Humor + Tony Carreira + Dj André N + Marina. 16€. Bilhete Geral 22€. Helfimed – Humor. Music by Tony Carreira + Dj André N + Marina. 16€. 3 days ticket 22€.
sáb
25
sat
Festa do Pescador de Rabo de Peixe “São Pedro Gonçalves” Festa » Party
09:00 Porto de Pescas de
Rabo de Peixe, Ribeira Grande
Animação durante o dia. Noite: Tunalhos + Urkesta Filarmoka + Dj Play + Dj Diego Miranda + DJ AZ Kicker. 10€. Music by Tunalhos + Urkesta Filarmoka + Dj Play + Dj Diego Miranda + DJ AZ Kicker. 10€.
PRIOLO – TESOURO DA TRONQUEIRA Ar Livre » Outdoor
Ar Livre » Outdoor
Free City Tour
FESTIVAL Walk&Talk Vários » Misc
10:00 Portas da Cidade,
10:00-13:00 Galeria
Ponta Delgada
Visita guiada para descobrir Ponta Delgada duma maneira diferente. Inscrição: saomiguelfreetour@gmail. com. Gratuito. Organized City Tour to discover Ponta Delgada in a different way. Subscriptions: saomiguelfreetour@gmail.com. Free.
Insetos à Solta
Ciência » Science
10:00-12:00 Expolab,
Lagoa
Saída de campo de entomologia, com a investigadora Leila Morgado. Gratuito com inscrição: http://bit.ly/ inset0s. Entomology field trip with the researcher Leila Morgado. Free with subscriptions: http://bit. ly/inset0s.
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Tour Walk&Talk. Ponto de Encontro: Galeria Walk&Talk. Gratuito. Public Art Circuit. Meeting Point: Galeria Walk&Talk. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Vários » Misc 10:00-17:00 Museu
Carlos Machado, Ponta Delgada Coleção de Amantes, performance por Raquel André. Máximo participantes: 5. Inscrições obrigatórias: gallery@walktalkazores.org. Gratuito. Lovers Collection. Performance by Raquel André. Maximum participants: 6. Subscriptions: gallery@walktalkazores.org. Free.
09:30-13:00 Centro
Ambiental do Priolo, Nordeste Gratuito com inscrição: http://centropriolo.spea.pt/ pt/atividades. Free with subscriptions: http:// centropriolo.spea.pt/pt/ atividades.
FESTIVAL Walk&Talk FESTIVAL Walk&Talk Workshop » Workshop Workshop » Workshop 10:00-13:00 Galeria
15:00-18:00 Galeria
Workshop de Cerâmica por João Valente. Gratuito. Ceramics workshop by João Valente. Free.
Laboratório Gravura workshop por Gre Le Lay + Luís Brum. Gratuito. Free.
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada
Festival RFM Beach Power Música » Music 20:00 Areal de Santa
Bárbara, Ribeira Grande Gratuito. Free.
sáb
25
sat
FESTIVAL Walk&Talk Festa » Party
18:00-06:00 Galeria Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada 18:00-06:00 Galeria Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada ARRAIAL Walk&Talk + CRACA Gratuito. Free.
Foto/Photo: Sara Pinheiro
Filarmónica do Santíssimo Salvador do Mundo Música » Music 21:30 Portas da Cidade,
Ponta Delgada
Gratuito. Town Hall Square. Free.
Serão de Violas da Terra Música » Music 22:00 Tentorium, Portas
do Mar, Ponta Delgada
Com Escola de Violas da Relva Duo Rafael Carvalho e César Carvalho. Gratuito. Azorean Traditional Guitars. Free.
dom
26 sun
Safari Microbiano Ciência » Science 10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação. omic@fund-rg. com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg. com. 10€.
FESTIVAL Walk&Talk Workshop » Workshop 10:00-13:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada
Mam’África Dança » Dance 22:00 Campo de São
Francisco, Ponta Delgada
Espetáculo de Dança. Evento de solidariedade. Gratuito. Charity Event. São Francisco Square. Free.
Workshop de Cerâmica por João Valente. Gratuito. Ceramics workshop by João Valente. Free.
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
Festival da Baixa D´Areia Vários » Misc 00:00-24:00 Caloura,
Água de Pau, Lagoa Gratuito. Free.
10:00-18:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Atividades diversas. De 22 a 26 de julho. Até 1€. Science activities. July 22nd to 26th. 1€
Festa do Pescador de Rabo de Peixe “São Pedro Gonçalves” Festa » Party
12:00 Porto de Pescas de
Rabo de Peixe, Ribeira Grande
Animação durante o dia. Noite: Explosão Radical + Rosinha + Mariana Rocha. 5€. Music by Explosão Radical + Rosinha + Mariana Rocha. 5€.
Núcleo de Arte FESTIVAL Walk&Talk Sacra Vários » Misc Exposição » Exhibition 10:00-17:00 Museu
José Damião Música » Music
5º Aniversário do OMIC
Ciência » Science
Carlos Machado, Ponta Delgada Coleção de Amantes, performance por Raquel André. Máximo participantes: 5. Inscrições obrigatórias: gallery@walktalkazores.org. Gratuito. Lovers Collection. Performance by Raquel André. Maximum participants: 6. Subscriptions: gallery@walktalkazores.org. Free.
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
dom
26 sun
Romeu Bairos Trio Música » Music 22:00 Campo de São Francisco, Ponta Delgada Gratuito. São Francisco Square. Free.
Canto da Maya Exposição » Exhibition 14:00-17:30 Núcleo de
Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€ Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
seg
27 mon
FESTIVAL Walk&Talk
15:00-18:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Workshop de Laboratório Gravura por Gre Le Lay + Luís Brum. Gratuito. Free.
Concerto pela Filarmónica Nossa Senhora das Neves Música » Music 21:00 Teatro
Ribeiragrandense, Ribeira Grande Gratuito. Free.
Festival da Baixa D´Areia Vários » Misc 00:00-24:00 Caloura,
Água de Pau, Lagoa Gratuito. Free.
22:30 Tukátulá, Ribeira
Grande
Gratuito. Free.
Feira Comunitária da Ribeira Grande Vários » Misc 09:00-19:00 Mercado
Municipal da Ribeira Grande Gratuito. Community Market. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Workshop » Workshop
Workshop » Workshop
Sara Cruz Trio
Música » Music
15:00-18:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Workshop de Pinhole D.I.Y. por Téo Pitella. Máximo participantes: 6. Inscrições obrigatórias: gallery@walktalkazores.org. Gratuito. Pinhole D.I.Y. workshop by Téo Pitella. Maximum participants: 6. Subscriptions: gallery@ walktalkazores.org. Free.
ter
28
tue
Exposição Fotográfica Retratos do Norte, 3ª ed. Exposição » Exhibition 09:00-17:00 Centro de
Estudos Natália Correia, Ponta Delgada Organização: AFAA e Associação Norte Crescente. Até 5 de agosto. Gratuito. Photography Exhibition. Municipal Gallery. Organization: AFAA and Norte Crescente Association. Until august 5th. Free.
Safari Microbiano Ciência » Science Por Favor Comprame Estes Poemas Literatura » Literature
21:00 Mercado
Municipal da Ribeira Grande Apresentação do livro de Altino Pinheiro. Inserido na Feira Comunitária da Ribeira Grande Gratuito. “Por Favor Compra-me Estes Poemas” Book Presentation by Altino Pinheiro. Community Market. Free.
10:00-13:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Todas as terças e domingos. Marcação. omic@fund-rg. com. 10€. Every Tuesdays and Sundays. Subscriptions at omic@fund-rg. com. 10€.
ter
28
tue
CANTO DA MAYA Exposição » Exhibition
14:00-17:30 Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição de longa duração. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:00-17:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€ Long term Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
FADOS, CANTIGAS E OUTRAS FOLIAS
FESTIVAL Walk&Talk Workshop » Workshop
Exposição » Exhibition
Núcleo de Arte Sacra
Música » Music
10:00-17:30 Igreja do
22:00 Travessa dos
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada
Todas as terças. Gratuito. Every Tuesday. Free.
Oficina de Impressão com Aguarela e Têxtil por Verónica Melo. Máximo participantes: 8. Inscrições obrigatórias: gallery@walktalkazores.org. Gratuito. Printing with Watercolor and Textiles workshop by Verónica Melo. Maximum participants: 8. Subscriptions: gallery@ walktalkazores.org. Free.
Colégio, Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Exposição permanente. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. 2€. Permanent Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. 2€.
FESTIVAL Walk&Talk Workshop » Workshop 15:00-17:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Oficina de Carimbos por Verónica Melo. Máximo participantes: 8. Inscrições obrigatórias: gallery@walktalkazores.org. Gratuito. Oficina de Carimbos by Verónica Melo. Maximum participants: 8. Subscriptions: gallery@walktalkazores.org. Free.
Artistas, Ponta Delgada
Festas de Nossa Senhora do Amparo Vários » Misc 00:00-24:00 Algarvia,
Nordeste
De 23 a 29 julho. Gratuito. July 23rd to 29th. Free.
qua
29 wed
Para além da paisagem Exposição » Exhibition 09:00-16:00 Casa do
Parque, Sete Cidades Mostra temporária. De 10 a 31 de julho. Gratuito. Temporary Exhibition. July 10th to 31st. Free.
Cine Solmar, Ponta Delgada
Mostra Festival Black&White Gratuito. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Vários » Misc 21:30 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Coleção Amantes, Apresentação e Conversa por Raquel André. Gratuito. Lovers Collection. Talk and Presentation by Raquel André. Free.
Banda Municipal de Ponta Delgada Música » Music 21:30 Centro Histórico,
Comemoração do Dia Nacional da da FESTIVAL Walk&Talk Conservação Cinema » Cinema Natureza Ciência » Science 21:30 9500 Cineclube,
15:00-17:00 Galeria
Ponta Delgada
Gratuito. Municipal Band of Ponta Delgada. Itinerary Show. Down Town. Free.
10:00-17:00 Observatório
Microbiano dos Açores, Furnas
Experiência do Dia “Água Limpa” e outras atividades. Gratuito. Day Experience “Clean Water” and other activities. Free.
Festas de Nossa Senhora do Amparo
Vários » Misc
00:00-24:00 Algarvia,
Nordeste
Gratuito. Free.
qui
30 thu
Asas e Raízes Vários » Misc 22:00 Praça do Município, Ponta Delgada Performance pela Associação Cultural Despe-te-que-suas. Gratuito. City Hall Square. Free.
qui
30 thu
CHAPÉUS HÁ MUITOS
Exposição » Exhibition
10:00-17:30 Igreja do
Colégio, Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada Mostra temporária. Terça a sexta: 10:00-12:30 e 14:0017:30. Sábado e domingo: 14:00-17:30. Encerra segundas e feriados. Até final de Julho. 2€. Temporary Exhibition. From Tuesdays to Fridays 10 am to 12:30 pm and 2 to 5:30 pm. Saturdays and Sundays from 2 to 5:30 pm. Closed on Mondays and holidays. Until end of july. 2€.
sem fitas Cinema » Cinema
sex
31 fri
Para além da paisagem Exposição » Exhibition 09:00-16:00 Casa do
Parque, Sete Cidades Mostra temporária. De 10 a 31 de julho. Gratuito. Temporary Exhibition. July 10th to 31st. Free.
Exposição de Jóias de Emilie Smith Exposição » Exhibition 09:00-19:00 Centro
Municipal de Cultura, Ponta Delgada Até 2 Setembro. Gratuito. Jewellery and Arts Exhibition by Emilie Smith. Municipal. Gallery. Until September 2nd. Free.
21:40 Arco 8, Ponta
Delgada
For Y’ur Height Only. De Eddie Nicart. Gratuito. Free.
FESTIVAL Walk&Talk Música » Music 22:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Raw Forest + THEESatisfaction (US) + Sound.Ext. Gratuito. Free.
FreeZone Música » Music 22:00 Travessa dos
Artistas
Gratuito. Free.
África Exposição » Exhibition 09:00-19:00 Centro
Municipal de Cultura, Ponta Delgada Exposição de Pintura de Hugo Seia. Até 31 de agosto. Gratuito. Painting Exhibition by Hugo Seia. Municipal Gallery. Until august 31st. Free.
Da Semente à Planta Ar Livre » Outdoor 09:30-11:00 Centro
Cultural de Santo António de Nordestino, Nordeste Gratuito com inscrição: http://centropriolo.spea.pt/ pt/atividades. Free with subscriptions: http:// centropriolo.spea.pt/pt/ atividades.
2000-2015 Exposição » Exhibition 14:00-19:00 Galeria
Fonseca Macedo, Ponta Delgada Exposição de Ana Vieira, Belén Uriel, Catarina Branco, José Loureiro, Marco Pires, Maria José Cavaco, Mudaulane, Pedro Cabrita Reis, Rui Calçada Bastos, Sandra Rocha, Susana Mendes Silva, Urbano e Vasco Barata. De 16 Julho a 30 de Setembro. Gratuito. Segunda a Sábado > 14h00 às 19h00 Encerrado ao Domingo e feriados. July 16th to September 30th. Free. Mondays to Saturdays from 2 to 7 pm. Closed on Sundays and Holidays. Free.
sex
31 fri
Tó Trips Música » Music 00:00 Arco 8, Ponta Delgada Pré-venda 5€. Próprio dia 7.50€. Pre sale 5€. Same day 7.50€.
Filmes da Lusófona II (2014-2015) Cinema » Cinema
21:30 9500 Cineclube,
Cine Solmar, Ponta Delgada Gratuito. Free.
ESPECTRO Dança » Dance
Incineração: problema ou solução? Tertúlia » Debate
21:30 Expolab, Lagoa Debate sobre os prós e contras da incineração. Gratuito. Incineration: Problem or solution? Debate on the pros and cons of incineration. Free.
Integrado no Festival WALK&TALK. 8€.
Percurso noturno por Terras do Priolo Ar Livre » Outdoor 21:30-23:00 Igreja da
Pedreira, Pedreira, Nordeste
Gratuito com inscrição: http://centropriolo.spea.pt/ pt/atividades. Free with subscriptions: http:// centropriolo.spea.pt/pt/ atividades.
22:00 Tentorium, Portas
do Mar, Ponta Delgada
Rancho da Nazaré. Gratuito. Folkloric Rancho Flores do Campo, Nazaré. Free.
Booze Band Música » Music
21:30 Teatro Micaelense,
Ponta Delgada
Rancho Folclórico Flores do Campo Música » Music
Banda Filarmónica Fundação Brasileira Música » Music 22:00 Mosteiros, Ponta
Delgada
Gratuito. Free.
23:00 Travessa dos
Artistas, Ponta Delgada Gratuito. Free.
antecipações agosto sáb
01 sat
FESTIVAL Walk&Talk
Vários » Misc
10:00-13:00 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Tour Walk&Talk. Ponto de Encontro: Galeria Walk&Talk. Gratuito. Public Art Circuit. Meeting Point: Galeria Walk&Talk. Free.
FESTIVAL Walk&Talk
Vários » Misc
21:30 Galeria
Walk&Talk, Largo de São João, Ponta Delgada Apresentação Resultados Residências / Circuito Arte Pública + Finissage Walk&Talk. Gratuito. Results Presentation Artistic Residences / Public Art Circuit + Closing Party. Free.
12/15 FESTIVAL monteverde Festa » Party
Praia de Monteverde, Ribeira Grande Marcelo D2 + Spank Lord + Macow&Gonga + King Khon + Generation Gap + Beatbombers + Justin Prime + Alienn. 20€.
AGENDA
SANTA MARIA
qua
01
wed
Exposição de Pintura Exposição » Exhibition 14:00-19:00 Biblioteca
Municipal de Vila do Porto
Exposição do artista plástico mariense Pedro Sousa a ficar patente ao público até dia 17 de Julho. Horário 3ª a 6ª feira das 10h00 às 19h00 e 2ª feira das 14h00 às 19h00. Entrada gratuita. Pedro Sousa exhibition until 17th of July. From Tuesday to Friday from 10 am to 7 pm and Monday from 2 pm to 7 pm. Free entrance.
População: 5.552 Área: 97 km2 1 concelho, 5 freguesias Os “cagarros”
Quiosque PopCraft
Ar livre » Outdoor
11:00 Largo Nossa
Senhora da Conceição, Vila do Porto Quiosque efémero, destinado à divulgação e venda de produtos regionais. Até 31 julho. De 2ª a 6ª feira das 10h às 13h e das 14h às 18h. Ephemeral kiosk , for the dissemination and sale of regional products. Until July 31. From Monday to Friday from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.
qui
02
thu
Danças de Salão com Francisco Cota Workshop /Workshop
20:30 Clube Asas do
Atlântico, Aeroporto Chachacha e Samba. Inscrições no bar do clube ou pelo tel. 296820724. Sócios gratuito. Não sócios 5€. Chachacha and Samba. Subscriptions at the Club or by tel. 296 820 724. Free for members. Non members 5€.
sex
03
fri
sáb
04
sat
XIII Corrico Feminino de Barco Ar livre » Outdoor
Danças de Salão com Francisco Cota Workshop » Workshop
15:30 Clube Naval, Vila
14:30 Clube Asas do
A decorrer até dia 6 de Julho. 15€ Sócios, 25€ Não sócios. Until July 6th. Members 15€, non members 25€.
Pasodoble e revisão de ritmos. Inscrições no bar do clube ou pelo tel. 296820724. Sócios gratuito. Não sócios 5€. Pasodoble and rhythms review. Subscriptions at the Club or by tel. 296 820 724. Free for members. Non members 5€.
do Porto
Danças de Salão com Francisco Cota
Atlântico, Aeroporto
Nuno Cabral
Música » Music
22:30 Clube Ana de
Santa Maria
Concerto acústico com Nuno Cabral seguido de actuação do DJ João Batista. Gratuito. Acoustic concert with Nuno Cabral followed by performance of DJ João Batista. Free admission
ter
07
tue
Workshop Danças Tradicionais
Workshop /Workshop
Workshop » Workshop
20:30 Clube Asas do
20:30 Clube Asas do
Atlântico, Aeroporto Rumba e Jive. Inscrições no bar do clube ou pelo tel. 296820724. Sócios gratuito. Não sócios 5€. Rumba and Jive. Subscriptions at the Club or by tel. 296 820 724. Free for members. Non members 5€.
Nuno Carneiro Música » Music 22:00 Central Pub, Vila
do Porto
Música ao vivo, voz e guitarra, com Nuno Carneiro, dias 3 e 4. Gratuito. Live music, voice and guitar, with Nuno Carneiro, 3 and 4. Free admission.
Yoga no Parque Natural Ar Livre » Outdoor 15:30 Poço da Pedreira,
Santa Bárbara
Com Yogini Tiff. Residentes 5€, visitantes 10€. With Yogini Tiff. Locals 5€. Visitors 10€.
Laranja Lima Dança » Dance 21:30 Clube Asas do
Atlântico, Aeroporto Espectáculo de dança contemporânea. Coreografia e composição de Bárbara Ramalho. Entrada livre e gratuita. Contemporary dance. Choreography and composition by Barbara Ramalho. Free admission.
Atlântico, Aeroporto A decorrer até dia 9 e integrado no Festival Maia Folk. Gratuito. Until July 9th and integrated in Maia Folk Festival. Free.
qui
09
thu
5 Freguesias – 1 Ilha Exposição » Exhibition 09:00-17:00 Museu de
Santa Maria, Santo Espírito
Horário de segunda a sexta das 09:00 às 12:00 e das 14:00 as 17:00. Gratuito. From monday to friday from 9 am to 12 am and from 2 pm to 5 pm. Free admission.
sex
10
fri
Festival Maia Folk
Música » Music
22:30 Baía da Maia IX edição do Festival de Música Popular “Maia Folk” com as actuações de Bia e Curinga ( Portugal). Gratuito. IX edition of “Maia Folk” music festival with performances of Bia and Curinga (from Portugal ). Free entrance. + info: www.osamigosdamaia.com
sáb
11
sat
Pé Descalço - da Suécia a Portugal sem um tostão Literatura » Literature 16:00 Biblioteca Municipal
de Vila do Porto
Apresentação do livro “Pé Descalço - da Suécia a Portugal sem um tostão!” de Ricardo Frade. Horário a confirmar. Gratuito Presentation of the book “Pé Descalço - da Suécia a Portugal sem um tostão!” by Ricardo Frade. Time to be confirmed. Free.
Festival Maia Folk
Música » Music
22:30 Baía da Maia Actuações dos grupos Recanto e Xícara (Portugal) e de Fatty Farmers (Espanha). O festival encerra com a actuação do DJ Osga. Gratuito. Performances of Nook Cup ( Portugal ) and Fatty Farmers (Spain). The Festival close with the performance of DJ Gecko. Free.
seg
13
mon
Biblioférias
Workshop » Workshop
15:00-17:30 Biblioteca
Municipal de Vila do Porto
A decorrer até dia 31 de Julho, de segunda a sexta-feira. Inclui hora do conto, cinema, teatro de fantoches, trabalhos manuais, pintura, atividades no exterior. Gratuito. Running until July 31st from Monday to Friday. Includes storytelling , theater , puppet shows , crafts , painting , activities abroad. Free.
qui
16
thu
Festival Santa Maria Blues Música » Music 22:30 Baía de Anjos, Vila
do Porto
XII edição do Festival Santa Maria Blues, actuações de Bruno Walter & Friends e Maria João com Budda Power Blues (Portugal). A abertura do recinto e do restaurante terá lugar pelas 19:00. Entradas: Sócio individual 7€ dia / Pack sócio 3 dias 18€ ; Não sócios individual 14€ e pack 3 dias 35€. XII edition of Santa Maria Blues Festival, performances by Bruno Walter & Friends and Maria João with Budda Power Blues ( Portugal ). Doors open at 7 pm. Tickets: individual member 7€ day / Three days member pack 18€ ; individual non members 14€ and 35€ three days pack. + info : www.santamariablues. com
sex
17
fri
Festival Santa Maria Blues Música » Music
23:00 Baía de Anjos, Vila do Porto Actuações de Doghouse Sam & His Magnatones (Bélgica) e Alvon Johnson (EUA). Entradas: Sócio individual 7€ dia ; Não sócio individual 14€. Performances by Doghouse Sam & His Magnatones (Belgium) and Alvon Johnson (USA). Tickets : individual members 7€ day ; Non members individual 14€.
sáb
18
sat
Yoga no Parque Natural Ar livre » Outdoor 15:30 Ribeira do Maloás Com Yogini Tiff. Residentes 5€, visitantes 10€. With Yogini Tiff. Locals 5€. Visitors 10€.
III Regata Baleeira
Ar Livre » Outdoor
Baía de Anjos Integrado no Festival Santa Maria Blues. Horário a definir. Gratuito. Integrated in Santa Maria Blues Festival. Time to be determined. Free.
Festival Santa Maria Blues Música » Music 23:00 Baía de Anjos, Vila
do Porto
Actuações de Joanne Shaw Taylor (GB) e Dwayne Dopsie & The Zydeco Hellraisers (EUA). Entradas: Sócio individual 7€ dia ; Não sócio individual 14€. Performances by Joanne Shaw Taylor ( GB) and Dwayne Dopsie & The Zydeco Hellraisers (USA). Tickets : individual member 7€ day ; Non member individual 14€
dom
19
sun
qui
23
thu
I Torneio de Surf e Bodyboard Santa Maria Desporto » Sports
Peddy Paper – Bandeira Azul da Europa Ar livre » Outdoor
Anjos e Praia Formosa
14:00 Piscina, Baía da
Preço e horários a definir. Price and schedule to be defined.
ter
21
tue
O Património Natural de Santa Maria Exposição » Exhibition
10:00 Centro de
Interpretação Ambiental Dalberto Pombo
Horário de verão até 15 de Setembro, das 10 às 13 e das 14 às 18. Entradas desde 1,25€ até 2,50€. Summer schedule until September 15th , from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm. Tickects from 1,25€ to 2,50€.
Maia
Dirigido a crianças e jovens. Actividade gratuita. + info: parque.natural. stmaria@azores.gov.pt; Tel. 296206790. For children and youth. Free. + info: parque.natural.stmaria@ azores.gov.pt; Tel. 296206790
sex
24
fri
Exposição de Cerâmica de Maria Olaio Exposição » Exhibition Auditório da Biblioteca Municipal de Vila do Porto Exposição de trabalhos da artesã Maria Pedro Olaio. Horário 3ª a 6ª feira das 10h00 às 19h00; 2ª feira e sábado das 14h00 às 19h00. Entrada livre e gratuita. Until August 31st. From Tuesday to Friday from 10 am to 7 pm; Monday from 2pm to 7pm. Free admission.
sáb
25
sat
Festas de Nossa Senhora do Bom Despacho Vários » Misc 20:00 Largo de Almagreira Até dia 26. Gratuito. Until July 26. Free.
Recolher para Semear Ar Livre » Outdoor 09:00-12:00 Áreas
Protegidas do Parque Natural Acção de recolha de sementes de flora endémica, para reproduzir em viveiro e introduzir em Áreas Protegidas onde desapareceram ou reduziram as suas populações. Inscrições até ao dia 23 de julho no Parque Natural de Santa Maria. Atividade gratuita. Action to save the endemic flora. Subscriptions until July 23th at Parque Natural de Santa Maria or by tel. 296206790. Free.
dom
26
sun
Bibliopaper
Vários » Misc
15:00 Biblioteca
Municipal, Vila do Porto Para crianças e jovens. Integrado no projecto Bandeira Azul. Gratuito. For children and youth. Part of the Project Bandeira Azul. Free.
ter
28
tue
Peddy Paper – Bandeira Azul da Europa Ar livre » Outdoor
14:00 Ponta Negra, Baía de São Lourenço Dirigido a crianças e jovens. Actividade gratuita. + info: parque.natural.stmaria@azores.gov.pt; Tel. 296206790. For children and youth. Free. + info: parque.natural.stmaria@azores.gov.pt; Tel. 296206790
WHERE IS YOUR CREATIVE NATURE ?