YUZIN -NOVEMBER- 2013

Page 1

G R ร T I S ~ F R E E

YUZIN Nยบ 34 ~ NOVEMBRO / NOVEMBER

S. MIGUEL / STA. MARIA ~ AGENDA CULTURAL / CULTURAL JOURNAL


ร Beira Mar o Melhor Hamburger dos Aรงores ...

! r o h l e m e b a s a d n i A

ABERTO TODOS OS DIAS DAS 12H00 ร S 21H00 TLF: 296442110 PRAIA DOS MOINHOS - PORTO FORMOSO


MUSEU DA FRUTA

~ EDITORIAL Estamos em plena reentré cultural. Outubro surpreendeu, mas Novembro tem sabor a castanhas, vinho, jazz, cinema, improvisações e artesanato. A capa deste mês vem da Invicta, pelas mãos do ilustrador Sérgio Almeida. Um meltdown existencial ou o calor do (esperamos que venha) verão de São Martinho. O Museu da Fruta ganhou espaço para as sugestões do António Pedro Lopes. Espaço para o imenso universo de Ryland Bouchard, uma das mentes mais criativas e potencialmente assustadoras da nossa geração. Noutra sala um regresso ao cantautor de culto Elliot Smith. Daí entramos no atelier da Bruna em Santa Maria. É madeira, técnica, utilidade e sensibilidade. O artesanato contemporâneo está vivo e viaja pelo mundo!

4

António Pedro Lopes

A ARTE E O OFÍCIO DE BRUNA Laurinda Sousa Bruna Silva

7

RUA DA CABINE 8

Tito Mouraz

POETRY SLAM Laurinda Sousa Bruna Silva

10

Prosseguimos com Tito Mouraz num intimo deambular pelos novos tempos da Rua da Cabine, na Lapa de Lobo. Um pitspot no Poetry Slam PDL que reuniu adeptos e corajosos microfones a gritar e sussurrar a musicalidade de cada sílaba. Palavras de poetas, com o bónus de ficarmos a conhecer a genialidade do Gonçalo Borges!

Jazzores`13, Festival de Artesanato Prenda, Festival “O Mundo Aquí” e muito mais.

A agenda está cheia. Não parem, continuem a caminhada.

Jazzores`13 “ Extenção Santa Maria”, 1º Santa Maria Shootout, Noite de Fados e muito mais.

NÚMERO 34

Depósito Legal 3268/11 Edições 34 Periocidade Mensal Distribuição gratuita Associação Cultural Silêncio Sonoro Rua Doutor Guilherme Poças, 49 9500-057 Ponta Delgada info@yuzinazores.org +351 91 704 18 88

AGENDA SÃO MIGUEL 11

AGENDA SANTA MARIA 24

NOVEMBRO’13

Direcção Executiva Luís Banrezes Direcção Editorial Luís Banrezes Colaboradores / Yuzin S. Miguel Enric Enrich Ruben Roa Victor Monfort Isabel Coelho Carla Veríssimo / Yuzin Sta Maria Laurinda Sousa

Textos António Pedro Lopes Laurinda Sousa Carla Veríssimo

Impressão EGA Empresa Gráfica Açoreana Lda.

Capa Sérgio Almeida

Identidade YUZIN e Paginação visual-kitchen.com

texto imagem


No Museu da Fruta, a entrada é livre, e recomendável sempre que se tenha um grande desejo de devorar a vida e as coisas do mundo. Novembro convida-nos a receber o Outono pelas entranhas e a ouvirmos as músicas e histórias de dois dos mais prolíficos cantautores dos últimos 20 anos. As tardes são longas, chove e na melancolia do horizonte as árvores estão carecas e aproximam-se promessas de hibernação. Para esse processo, a Fruta aponta-vos para Portland, Oregon, e para duas vozes-companhia: Ryland Bouchard e Elliot Smith. museudafruta@gmail.com

MUSEU DA

FRUTA Crónica de António Pedro Lopes

Ryland Bouchard é um mundo. Maior, é um universo, uma galáxia, um buraco negro ou tão somente, a sempre desejada luz ao fundo do túnel. 13 álbuns em 9 anos, entre criações em nome próprio, e o projeto The Robot Ate Me onde visita a electrónica e composições mais experimentais. Multi-instrumentista, criador de canções engolidas por sonhos apocalípticos, porta voz de um repertório poético, comovente e desarmante. As histórias assustam na sua delicadeza e verdade e ficam guardadas como hinos solares de amor e procura de um lugar (feliz) no mundo. Tudo o que se ouve dele parece vindo desse lugar tão relativo, tão opaco que é a verdade, a sua verdade, a verdade da sua história. A verdade aparece em carne viva quando a poesia carrega a história da sua mãe esquizofrénica e demente; ou o dia em que encontra a sua namorada com outro homem e acaba uma noite ensanguentado atrás das grades (Sugar); ou o dia em que estrada fora depois de um final de relação, ele vê-se numa estrada de terra no Wyoming perante um vale com centenas de coelhos a correrem à volta de uma carrinha Ford a arder, ao aproximar-se na sua viatura os coelhos correm para dentro do fogo (Golden You). Dele diz-se que: “é uma das mentes mais criativas e potencialmente assustadoras da nossa geração”. E diz-se tudo. Ele é o artista que tudo devasta, e que tudo ilumina simultaneamente e sem compromissos. A fruta aconselha-vos a visitarem http://music.rylandbouchard.com/ e a ouvir toda a obra que o cantor disponibiliza na internet, prestando especial atenção ao magnífico projeto que é SEEDS (2008), uma caixa de música com 2 CDs, 1 DVD com vídeos Super 8 para cada uma das canções (disponíveis no youtube), vinis, tshirt e ilustrações.

4 YUZIN


2013 marca 10 anos do desaparecimento de Elliot Smith. Outra voz brutalmente honesta, portador de canções intensamente pessoais e alvo de um culto intenso. Elliot é o cantautor de toda uma geração, perseguido pelo fantasma do padrasto, consumo de álcool e drogas, pressão da indústria musical e o mistério ainda aberto sobre a sua morte, ninguém sabe até hoje se ele se suicidou ou se foi vítima de homicídio... As suas canções são autobiográficas ainda que tendam para abstração, invocando desse modo multitudes que convidam cada ouvinte a perder-se e a ser tocado. Depressão e catarse correm lado a lado com raiva e intimidade. As letras são geralmente mais sombrias do que os arranjos musicais e são recheadas de subtexto. A sua poesia desenha com sangue as histórias que conta interpretadas com graça e destreza, transformando o que aparenta ser atrofia lenta em bálsamo emocional. A Fruta deixa-vos com uma selecção de 10 canções. O convite é celebrar estar vivo e entrar num mundo irreversível, quando ouves, esta voz nunca mais te larga. Eu disse nunca mais. Por isso, entrem se faz favor: 1- Tomorrow tomorrow 2- Condor Ave. 3- Needle in the hay 4- Angeles 5-Sweet Adeline 6- Between The Bars 7-Waltz # 2 8-Everything Means Nothing To Me 9-King’s Crossing 10-Miss Misery

YUZIN 5


Prenda

Festival de Artesanato dos Açores Artesanato/Exposições/animação infantil Gastronomia/workshops/Espetáculos

Programa Dia 22 / Sexta-feira 10:30h - workshop - Bonecos de Folha de Milho Formadora - Belmira Barbosa 18:30h - Lançadeira humana / Mcm / esaq workshop - Tricô 5 agulhas Formadora - joana dias lã de stª maria - demosntração Associação Salvaterra 21:30h - Concerto Arminda Alvernaz Dia 23 / Sábado 10:30h - workshop - Bonecos de Folha de Milho Formadora - Belmira Barbosa 11h - workshop - Pezinho da Vila Formadora - luísa bairos 18:30h - workshop - Tricô 5 agulhas Formadora - joana dias- lã de stª maria demosntração - Associação Salvaterra workshop - Capacharia - Formador - joão andrade jr workshop - Pezinho da Vila - Formadora - luísa bairos

Dia 24 / domingo 16:30h - workshop - Capacharia Formador - joão andrade jr workshop - Chocolate - formadora - ana cristina cordeiro 17:30h - apresentação residência criativa 2013 18:30h - workshop - Tricô 5 agulhas Formadora - joana dias - lã de stª maria demosntração - Associação Salvaterra Dia 25 / Segunda-feira 10:30h - workshop - Bonecos de Folha de Milho Formadora - Belmira Barbosa 11h - workshop - Pezinho da Vila Formadora -luísa bairos 14:30h - workshop para crianças - Tecelagem (mcm) 18:30h - workshop - Capacharia - Formador joão andrade jr / workshop - Chocolate formadora - ana cristina cordeiro Dia 26 / terça-feira 18:30h - workshop - presépio lapinhas Formadora - filomena fragoso workshop - olaria Formador - ricardo simas Dia 27 / quarta-feira 18:30h - workshop - presépio lapinhas Formadora - filomena fragoso workshop - olaria Formador - ricardo simas Dia 28 / quinta-feira 18:30h - workshop - bordado palha Formadora - idalina negalha workshop - olaria Formador - ricardo simas Dia 29 / sexta-feira 18:30h - workshop - bordado palha Formadora - idalina negalha workshop - bijuteria Formadora - sofia botelho Dia 30 / sábado 16:30h - workshop - Bonecos de Folha de Milho Formadora - Belmira Barbosa workshop - altarinho de natal formador - jorge soares / mcm 18:30h - workshop - bordado palha Formadora - idalina negalha workshop - cake design - Formadora Cristianne Ribeiro 20:00h - apresentação catálogo craa 21:30h - Concerto Edu Trio Miranda Dia 1 / domingo 16:30h - workshop - bijuteria Formadora - sofia botelho 18:30h - workshop - cake design 6 YUZIN Formadora - Cristianne Ribeiro workshop - Pezinho da Vila - Formadora - luísa bairos

Pavilhão do Mar 22 Nov a 1 de Dez Seg a qui 18 às 22h sex a dom 16 às 23h entrada gratuita

VICE-PRESIDÊNCIA DO GOVERNO


“A madeira, o torno, os vernizes, as ceras, os formões, as goivas fizeram sempre parte da minha vida” diz Bruna Matos Silva. Cresceu a ver o tio, Mestre José da Trindade Silva, a restaurar várias obras na ilha de Santa Maria e o pai, a quem considera o seu mestre, sempre envolvido nas arte de tornear, da talha (escultura em madeira) e do restauro. Está assim naturalmente explicada a sua paixão. Bruna, de 28 anos, voltou à ilha em 2012, após uns anos a viver em Lisboa onde chegou a fazer alguns estudos na Fundação Ricardo Espírito Santo. Aliou ao desejo de regresso a Santa Maria a concretização de um sonho: o de “criar arte em madeira e recuperar arte onde tempo possa ter deixado as suas marcas”. Nascia assim o Atelier da Bá “com a variante de fabricação de peças de artesanato e utensílios com design único em madeira e de conservação em restauro em suportes de madeira”. No seu atelier, instalado num dos antigos barracões do Aeroporto, a artesã procura “criar peças à medida de cada cliente, sempre de modo artesanal, garantindo arte, singularidade e qualidade”. Todas as suas peças são feitas com madeira “dos nossos matos” e o acabamento dos seus “rebentos” como lhe chama, “dependendo do fim a que se destinam recebem tratamento adequado, como é o caso das peças destinadas a uso culinário que recebem tratamento à base de óleos e ceras naturais”.

Laurinda Sousa Bruna Silva

A ARTE E O OFICIO DE BRUNA

Desde o inicio que Bruna não queria um artesanato banal nem trabalhar apenas uma imagem. Ainda assim pressentiu a necessidade de criar obras que marcassem a sua presença no mercado dai a criação de réplicas de alguns ícones da ilha como o “Açucareiro”, a “Sineira dos Anjos” e o “Farol da Maia”, peças que foram apresentadas pela primeira vez na Feira de Artesanato das Festas 15 de Agosto o ano passado. Outros trabalhos seus, peças relacionadas com mergulho ou culinária, tem tido grande sucesso e estão espalhadas por diferentes países: “tenho jamantas esculpidas por mim na Rússia e em Espanha e outras peças, como tábuas de sushi desenhadas e fabricadas por mim, sei que já chegaram ao Brasil”. A pequenez da ilha não considera ser um entrave para a disseminação e o reconhecimento do seu trabalho: “Santa Maria dá-me paz e sobretudo dá-me tempo... e as tecnologias estão ai. O meu sonho é que as peças sejam criadas aqui e que sigam para todo o mundo. É tudo uma questão de tempo”. Bruna é um exemplo da inovação e da qualidade que neste momento existe no artesanato da ilha bem como um certo espírito cooperativista que tem levado ao desenvolvimento de trabalhos em conjunto, altamente enriquecedor para todos/as. A arte de Bruna, bem como de outras artesãs da ilha de Santa Maria, vão poder em breve ser apreciadas em São Miguel no âmbito do Festival Internacional dos Açores “A Prenda” onde vão participar. YUZIN 7


Rua da Cabine Tito Mouraz

Tito Mouraz nasceu em 1977 em Canas de Senhorim, Portugal. Finalizou o curso de Artes Visuais e Fotografia na Escola Superior Artística do Porto em 2010, sendo esta a cidade onde vive e trabalha actualmente. Expõe regularmente desde 2009 em Portugal e no estrangeiro, sendo de destacar as exposições individuais nos Encontros da Imagem de Braga (2010), Módulo – Centro Difusor de Arte (2011 e 2013) e Museu da Imagem, Braga (2013). É representado pelo Módulo – Centro Difusor de Arte, Lisboa. Presente em algumas colecções particulares, fazendo também parte da coleção do BES Art.

8 YUZIN


Rua da Cabine Se há memórias que me marcam, a Rua da Cabine, na Lapa do Lobo, é uma delas. Ali passei grande parte das minhas férias escolares, entre a casa e a mercearia dos meus avós maternos e o Vale do Boi, onde o meu avô amanhava a terra. Hoje, tudo está diferente. Já não existem os habituais encontros com os amigos e primos, os almoços familiares de domingo, os pontapés na bola, as idas para o campo atrelado na bicicleta do meu avô, o cheiro a cigarros Kentucky da tasca, os relatos de futebol, as conversas dos mais velhos e as respetivas taças de vinho para lavar. A mercearia mais antiga da aldeia já não tem o brilho de outrora. A Rua que a serve não passa agora de um trajeto entre as casas e os quintais, um caminho cada vez menos palmilhado.

Impulsionado por uma motivação interior e através de uma narrativa íntima, senti a necessidade de interpretar esta dualidade de emoções fortes e assim criar uma série de imagens que, além de explorar visualmente um conceito de identidade pudesse também estabelecer uma ligação entre o Ontem e o Hoje. Haverá melhor termo para descrever esta relação do que a palavra Vida? A escolha das fotografias que dão corpo a este volume, são também o resultado entre a presença e a ausência do meu avô. Viver e perpetuar a sua memória é agora um privilégio. Fernando Ramos era o meu avô. Perdi-o em janeiro de 2013, já no decorrer deste trabalho.

Rua da Cabine, projecto do livro “Lapa do Lobo” - trabalho comissionado por André Cepeda, Tito Mouraz, José Pedro Cortes, José Bacelar, Paulo Catrica e Ângela Berlinde. Apoiado por Fundação Lapa do Lobo. Página do artista: http://titomouraz.com YUZIN 9


Sonho de Autista O tempo passa e cansa-me o real, Idade pesada e apodrecendo, Na névoa negra de opiáceo concreto Que me queima.

Carla Veríssimo, Eleonora Duarte e Luís Augusto João Pereira

O primeiro evento de Poetry Slam, em Ponta Delgada, aconteceu em Outubro, no Ateneu Criativo, integrado no Juvearte Festival de Teatro, organizado pela Associação de Juventude de Candelária. Poetry Slam é um concurso informal de poesia declamada e performada, em que os participantes apresentam textos de autoria própria e os declamam ao público sem a ajuda de figurinos ou aparelhos sonoros. Mick Mengucci e Sérgio Coutinho, do LAB.I.O. (Laboratório de Interacção e Oralidade), foram os Mestres de Cerimónia (MC’s) e coordenadores do evento, que decorreu em duas noites. Na primeira, o Workshop com várias dinâmicas de grupo, apelativas ao ponto de cativar 15 pessoas a participar. Criaram-se textos, num jogo de palavras e sons, conjugando a poética do Slam num ambiente de sorrisos, gargalhadas e boa disposição. Na segunda noite, realizou-se o Concurso aberto a todos os presentes, tendo participado 7 slammers. Cada um teve 3 minutos para fazer o seu Slam e foi pontuado por 5 elementos do público, escolhidos ao acaso, na própria noite. O humor, originalidade, qualidade e criatividade dos textos e a forma como foram ditos, revelaram o talento que há em São Miguel. Todos os participantes receberam entradas no Juvearte. O vencedor foi Gonçalo Borges, um jovem de 16 anos. O evento foi tão positivo, que há vontade de que continue e possa crescer, fazendo com que a poesia também saia à noite. E a próxima é já dia 29! Venham declamar e performar a vossa poesia no Poetry Slam PDL. Saibam mais nas redes sociais (Poetry Slam PDL, no FB). 10 YUZIN

É um fumo forte de factual que me fere! Intoxica-me como cianeto E cem cessar ceifa o meu ser já canceroso, Infecta-me no meu ermo retiro, Onde fico recluso deste cancro cavernoso. Metastiza. Mas, Um criativo acidente do destino, Espontânea resposta ao real, Como pincel de tinta d’água escorre Missão da realidade que desvanece Num sonho. E a este sonho, inofensiva tonal quimioterapia, Chamo de autista. Limpa a minha alma, tinge o espírito carente de cor, Cega-me do real. Mente. E este acidente do destino, o meu acidente do destino! Que nesta nuvem me sara! Infecta-me neste ermo retiro, Onde agora fico recluso do meu singular, Sonho de autista. Gonçalo Borges


AGEN DA SÃO MI GUEL

DESPORTO SPORT

CINEMA CINEMA

CIÊNCIA SCIENCE

FESTA PARTY

TEATRO THEATRE

EXPOSIÇÃO EXHIBITION

LITERATURA LITERATURE

MÚSICA MUSIC

TERTÚLIA DEBATE

AR LIVRE OUTDOOR

WORKSHOP WORKSHOP

DANÇA DANCE

GASTRONOMIA GASTRONOMY

VÁRIOS MISC

SÁB

2

SAT

HALLOWEEN NO EXPOLAB SEX

1

FRI

CINEMA DRIVE IN 21h30 Alameda do Mar, Ponta Delgada

Entrada 3.50 €. Admission 3.50 €

FÉ E CULTURA 20h30 Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado, Ponta

Com José Tolentino Mendonça. Entrada gratuita. With José Tolentino Mendonça. Free admission.

HUMBERTO CARREIRO 21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

Música ao vivo às sextas-feiras e sábados. Piano. Entrada gratuita. Live music on Fridays and Saturdays. Piano. Free admission.

LET'S GLOW HALLOWEEN 23h Pavilhão do Mar, Portas do Mar, Ponta Delgada

Atuações de DJ Nokin & MC Molin, DJ Play, DJ Matti e DJ Tape. Bilhetes a 10 € Performances by the DJ’s Nokin & MC Molin, DJ Play, DJ Matti and DJ Tape. Tickets 10 €.

21h-00h Expolab Lagoa

Explora a ciência assustadora das brincadeiras do Dia das Bruxas. Entrada 15 €. Explore the science behind the “trick or treat”. Tickets 15 €

GREEN PLANET UNDER FIRE / ROUND ONE 00h São Vicente Ferreira, Ponta Delgada

Atuações de Poliakov, Psy Mode, Acid_ Wizard, Mind Control, Psy Peppers, Psydrop, Mindtrip, Android, Hagigat, Fusion e Rattöl. Bilhetes a 3 €. Performances by Poliakov, Psy Mode, Acid_Wizard, Mind Control, Psy Peppers, Psydrop, Mindtrip, Android, Hagigat, Fusion and Rattöl. Tickets 3 €.

ODD 00h Arco 8, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

3 CURTAS AÇORIANAS 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

SER ILHÉU de Francisco Rosas; PONTA DOS ROSAIS de Dinarte Branco; VARADOURO de Paulo Abreu e João da Ponte. Em parceria com Anfíbios e Moby Dick Produções. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. SER ILHÉU by Francisco Rosas; PONTA DOS ROSAIS by Dinarte Branco; VARADOURO by Paulo Abreu and João da Ponte. In partnership with Anfíbios and Moby Dick Produções. Members 2 €. Non-members 4 €. YUZIN 11


OLHA Exposição de Fotografia de Valter Vinagre 5 Terça / Tuesday 14 - 19h Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada

SEG

BDAY FEST AAUA

SUPER MATINÉ HALLOWEEN'13 23h Mix Bar – Azores Parque, Ponta Delgada

2 e 3 de Novembro. Sons de CiberX, Mark Rider, João Panik, Hillow, André Borges, João Dutra. Sábado: 23h – 6h. Domingo: 16h – 20h. Entrada a definir. On November 2nd and 3th. Sounds by CiberX, Mark Rider, João Panik, Hillow, André Borges, João Dutra. Satrurday 11 p.m. to 6 a.m.. Sunday 4 p.m. to 8 p.m. Admission not defined.

9h – 16h30 Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada

TRIATLO LONGO 10h - 17h Portas do Mar, Ponta Delgada

Prova pontuável para o Campeonato Nacional de Triatlo Longo. Gratuito. National Championship of Long Distance Triathlon. Free.

DESFILE CANINO 16h – 18h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada

Entrada 2 €. Free admisssion 2 €.

SAFARI MICROBIANO DOM

3

SUN

RETRATOS DO NORTE Todo o dia – All Day Associação Norte Crescente, Ponta Delgada

II edição do concurso fotográfico “Retratos do Norte”. Participe, até 15 de Novembro, com 10 fotos para retratosdonorte@nortecrescente.pt. Mais info em www.nortecrescente.pt. 2nd edition of the photo contest “Retratos do Norte”. Apply, until November 15th, with 10 photo to the e-mail retratosdonorte@nortecrescente.pt. More info at www.nortecrescente.pt. 12 YUZIN

MON

FINISHED, UNFINISHED PAINTINGS

22h Academia das Artes, Ponta Delgada

Tunídeos+Enf’ In Tuna+TAUA+Tuna com Elas. Dj Set by Antoine C+Ishan. Universitários 1 €, Não Universitários 3 €. Tunídeos+Enf’ In Tuna+TAUA+Tuna com Elas. Dj Set by Antoine C+Ishan. University students 1 €, Non University students 3 €

4

10h – 13h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação

Percurso pelas principais zonas termais das Furnas todas as terças-feiras e domingos de Novembro. Pré-marcação através do 296 584 765 e do omic@fund-rg.com. Inscrições a 10 €. Tour through the thermal areas of Furnas every Tuesday and Sunday of November. Subscriptions at 296 584 765 or omic@fund-rg.com. 10 €.

EMANUEL BETTENCOURT 21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

Música ao vivo aos domingos. Guitarra e voz. Entrada gratuita. Live music on Sundays. Guitar and voice. Free admission.

Mostra de pintura de Ives Decoster. Patente ao público até 14 de Novembro. Entrada gratuita. Paintings by Yves Decoster. Until November 14th. Free admission.

PEDRO SOUSA 9h - 16h30 Biblioteca Municipal Ernesto do Canto, Ponta Delgada

Exposição de pintura de Pedro Sousa. Entrada gratuita. Exhibition by Pedro Sousa. Free admission.

CARTOON D`OR 2013 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Curtas-metragem de animação: BETTY’S BLUES de Rémi Vandenitte; HEAD OVER HEELS de Timothy Reckart e Fodhla Cronin O’Reilly; I AM TOM MOODY de Ainslie Henderson; KALI O PEQUENO VAMPIRO de Regina Pessoa; ECART DE CONDUITE de Rocío Álvarez; LETTRES DE FEMMES de Augusto Zanovello. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Short animated film: BETTY’S BLUES by Rémi Vandenitte; HEAD OVER HEELS by Timothy Reckart and Fodhla Cronin O’Reilly; I AM TOM MOODY by Ainslie Henderson; KALI O PEQUENO VAMPIRO by Regina Pessoa; ECART DE CONDUITE by Rocío Álvarez; LETTRES DE FEMMES by Augusto Zanovello. Members 2 €. Non-members 4 €.


RAIMUNDO 21h – 00h São Miguel Park Hotel, Ponta Delgada

Música ao vivo. Órgão e karaoke. De segunda-feira a sábado. Entrada gratuita. Live music. Organ and karaoke. From Mondays to Saturdays. Free admission.

PEDRO SILVA 21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

Música ao vivo às segundas, quartas e quintas-feiras. Piano e Voz. Entrada gratuita. Live music on Mondays, Wednesdays and Thursdays. Piano and voice. Free admission.

TER

5

TUE

DENTRO DESTAS FOLHAS TEM ALMA E CORAÇÃO 9h – 16h30 Sala do Forno, Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada

Mostra de Maxim Pavlov. Patente até 21 de Novembro. Entrada gratuita. Exhibition by Maxim Pavlov. Until November 21st. Free admission.

OLHA 14h – 19h Galeria Fonseca Macedo, Ponta Delgada

Exposição de fotografia de Valter Vinagre. Patente ao público até 16 de Novembro. De segunda-feira a sábado. Entrada gratuita. Opening of the photo exhibition by Valter Vinagre. Held until November 16th. From Mondays to Saturdays. Free admission.

QUA

6

WED

AO CAIR DA FOLHA 9h – 17h Museu Casa do Arcano, Ribeira Grande

Exposição de Inês Pastor. Patente até 21 de Novembro. Entrada gratuita. Exhibition by Inês Pastor. Held until November 21st. Free admission.

AS OUTRAS 22h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

Exposição de Sofia Medeiros durante o mês de Novembro. Entrada gratuita. Exhibition by Sofia Medeiros. Held during November. Free admission.

AULAS DE PINTURA 20h30 - 22h30 Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa

Com o pintor Victor Almeida. Às quartas-feiras para adultos. 30 € por mês. Para crianças (dos 7 aos 12 anos) aos sábados das 10h30 às 12h30. 25 € por mês. Mais informações e inscrições através do 296 912 510 ou servicoeducativo.bmtbv@gmail.com . With the painter Victor Almeida. On Wednesdays for adults. 30 € per month. For children (from 7 to 12 years old) on Saturdays from 10:30 a.m. to 12:30 p.m. 25€ per month. More info and subscriptions at 296 912 510 or servicoeducativo.bmtbv@gmail.com

VIDEO GIVES BIRTH TO RADIO SHOW 22h30 Galeria Arco 8, Ponta Delgada

Com Zuga 73. www.ustream.tv/channel/vgbtrstape. Entrada gratuita. With Zuga 73. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Free admission.

QUI

7

SEX

8

FRI

OS MOMENTOS MÁGICOS DE KILIAN 9h – 16h30 Auditório, Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada

Exposição de pintura de Bernd Kilian. Até 3 de Janeiro. Entrada gratuita. Exhibition by Bernd Kilian. Until January 3rd. Free admission.

CAROLINA MEDEIROS 22h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

Exibição de ilustrações e acessórios durante o mês de Novembro. Entrada gratuita. Exhibition of illustrations and accessories by Carolina Medeiros. Held during November. Free admission.

THU

LIVROS EM FORMATO DIGITAL 8h30 – 19h Biblioteca Pública e Arquivo Regional de Ponta Delgada

Último dia da exposição com obras de referência de autores açorianos. Entrada gratuita. Last day of the book exhibition from several azorean writers. Free admission.

DETOUR 22h05 Arco 8, Ponta Delgada

Arco 666. Filme de Edgar G. Ulmer(1945). Entrada gratuita. Arco 666. Movie by Edgar G. Ulmer(1945). Free admission.Non-members 4 €.

YUZIN 13


SÁB

9

SEG

SAT

EMOÇÕES

16h - 18h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

Último dia da exposição de pintura de Patrícia Pimentel. Entrada gratuita. Last day of Patrícia Pimentel painting exhibition. Free admission.

Seleção de chás do mundo, scones quentes, sandes variadas e sobremesa do dia. Todos os dias. Reserve a sua mesa através do 296 307 900. Variety of teas from the World, fresh baked scones, sandwichs and dessert of the Day. Everyday. Call for reservations 296 307 900.

AULA LIVRE DE TAI CHI Com Álvaro Raposo de França. Mais informações e inscrições através do 296 912 510 ou servicoeducativo.bmtbv@gmail.com. With Álvaro Raposo de França. More info and subscriptions at 296 912 510 or servicoeducativo.bmtbv@gmail.com

WORKSHOP DE APICULTURA 10h-12h; 14h-16h Expolab Lagoa

Iniciação à apicultura pela Casermel. Entrada gratuita. Beekeeping for beginners. Free admission.

DISCOTECA SOBRE RODAS 15h – 00h Pavilhão do Mar, Portas do Mar, Ponta Delgada

Discoteca matiné sobre rodas, sarau de patinagem artística (20h) e after party até à meia noite. Bilhetes a 1 €. Disco matiné on wheels, skating (8 p.m.) and after party until midnight. Tickets 1 €.

SHARING THE MUSIC 21h30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada

Concerto pela Associação Musical Vox Cordis com a participação de Nuno Guerreiro e Manuel Paulo da “Ala dos Namorados”. Bilhetes entre 6,5 € e 12,50 €. Live performance with Vox Cordis and Nuno Guerreiro and Manuel Paulo of the band “Ala dos Namorados”. Tickets between 6,5 € and 12,50 €.

14 YUZIN

MON

CHÁ DA TARDE NO MARINA

09h – 17h Museu Municipal, Ribeira Grande

10h30 Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa

11

JAZZORES'13 21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

Festival de Jazz dias 9 e 10 de Novembro. Bilhetes a 10 € por dia ou 15 € para os dois dias. Jazz festival. On November 9th and 10th. Tickets 10€ for one day, 15 € for two days.

RAPAZES DA C'DAD 22h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

AS DIABÓLICAS 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

TAPE + FLIP 23h Arco 8, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

DOM

10

SUN

ARTE PORTUGUESA 1840-2010

Exibição do filme de Henri-Georges Clouzot (1955). “Não seja diabólico. Não revele o fim de Les Diaboliques aos seus amigos”. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Henri-Georges Clouzot (1955). “Do not be diabolic. Do not reveal the end of Les Diaboliques to your friends”. Members 2 €. Non-members 4 €.

TER

12

TUE

10h - 18h Núcleo de Santa Bárbara do Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

Exposição de arte portuguesa. Sábados e domingos das 14h às 17h30. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Exhibition of Portuguese art. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 5:30 p.m.. Close on Mondays and holidays. Admission 2 €, except Sundays.

ROSTOS DA CIDADE Todo o dia - All day Pavilhão Desportivo Fernando Monteiro, Ribeira Grande

Exposição coletiva com fotografias de rostos da cidade da Ribeira Grande. Até 19 de Novembro. Gratuito. Collective photography exhibition. Until November 19th. Free.


SEX

15

FRI

SEM PRECONCEITO TIEN YA MING YUE DAO ("A ESPADA MÁGICA") 22h05 Arco 8, Ponta Delgada

Arco 666. Filme de Yuen Chor (1976). Entrada gratuita. Arco 666. Movie by Yuen Chor (1976). Free admission.

QUA

13

WED

ROSTOS DO PODER LOCAL 8h30 – 16h30 Edifício dos Paços do Concelho de Lagoa

Trabalhos de desenho a carvão e pintura em tela de Bárbara Jasmins. Patente ao público até 26 de Novembro. De segunda a sexta-feira. Entrada gratuita. Drawing and painting works by Bárbara Jasmins. Until November 26th from Monday to Friday. Free admission.

8h30 – 16h30 Centro de Estudos Natália Correia, Fajã de Baixo, Ponta Delgada

Exposição de pintura de Egídio Melin. Até 21 de Novembro. Entrada gratuita. Exhibition by Egídio Melin. Until November 21st. Free admission.

FÁBRICA 32 SAB

16

SAT

PRIMEIROS SOCORROS A AVES SELVAGENS 9h – 17h Centro Ambiental do Priolo, Pedreira, Nordeste

Dias 16 e 17 de Novembro. Limitado a 20 pessoas. Mais informações e inscrições até 13 de Novembro em http://centropriolo. spea.pt/pt/inscricao-nas-atividades/. On November 16th and 17th. Up to 20 people. More info and subscriptions until November 13th at http://centropriolo. spea.pt/pt/inscricao-nas-atividades/.

VIDEO GIVES BIRTH TO RADIO EXPO AVES 2013 SHOW 22h30 Arco 8, Ponta Delgada

Com Ruca. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Entrada gratuita. With Ruca. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Free admission.

QUI

14

THU

50 ANOS DE ESCULTURA

12h - 23h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada

Dias 16 e 17. Domingo 12h – 22h. Entrada a definir. On November 16th and 17th. Sunday 12 p.m. to 10 p.m. Admission not define.

DESDOBRA A LÍNGUA 14h – 17h Centro Comunitário e Juventude de Rabo de Peixe, Ribeira Grande

Com Carolina Cordeiro. 43 horas de formação. Para jovens dos 10 aos 15 anos. Inscrição gratuita em

10h – 18h Biblioteca Municipal Tomaz

bibliotecamunicipal@cm-ribeiragrande.pt.

Borba Vieira, Lagoa

Limitado a 15 pessoas. With Carolina Cordeiro. 43 hours. For people from 10 to 15 years old. Free subscriptions at bibliotecamunicipal@cm-ribeiragrande.pt. Up to 15 people.

Exposição antológica de Álvaro Raposo de França. Patente ao público até 29 de Novembro. Dias úteis das 10h30 às 18h, sábados das 10h30 às 17h. Entrada gratuita. Exhibition by Álvaro Raposo de França. Until November 29th. Weekdays from 10:30 a.m. to 6 p.m.. Saturdays from 10:30 a.m. to 5 p.m.. Free admission.

15h30 Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado (Igreja do Colégio), Ponta Delgada

Apresentação da obra de Paula Mota. Entrada gratuita. Presentation of the work by Paula Mota. Free admission.

JOHANN SEBASTIAN BACH 21h Núcleo de Arte Sacra do Museu Carlos Machado (Igreja do Colégio), Ponta Delgada

Concerto promovido no âmbito dos “Encontros de Música Antiga”. Entrada gratuita. Concert held in the cycle “Meetings of Ancient Music”. Free admission.

TUNÍDEOS 21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

Atuação da Tuna Masculina da Universidade dos Açores. Entrada 3 €. Performance by the masculine students band of the University of Azores. Admission 3 €.

DOM

17

SUN

ARTE SACRA 10h - 18h Igreja do Colégio, Museu Carlos Machado, Ponta Delgada

Exposição de Arte Sacra. Sábados e domingos das 14h às 18h. Encerra às segundas-feiras e feriados. Entrada 2 €, exceto aos domingos. Exhibition of Sacred Art. Saturdays and Sundays from 2 p.m. to 6 p.m. Closed on Mondays and holidays. Admission 2 €, except Sundays.

YUZIN 15


SEG

18

MON

TER

19

TUE

CONSERVAÇÃO PREVENTIVA & CURATIVA

15h Campo de São Francisco, Ponta Delgada

Com Paulo Brasil e Ana Fernandes. De 18 a 29 de Novembro, de segunda a sexta-feira. Inscrições a 30 € através do cultura@cm-ribeiragrande.pt ou do 296 470 730. Mais info em http://cultura. cm-ribeiragrande.pt/. With Paulo Brasil and Ana Fernandes. From November 18th to 29th, from Mondays to Fridays. Subscriptions 30 € at cultura@cm-ribeiragrande.pt or 296 470 730. More info at http://cultura.cm-ribeiragrande.pt/

VIDEO GIVES BIRTH TO RADIO SHOW 22h30 Arco 8, Ponta Delgada

Com Kitas. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Entrada gratuita.. With Kitas. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Free admission.

QUI

21

THU

A arte dos violeiros 9h - 17h30 Solar Viscondes do Botelho, Vila Franca do Campo

Exposição permanente no Museu de Vila Franca do Campo. Entrada gratuita. Permanent exhibition at the museum of Vila Franca do Campo. Free admission.

L'ALDILÀ ("THE BEYOND")

"ILHÉU" 21h30 Cantinho dos Anjos, Ponta Delgada

Fotografia de Rui Soares. Entrada gratuita. Photography by Rui Soares. Free admission.

22h05 Arco 8, Ponta Delgada

Arco 666. Filme de Lucia Fulci (1981). Entrada gratuita. Arco 666. Movie by Lucia Fulci (1981). Free admission.

QUA

20

WED

QUEM SE IMPORTA? 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Exibição do filme de Mara Mourão (2012). Em parceria com a Fundação EDP. Efeitos secundários: iniciar um projeto que estava na gaveta, fazer o bem e contribuir para um mundo melhor! Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Mara Mourão (2012). In URBANO 14 DESENHOS partnership with Fundação EDP. Side effects: start a project that was in the 10h30 – 17h30 Centro Cultural da drawer, do good and contribute to a better Caloura, Lagoa world! Members 2 €. Non-members 4 €. Mostra de desenho de Urbano. Patente ao público até 31 de Dezembro. De segunda-feira a sábado. Entrada gratuita. Drawing exhibition by Urbano. Until December 31st from Mondays to Saturdays. Free admission.

16 YUZIN

SEX

22

FRI

117º ANIVERSÁRIO DA ZONA MILITAR DOS AÇORES 8h – 16 h Alameda do Mar, Ponta Delgada

Entrada gratuita. Free admission.

PRENDA 18h30 – 00h Pavilhão do Mar, Ponta Delgada

De 22 de novembro a 1 dezembro. Exposição de Artesanato, Workshops, Tecelagem, Bijuteria, Concerto de Arminda Alvernaz (21h30). Dias 22, 23 e 25 de novembro das 10h às 23h; restantes dias das 16h às 23. Mais info em Centro Regional de Apoio ao Artesanato, através do 296 309 430. Entrada gratuita. From November 22 to December 1. Exhibition of Handicrafts, Workshops, Weaving, Jewelry, Concert by Arminda Alvernaz (9:30 p.m.) On November 22th, 23th and 25th from 10 a.m. to 11 p.m.; remaining days from 4 p.m. to 11 p.m.. More info at Centro Regional de Apoio ao Artesanato at 296 309 430. Free admission.


SÁBADO EM FAMÍLIA

SCRINSHAW ALIVE 9h – 16h30 Galeria do Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada

16h Biblioteca Municipal Tomaz Borba Vieira, Lagoa

Exposição de Ricardo Machado. Até 3 Os médicos dos livros: Vem conhecer de Janeiro. Entrada gratuita. os bichinhos que habitam nos livros. Exhibition by Ricardo Machado. Until Traz livros “doentes” que nós January 3rd. Free admission. ajudamos-te a curá-los. Entrada gratuita. Mais informações e inscrições através do 296 912 510 ou servicoeducativo.bmtbv@gmail.com. A LANÇADEIRA HUMANA 18h30 Portas do Mar, Ponta Delgada The doctors of the books: meet the Atividade no âmbito do projeto animals that inhabit the books. Bring “Tradições com Horizonte”. Gratuito. “sick” books that we helped you heal Held during the project “Tradições com them. Free admission. More info and Horizonte”. Free. subscriptions at 296 912 510 or servicoeducativo.bmtbv@gmail.com

URKESTRA FILARMOKA 21h30 Bar do Pi, Portas do Mar, Ponta Delgada

Receção às tunas participantes no “X Insula”. Entrada gratuita. Reception of the bands that participate in the “X Insula”. Free admission.

SAB

23

DOM

DIA DA FLORESTA AUTÓCTONE

Todo o dia - All day Areal de Santa Bárbara, Ribeira Grande

Dias 23 e 24 de Novembro. Entrada gratuita. On November 23th and 24th. Free admission.

WORKSHOP DE OBSERVAÇÃO DE AVES

SUN

14h30 - 18h Observatório Microbiano dos Açores, Furnas, Povoação

Visitas à exposição. Entrada livre. Tour through the exhibition. Free admission.

X INSULA – FESTIVAL DE TUNAS FEMININAS 20h30 Coliseu Micaelense, Ponta Delgada

SEG

25

MON

Com a participação das tunas A Feminina, Legislatuna, Tafué e Tuna Maria. Convidadas as tunas Enf’ In Tuna, TAUA e Tunídeos. Bilhetes a 5 €. With A Feminina, Legislatuna, Tafué and Tuna Maria. Guest bands Enf’ In’Tuna, TAUA and Tunídeos. Tickets 5 €.

NOITE DE COMÉDIA 21h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

Noite de comédia com Luís Filipe Borges e António Raminho. Bilhetes a 10 €. Noções gerais e saída de campo, com Stand-up comedy with Luís Filipe Borges Gerbrand Michielsen. Entrada gratuita. and António Raminho. Tickets 10 €. General notions and field trip with Gerbrand Michielsen. Free admission. 9h30-12h; 13h30-16h30 Expolab Lagoa

24

DIA NACIONAL DA CULTURA CIENTÍFICA

9h30 Jardim Municipal, Povoação

BODYBOARD PRO TOUR

21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Exibição do filme de Francisco Manso (2003). Documentário em parceria com o Expolab, integrado na “Semana da Cultura Científica”. Um português que marcou a história da Ecologia. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. INAUGURAÇÃO DA Movie by Francisco Manso (2003). EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA Documentary in partnership with "AVES DOS AÇORES" Expolab, integrated in the “Week of 17h Expolab Lagoa Scientific Culture”. A portuguese who Fotografias de Carlos Ribeiro e Nuno marked the history of ecology. Fonseca. Entrada gratuita. Members 2 €. Non- members 4 €. Photos of Carlos Ribeiro and Nuno Fonseca. Free admission.

SAT

Ação de voluntariado. Plantação de plantas endémicas e nativas. Limitado a 15 pessoas. Inscrição gratuita mas obrigatória em http://centropriolo.spea. pt/pt/inscricao-nas-atividades/ até 21 de Novembro. Voluntary action. Plantation of native trees and plants. Up to 15 people. Free but with mandatory subscriptions at http:// centropriolo.spea.pt/pt/inscricao-nas-

JOÃO BONIFÁCIO

DOU-TE OS MEUS OLHOS 21h30 9500 Cineclube, Cine Solmar, Ponta Delgada

Exibição do filme de Icíar Bollaín (2003) sobre a violência doméstica, em parceria com a UMAR. Integrado na campanha “16 dias de activismo”. Sócios 2 €. Não sócios 4 €. Movie by Icíar Bollaín about domestic violence, in partnership with UMAR. Integrated in the campaign “16 days of activism”. YUZIN 17


TER

26

TUE

Cordas açorianas 9h - 17h30 Solar Viscondes do Botelho, Vila Franca do Campo

Exposição permanente no Museu de Vila Franca do Campo. Entrada gratuita. Permanent exhibition at the Museum of Vila Franca do Campo. Free admission.

QUI

28

THU

SAB

30

SAT

Pedro Silva

MÚSICA BEBÉ

21h Bar Palhabote, Hotel Marina Atlântico, Ponta Delgada

16h30 Teatro Micaelense, Ponta Delgada

Música ao vivo às segundas, quartas e quintas-feiras. Piano e Voz. Entrada gratuita. Live music on Mondays, Wednesdays and Thursdays. Piano and voice. Free admission.

Espetáculo resultante do workshop “Música Bebé”. Um bilhete 5 €, dois bilhetes 7,50 €. Concert that concludes the workshop “Music baby”. One ticket 5 €, two tickets 7,50 €.

SEX

29

FRI

DEOLINDA SOARES 9h – 16h30 Sala do Forno do Centro Municipal de Cultura, Ponta Delgada

THE GIANT CLAW 22h05 Arco 8, Ponta Delgada

Arco 666. Filme de Fred F. Sears (1957). Entrada gratuita. Arco 666. Movie by Fred F. Sears (1957). Free admission.

Exposição de estanho de Deolinda Soares. Até 3 de Janeiro. Entrada gratuita. Tin exhibition by Deolinda Soares. Until January 3rd. Free admission.

POETRY SLAM PDL 22h Ateneu Criativo, Ponta Delgada

QUA

27

WED

Poesia declamada e performada. Prémio para o vencedor. Entrada gratuita. Performed poetry. Prize for the winner. Free admission.

VIDEO GIVES BIRTH TO RADIO BANDA DO EXÉRCITO 21h Coliseu Micaelense, Ponta SHOW 22h30 Arco 8, Ponta Delgada

Com Eurik. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Entrada gratuita. With Eurik. www.ustream.tv/channel/ vgbtrstape. Free admission.

Delgada

Concerto pela Banda do Exército. Bilhetes a definir. Live music with the Army Band. Admission not define.

PRENDA 18h30 – 00h Pavilhão do Mar,

De 22 de novembro a 1 dezembro. Exposição de Artesanato, Workshops, Tecelagem, Bijuteria, Concerto de Edu Trio Miranda (21h30). Dias 22, 23 e 25 de novembro das 10h às 23h; restantes dias das 16h às 23. Mais info em Centro Regional de Apoio ao Artesanato, através do 296 309 430. Entrada gratuita. From November 22 to December 1. Exhibition of Handicrafts, Workshops, Weaving, Jewelry, Concert by Edu Trio Miranda (9:30 p.m.). On November 22th, 23th and 25th from 10 a.m. to 11 p.m.; remaining days from 4 p.m. to 11 p.m. More info at Centro Regional de Apoio ao Artesanato at 296 309 430. Free admission.

POETRY SLAM PDL Poesia declamada e perfumada 29 Sexta / Friday 22h - Ateneu Criativo, Ponta Delgada

18 YUZIN


Aviação, Casamentos, Batizados e outros eventos similares

Aerogare do Aeroporto - Apart. 521 9580 908 Vila de Porto Santa María Email: arruda_luis@hotmail.com Fax: 296 882 720 - 296 886 000 T LF: 296 882 330 - 296 886 000 - 296 884 800

YUZIN 19


20 YUZIN


AGEN DA SANTA MARI A

SEX

1

FRI

SAB

2

DESPORTO SPORT

CINEMA CINEMA

CIÊNCIA SCIENCE

FESTA PARTY

TEATRO THEATRE

EXPOSIÇÃO EXHIBITION

LITERATURA LITERATURE

MÚSICA MUSIC

TERTÚLIA DEBATE

AR LIVRE OUTDOOR

WORKSHOP WORKSHOP

DANÇA DANCE

GASTRONOMIA GASTRONOMY

VÁRIOS MISC

SAT

Chaminé Club Reabertura 00h Chaminé Club

Workshop de Yoga 11h /13h Biblioteca Municipal de Vila do Porto

Festa de Halloween 23h Clube Asas do Atlântico

Festa de Halloweem. Dj set Pedro Dias. Entrada gratuita para sócios, não sócios 5 €. Halloween party. Dej set Pedro Dias. Entrance free for members, non members 5 €.

Workshop orientado por Mandy Brinkley aberto a principiantes e praticantes. Alunos 14 €, n/ alunos 16 €. Inscrições em http://www.yellowislandyoga.com. Workshop run by Mandy Brinkley open to beginners and practitioners. Students 14 €, N/ students 16 €. Subscriptions at http:// www.yellowislandyoga.com.

Festa de reabertura após obras de remodelação. DJ set Pips e outros convidados. Consumo mínimo obrigatório 5 € (H) 3 € (S). Party reopening after refurbishment. DJ set Pips and other guests. Entrance 5 € (M) 3 € (F).

DOM

3

SUN

Trilho Pedestre 9h30 Largo do Município

Percurso pedestre “Pedra Rija, Santa Bárbara, Fajãnzinha, São Lourenço” com guia. Integrado no projecto “Pedestriansismo e Ambiente de mãos dadas”. Organização conjunta do NPA-G. Velho, CADEP-CN e Amigos dos Açores. Gratuito. Walking trail with guide. Integrated in the Project “ Pedestriansismo e Ambiente de mãos dadas”. A joint organization of NPA-G. Velho, CADEP-CN and Amigos dos Açores. Free.

YUZIN 21


QUA

6

WED

SAB

23

SAT

Homburger / Guy Duo 21h30 Biblioteca Municipal de Vila do Porto

Concerto integrado no Jazzores’13 , Festival de Musica. Entrada livre. Concert integrated in Jazzores’13, Music Festival. Admission free.

Penso Logo Reciclo 10h - 12h Comércio local de Vila do Porto

Noite de Fados 22h Clube Asas do Atlântico

SAB

9

SAT

Jantar de São Martinho

Actuação dos artistas Pedro Moutinho, Piedade Rego Costa, Paulo Linhares, Alfredo gago da Câmara e Ricardo Melo. Entrada para n/sócios 5 €. Performances by Pedro Moutinho, Piedade Rego Costa, Paulo Linhares, Alfredo gago da Câmara e Ricardo Melo. Free for members, non members 5 €.

20h Clube Asas do Atlântico

Tradicional jantar de São Martinho. Inscrições até dia 7 no bar do clube. Sócios 10 €, convidados n/sócios 15 €. Bebidas não incluídas. Traditional dinner of São Martinho. Registration until 7th at the club. Members 10 € guests n/members 15 €

SEX

15

FRI

Actividade de sensibilização à redução da utilização dos sacos de plástico, com distribuição de sacos de pano para compras. Gratuito. Outreach activity to reduce the use of plastic bags, with distribution of cloth bags for shopping. Free.

1º Santa Maria Shootout 18h Bibioteca Municipal de Vila do Porto

Divulgação pública dos resultados finais do concurso. Inauguração da exposição com as fotos premiadas. Gratuito.. Public presentation of final results of the contest. Exhibition opening with the winning photos. Free.

Zumba Rainbow Party 23h Clube Asas do Atlântico

Festa zumba com a instrutora Elisabete Mariante. Gratuito. Zumba party with the instructor Elisabete Mariante. Free.

Formação a Rota dos Fósseis 21h Biblioteca Municipal de Vila do Porto

Workshop a decorrer até dia 17 sobre os fósseis de Santa Maria e seu potencial turístico. Formação gratuita e exclusiva para parceiros do Parque Natural e empresas de animação turística. Workshop running until the 17th about the fossils of Santa Maria and its tourist potential. Free training and exclusive for partners of the Natural Park and local tourist companies.

22 YUZIN

SEG

25

MON

Evolução, Resposta a um Planeta em Mudança 14h-17h30 Centro de Interpretação ambiental Dalberto Pombo

Últimos dias da exposição sobre as transformações do planeta Terra ao longo de milhões de anos. Visitas guiadas às 14h30 e às 16. Entradas desde 1,25 € e gratuito para crianças até aos 12 anos. Last days of the exhibition . Guided tours at 2.30 pm and the 4 pm. Entries from 1.25 € and free for children under to 12 years.


YUZIN 23


24 YUZIN


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.