7 minute read

BICYCLE TOUR

The Cortina Skiworld facilities come in handy, allowing you to skip some climbs and save you time so you can admire as many views as possible (ph. Simone Holzherr)

WORLD BIKE

THRILLS ON WHEELS

text Martina Strazzari

The pleasure of cycling is the same as the pleasure of Il piacere della bicicletta è lo stesso della libertà. Un freedom. A way for your life to be in tune with time and modo per accordare la vita al tempo e allo spazio, e - nel space, and – in doing so – overcome them. The sweat farlo - superarli. Il sudore della salita e la brezza che rinfrom the climb and the breeze that cools down your fresca la fronte sono parte della stessa medaglia, un preforehead are part of the same medal, a universal prize mio universale per tutti i ciclisti, indifferentemente da for all cyclists, regardless of the difference in altitude or dislivelli e chilometri percorsi. A Cortina d’Ampezzo, a kilometres ridden. To be honest, a special prize should dire il vero, un premio andrebbe anche al panorama. Una be given to the views in Cortina d’Ampezzo. An Olympic medaglia olimpica, ça va sans dire, sia per tutto ciò che la medal to the town, this goes without saying, for setting up località sta mettendo in atto in direzione di Milano - Coreverything for Milano-Cortina 2026 and for the value of tina 2026, sia per il valore paesaggistico che l’Unesco ha UNESCO Per scoprire le crode, per avviciTo explore the summits, to get narsi all’attacco di una ferrata, o closer to the start of a Via Ferrata anche solo per meritarsi un piatto or even treat yourself to a dish of CYCLING IN CORTINA di casunziei: la bici a Cortina spacasunziei: cycling in Cortina gives GIVES YOU lanca le porte a moltissime attiyou the opportunity to take part in many activities, besides cycling THE OPPORTUNITY vità, oltre alla bike for bike’s sake, naturalmente. Ma per scendere for bike’s sake, of course. But to go TO TAKE PART bisogna prima salire, ed ecco al IN MANY ACTIVITIES, lora che gli impianti di Cortina and that is when the Cortina Skiworld facilities come in handy, alBESIDES CYCLING Skiworld si rivelano dei preziosi alleati per risparmiarsi qualche salowing you to skip some climbs and FOR BIKE’S SAKE, lita e, accorciando i tempi, ammisave you time so you can admire as OF COURSE rare più panorami possibili. Che many views as possible. Which is poi è proprio quello che faremo. exactly what we are going to do. giamo in pochi istanti la funivia within a few seconds, we reach the cable car of Faloria, del Faloria, su cui imbarchiamo le nostre bici e saliawhich we load our bikes onto and ascend. In no time at mo. In breve sotto al nostro sguardo si apre una vista - la discesa, in parte lungo la pista da sci e in parte su un slope and partly on an exciting trail. Once in Rio Gere, divertente sentiero. Arrivati a Rio Gere, attraversiamo la we cross the road that goes to Passo Tre Croci and take strada che porta a Passo Tre Croci e risaliamo in segthe chairlift to Son Forca at the foot of Mount Cristal- Son Forca, ai piedi del Monte Cristallo. Ci lo. We bomb down a long and fun descent to Ospitale, where the road takes you to the Cortina - Dobbiaco cycle a Ospitale, dove la strada incontra la ciclabile Cortina - path, which we follow all the way to the town centre. Dobbiaco, che percorriamo in direzione del centro.

COVER STORY

Panorama of the 5 Torri (ph. Ben Wiesenfarth)

At the crossroads with the road heading to Verocai, we take the road on the right and go downhill along the state road and then onto via Marangoi. Opposite us is the Ice Stadium, emblem of the 1956 Olympics. And just behind it, the Freccia nel Cielo cable car, which within a few minutes will take us to Col Druscié along with our bikes. We cannot miss the opportunity to stop off at the Masi Wine Bar for its excellent local wine and gourmet food. We get back on the bike and descend within seconds to Pié Tofana. We go back up in the chair lift to the Duca D’Aosta hut and then Tofanina slope. We pass the mountain dairy huts takes you to Passo Falzarego, and from load the bikes once again onto the chair lift that takes us to the Scoiattoli hut at the foot of the 5 Torri. We are spellbound for a while as all this beauty seems so extraordinary. Although we come back to reality quite quickly: the smell coming from the kitchen of the hut entices us to stop for lunch. Before heading off again, we stretch our legs by taking a short stroll along the trenches of the open-air Museum of the Great War. We get back on our two wheels (for those who need it, there is an e-bike charging point) Cianzopé; All’incrocio con la strada che sale in località Verocai e proseguiamo in via Marangoi. Ci troviamo di fronte allo Stadio del Ghiaccio, emblema delle Olimpiadi del 1956 Freccia nel Cielo, che in pochi minuti ci conduce a Col Druscié insieme alle Masi Wine Bar, eccellenza locale enologica e gourmet. a Pié Tofana al Rifugio Duca D’Aosta per poi vola-

A TWO-WHEELER re in discesa sulla pista Tofanina IS THE IDEAL WAY TO EXPLORE incrociare la strada che porta al Passo Falzarego, da qui pedaliamo in salita

THE AMPEZZO DOLOMITES FROM JUNE TO OCTOBER Rifugio Scoiattoli, ai piedi delle 5 Torri ta questa bellezza ci sembra sovrumana. Umani, però, lo ritorniamo presto: il profumo che si pranzo. Prima di ripartire sgranchiamo le gambe facendo una breve passeggiata tra le trincee all’aperto del Museo della Grande Guerra (per chi ne avesse bisogno è presente un punto ricarica a Cianzopé; dopo un breve tratto sulla statale imboc-

There are many other routes to explore, including three new ones newly-opened by the Cortina Bike Park Dolomiti in summer 2022 (ph. Armin Huber, Simone Holzherr, Ben Wiesenfarth, Sebastiano Lacedelli, Franz Perini)

WORLD SKI

Col Druscié (ph. Ben Wiesenfarth)

after a short stretch on the state road, we take the road that goes to Pezié de Parù. We cross the Passo Giau road and then take the dirt road that goes to Lake Ajal and then to Mortisa, an area just above Cortina. We follow the road to the centre and quickly reach our destination. cluding three new ones newly-opened by the Cortina Bike Park Dolomiti more experienced ones, the Krampus Trail is not to be missed: a downhill trail which follows a natural route – with zero environmental impact – along the Olympia, And last but not least, some useful advice. Whether you prefer regular bikes, e-bikes, gravel, MTB enduro, downhill or freeride, a two-wheeler is the ideal way to also thanks to the Cortina Bike Pass pack for water, food, supplies, rain jacket, spare T-shirt, glasses, bike gloves and water bottle. And the spirit of adventure and the love of the mountains, which cannot be packed in a backpack, but somehow never leave us. Pezié de Parù. Attraversiamo la strada del Passo Giau e imbocchiamo lago d’Ajal e poi a Mortisa il centro e in breve siamo arrivati. Tanti però sono i percorsi che si possono fare, tra cui anche tre nuovi itinerari inaugurati dal Cortina Bike Park Dolomiti parte lungo la pista da sci Tofanina, ed è adatto a tutti. Per i più esperti è imperdibile il Krampus Trail, il sentiero downhill che segue un tracciato naturale, quindi a zero impatto ambientale, lungo le piste Olympia, Mondiali muscolari, e-bike, gravel, MTB da enduro, downhill o freeride, le due ruote sono in ogni caso perfette per anche grazie al Cortina Bike Pass giornate (o stagionale) per muoversi in libertà sugli im gliamento tecnico e scarpe sportive adeguate, zaino per il trasporto di acqua, viveri, giacca da pioggia, maglietta di ricambio, occhiali, guanti da bicicletta e borraccia. che non stanno dentro a uno zaino, ma che in qualche modo non ci lasciano mai.