alto standing 53 Costa Brava- Girona- Toulouse

Page 1

53 | Febrer - Abril 2017

costa brava - girona ave tgv barcelona - parís

edició especial toulouse

Ceigrup

espaces pour vivre before & after propietats properties propriétés


Bioconstrucció guia i suport tècnic. natural BUILDING CONCEPT PROTELEC.ES visit new website


Avinguda de Palafrugell, NAU 1 Mont-ras (Girona) 17253 | (+34) 972.30.35.38 | www.protelec.es | protelec@protelec.es


53 | febrer- abril 2017 Distribució Accés a estacions AVE TGV Barcelona-Paris: Barcelona-Girona-Figueres-Perpinyà-Montpeller -Narbona-Tolosa-Valence-Lió-París Golf: •  12 camps de golf a Girona •  6 camps de golf al Llenguadoc Rosselló •  Golf Carcassona •  Golf Palmola Toulouse •  Golf Teoula Toulouse Ports Nàutics: •  6 ports nàutics Girona •  6 ports nàutics Llenguadoc Rosselló

En memòria Toni Cobos va ser una gran persona i un gran professional. Li dediquem aquesta edició de la nostra revista. In memory Toni Cobos was a great person and a great professional, We dedicate this edition of our magazine to his memory. A la mémoire Toni Cobos fut un grand personnage et un grand professionnel. Nous lui dédions cette édition de notre magazine.

Millori la seva qualitat de vida www.altostandingliving.com

Revista a domicili, descomptes, inspiració, projectes...

Entitats: •  Informació turística Girona •  Perpignan Mediterrannée Communauté d’Aglometaration Empreses: •  Xarxa d’anunciants alto standing

Subscripcions altostandingliving@gmail.com www.altostandingliving.com | 0034 607951353

Redacció i contractació publicitat +34 607 951 353 altostandingredaccion@gmail.com

Escriuen Nicola Brenner, Consultora hotelera formació i selecció de personal +34 679 74 04 26 consultanb@gmx.es Sophia Gruzdys, Arquitecte +34 972 308 769 sgarch@earthlink.net

Traduccions Français: Charles del Aguila Affaires Nationales et Internationales 22 Rue des Romarins - 66330 Cabestany - France +33 610 88 07 79 charles.delaguila@gmail.com

espaces pour vivre mieux que vivre, bien vivre

8

qualité sur le golf

10

lumière et verdure

14

magnifique propieté rurale

18

devant le golf

20

la paix d’un jardin

22

le meilleur de la vie

28

before & after fusta, ecologia i qualitat

36

amplitud familiar

40

minimalista 43 inversió de vida

44

mobles del món per portar a casa

48

artesans amb creativitat

50

tecnología fotovoltaica intel·ligent

52

professionals amb passió pare i fill

60

formació conscient

62

invertir amb seguretat

64

Nicola Brenner, Consultura hotelera formació i selecció de personal +34 679 74 04 26 consultanb@gmx.es

intèrprets 65

Català: Josep Agustí +34 696 67 73 86 josepagusti17@gmail.com

Fotografia Muriel C. de Jong +34 620 24 43 00 info@murielc.com

Disseny i maquetació Comunik +34 674 849 498 info@comunik.net www.comunik.net

Impressió Gràfiques Sprinter +34 972 17 22 38 C/ Ripollet, 8 · 17840 · Sarrià de Ter (Girona) info@gsprinter.com www.gsprinter.com

sorpresa i creació

66

li ho posem molt fàcil

68

aportació innovadora

70

gastronomia i experiències llegenda de la petjada de sant narcís

77

mascotes felices

78

l’obra en el seu origen

80

de milan a mont-ras

82

ambient càlid

83

petitó però acollidor

84

propietats racó tranquil

88

vacances de luxe

91

visites espectaculars al mar i al poble de begur

97

modernitat a prop d’empúries

98



6 alto standing


espaces pour vivre

golf | rustique | mer et montagne golf | rustic | sea and mountain golf | rĂşstic | mar i montanya


espaces pour vivre

mieux que vivre, bien vivre Torremirona Golf & Spa Resort, a l’Empordà et près de la Costa Brava: services et surveillance 24hs Living well, better than just living | Torremirona Golf & Spa Resort, in the Empordà and close to the Costa Brava: a residencial área with 24 hs private security Millor que viure, viure bé | Torremirona Golf & Spa Resort, a l’Empordà i a prop de la Costa Brava: serveis i vigilància 24 hs

A vendre en première ligne face au golf | For sale first line golf | A la venda primera línia del golf

8 alto standing


golf

Terrain de golf 18 trous | 18 holes championship golf course | Camp de golf de 18 forats

Sécurité 24 h | 24 h de seguridad | 24 h de seguretat

Entre les Pyrénées et Mediterrannée se trouve TorreMirona Golf & Spa Resort, avec une zone résidentielle privée et sécurisé 24h, un hôtel****, un terrain de golf 18 trous, un centre de sport exclusif et des restaurants. L’endroit idéal pour vivre toute l’année ou pour passer de longues périodes. Il y a différentes propriétés à vendre depuis des appartements ou duplex avec vue, des maisons de ville avec piscine commune jusqu’à des villas isolées avec jardin et piscine privée.

Between the Pyrenees and the Mediterranean we find Torremirona Golf & Spa Resort, a residential area with 24 hs private security, a 4 * hotel, 18 holes golf course, an exclusive sport center and restaurants. This is an ideal place to live all year long or to stay through long seasons. There are different properties for sale, from duplex apartments with views, semi detached houses with communal swimming pool, to detached villas with private gardens and swimming pools.

Entre els Pirineus i el Mediterrani es troba TorreMirona Golf & Spa Resort, una zona residencial amb 24 h de seguretat privada, un hotel****, camp de golf de 18 forats, un exclusiu centre d’esports i restaurants. L’indret ideal per viure tot l’any o passar temporades llargues. Hi ha diferents propietats en venda, des d’apartaments o dúplexs amb vistes, cases adossades amb piscina comunitàrio o vil·les aïllades amb jardins i piscina privada.

alto standing 9


qualité sur le golf Villa moderne avec de grands espaces attenante au trou 12 Quality on the golf course | Modern villa with big spaces in front of hole 12 Qualitat sobre el golf | Vil·la moderna amb grans espais a tocar el forat 12

Cette maison d’une maison de plain pied de 323 m2 sur un terrain de 1455 m2. Elle dispose de trois chambres doubles et deux salles de bains. C’est une maison d’une conception moderne, d’une utilisation avantageuse de la lumière et d’une conception exceptionnelle. La cuisine avec salle à manger, le garage double de 48m2 et le sous-sol de 40 m2 sont des détails de grand confort. La cheminée au gaz et la piscine d’eau salée sont des extras pour une vie de qualité.

10 alto standing

This 323 m2 house constructed on a 1.455 m2 plot is built on one level. It has three double bedrooms and two bathrooms. The design of the house is modern ; an advantageous use of the light and an exceptional distribution. The kitchen with dining room, the double 48 sqm garage and the 40 sqm basement are great comfort details. The gas fireplace and the salt water swimming pool are extra details for a quality lifestyle.

Aquesta casa d’una planta amb 323 m2 en un terreny de 1.455 m2. Compta amb tres dormitoris dobles i dues cambres de bany. És una casa d’un disseny modern i ple d’aprofitament de la llum i una disposició excepcional. La cuina amb menjador, el garatge doble de 48 m2 i el soterrani de 40 m2 són detalls de gran confort. La xemeneia de gas i la piscina d’aigua salada són extres per a una vida de qualitat.


alto standing 11


espaces pour vivre

Cette maison est située dans Torremirona Resort, consolidé depuis plus de 25 ans, avec 300 maisons dans lesquelles la plupart des habitants vivent toute l’année, dans un cadre agréable et avec une excellente qualité de vie. Au prix de 698.000 euros, c’est une occasion unique.

12 alto standing

This house is located in Torremirona Resort, consolidated during the last 25 years, with 300 houses where most residents live all year long. This is a pleasant environment offering excellent life quality. At a price of 698.000 euros, this is an unbeatable opportunity.


golf

Aquesta casa està ubicada a Torremirona Resort, urbanització consolidada des de fa més de 25 anys, amb 300 cases majoritàriament ocupades per residents que hi viuen tot l’any, amb el seu entorn agradable i una excel·lent qualitat de vida. A un preu de 698.000 euros és una oportunitat incomparable.

i

Right Place S.L. Inmobiliaria Property Sales Torremirona Resort T. (+34) 972 55 35 73 lvh@torremirona.com www.torremirona.com

alto standing 13


espaces pour vivre

lumière et verdure Extraordinaire propriété rurale entre Gérone et les meilleures plages de la Costa Brava Bright in green| Extraordinary rural property between Girona and the best beaches in the Costa Brava Brillant en verd | Extraordinària propietat rural entre Girona i les millors platges de la Costa Brava

14 alto standing


rustique

Cette maison a été construite en 2006 avec des finitions haut de gamme : parquet naturel, fermetures à double vitrage entièrement isolées, cheminée, salle de bains et cuisine design équipée d’appareils Gaggenau.

This house was built in 2006 with high quality standards: natural parquet soils, completely isolating closures with double crystal, fireplace, bathroom and design kitchen with Gaggenau home devices.

Aquesta casa va ser construïda el 2006 amb alts estàndards de qualitat: terres de parquet natural, completament aïllada amb tancaments amb doble vidre, llar de foc, bany i cuina de disseny amb electrodomèstics Gaggenau.

alto standing 15


espaces pour vivre

Avec une touche très rurale, la maison est entourée d’un terrain de plus de 6500 m², dont 2643 m² sont rustiques : une grande forêt sur la partie arrière et la plus élevée de la propriété avec une vue magnifique sur les îles Medes. Il y a quatre chambres (deux suites), trois salles de bains et un grand espace ouvert où l’on trouve le studio, le salon et la salle à manger. Le jardin est confortable et accessible à partir de toutes les pièces de la maison. La piscine de 4mx7m est entièrement intégrée à la végétation méditerranéenne laquelle offre des espaces d’ombre en été. A 25 km du meilleur restaurant du monde, El Celler de Can Roca, et à 30 km du meilleur terrain de golf d’Europe, le PGA Catalunya. With a very rural touch, this home is surrounded by a more than 6500 sqm , 2643 sq rum are rustic. A great forest in the back and more elevated side of the property with great views towards the Medes islands. There are four bedrooms ( two suites) three toilets and a bright space where the studio, the living room and the bedroom are located. The garden is cozy and can be reached from any room in the house. The 4 X7 m swimming pool in completely integrated with the mediterranean vegetation that delivers beautiful shade spaces in the summer. Located only 25 km from the best restaurant in the world, Celler de Can Roca, and 30 km from the best golf in Europa: PGA Catalunya. Amb un toc molt rural, aquesta casa està envoltada per un recinte de més de 6.500 metres quadrats, 2.643 dels quals són en terreny rústic. Un gran bosc a la part posterior, la més elevada de la propietat amb excel·lents vistes cap a les illes Medes. Hi ha quatre habitacions (dues suites) tres banys i un espai lluminós on es troben l’estudi, la sala d’estar i el dormitori. El jardí és acollidor i s’hi pot accedir des de qualsevol habitació de la casa. La piscina, de 4 X 7 m, està completament integrada amb la vegetació mediterrània, que a l’estiu ofereix espais d’ombra d’allò més encantadors. Situada a 25 km de la millor restaurant del món, El Celler de Can Roca, i a 30 km del millor camp de golf d’Europa: el PGA Catalunya.

16 alto standing


rustique

Toutes les pièces donnent sur l’extérieur ce qui donne à la maison une lumière naturelle

There is access to the outside from all the different parts of the house. This allows abundant natural light in all places.

Totes les dependències tenen accés a l’exterior, fet que dota la casa de molta llum natural.

i

Ceigrup Torrent API CPs. de Catalunya 35, TORROELLA DE MONTGRÍ Tel. (+34) 972758925 vendes@torrent-api.com www.ceigruptorrent.es

alto standing 17


espaces pour vivre

magnifique propieté rurale Situé à seulement 3.5 km de la plage, à 1.5 km du village médiéval de Pals et à 600 m des commodités locales Amazing rural estate | Located at only 3.5 km from the beach, 1.5 km from the medieval village of Pals and 600 m from the main services in the area Espectacular finca rural | Situada a 3.5 km de la platja, a 1.5 km del poble medieval de Pals i a 600 m dels serveis principals Magnifique et luxueuse maison très lumineuse entourée. Grand jardin plat, clôturé avec potager, des arbres fruitiers et pins. Finitions d´haute qualité. Placards. Revêtement de sol en micro ciment. Fenêtres avec double vitrage. Plusieurs cheminées. Chauffage par le sol, A / C ,piscine 5x9 mtr. Garage 78.5m2. Panneaux solaires pour chauffer la piscine. Orientée au sud. 2 hectares de terrain.

18 alto standing

Magnificent and bright house, surrounded by terraces. Beautiful large and flat plot with vegetable garden, fruit and pine trees. High quality finishes throughout the entire property. Fitted wardrobes. Micro cement floors. Double glass windows. Several fire places. Floor heating, air condition. Swimming pool 5x9m2. Garage 80m2. Plot 2 Hectares. Solar panels to heat the pool. Orientation South.

Magnífica casa lluminosa i luxosa, envoltada per terrasses i porxos. Gran jardí pla i tancat amb hort, arbres fruiters i pins. 2 Hectàrees de terreny. Acabats d’altíssima qualitat. Armaris encastats. Terres de micro ciment. Finestres amb doble vidre. Diverses xemeneies. Calefacció radial per terra, A / C. Piscina de 9x5 m. Garatge 78.5m2. Plaques solars per escalfar la piscina. Orientació sud.


rustique

i

Immobiliaria Aloisi Ctra. de la platja s/n Edificio Els Redors 17256 Pals - Girona (EspaĂąa) Tel. (+34) 972 66 72 00 info@inmoaloisi.com www.inmoaloisi.com

alto standing 19


espaces pour vivre

devant le golf Maison à deux étages en face du club de golf “Platja de Pals”, à environ 1 km de la plage In front of the Golf | Two stores house in front of the Platja de Pals golf club, aproximately 1 km away from the beach Davant del Golf | Casa de dues plantes davant del Club de Golf Platja de Pals, a aproximadament 1 km de la platja

20 alto standing


golf

Magnifique et luxueuse maison très lumineuse entourée de terrasses et des porches. Grand jardin plat, clôturé avec potager, des arbres fruitiers et pins. Finitions d´haute qualité. Placards. Revêtement de sol en micro ciment. Fenêtres avec double vitrage. Plusieurs cheminées. Chauffage par le sol, A / C ,piscine 5x9 mtr. Garage 78.5m2. Panneaux solaires pour chauffer la piscine. Orientée au sud. 2 hectares de terrain. Situé à seulement 3.5 km de la plage, à 1.5km du village médiéval de Pals et 600m des commodités locales. Magnificent and bright house, surrounded by terraces. Beautiful large and flat plot with vegetable garden, fruit and pine trees. High quality finishes throughout the entire property. Fitted wardrobes. Micro cement floors. Double glass windows. Several fire places. Floor heating, air condition. Swimming pool 5x9m2. Garage 80m2. Plot 2 Hectares. Solar panels to heat the pool. Orientation South. At only 3.5 km from the beach of Pals and the wonderful bays of Sa Riera. At 1.5 km from the medieval village of Pals and 600mtr from the main services. Magnífica casa lluminosa i luxosa, envoltada per terrasses i porxos. Gran jardí pla i tancat amb hort, arbres fruiters i pins. 2 Hectàrees de terreny. Acabats d’altíssima qualitat. Armaris encastats. Terres de micro ciment. Finestres amb doble vidre. Diverses xemeneies. Calefacció radial per terra, A / C. Piscina de 9x5 m. Garatge 78.5m2. Plaques solars per escalfar la piscina. Orientació sud. Situada a 3.5 km de la platja, 1.5 km del poble medieval de Pals i a 600 m. dels serveis principals.

i

Immobiliaria Aloisi Ctra. de la platja s/n Edificio Els Redors 17256 Pals - Girona (España) Tel. (+34) 972 66 72 00 info@inmoaloisi.com www.inmoaloisi.com

alto standing 21


espaces pour vivre

la paix d’un jardin Avec vue sur la montagne, à 4 km de la plage de Sant Antonio de Calonge The peace of a garden | With views to the mountain, 4km from the Sant Antonio de Calonge Beach La pau d’un jardí | Amb vistes a la muntanya, a 4 km de la platja de Sant Antoni de Calonge 22 alto standing


mer et montagne

alto standing 23


espaces pour vivre

Le salon/salle à manger est lumineux et spacieux et ouvre sur une terrasse avec vues.

The living-dining room is wide and luminous and is oriented towards a terrace with views.

El menjador és ampli i lluminós i està encarat a la terrassa, amb bones vistes.

Ce chalet typique de l’urbanisation de Calonge, en plus d’être charmant, présente un excellent rapport qualité-prix. Une agréable terrasse et un jardin qui ne nécessite presque aucun entretien, face au soleil, cette maison présente une disposition idéale pour le repos dans une zone calme. Orienté Sud le chalet iprésente un aspect agréable qui marie la pierre, le bois et les tuiles.

24 alto standing

Besides being charming, this typical Calonge urbanization chalet, offers an excellent quality- price relationship. With a pleasant terrace and a garden that almost doesn’t require maintenance with a disposition facing the sun, this house is an ideal location to rest in a very calm environment. With Southern orientation, the chalet has a pleasant look that combines stone wood and roof tiles..

Aquest xalet típic de la urbanització de Calonge, a més de ser encantador, una excel·lent qualitat-preu. Una agradable terrassa i un jardí que pràcticament no requereix manteniment, de cara al sol. Aquesta casa té un disseny ideal per descansar en una zona tranquil·la. Orientada al sud presenta un aspecte d’allò més agradable que combina la pedra, la fusta i les teules.


mer et montagne

Avec une superficie de 125 m2 et un terrain de 627 m2, c’est spacieux et confortable. Il se compose de 3 chambres doubles, 2 salles de bains complètes, un salon/salle à manger, une cuisine entièrement équipée et superbe belle terrasse couverte. La maison dispose d’un parking privé pour une voiture. Pour quelqu’un qui cherche un lieu de détente dans un environnement paisible c’est un choix idéal, surtout compte tenu de l’attractivité du prix proposé : seulement 280.000.

This is a wide a comfortable space: the house measures 125 sqm and the plot has a total of 627 sqm. It has two double bedrooms, 2 complete bathrooms, a living –dining room, a completely equipped kitchen and a beautiful covered terrace. This home has also parking for one vehicle. For someone searching relax in a quiet environment this is an ideal option, especially considering how attractive the price is: only 280.000 euros.

La casa ofereix un espai confortable: mesura 125 metres quadrats i la propietat en conjunt té una superfície de 627 metres quadrats. Té dos dormitoris dobles, 2 banys complets, una sala d’estar-menjador, una cuina completament equipada i una fantàstica terrassa coberta. Aquesta casa ofereix també una plaça de pàrquing per a un vehicle. És perfecta per a qui busqui la calma en un entorn tranquil aquesta és l’opció ideal, especialment si es té en compte el seu preu enormement atractiu: només 280.000 euros.

i

Imisa Zona residencial Vizcondado de Cabanyes (Calonge) Tel. (+34) 972 650 446 info@imisa.es www.costabravainmoimisa.com

alto standing 25


fira londres

26 alto standing


fira londres

alto standing 27


espaces pour vivre

Des détails spectaculaires tels une salle d’audiovisuel et une bibliothèque avec vue sur les îles Medes font de cette maison un lieu privilégié pour profiter du meilleur de la vie sur le site exceptionnel de Sa Riera Spectacular details like an audiovisual room and view to the Medes Islands, turn thie house into a privileged space to enjoy the best of life in the unbeatable Sa Riera location Detalls espectaculars com una sala audiovisual i una biblioteca amb vista a les Illes Medes fan d’aquesta casa un espai privilegiat per gaudir del millor de la vida en l’immillorable emplaçament de Sa Riera

le meilleur de la vie Une maison récente de 320 m2 à Sa Riera The best of life | A newly built 320 sqm house in Sa Riera El millor de la vida | Una casa d’obra nova de 320 m2 a Sa Riera

28 alto standing


Construite sur mesure au goût de clients sachant apprécier tous les plaisirs d’une qualité de vie extraordinaire, cette maison est conçue en bois IPE à l’extérieur. A l’intérieur, on a utilisé un parquet naturel et du grès de grand format. Les salles de bains sont en microciment. Trois suites et une chambre double, des murs extérieurs en pierres gabion donnant sur la rue et une cuisine Santos complètent ce beau travail d’architecture une réalisation de l’étude Jane Font et une construction impeccable en qualité de Simetric. This is a customized house, made according to the exquisite preferences of clients that are happy to enjoy all pleasures of an extraordinary lifestyle. Outside it was made with IPE wood. Inside, natural parquet and great format ceramic was employed. Bathrooms are made with micro cement. The house has three suites and one double bedroom. Outside there are gabion walls. A wonderful Santos equipment provides the best to cook in a fantastic Kitchen. This is another great architectural Project by the Jane Font Studio, with the impeccable quality building job by Simetric. Feta a mida del gust d’uns clients que aprecien tots els plaers d’una qualitat de vida extraordinària, aquesta casa està feta amb fusta d’IPE exterior. A l’interior s’ha fet servir parquet natural i gres de gran format. Els banys compten amb microciment. Tres habitacions suite i una de doble, murs exteriors de carrer realitzats en gabions i una cuina Santos completen aquesta bellíssima obra d’arquitectura de l’estudi Jane Font i amb la impecable construcció de qualitat de Simetric.

i

Simetric Constructora C/ Santiago Rosinyol, 2 17246 - Sta. Cristina d’Aro Tel. (+34) 972 83 72 67 Mob. (+34) 608 01 39 94 www.simetricsl.com

alto standing 29


ampliaciรณ del local


before & after

pedra | foc | fusta stone | fire | wood pierre | feu | bois


finestres des de cendres Un incendi havia deixat en ruïnes aquesta casa de poble Windows from ashes | A fire had left this town house in ruins Fenêtres depuis cendres | Un incendie avait laissé cette maison de village en ruines

i

32 alto standing

Fusteria Agustí i Fill Av. Catalunya, 53 17464 Cervià de Ter Tel. (+34) 972 49 70 14 Mb. (+34) 620 979 539 www.fusteria-agusti.com

continua | continues | poursuit p. 36


before and after

calidesa i confort En aquestes dues propietats noves la inclusió d’una xemeneia ha estat clau per assolir un confort extraordinari Warmth and confort | In these two new properties the inclusion of a fireplace has been key to achieve extraordinary comfort Qualité et confort | Dans ces deux nouvelles propriétés inclure une cheminée a été la clé pour l’obtention d’un confort extraordinaire

i

continua | continues | poursuit p. 40

Llars de foc Valls C/ Empordà 74 17600 Figueres Tel. (+34) 972 50 18 20 www.llarsdefocvalls.com

alto standing 33


ús vacacional En aquesta casa de Calonge la cuina estava equipada per a un ús esporàdic Holiday use | In this house in Calonge the kitchen was equipped just for ocasional use Pour un usage de vacances | Dans cette maison de Calonge la cuisine a été équipée en vue d’une utilisation sporadique

i

34 alto standing

Blanco Interiors Avinguda de Palafrugell, 13 17253 Mont-ras Tel. (+34) 972 30 89 85 www.blancointeriors.com

continua | continues | poursuit p. 44


nosaltres t’ho

dissenyem

nosaltres t’ho

imprimim ràfic Disseny g seny web

Dis

Publicitat

set ff o ó i s s e Impr tativa o r n e ó i s Impres igital d ó i s s e r Imp

www.gsprinter.com C/ Ripollet 8 - 17840 Sarrià de Ter (Girona) | T. 972 172 238 - info@gsprinter.com


before & after

Casa de poble reformada amb un criteri sostenible i integrador. S’han aprofitat els materials naturals i l’abundant llum que proporcionen les obertures. L’elecció de finestres de fusta és una solució ecològica que permet un aïllament tèrmic ideal i una integració amb un disseny càlid i natural. This town house was reformed with a sustainable and integrating criteria. Natural materials and abundant light provided by the expanded openings were taken advantage of. The election of wooden windows is an ecological solution that allows ideal thermal isolation built into a warm and natural design Cette maison de village a été entièrement rénovée avec une approche durable et intégrante. On a profité de matériaux naturels et d’une lumière abondante qui améliorent les ouvertures grâce à l’orientation de la maison. Le choix des fenêtres en bois est une solution écologique qui permet une isolation thermique idéale et l’intégration avec une conception chaleureuse et naturelle.

fusta, ecología i qualitat Finestres ecològiques en una casa de poble Wood, ecology and quality | Ecological windows in a town house Bois, écologie et qualité | Fenêtres écologiques dans une maison de poble 1.

3.

36 alto standing


fusta

alto standing 37


before & after

2.

3. 1. Una relació oberta amb el

2. Portes de roure massís amb

3. Punt rodó de fust d’iroc amb

magnífic paisatge de l’Empor-

un acabat de pintura que deixa

acabat mat integrat en la pedra

dà. Una corredissa elevada de

el tacte natural de la fusta

natural de la casa de poble de

5 X 2,20 m amb una elegant

i que permet que totes les

l’Empordà.

finestra pivotant. Amb un vidre

portes estiguin en un mateix

3. A round Inoko wood point

de 2,50 X 1,70, la superfície es

pla. Aquest efecte genera gran

with matte finish integrated

pot capgirar de manera molt

calidesa a l’ambient.

into the original natural stone

pràctica per netejar-se a banda

2. Solid oak doors with a

of this Emporda house.

i banda.

natural touch. All doors remain

3. Point rond en bois d’ Iroko

1. An open relationship with

at the same level generating a

avec finition mate intégrée

the wonderful Emporda lands-

warm and pleasant efect.

dans la pierre naturelle de

cape.. An elevated sliding 5 X

2. Portes en chêne massif avec

cette maison de village de

2.20 mts high with an elegant

une finition de peinture qui

l’Emporda.

pivoting window. With a 2

respecte la sensation naturelle

cristal de 2,50 X 1,70 cristal

du bois et qui laisse toutes

surface, it can be turned with

les portes sur un même plan.

practical purposes in order to

Cet effet génère une grande

be cleaned in both sides.

chaleur d’ambiance.

1. Une relation ouverte avec le magnifique paysage de l’Emporda. Un coulissant haut de 5 x 2,20 mètres avec une fenêtre pivotante élégante. Avec un verre de 2,50 x 1,70, la surface peut pivoter de manière très pratique pour pouvoir nettoyer des deux côtés.

38 alto standing

2.

Els fusters d’Agustí i Fills, veritables artesans de la fusta i especialistes en tancaments, van adaptar el disseny de cada finestra a un espai, necessitats tèrmiques i condicions d’il·luminació òptimes. En aquesta reforma es va emprar iroc laminat i pi roig laminat per a diferents tipus d’obertures: corredisses elevadores, pivotades i punts rodons. Es van fer balcons seguint l’estil rústic i autèntic d’aquesta casa de poble.


fusta

Agusti and his son are carpenters committed to authentic wood craf twork. They have specialized in windows, adjusted to each space, thermal needs and optimal illumination conditions. In these reform laminated Iroko and wild pine wood wa used for different kinds of openings: elevating sliding doors, pivoting and round points. Balconies were made following the recovered rustic and authentic style of this town house

Les menuisiers d’Agusti Fils, véritables artisans du bois et spécialistes des fermetures, ont conçu chaque fenêtre à son espace, avec des exigences thermiques spécifiques et des conditions d’éclairage optimales. Pour cette rénovation on a utilisé de l’ Iroko stratifié pour les différents types d’ouvertures : coulissants, pivotants et points arrondis. Des balcons ont été faits selon le style rustique et authentique de cette maison de village.

i

Fusteria Agustí i Fill Av. Catalunya, 53 17464 Cervià de Ter Tel. (+34) 972 49 70 14 Mb. (+34) 620 979 539 www.fusteria-agusti.com

alto standing 39


before & after

amplitud familiar La llar de foc projecta la seva calidesa en un espai obert a la badia Family wideness | the fireplace warmth is part of an open space that drives towards the bay Une amplitude familiale | la cheminée projette sa chaleur dans un espace ouvert sur la baie

40 alto standing

En aquesta casa amb vistes a la Badia de Roses s’ha prioritzat un criteri de construcció i distribució que ajuda a la comoditat d’una gran família. Una parella de Figueres rep als seus fills i néts en una àmplia terrassa amb piscina desbordant i belles vistes. La distribució de la casa se centra en aquest espai, amb un lmenjador que gaudeix d’excel·lents hores de sol tot l’any i una relació fluïda amb l’exterior. En aquest context, la llar de foc, a més de ser un


foc

element decoratiu extraordinari, és una construcció de qualitat. Es tracta d’una llar de foc en angle amb vidre de guillotina. La bancada és de basalt i el revestiment de la llar de foc és de Pladur RF. Per encàrrec de Zhebi Interiorisme, Llars de Foc Valls es va adaptar perfectament a una interessant situació que satisfà plenament els requeriments d’una vida familiar àmplia i lluminosa en un espai de qualitat.

In this house with views to the Roses Bay the main goal of the building and distribution project has been to contribute to the comfort of an extended family. An almost retired couple receives their sons and grandchildren in a wide terrace with a spilling swimming pool and beautiful views. The distribution of the house is focused on this space, with a dining room that enjoys excellent sun exposure all year long and with a flowing relationship with the outside. In this context, the fireplace, besides being an extraordinary decorative element, is a quality construction. This is an angle fireplace with guillotine glass. The stand is made of basalt and the fireplace covering is drywall (Pladur RF). This was an assignment by Zhebi interiorismo, with a complete adaptation by Llars de Foc Valls. This has enabled this family to enjoy a wide and luminous quality space.

Dans cette maison avec vue sur la baie de Roses on a privilégié un critère de construction et de distribution qui aide au confort d’une famille élargie. Un couple de Figueres accueille ses enfants et petits-enfants sur une grande terrasse avec piscine à débordement avec de superbes vues. L’aménagement de la maison se concentre sur cet espace, et aussi sur un salon bénéficiant d’un excellent ensoleillement toute l’année et d’une relation fluide avec l’extérieur. Dans ce constexte, le poële à bois, en plus d’être un élément décoratif extraordinaire est d’une construction de qualité. C’est un poële à bois d’angle avec vitre coulissante coudée. Le banc est en basalte et le revêtement du poële est en Pladur RF. commandé par Zhebi Intériorisme, Llars de Foc Valls a parfaitement adapté une situation intéressante pleinement satisfaisante aux exigences d’un grand espace de vie lumineux en de famille dans un espace de qualité.

alto standing 41


before & after

42 alto standing


foc

minimalista Una llar de foc s’integra en un ambient que compta amb l’indispensable per al màxim confort Minimalistic | a fireplace integrates into a maximal comfort environment with the least possible elements Minimaliste | une cheminée intégrée dans un environnement qui dispose de l’essentiel pour un maximum de confort En aquesta casa a Peralada propietat d’una interiorista es va aconseguir amb l´ajuda de Llars de Foc Valls un espai càlid, habitable i molt integrat, amb la menor quantitat d’elements possible. Se’n va sortir d’una manera extraordinària i amb la intervenció professional de Llars de Foc Vals, hi va integrar el seu concepte minimalista i el seu toc personal: un frontal metàl·lic i una bancada de fusta van ser els complements escollits per a la seva llar.

In this house, owned by an interior designer, a warm, livable and very integrated space, with the least possible amount of elements, was achieved. With the help of Llars de Foc Valls, the interior designer integrated her minimalistic concept and her personal touch also on the fireplace. A metallic front and a wooden bench were her choices for the fireplace.

Dans cette maison de Peralada, propriété d´una architecte d’intérieur, s´a fait, avec l´aide de Llars de Foc Valls, un accueil chaleureux, habitable et très intégré avec le moins d’éléments d’espace. Elle a réussi de façon extraordinaire et à l’intervention professionnelle des Llars de Foc Vals, elle a intégré son concept minimaliste et sa touche personnelle: une face métallique et un banc en bois, les éléments qui ont été choisis pour leur maison.

i

Llars de foc Valls C/ Empordà 74 17600 Figueres Tel. (+34) 972 50 18 20 www.llarsdefocvalls.com

alto standing 43


before & after

inversió de vida Una cuina per a un matrimoni anglès i els seus fills feta amb suport professional i humà Investment for life | A kitchen for an English couple and their sons was reformed with the human backup of a professional team Un investissement pour la vie | Une cuisine pour un couple d’anglais et leurs enfants faite avec un soutien professionnel et humain 44 alto standing


cuines

Un matrimoni de Birmingham, van encarar la reforma de la seva cuina quan van decidir que podien viure a Calonge gran part de l’any. “La cuina compta amb detalls de qualitat, com una nevera Neff, calaixos lliscants i la vitroceràmica d’inducció. La il·luminació led i tots els criteris d’eficiència i practicitat han contribuït que realment ens sentim bé amb aquesta nova cuina. A la meva dona li encanta cuinar, tenim dos fills, de 15 i 11 anys. El terra de ceràmica i la fusta lacada en un gris clar dels mobles ens transmeten sensació de calidesa i alhora una excel·lent base per triar mobles adequats per a un espai que utilitzem i gaudim “. A Birmingham couple with two kids, faced the challenge of reforming their kitchen when they decided that they can live in Calonge great part of the year. “The kitchen counts on quality details, like a Neff refrigerator, sliding droors, and induction vytroceramics. The Led illumination and all the efficiency and practicity criterias have contributed to make us really feel well with this new kitchen« says David« My wife loves to cook, we have two kids, 15 and 11 years old. The ceramic floor and the white wood of the furniture provide us with a sensation of warmth and an excellent combination to select the proper equipment for a space we all use and enjoy” Un couple de Birmingham, décide de rénover leur cuisine quand il décide de pouvoir vivre à Calonge une grande partie de l’année. “La cuisine est équipée d’éléments de qualité, comme un réfrigérateur Neff, des tiroirs coulissants et une plaque à induction. L’éclairage LED et tous les critères d’efficacité et de pratique ont permis que nous nous sentions vraiment bien avec cette nouvelle cuisine. Ma femme aime cuisiner, et nous avons deux fils, âgés de 15 et 11 ans. Le sol en céramique et le bois blanc des meubles nous donnent un sentiment de chaleur et en même temps une excellente base pour le choix d’un mobilier adapté pour un espace que nous utilisons et profitons.”

i

Blanco Interiors Avinguda de Palafrugell, 13 17253 Mont-ras Tel. (+34) 972 30 89 85 www.blancointeriors.com

alto standing 45


C/ Roger de Flors 276, tienda 08025 Barcelona | T. (+34) 93 207 43 17 ¡ M. (+34) 629 37 36 13 info@gramilinteriorismo.es - www.gramilinteriorismo.es



before & after

Mobles amb aromes orientals, joies, sedes i escultures exòtiques, petites i grans obres d’art amb vida pròpia, entre les altes parets Furniture with oriental scents, jewels, silks and exotic sculptures, small and big artworks with their own life among other walls Meubles aux senteurs orientales, bijoux, sièges et sculptures exotiques, petites et grandes œuvres d’art avec leur propre vie dans leurs murs

mobles del món per portar a casa Samarkanda: nova etapa d’un dels locals més emblemàtics de la ciutat de Girona Furniture from the world to take home | Samarkanda: new stage for one of the most emblematic retail spaces in the city of Girona Meubles du monde à emporter chez toi | Samarkand: nouvelle étape de l’un des lieux les plus emblématiques de Gérone

48 alto standing


fusta

Samarkanda ha estat des de fa dècades un espai que respira autenticitat, que fa olor de fusta i de mons diversos, i que ha apostat des dels seus inicis per l’art, la bellesa i l’originalitat. La Fina, entusiasta i viatgera, fins ara propietària de Samarkanda, passa el relleu a Artdènia sl, per encetar una nova etapa plena de projectes, il·lusions i idees que faran créixer, segur, aquest gran bagatge. Samarkanda has been for decades a space that breathes authenticity, with the smell of wood and diverse worlds, and that has bet from its very beginning for arta, beauty and originality. Fina, an enthusiastic travelling soul, since now the owner of Samarkanda, passes the torch on to Artdenia SL, to start a new stage full of projects, hopes and ideas that will surely turn this rich background into a growth opportunity. Samarkand est depuis des décennies un espace qui respire l’authenticité, qui sent le bois et des mondes différents, et qui, depuis sa création, a misé sur l’art, la beauté et l’originalité. Fina, enthousiaste et voyageuse, propriétaire jusqu’à aujourd’hui de Samarkand, passe le relais à Ardenia SL, pour commencer une nouvelle phase pleine de projets, d’espoirs et d’idées qui feront grandir, sûrement, ce grand bazar

i

Artdènia Pl. Pompeu Fabra, 13 (Girona) T. (+34) 872 081 968 C. Verdaguer, 23 (Sant Feliu de Guíxols) T. (+34) 972 322 324 Samarkanda

Plaça de l’Oli 1 (Girona)

alto standing 49


before & after

artesans amb creativitat Construint somnis amb passió Creative craftsmen | Building dreams with passion Artisan créatif | Constructeur de Rêves passioné

Max Rutgers, mestre estructurista, es va establir a l’Alt Empordà el 2007, on va fundar Maxmadera. Des de llavors, els seus 21 anys d’experiència li permeten dedicar-se a la realització de treballs exclusius, com escales corbes, cases bioclimàtiques, pèrgoles diferents i obres emblemàtiques com l’ONA de Roses, el restaurant Antaviana, a Figueres, o la fa poc estrenada cúpula dels germans Roca. Max Rutgers, Master Carpenter settled in the Alt Empordà region in 2007 where he established Maxmadera. Since then, his 21 years’ experience have enabled him to work on exclusive commissions, such as curved staircases, bioclimatic houses, various pergolas and emblematic works such as the ONA bar in Roses, the Antaviana restaurant in Figueres or, more recently, the Roca brothers’ dome. Max Rutgers, Compagnon Charpentier s’est installé al L’Alt Emporda en 2007 ou il fonda Maxmadera, depuis, ces 21 ans d’expérience lui permettent la réalisation de travaux exclusifs comme: escaliers courbes, maisons bioclimatiques, pergolas originales, est des chantiers emblématiques comme le bar ONA de Roses, le restaurant Antaviana a Figueres ou récemment la coupole des frères Roca.

i

50 alto standing

C/ Els Grecs, 8 - 2º 17480 Roses (Girona) Mob. (+34) 650 83 67 47 info@maxmadera.com www.maxmadera.com


alto standing 51


before & after

tecnología fotovoltaica intel·ligent Smartflower. Equip compacte autònom fotovoltaic. Senzillament intel·ligent, senzillament eficient Smartflower. Inteligent photovoltaic technology | Autonomous photovoltaic equipment. Simply inteligent, simply efficient Smartflower. La technologie photovoltaïque intelligente | Groupe photovoltaïque autonome et compact. Simplement astucieux, simplement efficace

Es desplega automàticament i, amb un moviment elegant, orienta els seus mòduls solars (18m2) en la direcció al sol. Genera energia neta per qualsevol funció cotidiana. Gràcies al seguiment solar en 2 eixos, els mòduls segueixen de manera fiable tot el recorregut de l’astre. La clau radica en el seu disseny, la qualitat de fabricació i la perfecta sincronització dels seus elements. Inspirat en el moviment dels gira-sols,

52 alto standing

smartflower POP segueix la trajectòria solar mitjançant un sistema de control astronòmic que permet que els panells es situïn sempre en un angle de 90º respecte al sol. Això afavoreix a aconseguir els resultats òptims en la generació d’energia. I tot, de forma absolutament automàtica. Pensat per cobrir el total de la demanda d’energia elèctrica d’una llar europea. Dissenyat amb funcions intel·ligents com: smart cleaning, smart cooling,

smart tracking, smart safety i smart mobility. Aquestes funcions ajuden per exemple a aconseguir un rendiment màxim, facilitat de moviment i transport, subministrament fiable d’energia durant tot el dia inclús en dies atapeïts, necessitats mínimes d’espai, rendiment superior a les instal·lacions convencionals, sensors que controlen la velocitat del vent, entre d’altres.


energia

This very original and useful system unfolds authomatically and with an elegant movement. It drives its solar modules ( 18 sqm) in direction to the sun. It produces net energy for any daily function. Thanks to a two axis solar follow up system the modules follow reliably the stars trajectory. The key relies on design, the building quality and the perfect synchronization of its elements. Inspired by the movement of sunflowers, it follows the sun trajectory through an astronomic control system that allows the panel to always be in a 90 degrees angle in relation to the sun. This enables to obtain optimal results on energy generation. Everything works automatically. It is thought to cover the entire electric demand of a standard European home. This design provides intelligent functions such as smartcleaning, smartcooling, smarttracking, smartsafety and smartmobiliy. These functions help for instance to

obtain maximal achievement, easy movement and transportation, reliable energy provision during the day and even in cloudy days. It also has sensors that control the speed of the wind. It needs minimal space and the energy achievement is higher than conventional installations. Il se déroule automatiquement et avec un mouvement intelligent, oriente ses modules solaires (18 m2) dans la direction du soleil. Il génère de l’énergie nette pour toute fonction quotidienne. Gracia à deux axes de suivi solaire, les modules suivent de manière fiable l’ensemble du parcours de l’étoile. La clé est le résultat de son design, de la qualité de fabrication et d’une parfaite synchronisation de ses éléments. Inspiré par le mouvement des tournesols, Smartflower POP suit le chemin solaire par un système astronomique de contrôle qui permet

aux panneaux d’être toujours placés sur un angle à 90 degrés du soleil. Cela aide à obtenir des résultats optimaux dans la production d’énergie. Tout de manière absolument automatisée. Conçu pour répondre à la demande totale d’électricité d’une maison européenne. Le Design avec des fonctions intelligentes telles que: smartcleaning, SmartCooling, SmartTracking, smartsafety et SmartMobility. Ces fonctions permettent par exemple d’obtenir des performances maximales, une facilité de déplacement et de transport, une fourniture d’énergie fiable tout au long de la journée, même par temps nuageux, des capteurs qui surveillent la vitesse du vent. un minimum d’espace requis et la performance est supérieure aux installations classiques.

Fabricant

www.smartflower.com/es

i

Protelec Av. de Palafrugell, NAU 1 17253 Mont-ras (Girona) Tel. (+34) 972 30 35 38 protelec@protelec.es www.protelec.es

alto standing 53


Desconnecta al consum... Fins a un 80% d’estalvi

Bombetes LED · Fluorescents LED · Tubs LED · Projectors LED · Focus LED

Francesc Macia, 11 17820 Banyoles · T. 640 328 037 · Email: admin@fabricaled.com


Les millors marques nacionals i d´importació al preu just

Paviments Revestiments ceràmics Adhesius i ciments Sanitaris

Aixetes Màmpares de bany Mobles de bany Accessoris

visiti la nostra exposició www.setceramiques.com alto standing 55 Ctra Sant Feliu 24 Girona Tel 972210922 Fax 972215945 setceramiques@setceramiques.com


la teva moda...

56 alto standing

Av. S’Agaró 76 - Platja d’Aro | T. 872 02 72 93

ÉS EGOISTA


ATG R A

SA

UN

L

E

G

el el teu teu vehicle vehicle en bones en bones mans! mans! IV E R

Taller mecànic multimarca a l’Escala Venda de vehícles nous i d’ocasió

Garatge Universal | 972 771 174 | C. Clossa d’en Llop, 78 - 17130 L’Escala (Girona) alto standing 57


34 58 alto standing


professionals amb passiรณ

fusters | formaciรณ | idiomes | finances | art | immobiliaria carpenters | training | languages | finances |art | real estate alto standing 35 carpenterie | formation | langues | finances | art | agents immobiliers


professionals amb passió

Raül Herrera i el seu pare Agustí van crear una fusteria especial, que posa èmfasi en la satisfacció de les necessitats de cada client. Agustí Herrera va començar el 1994 i a partir de 1996, Raül s’integra a una tradició familiar que adquireix vitalitat, personalitat i rigor. Pare i fill es preocupen d’una actualització permanent de tecnologies en la seva especialitat Raul Herrera and his father Agusti Herrera created from the very beginning a very special carpentry. Their main priority was to put emphasis on the satisfaction of every single clients specific need. Agustí Herrera started in 1994 and in 1996 his son Raul joins him, following a family tradition. From then on, business grows with drive, with personality and a very clear professional approach. Father and son are permantently improving, incorporating new technologies and taking advantage of increasing experience and knowledge in their field Raul Herrera et son père Agusti ont créé une menuiserie spécialisée qui met l’accent sur la satisfaction des besoins de chaque client. Agusti Herrera a commencé en 1994 et depuis 1996 Raul se joint à une tradition familiale qui acquiert de la vitalité, de la personnalité et de la rigueur. Père et fils se soucient d’une actualisatión permanente de la tchnologie dans leur spécialité

pare i fill La passió per la fusta, un ofici desenvolupat per dues generacions Father and son | The passion for wood, a craft developped by two generations Père et fil | La passion pour le bois, un métier développé par deux générations

Quina és la teva principal motivació? M’encanta veure el treball acabat, veure com de guapo que ha quedat. M’agrada la visió final de conjunt. Quins són els aspectes distintius del vostre treball? El nostre producte és ecològic. La fusta és un element sostenible, produeix estalvi energètic a la llar, genera qualitat de vida i salut. Som especialistes en finestres de fusta, desenvolupem interiors de fusta massissa (que és la més laboriosa i autèntica) Els nostres vernissos i pintures són de primera divisió i els apliquem amb bon criteri. D’altra banda hem evolucionat ràpidament en funció de les noves tecnologies, estem al corrent de totes les novetats i les apliquem prioritzant l’assessorament, estem permanentment aprenent coses noves, la qual cosa se suma a la nostra vasta experiència, la qual permet produir resultats òptims i a mesura del que el client necessita.

60 alto standing

Which is your main motivation? I love to see work is finished. It is great to see how beautiful it looks once it’s done. I like the final vision of the whole. What are the most distinctive aspects of your approach to work? We develop an ecologic product. Wood is a sustainable element, it produces energy saving at home. Wood creates life quality and health. We are specialists in wooden windows, we develop solid wood interiors, the most laborious and authentic ones, but also the most effective solutions. Our varnishes and paintings are first class. We apply them with excellent criteria, due to our long experience. We evolve fast: new technologies and all new aspects in our field are challenges we face on a daily basis. Our priority is to provide personal advice to our clients. We are permanently learning. If we consider our great experience and this permanent improvement process, we can assure optimal and customized results that will leave any client happy with our solutions.

Quelle est votre principale motivation? J’adore voir le travail achevé, voir comme il est resté beau. J’aime la vision finale de l’ensemble. Quels sont les aspects distinctifs de votre travail? Notre produit est écologique. Le bois est un élément durable, qui, produit des économies d’énergie à la maison, crée de la qualité de vie et de la santé. Nous sommes spécialisés dans les fenêtres bois, nous avons réalisé des intérieurs en bois massif (qui est plus laborieux et authentique) Nos vernis et peintures sont de premier choix et nous les appliquons judicieusement. D’autre part, nous avons évolué rapidement en fonction des nouvelles technologies, nous sommes au courant de toutes les innovations et les appliquons en privilégiant les conseils, nous sommes en permanence en connaissance de nouveautés ce qui, ajouté à notre grande expérience, donne des résultats optima adaptés au besoin du client.


Av. Catalunya, 53 ¡ 17464 Cervià de Ter Tel. (+34) 972 49 70 14 Mb. (+34) 620 979 539 www.fusteria-agusti.com

alto standing 61


professionals amb passió

Carme Cernicharo López, gerent d’Altimir, biòloga i experta en formació higienicosanitària i gestió d’equips Carmen Cernicharlo López, Altimir manager, biologist and expert on sanitary hygienic training and team management Carmen Cernicharo Lopez, gérante d’ Altimir, biologiste et experte en formation hygiénique sanitaire et gestion des équipes

formació conscient

cooperació L’impuls motor de la Carme és compartir Cooperation | The driving motivation for Carmen is sharing Coopération | l’impulsion motrice de Carmen est partager L’experiència de més de 15 anys en el sector de la Sanitat ambiental i alimentària i conseqüentment detectant necessitats formatives a les empreses, han fet que la Carme hagi redirigit la seva professió cap a la seva autèntica vocació, el lideratge i la gestió d’equips de treball. Quina és la teva motivació? Em nodreixo i comparteixo amb els que m’envolten experiències, fracassos i èxits. M’apassiona la simbiosi que es pot arribar a crear entre professionals per tal d’ajudar-se a créixer. La meva virtut és la generositat. La meva actitud és compartir coneixement per créixer des de la humilitat i l’agraïment infinit. A more han 15 years experience in the environment sanitary field and consequently detecting training needs in companies, have driven Carmen to follow her real vocation: leadership and team management. Which is your motivation? I am fed by and I share experiences, failures and sucess with the people around me. I feel passion for the symbiosis that can be achieved among professionals in the continuous growth helping process. My virtue is generosity. My atitude is sharing knowledge to grow taking humility and infinite gratitude as starting points. L’expérience de plus de 15 ans dans le domaine de la santé environnementale et alimentaire et en détectant par conséquent les besoins de formation dans les entreprises, ont fait que Carmen a réorienté sa profession à sa véritable vocation, le leadership et la gestion des groupes de travail. Quelle est ta motivation? Je me nourris et je partage avec ceux qui m’entourent d’expériences, échecs et réussites. Je suis passionnée par la symbiose qu’on peut arriver à créer entre professionnels pour s’entraider à grandir. Ma vertu est la générosité. Mon attitude est de partager les connaissances pour grandir depuis l’humilité et la gratitude infinie.

62 alto standing

Dues històries personals unides per una mateixa vocació Conscious training |Two Dues històries personals personal unides per una records mateixa vocació: la Formació linked by the Conscient. same drive “La formació transforma persones, profesL a els formation sionals transformen les consciente empreses i les empreses | transformen món”. Deux elhistoires Arribem a les empreses personnelles a través del networking de referències BNI une unies de par i compartim aquesta même amb vocation metodologia altres

“Formació que transforma persones, professionals que transformen empreses i empreses que transformen el món” Altimir Formació al Parc Tecnològic de Girona, treballa amb les Dues històries personals empreses que vulunides per una mateixa guin millorar els seus vocació: la Formació resultats a través d’una Conscient. acció formativa integral. “La formació transforma Paral·lelament, forma persones, els profespart de la creació d’una sionals transformen les xarxa empresarial a la empreses i les empreses província de Girona que transformen el món”. utilitza el networking de Arribem a les empreses referències de BNI per a través del networking créixer, compartint la de referències de BNI filosofia de treball Givers i compartim aquesta Gain (els que donen, metodologia amb altres rebran) amb altres empresaris i empreneempresaris i empreneempresaris. dors. Així s’està creant dors. Així s’està creant una xarxa empresarial una xarxa empresarial a la província de Girona a la província de Girona amb la filosofia de treball amb la filosofia de treball Givers Gain (els que Givers Gain (els que Parc Científic i Tecnològic de la UdG - Edifici Giroemprèn donen rebran). rebran). (ala A · despatx A·1·13a) C/ Pic de donen Peguera 11 · 17003 Girona


formació

Ma Àngels Ramió Carmona, coordinadora d’Altimir Formació, tecnòloga dels aliments i experta en alimentació Ma Àngels Ramió Carmona, coordinator of Altimir training, food technician and feeding expert Ma Àngels Ramió Carmona, Coordonnatrice de la formation Altimir, technologue alimentaire et experte en alimentation

empatia L’impuls motor de la Ma Àngels és acompanyar Empathy | The driving impulse of Ma Àngels is to accompany Empathie| L’impulsion motrice Ma Angels est accompagner

“Training that transforms people, professionals that transform companies and companies that transform the world”. Altimir training in Gironas Technological Park works with companies that want to improve results through an integral training action . In paralel, it belongs to a business network in the province of Girona that uses BNI ferences networking to grow, sharing givers gain philosophy with other businessmen.

“Formation qui transforme les personnes, des professionnels qui transforment les entreprises et des entreprises qui transforment le monde.” Altimir Formación située dans le Parc Technologique de Gérone travaille avec les entreprises qui veulent améliorer leurs résultats grâce à une action de formation complète. En parallèle, elle fait partie de la création d’un réseau d’affaires dans la province de Girona qui utilise la mise en réseau des références de BNI pour grandir, partageant la philosophie de travail Givers Gain (ceux qui donnent, reçoivent) avec d’autres entrepreneurs.

Tel. 972 18 32 04 – 618 368 604 · www.altimirformacio.cat

La vida professional de la Ma Àngels sempre ha estat lligada als aliments i actualment projecta l’experiència recollida en els darrers anys per atendre a una necessitat formativa de les empreses a causa de la Diversificació Alimentària actual. D’aquí neix l’engranatge Salut i Benestar. Quina és la teva motivació? A través de lo que em diuen les persones aprenc. Vull acompanyar, més enllà de l’alimentació, perquè m’agrada transmetre el que aprenc a les persones, essent elles les que m’han aportat el coneixement a través de la seva inquietud. La meva virtut és l’empatia. La meva actitud és aprendre sempre i créixer a nivell personal i professional. Ma Àngel’s professional life has always been linked to food. She uses now all the valious experience gathered in the last years to help companies in training processes to cope with the complex feeding diversification of the actual context Here is where the health and wellbeing gear beginns. Which is your motivation? Through the things people tell me I am always learning. I want to accompany, beyond feeding problems, because I like to share what I learn to people. They aret he ones who have given me the knowledge through their restlessness.My virtue is empathy. My atitude is to always learn and to grow on a personal and professional level.. La vie professionnelle de Ma Àngels a toujours été liée à la nourriture et aujourd’hui elle projette l’expérience acquise dans ces dernières années pour accompagner un besoin de formation dans les entreprises en raison de la diversification alimentaire actuelle. De là vient l’engrenage de la santé et du bien-être. Quelle est votre motivation? Grâce à ce que les gens me disent j’apprends. Je veux accompagner, au-delà de l’alimentation, parce que j’aime transmettre aux personnes ce que j’apprends, tout en étant elles qui m’ont apporté les connaissances par le biais de leur préoccupation. Ma vertu est l’empathie. Mon attitude est de toujours apprendre et de grandir personnellement et professionnellement. alto standing 63


David de Dios | Kapital Traders - 609 818 006 david.dedios@kapitaltraders.com Av. Vía Augusta 15-25 Edificio@Busines ParK- Oficina 12 08174- Sant Cugat del Vallés- Barcelona www.kapitaltraders.com - Tel. 93 016 01 09

Després de 30 anys a Caixa Terrassa i a Mediolanum, David de Dios es dedica a sistemes alternatius d’inversió segurs enfront de la baixada dels tipus d’interès i a la renda variable After 30 years in Caixa Terrassa and Mediolanum Banks, David de Dios is specialized on safe alternative investment systems to face the descent of interest rate and variable rent Après 30 ans passés à Caixa Terrassa et a Mediolanum, David de Dios se consacre aux systèmes alternatfs d’ investissements sécurisés face à la baisse des taux d’intérêt et des actions

invertir amb seguretat Kapital Traders està orientat a la formació i difusió de serveis financers per a tot tipus d’inversors To invest safely | Kapital traders is oriented towards building and diffusion of financial services aimed to all kinds of investors Investir en toute sécurité | David KapitalTraders est axé sur la formation et la diffusion de services financiers pour tout type d’investisseur Quins són els seus principals productes? Oferim productes de formació en trading exclusius, desenvolupats i testats, productes financers d’alta rendibilitat i intermediació en operacions de crowdfunding immobiliari. Quin és el principal producte i quins avantatges té? Els comptes MAM ( Multi Account Manager) són el sistema de gestió de carteres més innovador i professional que es pot oferir avui en dia. La rendibilitat mitjana d’aquest producte és d’entre un 8 i un 12% anual, amb un fort control del risc i un seguiment continu i precís.

64 alto standing

What are your main products? We offer exclusive, developed and tested trading training services, that are highly cost effective. We also offer intermediation on real estate crowd funding operations. Which is your main product and what are its main advantages? The MAM ( Multi Account Manager) accounts are the most innovative and professional portfolio management system that can nowadays be offered. The medium cost effectiveness is between 8 and 12 % a year, with strong risk management and a continuous and precise follow up.

Quels sont vos principaux produits? Nous offrons en exclusivité des produits de formation trading, développés et testés, des produits financiers de haute rentabilité et le courtage dans les opérations de crowdfunding (financement participatif). Quel est le principal produit et quels sont ses avantages? Les comptes MAM (Multi Account Manager) représentent un système de gestion de portefeuilles le plus innovant et le plus professionnel que l’on peut trouver de nos jours. Le rendement moyen de ce produit se situe entre 8 et 12% l’an, avec un contrôle du risque élevé et un suivi continu et précis.


professionals amb passió

Millora continua en un proces obert de qualitat amb les certificacions d’AENOR i IQNet ISO 9001:2000 i UNE-EN-15038 Improvement philosophy on an open quality process with the d’AENOR i IQNet ISO 9001:2000 and UNE-EN-15038 certifications L’amélioration continue dans un processus ouvert de qualité avec les certifications d´AENOR et IQNet ISO 9001:2000 et UNE-EN15038

intèrprets Danny Creus i Andrew Dickin fundaron Idiomatic en 1997 Interpreters | Danny Creus i Andrew Dickin founded Idiomatic in 1997 Interprètes | Danny Creus et Andrew Dickin ont créé Idiomatic en 1997 Quin és l’objectiu de idiomatic? Aportar la millor qualitat als seus serveis oferint els millors preus i una gran rapidesa i confidencialitat en totes les feines Com aconseguiu establir aquest procés de qualitat? Per a aconseguir aquesta garantia de qualitat, realitzem controls exhaustius de cadascun dels nostres projectes i sempre tenim les portes obertes a qualsevol suggeriment que pugui millorar el resultat final.

Which is the goal of idiomatic? To provide quality services offering the best prices and great speed and confidentiality in all the assigned tasks. How do you reach that quality goal? We make rigorous control processes in each one of our projects in order to achieve quality We always keep an open door for any suggestion that could improve the final result.

Quel est le but d’ Idiomatic? Fournir la meilleure qualité à nos services tout en offrant les meilleurs prix et une grande réactivité ainsi que la confidentialité dans toutes les tâches. Comment atteint-on cet objectif de qualité ? Nous effectuons des contrôles approfondis à chacun de nos projets et nous laisons toujours la porte ouverte à toutes les suggestions susceptibles d’améliorer le résultat final.

Passeig General Mendoza, 7 Principal. 17002 Girona Tel. 972 21 23 54 www.idiomatic.cat

alto standing 65


professionals amb passió

El pintor Duván López ha trobat el seu lloc a Besalú: “Aquí les contradiccions socials estan resoltes mitjançant el diàleg; amb una democràcia que funciona; en el corrent d’una història mil·lenària, amb una tradició de silenci i respecte“ Painter Duván López has found his place to live and work in Besalú: “Here social contradictions are solved through dialogue, this is a working democracy in the stream of a millenary history” Le peintre Duvan Lopez a trouvé sa place dans Besalú: “Ici, les contradictions sociales sont résolues par le dialogue; avec une démocratie qui fonctionne; dans le courant de l’histoire ancienne avec une tradition de silence et de respect”

sorpresa i creació Una obra potent ancorada en la tradició dels grans mestres Astonishment and creation | Duván: A powerful work, anchored int the tradition of the great masters Émerveillement et création | Une œuvre puissante ancrée dans la tradition des grands maîtres

Quines són les influències en el seu treball? Haver nascut a mitjan del segle xx, en què tots els ismes passaven ràpidament, em va donar una visió del remolí en què tot es barrejava. La meva obra està sostinguda en les preguntes i respostes dels pensadors que han construït el substrat de la cultura. Això, unit al meu incessant astorament, un insaciable desig de saber i una potent necessitat de crar donen el perfil a la meva obra. Com és la seva relació amb Colòmbia, el seu país d’origen? El cordó umbilical que m’uneix a Colòmbia em fa sentir part de la construcció del seu futur, He creat el MAQUI Museu d’art d’Armènia i el Quindío, amb una donació de 50 obres que cobreixen 25 anys de treball. En els propers mesos s’inaugurarà la Sala Duvan a Quimbaya, el poble on vaig néixer. Desenvolupo un projecte de reforestació a la Sierra Nevada de Santa Marta, de la mà de comunitats indígenes i estic creant una biblioteca especialitzada en art, sociologia, antropologia, i història del pensament.

66 alto standing

What are the influences in your work? Being born in the middle of the XXth century, a time when all the isms went by so fast, gave me a vision of the whinwind in which everything was mixed. My work’s sustain are the questions and answers produced by the thinkers that have built the culture’s substratum. This ads to my permanent astonishment, an insatiable desire to know and a powerful need to create give the profile to my work. How is your relationship with Colombia, your place of birth? The umbilical cord that ties me to Colombia makes me feel part of the common building of its future. I have created MAQUI, the art museum of Armenia and the Quindío, with a donation of 50 pieces of work covering around 25 years of work. In the next months the Duvan Hall in Quimbaya, the town where I was born, will be inaugurated. I develop a reforestation project in the Santa Marta snowed mountains. And I am creating a specialized library on Art, Sociology, Antropology and history of thought. .

Quelles sont les influences sur votre travail? D’être né au milieu du XXe siècle où toutes les doctrines passèrent rapidement, m’a donné une perspective du tourbillon dans lequel tout se mélangeait. Mon travail est soutenu par les questions et les réponses des penseurs qui ont construit le substrat de la culture. Ceci joint à mon émerveillement incessant, un désir insatiable de connaissances et un puissant besoin de créer, donnent le profil de mon œuvre. Quelle est votre relation avec la Colombie, votre pays d’origine? Le cordon ombilical qui me lie à la Colombie fait que je me sens partie prenante dans la construction de son avenir. J’ai créé le MAQUI Musée d’Art d’Arménie et du Quindio, avec un don de 50 œuvres couvrant 25 années de travail. Dans les mois à venir, la salle Duvan sera naugurée à Quimbaya, la ville où je suis né. Je suis en train de développer un projet de reboisement dans la Sierra Nevada de Santa Marta, aidé par des communautés autochtones et je vais créer une bibliothèque spécialisée dans l’art, la sociologie, l’anthropologie et l’histoire de la pensée.


Passatge Vilarrobau,3 17850 BesalĂş (Girona) Tel. 608243804 duvangallery@gmail.com www.duvanelpintor.com

alto standing 67


professionals amb passió

Més de 300 transaccions immobiliàries durant els darrers anys avalen el treball i la professionalitat d’ INMO PLATJA D’ARO More than 300 real estate transactions in the past years are backing the quality work and professionality of IMMO PLATJA DARO Plus de 300 transactions immobilières ces dernières années témoignent du travail et du professionnalisme de IMMO PLATJA D’ARO

li ho posem molt fácil! Amplíssima experiència i coneixement de la zona Really easy | Very wide experience and thorough knowledge of the area Nous vous facilitons les choses | Une très grande expérience et connaissance de la zone

68 alto standing

Per a ser una refèrencia a la Costa Brava en un sector tan competitiu i a l’alça com és l’immobiliari és necessita que molts clients confiïn en la teva feina. Som asessors immobiliaris que garanteixen que vosté pugui rebre la millor i més extensa sel.leció d’immobles i l’assessorament legal i fiscal que necessiti. L’Obra Nova més exclusiva, els xalets i cases més espectaculars, vivendes amb fantàstiques vistes al mediterrani i a boniques platges, masies tradicionals, oportunitats immobiliàries...Tot això i molt més. INMO PLATJA D’ARO li ho posa molt fàcil.


professionals amb passió

PIn order to be a reference in such a competitive and up going field as the real estate market is, many clients need to trust our job. We guarantee, as real estate advisors, that you are able to receive the best and most extensive selection of properties and the tax and legal advice you need. The most exclusive new developments, the most spectacular chalets and houses, homes with fantastic views towards the Mediterranean sea and beautiful beaches, traditional masias, real estate opportunities. All that and much more, IMMO PLATJA D’ARO makes it really easy.

Pour être une référence sur la Costa Brava dans un secteur si concurrentiel et en hausse qu’est la profession immobilière, il faut que beaucoup de clients fassent confiance à ton travail. Nous sommes des conseillers immobiliers qui vous garantissent que vous pouvez recevoir le meilleur et le plus vaste choix de propriétés et les conseils juridiques et fiscaux dont vous avez besoin. La nouvelle oeuvre la plus exclusive, les maisons les plus spectaculaires, des logements avec des vues fantastiques sur la Méditerranée et sur de belles plages, des fermes traditionnelles, des opportunités immobilières ... Tout cela et bien plus encore. IMMO PLATJA D’ARO te rend la vie très facile.

i

Inmo Platja d’Aro Av. S’Agaró, 78 17250 Platja d’Aro (Girona) www.inmoplatjadaro.com info@inmoplatjadaro.com Tel. (+34) 972 81 81 91

alto standing 69


professionals amb passió

aportació innovadora Servei integral de vendes, manteniment, reformes, i projectes d’obra nova i lloguers turístics Innovative contribution | sales, maintenance, rehabilitation, new construction work projects and touristic rentals integral services Contribution innovante | un service complet de vente, entretien, rénovation, et projets de constructions et locations touristiques 70 alto standing

Immogrupstar és una empresa amb àmplia experiència en el sector mobiliari que any rere any intenta millorar-se a si mateixa i aportar un enfocament fresc i innovador al mercat immobiliari de luxe. Té una reputació sòlida pel que fa a fiabilitat, integritat i coneixement detallat. “Donem un servei integral de vendes, manteniment, reformes, i projectes d’obra nova. A més vam completem el nostre servei amb el lloguer turístic i el lloguer de temporada d’una manera professional.


immobiliària

Immogrupstar is a company with wide experience on the real estate field. Year after year there is continuous improvement and a fresh and innovative contribution in the luxury real estate market. It enjoys a solid reputation in what refers to reliability, integrity and thorough knowledge of the real estate market. It delivers sales, maintenance, reforms and new construction work services. Besides services are completed with touristic and rental seasonal professional rentals.

Immogrupstar est une entreprise avec une vaste expérience dans le secteur de l’immobilier qui, année après année essaye de s’améliorer afin de fournir une approche fraîche et innovante sur le marché immobilier de luxe. Elle a une solide réputation de fiabilité, lintégrité et connaissance du détail; «Nous fournissons un service complet de vente, entretien, rénovation, et projets de construction. En outre, nous complétons notre service par la location touristique et la location saisonnière d’une manière professionnelle».

i

ImmoGrup Star Av.Castell d’Aro 25-27 17250 Platja d’Aro Tel. (+34) 972 819 894 Mb. (+34) 665 654 356 alex@immogrupstar.com www.immogrupstar.com

alto standing 71


EVOLUCIÓ CONSTANT RECERCA I DESENVOLUPAMENT CONTINU DE SOLUCIONS INNOVADORES I EFICIENTS

PEC és una empresa nacional especialitzada en l’estudi, consultoria, disseny, projectes i venda d’equipament per a hostaleria, alimentació i col·lectivitats. Representem, distribuïm i importem els equips i sistemes dels millors fabricants nacionals i internacionals, oferint les tecnologies més avançades per a aconseguir l’eficiència en costos i productivitat. La nostra filosofia és l’evolució constant i la recerca i desenvolupament continu de solucions innovadores i eficients per a cobrir les necessitats dels nostres clients, respectant les propietats organolèptiques i nutricionals dels aliments, el medi ambient i la qualitat del producte final.

E F F I CI E NT C OO KI NG S OL U T I O N S

G irona: (+34) 972 208 387 Barcelona: (+34) 931 600 415 info@pecprojects.com www.pecprojects.com

72 alto standing


gastronomia i experiències

restaurants | hotels | art restaurants | hotels | art restaurants | hĂ´tels | art


74 alto standing


www.hotelbarcarola.es C/Pau Picasso 1-19 17220 Sant Feliu de Guixols Tel. (+34) 972 326 932

alto standing 75


Un ventall prou variat, atractiu i sugeridor per a una il-lusionada aventura hotelera. Un món màgic de la fabulació arrelada a l´ideari popular. Un hotel museu. A varied, attractive and suggestive experience in an exciting hotel adventure. A magic world of invention rooted on popular imagination. A Museum hotel. Une proposition variée , attrayante et inspirante pour une aventure hôtelière excitante. Un monde magique de fabulation enracinée dans l’idéologie populaire. Un hôtel musée.

C/ Portal de la barca, 4 - 17004 Girona | (+34) 972 22 09 05 | info@llegendeshotel.com

www.llegendeshotel.com


hotels

Identitat i llegat cultural entre les pedres de la ciutat Saint Narcís’ footprint |Identity and cultural legacy among the stones of the city La trace de Saint Narcisse | Identité et patrimoine culturel parmi les pierres de la ville

petjada de sant narcis

Sant Narcís va arribar a Girona a principis de l’any 305 En aquell temps, el cristianisme anava guanyant adeptes i això era vist perl’imperi romà com una amenaça. L’emperador Dio-clecià va ordenar la darrera gran persecució contra els cristians, en la qual acabaria patint martiri Sant Narcís. Sant Narcís vafugir de la casa del Pou Rodó sortint per la finestra, però se li va acudir de deixar una petjada en el sentit invers; és a dir, com si entrés a la casa i no pas com si en sortís. Quan els seus perseguidors van arribar a la casa, van veure la petjada i, deduint que el sant s’hi havia amagat a dins, van buscar-lo i rebuscar-lo per tots els racons de la casa, cosa que va donar temps a Sant Narcís per amagar-se ben lluny. Saint Narcís arrived in Girona at the beginning of the year 305. At that time, Christianity was gaining followers and this was seen as a threat to the Roman Empire. The Emperor Dioclecius ordered the last great persecution against the Christians, during which Saint Narcís met his end in martyrdom. Saint Narcís fled from his house in Pou Rodó by getting out through the window, but at the same time it occurred to him to leave a footprint facing the other way; so that it appeared that he had entered the house and not gone out of it. When his pursuers arrived at the house, they saw the footprint and, supposing that the Saint was hiding inside, went in to search for him again and again in every corner of the house, and this gave Saint Narcís time to hide somewhere else far away. Saint Narcisse arriva à Gérone accompagné au début de l’année 305. En ces temps-là, le christianisme ne cessait de gagner des adeptes, ce qui pour l’empire romain était considéré comme une menace. L’empereur Dioclétien donna l’ordre de lancer ce qui fut la dernière grande persécution contre les chrétiens, au cours de laquelle saint Narcisse souffrit le martyre. Saint Narcisse s’enfuit de la maison du Pou Rodó par la fenêtre mais il eut l’idée de laisser une trace de pas en sens inverse ; c’est à dire comme s’il entrait dans la maison au lieu d’en sortir. Lorsque ses persécuteurs arrivèrent à la maison et qu’ils virent la trace de pas, ils en déduisirent que le saint s’y était caché, ils le cherchèrent dans tous les coins et les recoins de la maison, ce qui permit à saint Narcisse d’aller se cacher très loin.

i

Hotel Llegendes de Girona C/ Portal de la barca 4 17004 Girona Tel. (+34) 972 22 09 05 info@llegendeshotel.com www.llegendeshotel.com alto standing 77


gastronomia i experiències

Mas Torrencito es l’única casa rural per a mascotes que admet persones Mas Torrencito is the only rural house for pets that admit persons Comment dort ton animal. Une étude récente et des experiènces sur le meilleur ami de l’homme

mascotes felices Vuit habitacions dobles i triples confortables, lavabos complets, un saló de recepció, sostres alts i bigues de fusta Happy pets | Eight double and triple comfortable bedrooms, complete bathrooms, a high reception space and wooden beams Des animaux heureux | 8 chambres doubles et triples confortables, ses salles de bains, son salon au plafond haut et aux poutres en bois L’antic forn de pa, sala d’entreteniments, la piscina i el jardí amb mobiliari i jocs per a nens. La teva mascota segons com dorm. Un recent estudi sobre el millor amic de les persones ha trobat punts de con-

nexió entre la personalitat i l’actitud que mostren els gossos i la seva manera de dormir, a partir de les diferenTs postures que prenen: 1) EN PLANXA: És una postura comuna en cadells, amb molta energia, motivats i feliços.

2) POTES ENLAIRE: Transmeten confiança i seguretat en ells mateixos. 3) DE PANXA a TERRA. És la fase prèvia al son profund. Els gossos dolços i tímids, amb molta energia, aventurers i a punt per a l’acció.

The old bed oven,entertainment hall swimming pool, and the furnished garden with attractions for kids. Your pet according to its sleeping habit A recent survey about the best gastronomy and experiences of the best friend of man, has found connection points between personality and attitudes shown by dogs and the way they sleep, regarding different postures: 1) ON GRIDDLE: It is a common posture in puppy-dogs, with a lot of energy, motivated and happy. 2) LEGS UP: They transmit confidence and self esteem. 3) BELLY DOWN: It is the previous step to deep sleep. The sweet and shy dogs, with a lot of energy, adventurers and ready for action.

78 alto standing


hotels

Ont trouvé des points de connexion entre la personnalité et la posture que montrent les chiens et leur manière de dormir, en faisant attention aux distinctes postures : 1) EN PLANCHE : c’est une posture commune des chiots, qui ont beaucoup d’énergie, motivés et heureux.

2) LES QUATRE PATTES EN L’AIR : Nous font comprendre une confiance et une sécurité d’eux mêmes. 3) VENTRE EN BAS : c’est la phase préalable à un sommeil profond. Les chiens doux et timides, avec beaucoup d’énergie, aventuriers et prêts à l’action

i

Mas Torrencito Carrer del Torrent Anglís, s/n 17468 - Parets d’Empordà Girona Tel. (+34) 972 56 02 88 www.mastorrencito.com

alto standing 79


gastronomia i experiències

Duván López, un mestre a Besalú: “Sincretisme, eclecticisme, síntesi, revival, deconstrucció i reconstrucció”

Duván López, a master in Besalu: syncretism, eclecticism, synthesis, revival, deconstruction and reconstruction

Duvan Lopez, maître à Besalú: “syncrétisme, eclecticisime, synthèse, renaissance, déconstruction et reconstruction”

i

Galeria Duván Passatge Vilarrobau,3 17850 Besalú (Girona) Tel. 608243804 duvangallery@gmail.com www.duvanelpintor.com

80 alto standing


art

l’obra en el seu origen La producció extraordinària de Duvan López es pot apreciar en la seva galeria a Besalú, amb cita prèvia Work at its origin | The extraordinary Duvan Lopez production can be appreciated in his gallery in Besalu by appointment L’oeuvre à son origine | La production extraordinaire de Duvan Lopez peut être vue dans son atelier à Besalú

Duvan produeix les seves peces tan poderoses al seu taller, amb una tècnica depurada i un impuls creatiu de gran abast. La seva galeria a Besalú es pot visitar amb cita prèvia. Duvan produces his powerful pieces in his atelier, with a depurated technique and a powerful creative impulse. His gallery in Besalú can be visited by apointhmen Duván produit dans son atelier ses puissantes oeuvres, avec une technique raffinée et une forte impulsion créatrice. Sa galerie de Besalu peut être visitée sur rendez-vous,

alto standing 81


gastronomia i experiències

de milan a mont-ras Tot fresc From Milano to Mont-ras | All fresh De Milan à Mont-ras | Tout frais Al Milano trobareu boniques amanides, pizzas i pastisseria feta casa. Una specialitat és la burrata: una bola de mozzarella amb un interior cremós i fundant. S’ importa directament de Puglia, una regió a Itàlia del sud. Aquí tots els productes utilitzats són frescos. La carta esta escrita a mà i canvia segons la disponbilitat d’ingredients. Els seus vins són tots italians i de molt bona qualitat. Pugueu comprar-ne també per la casa : vins, pastisseries, cerveses italianes etc. Obren tots els vespres a partir de 18h30 i el cap de setmana també a migdia. Us esperen amb un somriure amable i un servei agradable i personal. At Milano you will find nice salads, pizza and a large choice of tasty home-made pastry. One of their specialties is the burrata: a mozzarella with a creamy inside. It is directly imported from Puglia, a south Italian region.The products used are all fresh. The menu therefore is handwritten and changes according to availability of ingredients. Their wines are all Italian and of very high quality.

You can even buy to carry home: wine, pastry, Italian beers etc. They open every evening from 6.30pm and on weekends as well for lunch. They will welcome you with a friendly smile and a personal service. Au Milano Vous trouverez des belles salades, des pizzas et sur le comptoir un choix de pâtisserie faite maison. Une spécialité c’est la burrata : une boule de mozzarella avec un intérieur crémeux et fondant. Elle est importée directement de Puglia, une région en Italie du sud. D’ailleurs ici tous les produits utilisés sont frais. La carte est écrite à main et change selon l’arrivage des ingrédients. Leurs vins sont tous italiens et de très bonne qualité. Vous pouvez en acheter aussi pour la maison : vins, pâtisseries, bières italiennes etc. Ils ouvrent tous les soirs à partir de 18h30 et le weekend aussi à midi. Ils vous attendent avec un sourire aimable et un service agréable et personnalisé. Nicola Brenner

MILANO

Caffè

i

82 alto standing

Milano Caffetteria - Pizzeria Avinguda de Palafrugell, 15 17253 Mont-ras Tel. (+34) 972 61 20 03


hotels

Apartaments turístics per passar una o més nits i desconectar a Pals Touristic apartments for a get away in Pals to spend one or more nights Appartements touristiques pour se déconnecter à Pals pour passer une ou mieux nuites

ambient càlid

Les couleurs chaleureux et l’utilisation de la pierre naturelle donnent à ces appartements un sentiment de bienvenue. Les cinq appartements offrent un équipement, intégré avec du goût par su sélection des matériaux et la palette de couleurs. Des combinaisons de couleurs rouge, marron et ocre, un travail de construction excellent et détaillé, une qualité exceptionnelle et un logement confortable.

Colors càlids i l’ús de la pedra natural confereixen a aquests apartaments una sensació acollidora. Els cinc apartaments compten amb un equipament integrat amb gust a través dels materials i les gammes de colors. Combinacions de colors marrons, ocres i vermells, un excel·lent i detallat treball de construcció, una qualitat excepcional i un allotjament confortable.

These apartments create a pleasant sensation thanks to warm and natural colors. The apartments are completely equipped and their decor and care for detail have been implemented to give the client the utmost comfort . Red, brown and ochre colors combinations, an excellent and detailed construction job and outstanding quality and comfortable accommodations are the key landmarks for these cozy touristic

Petit Pals Apartaments Turístics

i

Petit Pals Enginyer Algarra 8-10 17256 - Pals - Girona Tel. (+34) 630 06 73 90 petitpalsrent@gmail.com www.petitpals.com

alto standing 83


gastronomia i experiències

petitó però acollidor En un lloc paisatgísticament privilegiat del Penedès, concretament a la població de Sant Martí Sarroca Small but cozy | In a privileged landscape spot in Penedes, Sant Marti Sarroca town Petit mais confortable | Dans un lieu au paysage privilégié du Penedes, la ville de Sant Martí Sarroca

El Restaurant Cal Agustí va obrir les seves portes al 2008, , sota la mirada atenta d’ una església i un castell medievals. Sota la direcció d’Olga Mayans.Cal Agustí es un restaurant petitó acollidor d’uns quaranta comensals. La seva cuina es centra bàsicament en el receptari català tradicional. Ca L’Agusti restaurant opened its doors in 2008, under the attentive look of a medieval castle and church. Wbith the direction of Olga Mayans, Ca l’Algusti is a small and cozy restaurants for around forty clients. Its kitchen is basically focused on traditional Catalan recipes. Le restaurant Ca L’Agusti a ouvert en 2008, sous l’œil protecteur d’une église et d’un château médiéval. Sous la direction d’Olga Mayans, Ca l’Agustí est un petit restaurant confortable d’une quarantaine de couverts. La cuisine est centrée basiquement sur des recettes traditionnelles catalanes.

84 alto standing


gastronomia i experiències

Es treballa amb producte de temporada, i carta fixa amb plats tradicionals catalans.

Seasonal product and fixed menú with traditional catalan dishes are served.

On y travaille des produits de saison avec un menu fixe avec des plats traditionnels catalans.

i

Restaurant Ca l’Agustí Av. del castell, 90 08731 Sant Martí Sarroca Tel. (+34) 938 99 12 03

alto standing 85


86 alto standing


propietats

lloret de mar | s’agaró | platja d’aro | begur | pals | l’escala | empuriabrava | roses


racó tranquil Preciosa casa adossada situada en un dels llocs més emblemàtics de la Costa Brava, a pocs metres de la platja Quiet corner | Beautiful townhouse located in one of the most emblematic areas of the Costa Brava, in S’Agaró, a few meters from the beach Coin tranquille | Superbe maison de ville située dans l’un des endroits les plus emblématiques de la Costa Brava, à S’Agaro, à quelques mètres de la plage

88 alto standing

Bonica casa adossada situada en una de les zones més emblemàtiques de la Costa Brava, a S’Agaró, a pocs metres de la platja. Aquesta lluminosa propietat pertany a un petit grup de cases amb un jardí comú i piscina. Als dos jardins s’hi pot accedir des de la cuina, lluminosa i ben equipada, i des de la sala d’estar. La casa té 130 metres quadrats, distribuïts en dues plantes. Està en perfecte estat, ben conservada i finament decorada. Es tracta d’un habitatge amb quatre dormitoris amb armaris encastats i amb tres cambres de bany completes En definitiva, aquest és un espai per relaxar-se. L’exclusiva zona de s’Agaró, amb un clima mediterrani suau, permet que es pugui gaudir durant l’estiu i al llarg de molts mesos de la resta de l’any. Un lloc perfecte per sentir la tranquil·litat d’aquest racó, especialment atractiu per a una família amb nens petits.


Cette maison dispose de deux accueillants jardins face à la lumineuse et bien équipée cuisine et au salon. Ce sont 130 m2 sur deux étages. La maison fait partie d’un petit collectif avec piscine et jardin communs. C’est un lieu de détente. La zone exclusive de S’Agaró permet de profiter à la fois durant l’été et pendant de nombreux mois du reste de l’année grâce au doux climat méditerranéen de la Costa Brava. La maison possède quatre chambres avec placards. Elle dispose de 3 salles de bain complètes. Au rez-de-chaussée la cuisine lumineuse a accès à une terrasse et au jardin et à la piscine. Un endroit parfait pour sentir la tranquillité de ce coin de S’Agaró, un coin tranquille pour une famille avec enfants.

This bright property belongs to a small group of houses with a common garden and swimming pool. Two cosi gardens can be reached coming right out from the louminous and well equiped kitchen and the living-room. The house has 130 sqm, distributed in two floors. It is in perfect shape, well conserved and finely decorated. The house has four bedrooms with built in wardrobes and three complete bathrooms

This is a space for relax. The exclusive S’Agaró area, with a mild Mediterranean climate, can be enjoyed during the summer and throughout many months the rest of the year. A perfect spot to feel the quietness of this corner, specially atractive for a family with small kids.

i

HabitAa Carrer Major, 28 - 17220 Sant Feliu de Guíxols Tel. (+34) 972 32 69 89 info@habitaa.com www.habitaa.com

alto standing 89


Av. Vila de Blanes 135, local nº4 Lloret de Mar (Girona) Tels. 698 56 25 76 - 649 45 55 42 cat@immobiliarialloret.cat

Sant Feliu de Guíxols

Sant Antoni de Calonge

Lloret-Platja d’Aro.cat S’Agaró

SERVEIS IMMOBILIARIS

Propera obertura a Platja d’Aro www.immobiliarialloret.cat

Palamós


blanes - lloret

vacances de luxe Qualitat i experiència Dream holidays | Quality and experience Vacances de rêves | Qualité et expérience

Des de 1998 som l’agència líder en lloguer vacacional i en propietats de luxe. Lloguem i/o venem la seva propietat. Luxury real estate. Since 1998 we are the leading agency in vacation rental of luxury properties. We rent and/or sell your villa. Agence immobilière de luxe. Depuis 1998, nous sommes l’agence numéro un en location de vacances et en propriétés de luxe. Nous louons et/ou vendons votre propriété.

i

Coastal Villas Av. Vila de Blanes 129 17310 Lloret de Mar Tel. (+34) 972 33 95 99 info@coastalvillas.com www.coastalvillas.com

alto standing 91



Avda. Castell d’Aro 25-27 | 17250 | Platja d’Aro (Girona) (+34) 972 819 894 (+34) 665 654 356 | alex@immogrupstar.com | www.immogrupstar.com


BAHIA CHICA Promociones e inversiones inmobiliarias Venda de béns immobles, lloguers de vacances, assegurances, gestió de propietats i molt més. Real estate, holiday rentals, insurance, property management and much more... Santa Cristina Meravellosa casa a la urbanització Les Teules Fantastic house in Les Teules Urbanization Magnifique maison dans l’urbanisation Les Teules 1.450.000€

Platja d’Aro Espectacular mansió amb vistes al mar Amazing villa with views to the sea Demeure spectaculaire avec vue sur la mer 2.400.000€

Vente de biens immobiliers, locations de vacances, assurances, gestion de propriétés et plus encore

Platja d’Aro Preciós pis de quatre dormitoris amb vistes al mar Pretty four bedrooms flat with views to the sea Bel appartement de quatre chambres avec vue sur la mer 295.000€

Platja d’aro Fantàstica casa a la Urbanització Mas Semi Beautiful house in Mas Semi Urbanization Belle maison dans l’urbanisation Mas Semi 1.500.000€

Juli Garretta 16, Platja d’Aro | Tel. (+34) 972 82 82 55 | Tel. (+34) 678 785 408 | bahiachicapromociones@yahoo.es 94 alto standing

www.bahiachicapromociones.com


Masies de la Costa Brava

Immobiliària 4 finques Av. Castell d’Aro 34 | Platja d’Aro Tel. (+34) 872 218 025 · Mob. (+34) 647 234 107 4finques@gmail.com

www.4finques.com


COSTA BRAVA FINCAS

Inmobiliaria | Immobiliària | Real Estate Agents

Ref. 3921 3 bedroom Villa in Cabanyes. Beautiful green views. 299.000 €

Ref. 4034 Stylish Villa in Mas Nou. 4 bedrooms. 698.000 €

Immobilière, location de vacances, assurances, administration de propriétés et bien plus… Real estate, holiday rentals, insurance, property management and much more... Venda de béns immobles, lloguers de vacances, assegurances, gestió de propietats i molt més.

Ref. 3029 Lovely ground floor apartment in La Fosca 400 metres to the beach 452.000 €

Costa Brava Fincas

Ref. 3963 3 bedroom apartment in Platja d’Aro large communal pool 235.000 €

Galeria Albatros 115 bajos Platja d’Aro 17250 Girona +34 972 829 880 | +34 972 829 881 info@costabravafincas.com www.costabravafincas.com

Inmobiliaria | Immobiliària | Real Estate Agents | Immobilien


begur

vistes espectaculars al mar i al poble de begur A 2,5 km de fantàstiques platges Village and emporda overlooking | 2,5 km from fantastic beaches Vue sur le village et l´empordà | 2,5 km de fantastiques plages

Saló menjador, cuina oberta, lavabo de cortesia, una suite, 2 dormitoris dobles, 1 bany complet. En el pis de dalt tenim una àmplia i espectacular suite amb vista. A la zona de la piscina trobem un estudi amb dos dormitoris i un bany complet. Terrasses, jardí i piscina privada. Living room, kitchen, toilet, a master bedroom, 2 double bedrooms and one 1 bathroom. Upstairs there is a large

master bedroom with breathtaking views. Near the pool area there is a studio with two bedrooms and a bathroom. Terraces, garden and private pool. Séjour, cuisine, wc, une suite, 2 chambres doubles, 1 salle de bain. Au premiere étage, nous avons une grande suite avec des vues spectaculaires. Au pied de la piscine il y a un studio avec deux chambres et une salle de bains. Terrasses, jardin et piscine privée.

i

Cales Begur C/ Dalmai Bernat,2 bis - Begur Tel. (+34) 972 622 789 calesbegur@calesbegur.com www.calesbegur.com

alto standing 97


propietats

modernitat a prop d´empúries A 150m de la platja, ben a prop de les ruïnes Modern close to Empúries | 150m from the beach , close to the ruins Modernité pres d´Empúries | à 150m de la plage, près de les ruines

98 alto standing

Casa de grans dimensions, de disseny i construcció modernes, estil exclusiu. Parcel.la de 1080m2 amb gran terrassa, piscina privada desbordant i jardí. Superfície construida d’uns 500m2. Planta principal amb rebedor, gran espai amb cuina-menjador-estar, dormitori principal amb vestidor i bany (dutxa integrada al dormitori), wc-lavabo i habitació-rentador; planta pis amb 2 dormitoris dobles i bany. Planta inferior amb habitació-despatx, rebost, garatge molt espaiós per a diferents vehicles i àmplia sala polivalent. Magnífiques prestacions, calefacció amb terra radiantrefrescant, plaques solars, aire condicionat amb bomba de calor, aspiració centralitzada. Situació excepcional. Vistes al mar.


l’escala

Large house of modern design and construction, exclusive style. 1080m2 plot with large terrace, infinity pool and private garden. Built area of about 500m2. Main floor: entrance hall, large kitchen area with living room, master bedroom with dressing room and bathroom (Integrated shower in the bedroom), toilet, sink and laundry room. First floor: 2 bedrooms and bathroom. Lower floor: room-office, pantry, spacious parking for several vehicles and larWge multipurpose room. Magnificent features, with underfloor heating and cooling, solar panels, air conditioning with heat pump, central vacuum system. Exceptional situation. Overlooking the sea.

Vaste maison de conception et de construction moderne. Style exclusif. terrain de 1080m2 avec grande terrasse, piscine privée à débordement, beau jardin. Surface bâtie de 500m2. Rezde-chaussée avec hall d’entrée, grand espace cuisine-sallon-salle à manger, chambre principale avec dressing et salle de bains (Douche integrée à la chambre), wc-lavabo et buanderie; étage: 2 chambres doubles et salle de bains; soussol avec bureau, garage très spacieux pour plusieurs véhicules et vaste pièce polyvalente. Prestations magnifiques, chauffage par plancher chauffant et rafraîchissant, panneaux solaires, climatisation par pompe à chaleur, aspiration centralisée. Situation

i

Finques Guanter Avgda. Ave Maria, 2 Tel. (+34) 972 77 06 03 Avgda. Riells, 46 Tel. (+34) 972 77 00 40 17130 L’Escala (Girona) www.guanter.com

alto standing 99


“la mejor atenció a nuestro cliente, nuestro mayor objetivo”

Ref.: MI CC 10237 Precio/Prix: 1.495.000€ Terreno: 875 m2 Superficie: 330 m2 Dormitorios: 5 Baños: 5

Parking: 3 Piscina: si Calefacción Amarre 25 m

Villa con prestaciones modernas, gran terraza-piscina exterior y amarre de 25m. Villa amb prestacions modernes, gran terrassa-piscina exterior i amarratge de 25m. Villa avec des équipemens modernes, une grande terrasse avec piscine et amarrage 25m. Villa with modern facilities, large outdoor Pool-terrace and mooring 25m.

Ref.: MI CI 10427 Precio/Prix: 1.450.000€ Terreno : 600 m2 Construido: 240 m2 Dormitorios: 4 Banos: 5

Piscina: si Calefacción Garage: Si Amarre: 15 m

Casa moderna con vista impresionante sobre el mar Casa moderna amb vista impressionant sobre el mar Maison moderne avec vue magnifique sur la mer Modern House with beautiful view on the sea

www.marinaimmo.com

Nueva oficina Nouvelle ofice 100 alto standing


“la meilleure attention à nos clients, notre plus grand objectif”

Ref.: MI CC 10408 Precio/Prix: 1.250.000€ Terreno: 2200 m2 Superficie: 330 m2 Dormitorios: 3 Baños: 3

Aseo: 1 Parking: 4 Piscina: si Calefacción

Excepcional casa de lujo con vistas a la Bahia de Rosas Excepcional casa de luxe amb vistes a la Badia de Roses Exceptionnelle maison de luxe avec vue sur la baie de Roses Exceptional luxury home overlooking the Bay of Roses

Ref.: MI CI 10414 Precio/Prix: 1.150.000€ Terreno : 540 m2 Construido: 197 m2 Dormitorios: 4 Banos: 3

Piscina: si Parking: 2 Amarre: 12 m

Casa de nueva construcción al canal ancho, orientación sud con acabados de alta gama. Casa de nova construcció al canal ample, orientació sud amb acabats d’alta qualitat. Maison neuve au grand canal, orientation sud avec finitions haut de gamme. New house at wide canal, south orientation with high end finishes.

Avd. Juan Carles I, Sector Peni 166 C 17487 Empuriabrava - Girona - España T. (+34) 972 450 739 info@marinaimmo.com | www.marinaimmo.com alto standing 101


A l’Escala, la seva agència de confiança

Terraza grande con vistas al mar

Amplio apartamento muy centrico

Casa con piscina

Apartamento CLOTAMAR A202

Ático en el centro del pueblo GARBI 3

Casa BARCELONA 10

Avgda. Ave Maria, 2 · T. (+34) 972 77 02 72 · Avgda. Riells, 46 T. (+34) 972 77 00 40 · 17130 L’Escala (Girona)

www.guanter.com


HOFFMANN IMMOBILIARIA

depuis 1979 à EMPURIABRAVA

Empuriabrava. Nouvelle construction! Orientation sud. 12,50 m d’amarre. Un rêve devient réalité! Vous pouvez encore l’adapter à vos goût. Ne perdez pas cette opportunité!

www.empuriabrava-hoffmann.de Av. Joan Carles I - Pení 164 E-17487 Empuriabrava - Tel. (0034) 972 45 02 63 / Fax (0034) alto 972standing 45 19 103 37


Perpignan

TGV

immoplazaspain.com Figueres

Girona

Barcelona 104 alto standing

Avenida Europa - Edificio BahiaIII 17487 Empuriabrava - Costa Brava 0034 872 222 420 info@immoplazaspain.com


Bahia de Roses House

Palau saverdera - IPV55 - € 670.000 House

Roses - Canyelles IPV58 - € 635.000 Apartment

Marina Empuriabrava IPA100 - € 325.000

Marina Empuriabrava alto standing 105


Immobilier Costa Brava ÂŽ

www.immobiliercostabrava.com Tel: 00 (34) 972 30 45 91 | Tel: 00 (34) 636 433 128 | Plaça Forgas, 11 Begur 106 alto standing


EMPURIABRAVA

1.450.000 €

590.000 €

EV175 | EMPURIABRAVA

EV257 | EMPURIABRAVA

Belle villa exclusive à vendre au canal large. Amarre de 25 m, piscine, 5 chambres, 5 salles de bain, grand salon, salle à manger, garage, parking. Superficie 1.000 m2 dont 308 m2 construit.

Magnifique villa à vendre avec beau jardin. Amarre de 12,5 m située sur canal large, 3 chambres, 2 salles de bain, piscine, garage et parking. Superficie 563 m2 dont 191 m2 construits.

429.000 €

280.000 €

IEV154 | EMPURIABRAVA

EA96 | EMPURIABRAVA

Villa construction récente en parfait état à vendre, 3 chambres, 3 salles de bain, grand salon ouvert sur la piscine. Située près du centre-ville et la plage. Sur terrain de 305 m2 pour 174 m2 construits .

Penthouse avec amarre pour voilier avant les ponts à vendre avec vue spectaculaire. Appartement de 104 m2 et 36 m2 de terrasse, 2 chambres, 1 salle de bain et 1 WC tout en parfait état.

Notre équipe est à votre écoute pour réaliser votre projet BAHÍA 94 B - 17487 EMPURIABRAVA T. (+34) 972 451 450 - EMPURIABRAVA@IMMOCENTER.ES alto standing 107


Each Office is Independently Owned and Operated.

So t h e by ’s I n te r n a t i o n a l Rea l ty - L u x u r y rea l est a te, wo r l d w i d e.

26

2

350M

2017

APARTMENTS RANGING FROM 120 TO 350 SQUARE METRES

SWIMMING POOLS

BETWEEN YOU AND THE MEDITERRANEAN SEA

DELIVERED IN DECEMBER 2017

S O P H I S T I C AT E D R E S I D E N C E S W I T H S E A V I E W I N P L AT J A D ’ A R O, C O S TA B R A V A

costabrava-sothebysrealty.com Platja d’Aro Av. Castell d’Aro 24 Tel. +34 972 818 300 playadearo@costabrava-sir.com

Begur C. Ventura Sabater 3, local 7 Tel. +34 972 624 070 begur@costabrava-sir.com

Empuriabrava C. Sector Aeroclub 13B, 3º B Tel. +34 972 454 051 empuriabrava@costabrava-sir.com

barcelona-sothebysrealty.com Barcelona Passeig de Gràcia 41, 2º 1ª Tel. +34 934 675 810 info@barcelona-sir.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.