Sondrio a Valmalenco

Page 1

SONDRIO a VALMALENCO

JEDINEČNÉ MÍSTO PRO VAŠI DOVOLENOU


SONDRIO a VALMALENCO


JEDINEČNÉ MÍSTO PRO VAŠI DOVOLENOU

Od řeky Adda po čtyřtisícovky masivu Bernina

Díky morfologii, geografické poloze a své orientaci nabízí území Sondrio širokou škálu horizontů, příklady ctnostného vztahu mezi lidskou činností a ekosystém. Od stále patrných a dobře udržovaných zelených luk, které rámují řeku Adda, od jabloňových sadů uspořádaných v úhledných řadách v údolí až nahoru po potoky pramenící z ledovců a po skály nedotčených hřebenů. Uprostřed toho bohatá různorodost vegetačních

prostředí diverzifikovaných podle nadmořské výšky a orientace. Na levé straně, když přijíždíte od jezera Como, slunné straně Rhaetských Alp, kde starověké terasy držené kamennými zídkami stoupají po úbočí až do výšky 700 metrů: 25 km vinic rozesetých tu a tam na skalnatých srázech, aby se využily i ty nejmenší výklenky, jinde se rozkládajících na mírnějším svahu ve sledu rovnoběžných stupňů odrážejících tvrdohlavou vůli zemědělců. Druhá

strana, obrácená k severu, stinné orobické úbočí, vyznačující se hustým porostem kaštanů, které po celá staletí doprovázely život vesničanů a zajišťovaly jejich živobytí a surovinu pro zpracování hroznů. Ještě výše temné pásmo s borovicovými lesy, útočiště bohaté volně žijící fauny, které postupně bledne do obrovské rozlohy alpských luk a zasněžených amfiteátrů.

Okouzlující alpské údolí.



SONDRIO TRADICE A CHUTĚ DÁVNÝCH ČASŮ V srdci údolí Valtellina, zasazeného mezi Rhaetskými a Orobickými Alpami je město Sondrio. Při procházkách městem se zrak mezi malými obchůdky se starožitnostmi a tradičními předměty zmateně ztrácí, zatímco chuť je nevyhnutelně podněcována typickými výrobky, které může nabídnout pouze Valtellina. Malé městečko, ale s nedefinovatelným kouzlem, výsledek dokonalé jednoty budov z různých epoch a v různých stylech. Z centrálního Garibaldiho náměstí z devatenáctého století můžete

po procházce úzkými uličkami plnými šarmu navštívit krásná šlechtická sídla jako "Palazzo Sertoli" s krásným sálem zdobeným freskami nebo "Palazzo Martinengo" postavený v šestnáctém století a sídlo historické knihovny "Villa Quadrio", zavítat na malebná náměstí jako "Piazza Quadrivio." Když necháme město za zády, téměř jako by od východu po západ chránily vstup do města, se mezi květy, skalami a vinicemi tyčí svatyně Panny Marie ze Sassella a hrad Grumello.


A POTOM


SNÍH

POTĚŠENÍ Z BĚLOSTNÉ KRAJINY

Tady je! Sníh je důležitý a charakteristický prvek krajiny a rekreačních aktivit v našich horách. Okres Palù - San Giuseppe Caspoggio je lyžařská oblast schopná uspokojit všechny požadavky. Je vybavená největší kabinovou lanovkou v Evropě a několika moderními sedačkovými lanovkami, má asi padesát kilometrů perfektně upravených sjezdovek díky systému umělého zasněžování. Kromě toho procházejí běžecké stopy San Giuseppe a Alp Palù přes malebné

jedlové lesy a široké otevřené prostory umožňující běžecké lyžování ve všech jeho variantách. Efektivní lyžařská škola poskytuje pomoc ve všech specializacích běžeckého a sjezdového lyžování, včetně "telemarku". A pak skialpinismus. Kdo dává přednost stoupání s tulení kůží a volný prostor pro sjezd mimo sjezdovky, může počítat s desítkou tras, od turistických, na širokých alpských loukách, po alpinistické ve vyšších nadmořských výškách ledovců a vrcholků.


Lyžarský areál Alpe Palù-Caspoggio

Stezky

Černé sjezdovky: 16 km

Červené sjezdovky: 25 km Modré sjezdovky: 25 km

Začátečnické sjezdovky: 2 km

Závodní/tréninkové sjezdovky: DH/SG/GS/SL: 16 km Parkoviště Informace Lanovka Snow Eagle Lanovka Běžecký Pás Snowboardový park Běžecké stopy Běžecké centrum Bruslení Bazén Itineráře Pro Sněžnice Půjčovna lyží Občerstvení Zasněžování


Více než šedesát kilometrů sjezdovek v oblasti Alpe Palù a Caspoggio jsou vizitkou Valmalenco. Kdo se dnes chce dostat do Alpe Palù, může tam vyjet přímo moderní Snow Eagle, největší kabinovou lanovkou na světě s kabinami pro 160 lidí, která ho vyveze rovnou do nadmořské výšky 2080 m, na terasu, ze které si s nádherným výhledem podrobí Alpy. Kdo dává přednost postupnému přiblížení, může vystoupat pět kilometrů silnice, která vede z Chiesy do San Giuseppe; odtud jej nová sedačková lanovka vyveze během několika minut přes krásné jedlové lesy do Alpe Palù. Reji v Alpe Palù dopovídá na opačné straně, úbočí Caspoggio, se

sjezdovkami pro začátečníky a rodiny, ale také s vyznačenými technickými závodními a tréninkovými tratěmi pro všechny úrovně. A sníh? Nebojte se, sníh je ve Valmalenco doma, od prosince do pozdního dubna je to vždy prašan a je ho hojně. A kdyby náhodou sníh nenašel cestu domů, jsou nejmodernější zasněžovací systémy připraveny zasáhnout a vytvořit optimální základ a poprašek, který se lyžařům tak líbí. Kdo chce na chvíli lyže odložit, může relaxovat na slunci na pohodlných lehátkách nebo ochutnat typické pokrmy z Valmalenca v chatách podél sjezdovek, zatímco ti nejmenší najdou zábavný park na sněhu.

50 místních učitelů lyžování, trenérů a instruktorů se specializací na běžky, telemark, snowboard. Vysoká profesionalita pro soukromé a skupinové lekce a soutěžní stáže


ALPINISMUS

LANO, CEPÍN, MAČKY:


A DOBRODRUŽSTVÍ JE TADY

Říct Valmalenco a myslet alpinismus je totéž. Ano, protože neexistuje žádný kout v údolí, který by nemohl být scénou pro krásné lezení: lezení na ledu, smíšené lezení a horolezectví na skalách. Snadné výstupy podél normálních cest označených před více než sto lety a obtížné výstupy, které se opakují jenom několikrát. Vše v prostředí vysokých hor schopných uspokojit touhu po dobrodružství, přírodě, fyzické a duchovní svobodě. Místní jména jsou posvěcena lety horolezecké literatury: val Torreggio s Corni Bruciati, ledovec Ventina, val

Sissone se severní stěnou Disgrazia, ledovce Scerscen a Fellaria, kterým dominují horské vrcholky Roseg, Bernina, Argent, Zupò a Palù. Na jeho východním okraji je charakteristická pyramida Pizzo Scalino. Kolem tuctu útulných horských chat a několik vybavených táborů, pečlivě rozmístěných v údolí v různých výškách, umožňují podnikat tuto fascinující činnost zcela bezpečně. Kvalitní alpinismus i v Orobských Alpách. Prostory jsou zde menší, ale štít Redorta, Scais, Coca v údolí Arigna samozřejmě nabízí i možnosti pro lezení emocionálně poutavé.

Alpští průvodci z Valmalenco nabízejí různé kurzy, které uspokojí vaši zvědavost a zdokonalí vaši techniku. Od kurzů lezení, přes postup na laně po hřebeni, techniku orientace pomocí GPS, kompasu, výškoměru a mapy až po zdraví v horách. A na zimu .... kurzy skialpinismu, freeride, lezení v ledu. V nabídce je skutečná vzdělávací cesta jak z technického, tak kulturního hlediska pro poznání vysokohorského prostředí v jeho různých podobách.


TREKKING

VALMALENCO


RÁJ PRO TURISTY

Výšlapy v atmosféře neposkvrněných alpských pastvin. Po cestách, které vedou přes historické průsmyky. Stoupat po chodnících, které vedou k vysokohorským sedlům, ze kterých můžete obdivovat scenérie ledovců s jejich praskáním. Nebo se zastavit na morénových svazích a mezi skalními roklemi a vyzbrojení fotoaparáty zachytit snímky bohaté přirozené květeny nebo prohledat místa odkrytá posuvem ledovců a hledat mineralogické zvláštnosti. Ale také sbírat houby při procházkách ve smrkových a jedlových lesích a navštívit starověká místa lidské činnosti a sledovat

tam život alpského společenství. V údolí Valmalenco se můžete vypravit na více než 100 výletů. Z husté sítě stezek a pěšin, která pokrývá údolí, od obydlených center, přes lesy až po horské louky a vysokohorská prostředí, si lze vybrat podle mnoha kritérií. Je tu něco pro všechny potřeby a všechny věkové kategorie. Morfologie území také umožňuje navrhnout okružní výlety, které se doporučují nejvíce a jsou nejvděčnější, protože nabízejí stále nové scenérie, poněvadž návrat se vede jinými cestami než cesta tam.

Vysokohorská stezka ALTA VIA Vysokohorská stezka Valmalenco je díky různorodosti vyskytujících se prostředí jednou z nejkrásnějších turistických stezek alpského oblouku: bohatství původních rostlin, staré mastkové lomy, alpské boudy na horských loukách, stavby pro pastevce a panoramatické výhledy z ní činí jedinečnou trasu svého druhu. Vysokohorská stezka Alta Via má více než 110 km v nadmořské výšce mezi 800 a 3000 m, prochází přes lesy a vysokohorské pastviny, proniká do bočních údolí, překračuje strmé horské průsmyky a vine se kolem pramenů vytékajících z ledovců Monte Disgrazia, Pizzo Bernina a Pizzo Scalino Je rozdělena do osmi denních etap, vzájemně spojuje tucet horských útulků. Celá trasa vede po dobře značených stezkách.


HORSKÉ


KOLO

DOBRODRUŽSTVÍ BEZ HRANIC

Díky mnoha nedávno upraveným stezkám a širokým pěšinám je údolí Valmalenco rájem i pro všechny milovníky horských kol. Stoupání mohou být více či méně namáhavá podle toho, kde jízdu začnete. Klasická stoupání spojují Chiesa in Valmalenco s Chiareggiem, s průjezdem Primola a San Giuseppe, po silnici používané v zimě pro běžky. Z Chiareggia můžete dojet do Alpe Ventina nebo Alpe dell'Oro až po průsmyk Muretto, údolí na hranici mezi Itálií a Švýcarskem. Velmi malebné je údolí Alpe di Campagneda, vhodné

i pro ty, kteří teprve začínají. Další cíle pro lépe trénované nohy jsou Lago Palù a vrcholek Motta nebo bývalá chata Scerscen na cestě po chodníku, který stoupá kolem chaty Longoni. A nakonec velmi populární jsou oblasti kolem Arcoglia a Alpe Musella, přístupné z údolí pro nejlepší cyklisty, případně přijedete blíž autem. Dobře značená stezka umožňuje projet celé údolí kolem řeky Adda. Je to stezka Sentiero Valtellina, která má rovinatý charakter vhodný pro každého.


KE STOLU!

PRO MLSNÉ JAZYKY:


CHUTNÉ TRADICE NAŠEHO LIDU

Ekologická turistika a enogastronomie, vítězné spojení. Co je lepšího po celém dni v horách, než si sednout ke stolu před talíř chutného jídla a sklenici dobrého vína? V oblasti Sondrio je toto spojení možné. Můžete zde nalézt staré chutě této země v některých specialitách, jako jsou pizzoccheri, sciatt a polenta taragna, které složily zkoušku času a které oživují stoly agroturistických farem spolu s ryzími a chutnými výrobky valtellinské tradice. A tak tady máme chutné salámy,

mezi nimiž nemůže chybět královská bresaola a prkénko se sýry: Casera, ricotta, stracchini a především prestižní sýr s názvem Bitto, pýcha místní produkce sýrů. A tady je tác se zákusky: dorty z pohanky, koláče s lesními plody, bisciöla, cupèta, připravená s ořechy a medem. A propos! Už jste někdy ochutnali rododendronový med, tak průhledný a jemný? A konečně košík s ovocem, především s jablky, které tvoří primát zemědělství ve Valtellině. Ovšem nejen tradiční jídla. Kuchaři z četných

restaurací byli schopni oživit některá jídla z chudé valtellinské kuchyně a moudře je přizpůsobili novým chutím a moderním stravovacím návykům nebo dokonce vytvořili jídla nová s využitím a zhodnocením jednoduchých surovin této země. A pak vína. Nepotřebují prezentaci: plná, suchá, lahodná, s trvalou vůní, která dobře harmonizují s místními pokrmy.


TO JE PRÍRODA

PARK OROBSKÝCH ALP: KDE PŘÍRODA POŘÁDÁ PŘESTAVENÍ

Orobské Alpy jsou pohoří, které tvoří hranici mezi provinciemi Sondrio a Bergamo, táhne se asi 50 km v sérii vrcholků, kterým vévodí Pizzo Coca s 3052 m. Tato oblast se vyznačuje neporušeným a původním životním prostředím a právě z tohoto důvodu byla vytvořena chráněná krajinná oblast Parku Valtellinských Orobských Alp. Vegetace je bohatá na listnaté lesy v nižších nadmořských výškách a smrkové lesy ve vyšších horských horizontech, za kterými následují alpské louky bohaté na typickou flóru.

Pozoruhodná přítomnost alpských živočichů s dobrou populací kamzíka, jelena a srnců, ke kterým se musí připojit nedávno zavedený kozorožec. Významné jsou také populace tetřeva a dravých ptáků. Tato horská oblast nabízí turistické možnosti na různých úrovních obtížnosti, od lehkých vycházek až ke skutečně náročným trasám pro zkušené alpinisty, horolezce a milovníky horských kol.


Masiv Bernina 4050 m V A

L M

A

L

Skiarea

E O N C

Masiv Disgrazia 3678 m

Sondrio, hlavní město provincie, je v centru správního obvodu a je snadno dostupné: Vlakem - By Train z Milána přes Lecco z Chiavenny přes Colico ze Švýcarska přes St.Moritz a Tirano

Sondrio

Park Valtellinských Orobských Alp

Letecky - By Plane Z hlavních lombardských letišť spojených komfortní kyvadlovou dopravu s hlavním nádražím v Miláně Vzdálenosti z hlavních letišť: Linate - Sondrio: 135 km Malpensa - Sondrio: 170 km Bergamo Orio al Serio - Sondrio: 120 km Autem - By Car Z Milána přes Lecco Z Brescie a Bergama přes Lecco nebo přes Passo San Marco Ze Švýcarska přes průsmyk Passo dello Spluga, Maloja, Bernina nebo Passo del Gallo a Livigno Z Rakouska přes průsmyk Stelvio


Grafický design a foto: www.mottarella.com Kancelář Sondrio Via Tonale 13 - 23100 Sondrio Kancelář Valmalenco Loc. Vassalini - 23023 Chiesa V. tel. +39 0342 451150 fax +39 0342 573472 www.sondrioevalmalenco.it info@sondrioevalmalenco.it

Sondrio - Albosaggia - Berbenno di Valtellina - Caiolo - Caspoggio - Castello dell’Acqua Castione Andevenno - Cedrasco - Chiesa in Valmalenco - Chiuro - Colorina - Faedo Valtellino - Fusine - Lanzada - Montagna in Valtellina - Piateda - Poggiridenti Ponte in Valtellina - Postalesio - Spriana - Torre di Santa Maria - Tresivio


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.