KACHEN 32 - Automne 2022 - FR

Page 1

AUTOMNE

É DI TI O N FR ANÇ AI S E

COULEURS D’AUTOMNE On en fait tout un fromage

66

TTES RECEAISON DE S

No. 32

12 € ALLEMAGNE 12 € FRANCE 12 € BELGIQUE 12 € PAYS-BAS 12 € ESPAGNE 14,10 € ITALIE 14,10 € PORTUGAL 14,10 €

DE SAISON

PLAISIRS GOURMANDS

ÉQUILIBRE

RAPIDE ET FACILE AUBERGINES, PRUNES MEAL PREP

MOVIE NIGHT DOSSIER: SARDINES COVER STORY: FROMAGE

CUISINE THÉRAPIE COSMÉTIQUES SOLIDES GRANOLA FAIT MAISON


BOL

À PAIN

PRÉPARATION ET CUISSON DANS UN SEUL RÉCIPIENT

Grâce à notre outil tout-en-un, réalisez en toute confiance un pain parfait de A à Z. Ce bol mélangeur de pâte à pain en céramique avec couvercle est le secret pour réussir votre pain maison à coup sûr. www.kitchenaid.lu


ÉDITORIAL

LE MONDE À L’ENVERS ... Chères lectrices, chers lecteurs, À quoi ressemble un été luxembourgeois typique? Lorsque je repense à mon enfance, quelques images me viennent systématiquement à l’esprit: les collections «hiver» qui prenaient place sur les étagères des magasins de vêtements, dès la mi-août, les trois semaines de pluie qui accompagnaient la tenue de la Schueberfouer… Avec l’été que l’on vient de connaître, nul doute que le changement climatique est bel et bien une réalité. Alors que je rédige ces lignes, une vieille chanson de l’animateur Rudi Carrell, me revient en tête: «Quand est-ce qu’on aura de nouveau un vrai été, un été comme avant»? Il n’y a pas que le climat qui est «à l’envers», la situation politique mondiale a rarement été aussi instable. Nous en subissons tous les conséquences: hausses des prix de l’énergie, difficultés logistiques, pénuries de matériaux et de matières premières… À ce propos, le papier du magazine que vous tenez en main, a vu son coût s’envoler. Mais nous n’avons pas augmenté le prix de KACHEN, pas plus que nous avons rogné sur la qualité de son contenu comme vous allez pouvoir en juger! Au cours des dernières décennies, nous sommes devenus beaucoup trop dépendants des importations à bas prix. Nous ne produisons presque plus rien. Conséquence: ce qui autrefois était produit ou cultivé localement en abondance, est devenu rare et «trop cher». Ou bien encore trop compliqué à obtenir ne serait-ce que parce qu’il ne suffit pas toujours de passer commande en ligne, d’un simple clic de souris, pour être livré à domicile.

que faut-il de plus pour prendre conscience de toutes nos richesses? Pour apprécier tout notre potentiel? Et cela alors que nombreux sont les professionnels qui travaillent dur autour de nous et nous font bénéficier de leur expertise. Ils méritent d’être reconnus et soutenus comme il se doit! La pandémie nous a fait prendre conscience de l’importance des producteurs régionaux, des artisans locaux et de l’excellence du savoir-faire national. Dans ce numéro, nous consacrons, une fois encore, de nombreuses pages aux producteurs, viticulteurs, chefs, restaurants et entreprises du pays. Nous partageons aussi de nombreuses informations et des conseils pour vous permettre de mieux préserver l’environnement (et cela commence dans la cuisine!), de soutenir notre économie, au bénéfice de tous. Tout comme vous certainement, chez KACHEN, nous croyons à la magie d’un savoureux repas en famille, à la convivialité, aux bons moments passés à deux devant la cheminée avec un merveilleux verre de vin… À tous ces instants précieux que sublime le partage. Chers lecteurs, si notre magazine peut vous inspirer, vous aider à renouer avec ces valeurs, alors le monde sera un peu plus beau. Profitez pleinement de cet automne qui, nous l’espérons, s’accompagnera d’un peu de fraîcheur! Nous vous souhaitons de savourer des heures douillettes avec notre magazine. Et nous nous réjouissons d’ores et déjà de vous retrouver fin novembre, avec un beau numéro d’hiver.

Bibi Wintersdorf et toute l’équipe KACHEN

3

Nous payons aujourd’hui le prix de ces «évolutions». Je ne veux pas avoir l’air de prêcher dans le désert, mais

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


SOMMAIRE

19 30 36 44 52 63

4

102 114 118 K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RESTAURANT & SHOP NEWS NEWS

LIVRES

— 13 — 182

INDEX DES RECETTES

Fromage suisse

RECETTES

— 28

— 34

— 42

— 184

DOSSIER

Sardines 48 Recettes de Bertrand

SANS GLUTEN

«Quetschekraut» d’Anne Lommel

RECETTE DE GRAND-MÈRE

RECETTES

— 96

FRUIT DE SAISON

— 102

LÉGUME DE SAISON

— 112

— 114

— 118

Zereshk Polo Bâ Morgh de Pierre Massehian

HISTOIRE DE CAFÉ

REPORTAGE

— 122

MADE IN LUXEMBOURG

— 82

— 84

Passion cresson

Saumon sur lit de pommes de terre de Ben Weber

RECETTE EXPAT

«Dinner Rolls»

— 110

Un chef entre persévérance et passion: Ben Weber

CHEF-MASTERCLASS

— 76

Aubergines avec des recettes de Liz Sinner

STEP BY STEP

OiO

— 68

Les prunes avec des recettes de Liz Sinner

Maigre avec tomate farcie de Jérémmy Parjouet

PORTRAIT DE CHEF

— 60

Le Batch-cooking avec Eloïse Jennes

— 104

HISTOIRE DE RESTAURANT

— 58

Salade de choux frisé & butternut à la canelle

Dolmas Arméniens de Lena Harutunian

MY LUXEMBOURG

— 56

KNOWLEDGE BITES

Un automne coloré 88 Recettes & bricolages de Heike Meyers 93 Brochettes arc-en-ciel

TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS

— 52

ART

— 126

Sarah Mandres

ARTISTES

MEET THE MAKERS

— 130

Tartefine, artisanat & tradition

AGENDA

— 124

— 128

Sophia Rein & Jeppe Hein

— 132

DESIGN NEWS

— 134

5

K IDS

COVER STORY

— 16

Recettes d’Anne-Sophie Hoffmann

KACHEN WITH KIDS

Dirty Socks

Action!

VEGAN

— 185

Bloom

MENU DE SAISON

Facile & rapide avec des recettes de Paula Soryano

— 14

FOODOSCOPE

LUXE MBOURG

— 08

— 10

SHOPPING

OURS

R EC E T T E S

— 07

COLLABORATEURS

INS PIR AT ION

M AG A ZINE

SOMMAIRE

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


H A PPY HOUR

SOMMAIRE

FAMILLE DE VIGNERONS Caves Berna

SHAKE IT BABY!

— 140

SNAPSHOT BAR

— 142

Go Ten

DOSSIER

— 136

142

— 146

DUR A B ILT É

Grappa — De l’eau-de-vie du pauvre au spiritueux noble

AU JARDIN

— 150

Les légumes font leur révolution à l’ouest

INFO INTOX Dans les bois

— 152

GREEN KITCHEN

— 154

Des produits à tout faire

MIEUX VIVRE

170

— 156

Quand l’agriculture s’invite en ville

PASSIONNÉMENT

— 158

6

Un petit coing de paradis

PLE INE CONSC IE NC E K AC HE N ON TOUR

— 160

10 RAISONS

KACHEN ON TOUR

De passer aux cosmétiques solides

MIEUX VIVRE

Cuisine thérapie

TRENDS Gummies

— 162

— 164

DO IT YOURSELF Granola fait maison

BILLET

— 166

— 168

Comprendre les problèmes du régime «low carb»

— 170

Instants de bonheur à Trèves

CITY PORTRAIT Marseille

— 176

PENSEZ LÉGUMES! PENSEZ FRUITS!® Glenn Viel

— 178

180


COLL A BOR AT E UR S

COL L A BOR AT E U R S

LIZ SINNER À 22 ans, Liz est étudiante en diététique et l’une des développeuses de recettes indépendantes de KACHEN. Depuis janvier 2022, elle prend en charge la série des légumes de saison ainsi que la création des recettes de fruits de saison de cette édition. Depuis 2019, Liz a réduit considérablement sa consommation de viande pour protéger l’environnement. Sur son blog culinaire (vegelizious.com) et son compte Instagram (@vegelizious), elle publie des recettes végétariennes et végétaliennes innovantes pour encourager d’autres personnes à limiter leur consommation de produits animaux et à améliorer leur santé. Après ses études en santé, nutrition et sciences physiques, elle réside désormais à Vienne pour réaliser son rêve en tant que diététicienne. À côté de sa passion académique, Liz envisage de travailler de manière indépendante en tant que développeuse de recettes.

MAURIZIO MAFFEI Maurizio est un ingénieur passionné par les logiciels, l’informatique, l’économie et les sciences sociales. Époux de la fondatrice de KACHEN, Bibi, il est consultant indépendant en gestion. Homme de l’ombre, il s’occupe aussi des finances, de la gestion du personnel et de tout ce qui est nécessaire au bon fonctionnement de Luxe Taste and Style. L’équipe créative peut ainsi pleinement se consacrer à la réalisation du magazine. Toutefois, Maurizio s’accorde aussi, de temps en temps, une pause créative. Il s’active alors en cuisine pour y préparer des plats italiens traditionnels ou d’autres mets savoureux. Maintenant que ses enfants sont grands et qu’il dispose de davantage de temps, il part volontiers se balader avec son chien Lucky ou se consacre à l’entretien de son jardin.

LAURENT WEBER Après ses études, Laurent a rejoint l’équipe KACHEN. En tant que gestionnaire d’événements, Laurent est responsable de la planification de différents projets, dont le KACHEN Club. Par ailleurs, il est toujours en contact avec nos abonnés et nos lecteurs et répond, avec plaisir, à toutes leurs questions et commentaires. Grâce à ses études en International Hospitality & Tourism Management et à la passion de ses parents pour le voyage et la bonne cuisine, Laurent a développé un intérêt pour la gastronomie et les voyages, dès son plus jeune âge. En dehors du travail, Laurent se rend souvent à la gym ou à la piscine, pour se détendre. Il est également bénévole dans le club de volley-ball de son village.

7

PHOTOS & STYLING Eloïse Jennes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


© @LES_DUCHESSES

R E STAU R A N T & SHOP N E WS

RESTAUR ANT SIXSEVEN

BONNE NOUVELLE

103, Grand-Rue — L-1660 Luxembourg

16a, Av. Emile Reuter — L-2420 Luxembourg Tél. +352 / 661 123 406

bonnenouvelle.lu

Vous cherchez un moyen de vous détendre au cœur de la ville, loin des rues animées du boulevard Hamilius? Alors, réfugiez-vous à la terrasse du nouvel établissement du Royal! La construction conçue par Foster + Partners et Tetra Kayser offre, entre autres, un jardin magnifique, une brasserie «le Six», un restaurant «le Seven» ainsi qu’ une terrasse panoramique. L’ascenseur, situé à l’entrée latérale de la Galerie de la Fayette, permet d’atteindre facilement le sommet. En contraste avec l’atmosphère plutôt calme qui domine le restaurant à l’heure du déjeuner, le bar est plus festif le soir. Une soirée amusante entre amis ou en famille est garantie! Outre le salon accessible à tous, un salon privé est également proposé pour l’organisation d’événements privés et exclusifs. Le salon accueille jusqu’à 10 personnes à une hauteur de 30 mètres. Venez et soyez convaincus par la nouvelle «the place to be» de la capitale qui satisfait à tous les goûts et les couleurs.

Une nouvelle adresse à ne pas manquer en plein cœur de la ville! C’est à Charlys gare situé avenue Emile Reuter que trois amis passionnés de gastronomie et de rencontres ont ouvert Bonne Nouvelle. Ce lieu est avant tout un endroit pour partager leur amour de la nourriture, du vin, de la bière dans un cadre convivial. Pour preuve, les longues tables où les clients se côtoient en discutant autour d’un (ou plusieurs) verres de vins de producteurs soigneusement sélectionnés par l’équipe mais aussi en sirotant la bière Satori (également créée par les jeunes entrepreneurs!) Tout cela en dégustant des plats originaux où les produits de saison sont rois. Une fois par mois, des «chefs nights» sont organisées pour découvrir la cuisine d’un chef international et partager sa passion! Ce pop-up n’est ouvert que jusque fin décembre, alors courez-y vite!

8

restaurantsixseven.lu

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


R E STAU R A N T & SHOP N E WS

CASA 49 49, Route de Stadtbredimus

GUSTO NATUR ALE

— L-5570 Remich

100, Op Herbett — L-3885 Schifflange Tél. +352 / 26 54 03 16

info@casa49.lu

gustonaturale.lu

En balade à Remich, ne cherchez plus votre restaurant. Depuis cet été, Casa 49, situé le long de la Moselle, vous accueille. À l’honneur, une cuisine italienne de saison dans un décor moderne et accueillant. Cerise sur le gâteau, l’établissement possède une terrasse confortable et discrète à l’arrière, pour manger ou siroter un apéritif avant le repas. Après une expérience de 20 ans dans un restaurant à Luxembourg-ville, les propriétaires ont voulu se tourner vers un plus petit endroit. À côté de l’offre de restauration, Casa 49 propose aussi une offre hôtelière avec des chambres à la décoration moderne et confortable pour un séjour reposant. Le petit-déjeuner peut se prendre aux beaux jours sur la terrasse en admirant la vue sur la Moselle. L’endroit idéal où se réfugier après une promenade dans la région!

À Schifflange, un nouveau restaurant a ouvert ses portes en avril 2022. Gusto Naturale est un restaurant italien qui vend également des produits d’épicerie fine fraîchement importés d’Italie. L’ambition de l’endroit est clairement affichée: fournir à ses clients des produits de grande qualité et les rapprocher de la culture du sud. Naturellement, le menu est basé sur la saison et sur ce que la nature a de meilleur à offrir en cours de l’année. Comme Gusto Naturale, qui se traduit par «saveur naturelle», possède un laboratoire de production avec, entre autres, une machine à pâtes, c’est l’une des rares adresses, au Luxembourg, à vendre fièrement ses produits faits maison. Vous goûterez la différence. Le restaurant vous accueille à bras ouverts, à l’heure du déjeuner et du dîner, dans un décor au design authentique. Offrez-vous une escapade en Italie à chaque bouchée que vous allez toutes savourer!

9

Tél. +352 / 26 66 05 34

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


NEWS

MOULINS DE KLEINBETTINGEN Portes ouvertes 17-18 septembre Curieux de savoir comment sont fabriquées vos pâtes et vos farines? Allez le découvrir à travers la visite des Moulins de Kleinbettingen! Installé depuis 1704 au Luxembourg, le site est aujourd’hui l’un des moulins les plus modernes d’Europe et fait vivre une tradition familiale riche d’un savoir-faire unique en meunerie se transmettant depuis 11 générations. Embarquez pour une visite qui oscille entre savoir-faire, tradition & technologie et découvrez tout le procédé qui permet de vous proposer des produits d’une qualité irréprochable! À la fin de cette visite, les métiers liés à la meunerie n’auront plus aucun secret pour vous. mkmoulin.lu

BIFFL Cinéma! Vous aimez le cinéma? Nous aussi! KACHEN est partenaire cette année du 13e British & Irish Film Festival Luxembourg, qui se tient du 16 au 24 septembre. Ce festival annuel est organisé par l’Irish Club of Luxembourg avec le soutien de G-Media. KACHEN sera présent en tant que partenaire média et sponsorisera un événement cinématographique spécial invitations pour les lecteurs de KACHEN incluses! Plus d’informations dans notre newsletter hebdomadaire et sur les réseaux sociaux! bifilmseason.lu

LACS KACHEN goes to USA Au milieu du 19e siècle, des milliers de Luxembourgeois ont émigré vers le «Nouveau Monde», à la recherche d’une vie meilleure, loin des misères du continent européen de l’époque. Fidèles à la tradition, les «Luxembourgeois» du Wisconsin célèbrent chaque année en août la «Luxembourg Fest», avec Schueberfouer, Kniddelen, Treipen et tout le tralala, organisée par la Luxembourg American Cultural Society - LACS! Et devinez ce que les participants au dîner de gala ont trouvé dans leurs goodie bags? Exact, le magazine KACHEN! Il semblerait que notre mélange de recettes, d’actualités et d’articles luxembourgeois ait également séduit nos proches aux États-Unis!

10

lacs.lu

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

R E MIXEZ LE S COULEUR S DE L’AU TOMN E Esch2022 entre dans la seconde moitié de cette année extraordinaire, et nous comptons bien en profiter au maximum! Un programme lumineux et coloré, entre danse, musique, art et durabilité, vous attend dans les rues animées du sud du Luxembourg et de toutes les communes d’Esch2022.

Au cours de la saison à venir, chaque mois sera également l’occasion de mettre à l’honneur d’autres communes du Luxembourg, parfois en collaboration avec une commune française. Après Schifflange et Mondercange, cet été, tous les regards se tournent vers Differdange. L’un des projets que l’on attend avec impatience, parmi beaucoup d’autres, s’intitule «IN TRANSIT DANCE TIME», une proposition d’art vivant. Lors d’un trajet classique en bus, le public pourra assister à une performance improvisée par les artistes du collectif de danse LUCODA, qui transformera son voyage en une expérience surprenante et inattendue !

PRÊTS À MONTER AVEC EUX?

Ne manquez pas non plus le 45e Festival du Film Italien qui débute le 29 octobre à Villerupt. Les femmes y seront à l’honneur cette année. Lors de la cérémonie d’ouverture, l’Orchestre philharmonique du Luxembourg vous invite à découvrir les sons emblématiques de «Musica e Cinema», avec une sélection de «La strada + Ricordi di Federico Fellini». Après quatre nuits d’art et de culture pleinement réussies,

Découvrez plus d’informations sur Esch2022 et tous les événements: esch2022.lu

NE MANQUEZ PAS LES NOUVELLES EXPOSITIONS À ESCH-BELVAL! ∙ M öllerei, dès le 3 septembre Exposition In Transfer: On to New Shores, en collaboration avec Ars Electronica ∙ M assenoire, à partir du 22 octobre Exposition «Frontaliers. Des vies en stéréo.», par Mehdi Ahoudig et Samuel Bollendorff ∙ E ntrée via le Visitor Centre d’Esch2022, 3, Avenue des Hauts-Fourneaux, L-4365 Esch-Alzette

Marion Finzi Martin Kubiak

ET MAINTENANT?

réparties dans les différents quartiers d’Esch-Alzette, nous vous invitons à nous rejoindre pour une 5e et dernière «Nuit de la Culture». Les rues d’Al-Esch, Brill et Uecht, en collaboration avec le Cercle du Soleil et les talents locaux, apporteront une touche internationale galvanisante à la métropole de Minett du 2 au 10 septembre! Depuis le lancement du projet de capitale culturelle, nous essayons également de sensibiliser les habitants et les visiteurs aux différents thèmes du développement durable. Le programme de la commune de Monnerich est exemplaire à cet égard. En septembre, par exemple, nous proposons des ateliers de jardinage! Une belle occasion d’en apprendre davantage sur la façon dont le jardinage peut faire une véritable différence.

TEXTE PHOTO

Cet été a été explosif avec un mélange de festivals, d’ateliers et de concerts qui resteront dans les mémoires! En collaboration avec nos partenaires Trois CL, Rockhal, Lucoda et Chor`A Corps, nous avons célébré la danse et la musique dans certains des endroits les plus étonnants de notre région. Sans oublier Esch Belval, qui a fréquemment accueilli les concerts en plein air les plus animés dans le vieux Haut-Fourneaux ainsi que des spectacles de danse et de théâtre captivants au Plancher des Coulées ou à Socle C!

11

NOTRE VOYAGE JUSQU’À PRÉSENT


TA ST Y BOX

L A TA S T Y B OX DE K AC H E N Juste à temps pour l’automne, nous lançons notre première TastyBox thématique! Nous l’avons appelée «Get cosy». Dans cette nouvelle édition de notre «boîte à surprises», vous trouverez de nombreux articles pour vous sentir bien chez vous avec du café, du thé et du miel mais également un parfum exquis ainsi qu’une paire de chaussettes douillettes KACHEN, en collaboration avec Dirty Socks. Faites-vous plaisir avec cette nouvelle édition! 2

3 1 4

11

10

9

ÉDITION D’AUTOMNE 1 1 de 5 sortes de muesli bio de CEREAL LOVERS (Fabulous Fruit, Monster Crunch, Berry Bliss, Rocket Fuel & Triple Chocolate), cereallovers.lu 2 1 de 5 livres de cuisine de Bora (Andreas Senn, Johann Lafer, Melissa Hemsley, Peter Sagan, Giancarlo Morelli) Le Couturier de la cuisine, lecouturierdelacuisine.lu 3 Passoire à thé Rudolf de KOZIOL, disponible sur koziol-shop.de 4 Eau de Parfum «Eau d’Hadrien» de Goutal Paris, disponible chez PARIS8, paris8.lu 5 Talisker Single Malt Scotch Whisky, disponible chez WENGLER CHÂTEAUX ET DOMAINES, wengler.lu 6 1 de 5 boîtes de sardines à l’huile de colza disponible chez L’Atelier de Cuisine de Betrand (Curcuma et curry de Madras / Conserves de citron de Menton / Vadouvan / Cumin et raisins secs / Poivre noir fumé de Tellicherry), atelier-de-cuisine.com 7 Chaussettes confortables KACHEN de DIRTY SOCKS, dirtysocks.lu 8 TastyBox Booklet 9 Miel luxembourgeois de Hesper Schlass pour KACHEN 10 Café Brésil de FEIERBOUN, feierboun.lu 11 Nona Chai avec rooibos de Manolé, manole.lu

8 7

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

5

6


SHOPPING

PIT Z SC HWE IT ZE R Ourdaller Amaro Nous présentons un nouveau bitter luxembourgeois doux avec une touche italienne. Depuis 1840, Pitz-Schweizter produit des liqueurs avec le label de qualité «Made in Luxembourg». Le nouveau bitter doux «Ourdaller Amaro» est le résultat de cette longue expérience, avec des herbes fraîches et une teneur en alcool de 30 %. À déguster pur, sur glace, ou encore en long drink avec du tonic. L’Amaro d’Ourdaller est disponible en bouteille de 70 cl, chez Cactus, Massen, PallCenter et sur pitz-schweitzer.lu

DOM A INE S V INSMOS E LLE Les vins Vieilles Vignes de VIGNUM VIGNUM, la marque prestige des Domaines Vinsmoselle, représente toute l’empreinte du terroir luxembourgeois et celle de nos vignerons. Des vins élégants à l’allure complexe et sophistiquée que l’on aimerait garder secrets, discrets comme un murmure. VIGNUM regroupe des Grands Premiers Crus Lieux-dits, des Vieilles Vignes, des Vendanges Tardives et des Vins de Paille. La dénomination «vieilles vignes», quant à elle, est accordée aux vins dont les raisins sont issus de vignes âgées d’au moins 35 ans. Les rendements, plus faibles, donnent des vins plus concentrés et plus intenses, qui permettent des accords mets et vins très raffinés. vinsmoselle.lu

R A MBOR N Garden Perry 0,75 l Le Garden Perry est élaboré à partir de poires provenant, à 100%, des vergers d’agriculteurs locaux. Les fruits sont sélectionnés et pressés selon des standards de qualité élevés. Cela permet d’obtenir un jus raffiné qui fermente et mûrit dans des fûts en acier inoxydable jusqu’à ce qu’il soit prêt à être mélangé pour la mise en bouteille. Sublimé par un design chic, le Garden Perry est une boisson audacieuse et élégante qui se caractérise par son léger pétillant qui donne une mousse particulièrement agréable.

13

ramborn.com

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


LIVRES

LE GRAND LIVRE DE LA CUISINE ITALIENNE — Collectif —

Avec plus de 150 recettes, ce livre contient tous les plats italiens incontournables: pizzas, pastas, tiramisus, gelati… Sans oublier les boissons. Le voyage culinaire vous emmène dans les différentes régions de l’Italie et vous y présente les recettes typiques locales. Mais n’oublions pas les bases et les gestes incontournables. Avec les bonnes astuces, vous êtes sur le bon chemin pour devenir un vrai pro de la cuisine italienne. Apportez une touche de dolce vita à votre cuisine. 288 pages — Éditions Mango ISBN 978-1-3170-2966-0

ZÉRO VIANDE / ZÉRO POISSON — Jean François Piège —

Entrez dans la cuisine personnelle de Jean-François Piège avec 50 recettes sans viande et sans poisson. Ce livre offre une collection de recettes étonnantes avec tous les grands classiques de la cuisine française, mais bien évidemment sans produits animaux. Sans investir beaucoup de temps, vous pouvez préparer des plats originaux en satisfaisant toute la famille. Ce livre de cuisine confirme, si besoin était, que la consommation quotidienne de viande et de poisson n’est pas indispensable. 128 pages — Éditions Pratique ISBN 978-2-0194-5347-5

MIEUX MANGER SANS SE RUINER 150 recettes faciles et abordables — Laurent Mariotte —

Laurent Mariotte propose une belle collection de 150 recettes simples, rapides et de saisons. Le cuisinier ne travaille qu’avec les produits les plus frais. Avec un prix moyen de 2€ par recette, votre budget sera préservé et les recettes sont même utilisables pour les étudiants! À part des produits frais, l’auteur propose aussi des produits semi-élaborés, comme des conserves, des bocaux et des préparations sous vide. N’hésitez pas à expérimenter! 304 pages — Éditions Solar ISBN 978-2-2631-7646-3

SALADE On en fait tout un plat

JEU CONCOURS

14

— Barbara Guicheteau —

Aujourd’hui, la salade brille par sa diversité, tant dans les goûts que dans les formes, les textures, les couleurs, ou encore les origines, d’ici et d’ailleurs, des rivages aux alpages. Roquette à la saveur poivrée, celtuce au parfum herbacé, trévise légèrement amère, moutarde aux notes piquantes, pourpier d’été au petit goût acidulé... Autant de végétaux que cet ouvrage nous fait (re)découvrir à travers un herbier de près de 40 salades à magnifier avec 15 assaisonnements variés et à cuisiner grâce aux 48 recettes de saison.

À GAGNER 1 EXEMPLAIRE DE «MIEUX MANGER SANS SE RUINER» EN COLLABORATION AVEC ALINEA

176 pages — Éditions Flammarion ISBN 978-2-0802-6472-5

Tout recours judiciaire est exclu.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

Envoyez un e-mail avec votre nom, votre adresse et le mot-clef LIVRES à gewinnen@tasty.lu Le gagnant sera tiré au sort. Date limite: 01.11.2022.


15

XXXXXXXXXX

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


16

PHOTOS

Ramunas Astrauskas

MENU DE SAISON

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

MOV I E N IG H T

AC TION!

17

Il n’y a rien de mieux que de se blottir dans une couverture douillette avec un film amusant et un tas de snacks à portée de main. Ce dernier aspect est clairement un élément essentiel d’une grande soirée cinéma, voilà pourquoi nous avons préparé quelques grignotages pour vous. Du pop-corn, bien sûr, mais aussi des petits plaisirs gustatifs originaux et un milkshake de style américain. Les jours plus courts ne sont pas forcément ennuyeux, alors offrez-vous, ainsi qu’à vos amis et à votre famille, une soirée cinéma inoubliable.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

POPCOR N

AU C A R A ME L & C HOC OL AT

4 personnes 5 minutes 40 minutes

› › › › ›

75 g de maïs pour popcorn 75 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 1 bonne pincée de sel de mer 60 g de chocolat au choix, haché grossièrement › 3 c. à s. d’huile de tournesol

1 Préparer une plaque de cuisson avec du papier sulfurisé. 2 Dans une grande casserole avec couvercle, faire

18

chauffer l’huile et y ajouter les graines de maïs. Mettre le couvercle sur la casserole et augmenter la chaleur. 3 Dès que les premières graines explosent, enlever la casserole de la plaque et attendre que tous les graines éclatent. La pivoter de temps en temps pour éviter que le popcorn ne brûle. Réserver dans un grand bol. 4 Verser le sucre dans une grande casserole et faire chauffer à feu moyen jusqu’à sa dissolution.

Quand la masse présente une couleur brun doré, retirer la casserole du feu et incorporer le beurre pour en faire un caramel. 5 Ajouter le popcorn au caramel et bien mélanger afin de bien enrober le popcorn. Répéter l’opération avec le chocolat haché et bien remuer. Verser le tout sur la plaque de cuisson et bien étaler le popcorn. 6 Saupoudrer de gros sel et laisser refroidir complètement. Briser le popcorn en plus petits morceaux et servir.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

MILK S H A K E AU C HOCOL AT 2 verres 5 minutes 5 minutes

› 50 g de chocolat noir › 500 ml de lait › 2 c. à s. de pâte à tartiner au chocolat

› 4 boules de glace à la vanille › 2 c. à c. d’épices pour tarte au potiron

› 60 ml de crème chantilly › quelques morceaux de chocolat pour garnir

› 1 banane congelée, facultatif 1 Faire fondre le chocolat noir dans

19

une petite casserole au bainmarie ou au micro-ondes et laisser reposer. 2 Mettre le lait, la pâte à tartiner au chocolat, le chocolat noir fondu, la glace à la vanille et en option une banane congelée dans un mixeur et fouetter le tout jusqu’à obtenir un mélange homogène, puis verser dans vos verres. 3 Napper de crème chantilly, de quelques morceaux de chocolat et d’épices pour tarte à la citrouille.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

C H A MPIG NON S PA NÉ S 5 personnes

› › › › › › › › › ›

20 minutes

20 minutes

420 g de champignons 75 g de farine 2 gros œufs 100 g de chapelure 1 c. à c. de poudre d’ail 1 c. à c. d’estragon séché 1 c. à c. de persil séché sel et poivre jus de citron huile pour la friture

1 Nettoyer les champignons et préchauffer la friteuse. 2 Placer la farine et la chapelure dans deux petits

bols séparés, et fouetter les œufs avec la poudre d’ail, l’estragon, le persil, le sel et le poivre dans un troisième bol. 3 Tremper les champignons dans la farine, puis dans les œufs et enfin dans la chapelure. Si nécessaire, les

plonger une seconde fois dans les œufs et la chapelure pour s’assurer qu’ils sont complètement recouverts. 4 Faire frire 5 champignons à la fois pendant 3 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Une fois cuits, transférer les champignons dans une grande assiette recouverte de papier absorbant. Répéter l’opération avec les autres champignons.


MENU DE SAISON

C HIC K E N WINGS › › › › › ›

1 kg d’ailes de poulet 2 c. à s. de farine 2 c. à s. de levure chimique 1 c. à c. de paprika fumé 1 c. à c. de poudre d’ail sel et poivre

1 Préchauffer le four à 220 °C 2 Dans un grand bol, mélanger

la farine, la levure chimique, le paprika fumé, la poudre d’ail, le sel et le poivre. 3 Mélanger les ailes de poulet dans le mélange jusqu’à ce qu’elles soient uniformément enrobées, les placer sur une

Pour le glaçage

› › › › › ›

5 c. à s. de beurre 2 c. à c. de thym frais 2 c. à c. d’origan séché 10 feuilles de sauge 2 c. à c. de poivre citronné 2 c. à c. de sriracha

10 minutes 40 minutes

› 1 c. à s. de miel › 1 citron

plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé, et mettre au four pendant 40 à 60 minutes. Retourner les ailes à la moitié du temps de cuisson. 4 Entre-temps, faire revenir la sauge, le thym, l’origan et le poivre citronné dans le beurre à feu moyen jusqu’à ce que le mélange

brunisse légèrement. Ajouter le miel, la sriracha, le jus et les zestes de citron et retirer du feu. 5 Verser la préparation dans un grand bol et faire tourner les ailes de poulet dans le même bol jusqu’à ce que tout soit bien enrobé. Décorer avec un peu de persil frais et servir.

21

Pour le poulet

5 personnes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

B ÂTONNE T S DE LÉ GUME S DE SAISON AU FOUR 4 personnes

20 minutes

› 8 petites pommes de terre (four/ › › › ›

frites), coupées en quartiers 2 patates douces 4 carottes 1 grosse betterave rouge 1/2 butternut

1 Préchauffer le four à 220 °C.

› › › › › ›

6 c. à s. d’huile d’olive sel et poivre origan poudre de chili basilic 4 c. à c. de jus de citron

Bien mélanger le tout, puis étendre le mélange en une seule couche sur la plaque à cuisson avant de faire cuire pendant 35 à 40 minutes. 5 Répéter les mêmes gestes pour les autres légumes (carottes, betterave et butternut) et faire cuire sur la deuxième plaque à cuisson pendant 25 - 30 minutes. 6 À mi-chemin du temps de cuisson, retourner tous les légumes à l’aide d’une spatule pour qu’ils cuisent uniformément de tous les côtés. Retirer une fois qu’ils sont bien croustillants. Saupoudrer avec des épices et du sel si souhaité. 7 Déguster le tout avec le dip au choix proposé dans cette série.

22

Arroser deux grandes plaques à cuisson avec 1 1/2 c. à s. d’huile d’olive, en la badigeonnant jusqu’à ce qu’elle recouvre bien les plaques. 2 Laver tous les légumes, peler la betterave et le butternut, puis les couper en bâtonnets. 3 Placer les pommes de terre et patates douces dans un grand bol, puis recouvrir avec de l’eau très chaude. Laisser reposer 10 minutes. 4 Égoutter, puis les transférer sur une serviette propre et les tapoter pour les sécher. Rincer et essuyer le bol, puis y remettre les pommes de terre et patates douces. Les arroser avec les 1 1/2 c. à s. d’huile d’olive et saupoudrer de sel et poivre, d’origan, de basilic, de poudre de chilli. Y ajouter ensuite la moitié du jus de citron.

30 minutes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

«WÄ INZOOS S IS S » E N C ROÛT E DE PÂT E F E UILLE T É E 4 personnes › 4 saucisses

10 minutes

luxembourgeoises au vin blanc › huile de cuisson au choix

› › › ›

30 minutes 80 g de feuilles d’épinard 4 c. à s. de moutarde 1 c. à s. de crème épaisse 1 rouleau de pâte feuilletée

1 Préparer une plaque à cuisson avec du papier

sésame pour garnir

5 Placer quelques feuilles d’épinard et une

cuillère de la sauce à la moutarde sur la pâte feuilletée et poser les saucisses au-dessus. 6 Enrouler le tout dans la pâte feuilletée, badigeonner du jaune d’oeuf et décorer de quelques graines de sésame. 7 Enfourner les saucisses en croûte pendant 20 minutes au four et, selon le goût, servir avec les sauces de votre choix.

23

sulfurisé et préchauffer le four à 200 ºC. 2 Couper la pâte feuilletée en 4 bandes égales d’environ 5 cm de largeur. Faire quelques petits trous avec une fourchette et réserver. 3 Pour la sauce, mélanger la moutarde avec la crème épaisse et réserver. 4 Faire cuire les saucisses au vin blanc avec un peu d’huile dans une poêle jusqu’à ce qu’elles affichent une belle texture et une belle couleur mais sans les cuire entièrement.

› 1 jaune d’oeuf › quelques graines de

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MENU DE SAISON

DIP À L A MOUTARDE & AU MIEL 4 personnes

DIP À L A CRÈME ÉPAISSE DIP MAYONNAISE PIQUANTE

5 minutes

4 personnes 5 minutes

4 personnes 5 minutes

› › › ›

90 g de mayonnaise 2 c. à s. de miel 1 c. à s. de moutarde à l’ancienne 1 c. à s. de moutarde douce/sucrée › 2 c. à s. de moutarde de Dijon › ½ c. à s. de jus de citron 1 Mélanger tous les ingrédients

90 g de mayonnaise 1 c. à s. de sauce sriracha 1 c. à s. de jus de citron vert 1 c. à c. de poudre de chili 1/2 c. à s. de persil/coriandre une pincée de sel

1 Mélanger tous les ingrédients

dans un bol et laisser reposer au réfrigérateur jusqu’au moment de servir.

24

dans un bol et laisser reposer au réfrigérateur jusqu’au moment de servir.

› › › › › ›

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

› › › › › › › ›

100 g de fromage frais 50 g de crème épaisse 1 gousse d’ail, écrasée 1 c. à s. de vinaigre blanc 1/4 c. à c. de sel une pincée de poivre 1 c. à s. d’aneth, haché 1 c. à s. de ciboulette, hachée

1 Mélanger tous les ingrédients

dans un bol et laisser reposer au réfrigérateur jusqu’au moment de servir.


EXPOGAST et Villeroy & Boch Culinary World Cup LUXEMBOURG

Un événement culinaire spectaculaire

2 0 0 E X P O S A N T S D E S A RT S D E L A TA B L E E T U N E C O M P É T I T I O N I N T E R N AT I O N A L E AV E C L E S C H E F S L E S P L U S TA L E N T U E U X

26-30 NOVEMBRE 2022 I expogast.lu Organisteurs :

Partenaires :

WORLD ASSOCIATION OF CHEFS SOCIETIES

GOLD SPONSOR AND PARTNER

DEPUIS 1972

SILVER SPONSOR


PU B L I R E PORTAGE

LE S F ROM AGE S À L’OR IG INE DU F ROM AG E , Pour faire du bon fromage, il faut du bon lait. Pour cela, il est essentiel que les vaches puissent paître dans des pâturages riches en plantes, fleurs et herbes aromatiques. Dans l’Alpage suisse, ce sont environ 500 fleurs et plantes aromatiques indigènes différentes qui s’épanouissent. Lorsque le bétail se nourrit des plantes alpines, contenant des terpènes, leurs saveurs et arômes parfument le lait, conférant ainsi au fromage un goût incomparable. Selon l’endroit où le bétail paît, les herbes, les plantes et les fleurs sont toujours différentes, ce qui explique l’infinie variété des saveurs des fromages suisses. Un des fromages suisses les plus connus est sans conteste Le Gruyère AOP. Une seule bouchée du Le Gruyère AOP suffit à vous faire voyager en Suisse, plus précisément encore dans la région de Gruyères. C’est dans ce charmant village situé au cœur du canton de Fribourg, mais aussi dans quelques autres cantons suisses, que Le Gruyère AOP est fabriqué selon une recette traditionnelle ancestrale transmise de génération en génération depuis 1115. Il existe différentes variétés de gruyères AOP, comme, par exemple, Le Gruyère AOP Réserve, Le Gruyère d’Alpage AOP et Le Gruyère AOP Bio. Produit noble, ce fromage à pâte dure s’affine pendant au moins 5 mois dans les caves d’affinage. Afin d’obtenir la classification AOP, les artisans fromagers doivent respecter plusieurs règles, comme celle de ne pas utiliser d’additifs. Si vous voulez en savoir davantage sur les fromages suisses, découvrez sans plus attendre le livre écrit par Marie-Claire Quittelier et Fabienne Effertz, en partenariat avec les Fromages de Suisse, «Le Gruyère AOP, une belle histoire de flore»? Ce livre est disponible sur la boutique en ligne des Fromages de Suisse, au prix de 10 €.

26

@cheesesfromswitzerland_benelux

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

DE SUIS S E

27

TEXTE PHOTO

Marion Finzi Eloïse Jennes

LE PÂT UR AG E

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


COVER STORY

UN PL A IS IR D’AUTO

28

PL AT E AU DE F ROM AG E AUX A B R ICOTS

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


COVER STORY

OMNE Les feuilles changent de couleur, les températures baissent et le cœur se languit pour une cuisine de bien-être. Et bien notre Eloïse avait la même réflexion et a composé 3 délicieux plateaux de fromages aux accents automnaux. Un régal pour vos prochains dîners avec vos amis et votre famille qui vous ravira.

PL AT E AU DE F ROM AG E AUX F IGUE S

@cookingwithelo

Plateau de fromage aux abricots

› › › › › › › › › ›

Appenzeller® L’Etivaz AOP Vacherin Fribourgeois AOP kumquats physalis abricots séchés chutney de dattes raisins blancs noix romarin

PL AT E AU DE F ROM AG E À L A COPPA

Plateau de fromage aux figues

› › › › › › › ›

L’Etivaz AOP Tête de Moine AOP Le Gruyère AOP figues fraîches poires pochées au vin blanc raisins rouges chocolat noir thym

Plateau de fromage à la coppa

› › › › ›

Emmentaler AOP L’Etivaz AOP Vacherin Fribourgeois AOP oignons caramélisés au sirop d’érable coppa salami de rosette baguette raisins rouges thym

29

› › › ›

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


COVER STORY

C HU T NE Y DE DAT T E S AUX 4 É PIC E S 4 personnes 10 minutes 20 minutes

› 3 échalotes › 2 c. à s. d’huile végétale › 300 g de dattes Medjool › › › › › ›

dénoyautées 0,5 cm de gingembre frais 4 c. à s. de vinaigre de vin rouge 120 ml c.à.s. d’eau 1 c. à s sucre brun 1 ½ c. à c. de 4 épices 1 pincée de sel

1 Peler les échalotes et les couper

en fines tranches.

2 Les faire revenir dans un poêlon

3

4 5 6

avec l’huile végétale pendant 2 minutes. Y ajouter les dattes, le gingembre, le vinaigre de vin rouge et l’eau. Porter à ébullition. Réduire à feu doux et laisser mijoter 20 minutes. Retirer la mousse. Mixer et laisser refroidir.


COVER STORY

P OIR E S P OC HÉ E S AU V IN B L A NC 4 personnes 10 minutes 40 minutes

4 poires Conférence 1 bouteille de vin blanc doux 4 c. à s. de sucre 5 gousses de cardamome 3 clous de girofle 3 baies de poivre

1 Éplucher les poires avec un économe. 2 Faire revenir les épices à sec dans un poêlon à feu

du poêlon.

6 Porter le vin à ébullition et laisser réduire pendant

15 à 20 minutes.

7 Servir les poires avec le sirop.

31

moyen pendant 3 minutes. 3 Y ajouter le vin blanc. 4 Faire cuire les poires pendant 20 minutes dans le vin chaud.

5 Une fois cuites, retirer les poires et les épices

RECETTES & PHOTOS

Eloïse Jennes

› › › › › ›

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


COVER STORY

OIG NON S C A R A MÉ L I S É S

AU S IROP D’É R A B LE 4 personnes 15 minutes 35 minutes

› › › › › › ›

500 g de petits oignons jaunes 3 c. à s. de beurre 4 c. à s. de sirop d’érable 4 c. à s. vinaigre de pomme 4 c. à s. d’eau sel, poivre thym frais

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Couper les petits oignons

32

dans le sens de la longueur. Retirer la peau. 3 Faire fondre le beurre. Verser le beurre fondu, le sirop d’érable, le vinaigre de pomme et l’eau dans un plat à cuisson. 4 Déposer les oignons, face coupée vers le bas, dans le plat. Saler, poivrer. Recouvrir d’aluminium. Enfourner 20 minutes. 5 Retourner les oignons et enfourner à nouveau 20 minutes, à découvert.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Faites confiance à èggo pour aménager votre intérieur : cuisine, dressing, bureau, buanderie, ... découvrez toutes nos solutions de rangement sur mesure au meilleur prix. Inspirez-vous sur eggo.lu

BERELDANGE 111 route de Luxembourg • FOETZ 12 rue du Brill


RECETTES

QUICK & E ASY

34

Que l’on soit étudiant ou adulte actif, une recette simple et rapide fait du bien à tout le monde. La plupart du temps, nous ne nous sentons pas très motivés pour passer des heures dans la cuisine. C’est pourquoi cette série est faite pour vous! En très peu de temps et avec un minimum d’efforts, vous pouvez préparer un plat savoureux qui satisfera tous les gourmands. N’ayez pas peur de mettre vos talents culinaires à l’épreuve, car les recettes sont adaptées à tous les niveaux et à tous les goûts.


RECETTES

V E LOU T É DE PA N A I S 2 – 3 personnes 10 minutes 30 minutes

› › › › › ›

200 g de panais 2 petites carottes 1 oignon 1 gousse d’ail 2 pommes de terre 2 c. à c. de beurre

› 1 c. à s. d’huile de tournesol › 150 ml de crème végétale › 1 c. à c. de poudre de curry ciboulette (garniture)

› carottes ou mini-carottes au pesto

RECETTES & PHOTOS

35

le beurre. Ajouter l’oignon et l’ail et mélanger jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Ajouter le panais, les carottes et les pommes de terre. Faire sauter à feu moyen pendant 3 minutes, jusqu’à ce que les légumes aient légèrement ramolli. 3 Ajouter la poudre de curry. Mélanger bien et faire cuire pendant 1 à 2 minutes, en remuant constamment, jusqu’à ce que les légumes soient parfumés. 4 Ajouter un peu d’eau et porter le mélange à ébullition. Réduire le feu et laisser mijoter pendant 20 à 30 minutes, jusqu’à ce que les panais soient très tendres. 5 Retirer la soupe du feu et réduire en purée à l’aide d’un mixeur plongeant. Ajouter la crème à la soupe. Goûter et ajuster avec du sel et du poivre. Servir avec des carottes sautées et du pesto.

Paula Soryano

1 Éplucher et couper les légumes. 2 Dans une marmite de taille moyenne, faire fondre

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


36

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTES

SA L A DE D’E NDIV E S & DE POIR E S AU F ROM AG E B L E U

2 personnes 10 minutes

Pour la salade

› › › › › › ›

3 endives 2 petites poires 3 figues 80 g de fromage bleu 50 g de noix quelques feuilles de mâche 10 g de graines de grenade

Pour la sauce

› 1 c. à c. de miel › 3 c. à s. d’huile de tournesol › 2 c. à s. de vinaigre balsamique 1 Ôter les extrémités des endives

37

et les couper dans le sens de la longueur. Couper les poires en petites tranches, les figues en deux, la grenade en deux et extraire quelques graines. 2 Préparer la sauce: mélanger le miel, l’huile et le vinaigre dans un petit récipient. 3 Dans un grand bol, mélanger délicatement les endives, les poires, les figues et la grenade. Ajouter la sauce et mélanger. 4 Enfin, ajouter le fromage bleu, les noix et la mâche.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTES

C H A MPIG NON S DE S B OI S & MÉ L A NG E DE LÉGUME S SAUT É S AV EC POLE NTA C R É ME US E

2 personnes 10 minutes 30 minutes

Pour la polenta

› › › › ›

100 g de polenta 300 ml d’eau 150 g de parmesan 3 c. à s. de crème aigre 4 c. à s. de lait

Pour les champignons

› 300 g de champignons mélangés › › › ›

La polenta 1 Faire fondre une c. à s. de beurre à feu doux. 2 Verser la polenta dans la poêle, la mélanger

Les champignons 1 Couper les champignons en deux et les mettre dans la

poêle, à feu moyen. Remuer pendant environ 10 à 15 minutes jusqu’à ce que les champignons deviennent légèrement bruns. Incorporer les autres légumes. Les faire frire pendant encore 10 minutes. 2 Servir avec du persil frais et du parmesan.

38

avec le beurre et la laisser rougir pendant environ trente secondes. 3 Ajouter de l’eau en remuant constamment pendant environ 10 minutes ou jusqu’à ce que la polenta se détache des parois de la casserole. Ajouter le lait et la crème fraîche et mélanger jusqu’à ce que ce soit mou. 4 Ajouter le beurre dans une poêle et le laisser fondre.

(bolets, girolles, etc.) 20 g de beurre 100 g de petits pois 50 g de haricots verts feuilles de persil

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


NOUI L L E S S OB A AU POULE T M A R INÉ

2 personnes

15 minutes

› 180 g de filet de poulet › 100 g de champignons › › › ›

(shitake, enoki) 200 g de nouilles soba 1 petit bok choy coriandre graines de sésame

1 Préparer la marinade en

mélangeant tous les ingrédients ensemble. 2 Couper les filets de poulet en petites tranches et les faire mariner pendant quelques heures au moins. 3 Blanchir les feuilles de bok choy et les champignons pendant 2 minutes. Couper la coriandre.

10 minutes Pour la marinade

› › › › › ›

2 c. à s. de sauce soja 1 c. à s. de vinaigre de riz 1 c. à c. de miel 2 c. à s. d’huile de sésame 1 gousse d’ail 5 fines tranches de gingembre

4 Préparer les nouilles selon les

instructions du paquet. Une fois cuites, les laisser sous l’eau froide pour arrêter l’ébullition. 5 Réunir le tout dans un bol et servir avec des graines de sésame, de la coriandre hachée, des noix et de la sauce soja.


RECETTES

G ÂT E AU AU B U T T E R NU T, G L AÇ AG E AU C I T RON V E R T

4 personnes 15 minutes 1 heure

Pour le gâteau

› › › › › › › › › › › ›

220 g de butternut (purée) 100 g de farine de blé 160 g de farine d’amandes 1 c. à c. de bicarbonate de soude 1 c. à c. de sel 1,5 c. à c. de poudre de cannelle 1/4 c. à c. de gingembre en poudre 2 œufs 100 g de sucre 1 zeste d’orange 100 g d’huile 100 g de noix mélangées (garniture)

Pour le glaçage

› le jus d’un citron vert › 100 g de sucre glace › 1 blanc d’œuf Le gâteau 1 Faire chauffer le four à 180 °C. Dans un bol, battre les œufs et le sucre.

Ajouter l’huile et la purée de butternut et mélanger.

2 Dans un autre bol, mélanger tous les ingrédients secs (farines, sel, épices,

bicarbonate de soude).

3 Bien mélanger le tout afin d’obtenir une pâte homogène. Graisser et

fariner un petit moule à gâteau, y verser la préparation.

4 Faire cuire au four pendant 1 heure environ.

40

Le glaçage 1 Mélanger le blanc d’œuf avec le sucre glace. Ajouter le jus de citron vert. 2 Mélanger et verser immédiatement sur le gâteau (à température ambiante).

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


R ECET TE DE PA RTE NA I R E

CROQUE-MONSIEUR AUX HERBES 4 personnes › 60 g de beurre ail et fines herbes › › › › ›

LUXLAIT 8 tranches de pain de mie 8 tranches de prosciutto arrosto 100 g d’Emmental en tranches LUXLAIT 100 g de cheddar en tranches 1 c. à s. de moutarde

Pour plus de recettes Luxlait, visitez luxlait.lu

10 minutes

10 minutes

1 Couper le jambon à peu près aux dimensions des tranches de

pain. Recouvrir celles-ci de fromage, puis de deux tranches de jambon, ensuite d’un peu plus de fromage et enfin d’une tranche de pain finale. 2 Mélanger le beurre ail et fines herbes LUXLAIT avec la moutarde et badigeonner les deux faces du sandwich avec le mélange. 3 Dorer les sandwichs dans une poêle à feu doux ou moyen pendant 2 à 3 minutes de chaque côté.


VEGAN

PÂT E S À L A COURG E & À L A S AUG E 4 personnes 25 minutes 30 minutes

› 1 courge hokkaido, coupée en › › › › › › › › › › › › ›

petits dés 5 c. à s. de margarine 1 oignon, coupé en dés 3 gousses d’ail, hachées 1 piment rouge frais, haché 1 branche de romarin 750 ml de bouillon de légumes 250 ml de crème d’avoine 6 feuilles de sauge fraîche 2 c. à s. de vinaigre balsamique 1 citron, jus 300 g de spaghettis complets 2 courgettes sel de mer et poivre

Pour la garniture

› graines de courge, grillées › feuilles de sauge, frites

RECETES & PHOTOS

Anne-Sophie Hoffmann

1 Faire fondre la margarine dans une poêle chaude et y faire revenir les

2 3 4 5 6

42

7

cubes de potiron, l’ail, l’oignon, le piment, la sauge et la branche de romarin pendant environ 5 minutes. Ajouter le bouillon de légumes et laisser mijoter pendant 10 minutes. Pendant ce temps, faire cuire les spaghettis comme indiqué sur l’emballage. Passer les courgettes à l’aide d’un spiralizer et les ajouter à l’eau bouillante pendant la dernière minute. Égoutter le tout. Ajouter le vinaigre balsamique, la crème d’avoine et le jus de citron dans la casserole. Laisser mijoter pendant 2 minutes. Incorporer les spaghettis et les courgettes. Bien mélanger le tout. Saler et poivrer. Distribuer les spaghettis dans 4 assiettes. Garnir de graines de citrouille grillées et de feuilles de sauge frites.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


VEGAN

C É LE R I B R A I S É

SUR PUR É E DE C HOU-F LE UR À L’A IL 4 personnes 20 minutes 1 heure

Pour le céleri

› 1 céleri-rave, épluché › 2 carottes, pelées et coupées en dés

› 1 oignon, coupé en quatre › 1 gousse d’ail, grossièrement › › › › › › › › ›

hachée 6 c. à s. d’huile de colza 2 feuilles de laurier 1 anis étoilé 1 c. à c. de grains de poivre 1 c. à s. de concentré de tomates 50 g de sirop d’érable 250 ml de vin rouge, végétalien 1 l de bouillon de légumes sel

Pour la purée de chou-fleur

1 2 3

4

5 6

1 chou-fleur, moyen et haché 2 c. à s. de margarine 4 gousses d’ail, hachées 60 ml de crème d’avoine sel et poivre

Préchauffer le four à 200 °C. Couper le céleri en tranches de 2 cm d’épaisseur. Bien saler le tout. Faire chauffer l’huile de colza dans la cocotte et faire revenir les tranches des deux côtés à feu vif. Retirer le céleri et faire revenir les légumes coupés à feu moyen pendant 7 à 8 minutes. Ajouter les feuilles de laurier, l’anis étoilé et les grains de poivre et poursuivre la cuisson pendant 2 à 3 minutes. Ajouter le concentré de tomates et faire revenir pendant 1 minute. Ajouter le sirop d’érable, puis déglacer avec le vin rouge et laisser réduire le tout de moitié.

Incorporer le bouillon de légumes et bien mélanger, puis ajouter les tranches de céleri. Couvrir et laisser braiser le tout pendant 1 heure à 200 °C. 8 Pendant ce temps, faire cuire le chou-fleur pendant 10 minutes dans de l’eau bouillante. Égoutter le tout. 9 Ajouter de la margarine dans une poêle chaude. Ajouter l’ail et le faire revenir pendant 2 à 3 minutes. 10 Réduire le chou-fleur cuit en purée fine. Ajouter la margarine à l’ail et la crème d’avoine. Saler et poivrer selon le goût. 11 Sortir les tranches de céleri du four et les dresser sur une assiette avec la purée de chou-fleur. 7

43

› › › › ›

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


44

VEGAN

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


VEGAN

COURG E G R ILLÉ E 4 personnes

20 minutes

Pour la sauce

› 120 g de noix de cajou, › › › › › ›

trempées 1 c. à s. de tahini 245 ml de bouillon de légumes 1 citron, jus 70 g de yaourt skyr, végétalien 2 c. à s. de flocons de levure 1 c. à s. de pâte miso blanche

50 minutes

› 2 gousses d’ail › flocons de piment (facultatif ) › sel et poivre

Pour la courge

› 2 courges butternut, coupées en morceaux de 4 ‒ 6 cm › 2 c. à s. d’huile d’olive › 1/2 c. à c. de paprika en poudre › sel

Pour les miettes de pain

› › › ›

70 g d’amandes effilées 70 g de miettes de panko 1/2 c. à c. d’ail en poudre 1/4 de c. à c. de sel

Pour le nappage

› 50 g de graines de grenade › 15 g de persil frais

1 Préchauffer le four à 215 °C. 2 Répartir les tranches de potiron sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé.

45

Badigeonner d’huile d’olive, de paprika en poudre et de sel et faire griller pendant 45 à 50 minutes. 3 Pendant ce temps, faire griller les amandes effilées et les miettes de panko dans une poêle chaude pendant 5 à 10 minutes à feu moyen. Laisser refroidir, puis mixer grossièrement avec le reste des ingrédients. 4 Dans un mixeur, réduire en fine purée tous les ingrédients de la sauce. Saler et poivrer selon le goût. 5 Verser la sauce miso dans une assiette et y dresser la courge grillée. Garnir le tout de miettes de pain aux amandes, de graines de grenade et de persil haché.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


VEGAN

R ISOT TO

À L A TOM AT E F UMÉ E 2 personnes 10 minutes 20 minutes

› › › › › › › › › › › › › › › ›

1 oignon rouge, coupé en dés 3 gousses d’ail, hachées 3 c. à s. d’huile d’olive 100 g de riz pour risotto 250 g de chou-fleur, haché 80 ml de vin blanc, végétalien 1 l de bouillon de légumes 300 ml de passata 1 c. à s. de vinaigre balsamique 1 c. à s. de sauce soja 1 c. à s. de câpres 1 bouquet de coriandre, hachée 100 g de tofu, fumé et coupé en dés 100 g de champignons, émincés 1 citron, jus 1 c. à c. de paprika en poudre, fumé › 1 c. à c. d’origan séché › sel et poivre Pour la garniture

› oignons de printemps, radis

1 Faire revenir les oignons et l’ail dans 2 c. à s. d’huile

5 Ajouter le «riz» de chou-fleur au contenu de la

casserole 5 minutes avant la fin de la cuisson

6 Faire revenir le tofu et les champignons dans le reste

de l’huile d’olive dans une poêle à feu vif jusqu’à ce qu’ils soient croustillants. Déglacer avec la sauce soja et assaisonner avec du sel et du poivre. 7 Ajouter le reste des ingrédients dans la casserole, bien mélanger. Saler et poivrer. 8 Disposer joliment le risotto sur deux assiettes et décorer avec le tofu, les champignons, la coriandre et, en option, les oignons verts et les radis.

46

d’olive dans une casserole pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’ils deviennent translucides. 2 Ajouter le riz à risotto et le faire revenir pendant 1 minute. Mouiller avec le vin blanc. 3 Baisser le feu, ajouter la passata de tomates et un peu de bouillon de légumes. Laisser mijoter le riz pendant 12 à 15 minutes en remuant régulièrement. Ajouter le bouillon de légumes au fur et à mesure. 4 Pendant ce temps, mixer le chou-fleur jusqu’à ce qu’il ait la taille d’un grain de riz.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Des produits sains

à savourer chaque jour

ekabe.lu


48

TEXTE

Oliver Zelt

DOSSIER

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

DU PORT DE M A R S E ILLE AU PL ATE AU D’ARGENT

Malgré leurs nombreuses arêtes, les sardines sont des poissons exquis qui se retrouvent sur les meilleures tables. Voici leur histoire, de la sauce aromatique à la star des conserves.

Les sardines se déplacent en grands bancs de plusieurs millions d’individus pouvant atteindre plusieurs kilomètres de long. Malgré tout, elles peuvent changer de direction en un éclair pour se protéger des prédateurs. Vus de haut, ces immenses bancs forment un gigantesque tapis noir: une source de nourriture providentielle pour les requins, les dauphins, les baleines et les oiseaux de mer. La «course des sardines» est un phénomène impressionnant au cours duquel les sardines sud-africaines se ruent littéralement vers des eaux plus fraîches. Personne ne sait combien elles sont, mais certains parlent de plus d’un milliard.

49

La sardine a commencé sa carrière culinaire sous la forme d’une décoction fermentée. Il y a plus de 2.500 ans, les pêcheurs de Carthage déposaient des maquereaux, des petits morceaux de thon et des sardines entières avec leurs entrailles dans des barriques ouvertes remplies de saumure et les laissaient ainsi fermenter pendant des mois à l’air libre, sous le soleil. L’odeur qui se dégageait devait être «pénétrante»! Une fois l’action des bactéries et des champignons terminée, et la bouillie de poissons filtrée, ils obtenaient une sauce épicée universelle appelée garum. Quand les Romains ont pillé Carthage, ils ont également fait main basse sur la recette du garum, qui n’était déjà plus produit qu’à partir de sardines et vendu après une ou deux pressions. Si les cuisiniers de l’époque avaient eu connaissance du cinquième goût, le «bouillon cube de l’Antiquité» aurait été classé parmi les condiments Umami. Les sardines ressemblent à de petits harengs et la sardine européenne appartient d’ailleurs à la même famille. Cette espèce vit principalement dans l’Atlantique Nord, la Méditerranée et la mer Noire, contrairement à sa cousine la petite sardine, qui évolue surtout dans l’océan Indien et le sud de l’océan Atlantique. Les sardines les plus longues atteignent seulement 25 cm. Leur ventre présente des reflets argentés et leur dos est vert-bleu. Aussi petites soient-elles, elles sont sensibles et apprécient l’eau fraîche, qui ne doit pas faire moins de 10, ni plus de 20 degrés. Leurs mets préférés: les crabes de quelques millimètres, le frai ou les larves.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

certaines années de pêche sont exceptionnelles, mais parce que les pêcheurs leur réservent un traitement de reines. La plupart du temps, elles sont pêchées dans l’Atlantique en septembre juste avant leur maturité sexuelle, car elles sont alors particulièrement grasses et goûtues. Certaines ne sont pas immédiatement surgelées comme c’est l’usage, mais écaillées à bord et soigneusement rangées dans des boîtes pour une meilleure osmose avec leur délicat bain d’huile d’olive. Ainsi, l’huile fine pénètre la chair du poisson et la rend fondante. Les sardines doivent ensuite être stockées pendant au moins cinq ans pour s’affiner et se transformer en un mets délicat, destiné aux gourmets. Des arêtes, qui n’ont pourtant pas été retirées, il ne reste alors plus rien. Les gastronomes avertis retournent régulièrement les boîtes chez eux afin que l’huile imprègne la spécialité de la manière la plus homogène possible.

50

Au départ du Cap de Bonne Espérance, elles nagent vers le nord en direction de Durban en longeant la côte est africaine. La raison: à cette période de l’année, le courant frais de Benguela baigne la pointe sud du continent et crée un étroit couloir d’eau fraîche que les sardines s’empressent de suivre en masse. Grâce à leur délicieux goût iodé, les sardines n’ont pas besoin de grand-chose pour faire grande impression. D’ailleurs, la cuisine moderne a su transformer cet aliment du pauvre rempli d’arêtes en un mets raffiné. Dans la haute gastronomie, il se passe même des choses impensables depuis peu: les serveurs présentent à table une simple conserve accueillie sous les applaudissements des convives qui vénèrent les sardines millésimées. Autrefois considérées comme un repas passable pris au bistrot du coin, les sardines à l’huile estampillées ont su gagner leurs lettres de noblesse. Non pas parce que

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

nouveaux arrivants ont uniquement été contraints d’élaborer leurs propres plans de protection et de pêche. Pas une année ne passe sans que le Conseil international pour l’exploration de la mer (CIEM) n’exige instamment de réduire fortement la pêche de la sardine, avant tout au Portugal. Au sein du CIEM, des scientifiques étudient et surveillent les populations de plus de 100 espèces de poissons. À l’échelle mondiale, vingt pays sont représentés au sein de cette instance... parmi lesquels l’Espagne et le Portugal.

51

De nos jours, des artistes décorent un grand nombre de boîtes qui, pleines ou vides, se muent en objets de collection. Cette gourmandise qui régalait déjà depuis longtemps les visiteurs des bistrots chics français et des bodegas espagnoles a conquis les meilleurs restaurants du reste de l’Europe. Une reconnaissance pour les sardines, doublée d’une superbe publicité pour cet allié santé. En effet, les sardines n’ont rien d’un aliment qui fait grossir. Leur teneur en graisse se limite à 5 % et elles sont riches en acides gras insaturés Omega 3 qui contribuent à protéger le cœur et les artères. Outre une bonne quantité de vitamine D essentielle à la croissance osseuse, ces petits poissons renferment de l’iode, un oligoélément dont la plupart des Européens manquent. Par exemple, 250 grammes de sardines grillées couvrent la moitié des apports quotidiens recommandés. Les sardines subissent le même sort que la plupart des espèces sauvages: elles atterrissent bien trop souvent dans les filets des pêcheurs. Que ce soit dans l’Atlantique Nord ou en Méditerranée, elles sont victimes de surpêche dans la majorité des zones, même si les populations se sont quelque peu régénérées ces dernières années, notamment dans l’Atlantique Centre-Est ou le Golfe de Gascogne. Le Portugal et l’Espagne ont même relevé leurs quotas de pêche, une bonne nouvelle pour les pêcheurs de sardines des côtes ibériques qui, quatre ans plus tôt, craignaient de devoir laisser leurs bateaux à quai. Malgré tout, les sardines des côtes portugaises et espagnoles demeurent sur la liste rouge de la plupart des organisations de protection de l’environnement. Les deux pays ont mis en place un plan courant jusqu’à 2026 qui, en plus de réguler les quotas de pêche, contribue à mieux protéger les jeunes poissons. Il serait trompeur de conclure que cela suffira à restaurer les populations de sardines, car ces deux pays jouent un rôle particulier dans la situation actuelle. Quand, en 1986, l’Espagne et le Portugal ont rejoint la Communauté Européenne devenue l’Union Européenne en 1992, les quotas de pêche de sardines n’existaient pas. Les

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

Bertrand de l’Atelier de Cuisine de Bertrand à Strassen, nous présente une nouvelle série de recettes simples et merveilleuses liées au dossier de ce numéro, dans ce cas, les sardines. Vous n’avez plus qu’à cuisiner et déguster! En collaboration avec


DOSSIER

SARDINES AU POIVRE FUMÉ DE B E RT R A ND

2 personnes 5 minutes 10 minutes

› 1 boîte de sardines au poivre › › › › › › ›

fumé de Bertrand 1 gousse d’ail, en lamelles 1,5 cm de gingembre frais, râpé 2 c. à c. de jus de citron, plus zeste 1 c. à c. de mirin 1 c. à c. de sauce soja foncée 2 pincées de piment d’Espelette 1 c. à c. de sauce yakitori

1 Préchauffer le four en position

grill à 185 °C.

2 Ouvrir la boîte de sardines et

À déguster avec des petites pommes grenaille vapeur, du pain et du beurre salé, accompagnés d’un crémant du Pays.

Poivre fumé et sardines disponibles à l’Atelier sur commande préalable: Tél. 26 38 34 28 & miam@pt.lu

RECETTES PHOTOS

ASTUCE

Bertrand Duchamps Ramunas Astrauskas

égoutter un peu de son huile, tout en gardant les sardines à l’intérieur de la boîte. Ajouter l’ail, le gingembre, le mirin, le jus et zeste de citron, la sauce yakitori et le piment. 3 Enfourner pendant 5 à 6 minutes. Servir chaud dans la boîte et avec un peu de sauce soja.

53

atelier-de-cuisine.com


DOSSIER

B R E IZ H M A K I À L’A IL NOIR 2 personnes › 4 sardines au citron de Menton › › › › › › ›

15 minutes 1 Aplatir le pain de mie à l’aide d’un rouleau et tartiner

de Bertrand 2 tranches de pain de mie, sans croute 1 c. à s. de moutarde 1 feuille de nori 2 gousses d’ail noir, en lamelles 6 feuilles de menthe fraîche 2 c. à s. de houmous sauce soja, pour servir

une face de chaque tranche avec la moutarde avant de les recouvrir d’une feuille de nori coupée à la même longueur. 2 Retourner le pain et tartiner l’autre côté avec le houmous. Déposer les sardines queues contre queues afin de garnir le pain sur la longueur, ajouter les lamelles d’ail, les feuilles de menthe et rouler délicatement pour faire un rouleau serré. 3 Laisser au repos 15 minutes, puis découper avec un couteau bien aiguisé. 4 Servir avec un peu de sauce soja.

54

À DÉGUSTER À L’APÉRO AVEC UN BON WHISKY BRETON SUR GLACE PILÉE.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

TAGLIATELLES À L A SARDINE

C UMIN-R A I S IN S 2 personnes 10 minutes 15 minutes

› 200 g de tagliatelles › 1 boîte de sardines au cumin et › › › › › › ›

aux raisins de Bertrand 20 g de raisins secs 15 g de pignons grillés ¼ de bulbe de fenouil 3 c. à s. de bonne huile d’olive vierge 3 filets d’anchois à l’huile poivre noir du moulin quelques branches d’aneth

1 Cuire le fenouil dans de l’eau salée

EN «PRIMI» AVEC UN BON RIESLING DE LA MOSELLE.

55

pendant 15 minutes, le retirer de l’eau. Réserver l’eau de cuisson pour plus tard et tailler le fenouil en petits cubes. 2 Ajouter l’huile d’olive dans une poêle à feu moyen et faire revenir pendant 5 minutes les raisins, les pignons, le fenouil et les anchois en petits morceaux. Bien poivrer et ajouter les sardines un peu écrasées. Garder au chaud. 3 Entretemps, cuire les tagliatelles al dente selon les instructions figurant sur l’emballage dans l’eau de cuisson du fenouil en ajoutant ce qu’il faut d’eau en plus. Puis égoutter et mélanger avec la sauce aux sardines. Servir dans des assiettes creuses avec quelques branches d’aneth.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KNOWLEDGE BITES

LE PE T I T JÉ S US E N CULOT T E DE V E LOUR S

Yannick Alléno congèle ses sauces... pour les décongeler peu de temps après. Le chef trois étoiles français a emprunté ce procédé aux vignerons qui récoltent le raisin lorsque les températures sont négatives afin de produire leur vin de glace. Lors du pressage, un maximum d’eau est conservé dans les grains et le jus hautement concentré permet d’obtenir un vin sensationnel. Alléno cuit son céleri-rave pendant 12 heures sous vide, à 83 °C très précisément. Il congèle son extraction en un bloc de glace qu’il suspend ensuite au-dessus d’un saladier recouvert d’une étamine, bien au chaud dans sa cuisine. Le concentré de légume ayant un point de congélation plus bas que l’eau, il s’égoutte tandis que la glace demeure intacte. Le chef cuisinier répète l’opération à deux reprises jusqu’à obtenir une consistance onctueuse. Ce faisant, il renonce à la traditionnelle réduction et revisite ainsi une sauce classique, sans cuisson ni graisse. Dans la haute cuisine créative, les sauces gourmandes gagnent en intensité. Les cuisiniers n’abusent plus du beurre et de la crème, mais les relèvent de jus fraîchement pressés et subliment les essences obtenues en leur ajoutant des huiles fines afin d’obtenir une texture aussi onctueuse que veloutée. La guilde des gourmets a constaté qu’un concentré de légume est souvent plus intense qu’une sauce classique. La raison? Parce que la crème ou le beurre qui «apporte certes du gras, mais dilue aussi la sauce en raison du liquide contenu» n’entre plus dans l’équation, comme l’affirme Andreas Krolik, chef doublement étoilé. Pour obtenir son bouillon de champignons des bois corsé, il fait rôtir des racines, ajoute des champignons frais et séchés, les porte à ébullition, puis laisse le tout infuser pendant deux jours. Du vinaigre balsamique vieux et du jus de raisin viennent peaufiner le bouillon. Au Nobelhart & Schmutzig, un restaurant berlinois étoilé, l’équipe va encore plus loin dans le purisme. Là-bas, le chef Michael Schäfer brosse une caisse entière de salsifis fraîchement récoltés pour en retirer la terre, puis en extrait le jus sans les peler. Des 20 litres obtenus, après une réduction douce sur le gaz, il ne reste plus que deux litres d’une sauce noire et huileuse, aussi épaisse qu’une sauce soja vieille de 10 ans. Au printemps, celle-ci vient relever des pointes d’asperge juste saisies. En automne, elle accompagne à merveille de jeunes salsifis et des betteraves jaunes tout juste sortis de terre.

56

TEXTE

Oliver Zelt

Le plus délicieux dans l’assiette, c’est la louche de sauce qui accompagne le plat. De nos jours, la grande cuisine revisite son art en mettant les légumes à l’honneur.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Är cactus-kaart

Consultez votre solde de points de fidélité

La carte client Cactus est valable dans tous les Supermarchés, Marchés et hobbi du groupe Cactus. Le principe est simple : 1 € dépensé = 1 point épargné sur votre carte. Récoltez également des points auprès de votre réseau Cactus shoppi (5 € dépensé = 1 point épargné, carburant inclus) ou auprès de nos partenaires Gulf et Voyages Flammang.

sur votre ticket de caisse ou sur l’application mobile

VOS avantages €

#1 5

500 points = 5 €

Offrez-vous des cadeaux

Échangez 500 points de votre carte client contre un bon d’achat d’une valeur de 5 € lors de votre passage en caisse.

Échangez vos points contre l’un des produits de l’action de fidélité en cours.

#5

#4

#3 Faites un don Faites un don à l’une des 6 œuvres caritatives soutenues par Cactus Charity en versant vos points à l’association de votre choix lors de votre passage en caisse.

%

#2

Optez pour des emballages alternatifs Nous vous proposons de nombreux emballages alternatifs aux sacs plastiques et autres emballages à usage unique. Disponibles à l’achat dans votre magasin aussi grâce à vos points de fidélité !

NEW

REMISES PRIVILÈGE CARTE CLIENT Des promotions pour les seuls détenteurs de la carte client Cactus, via des remises différées sous forme de bons d’achat.

Pour plus d’infos

VOUS N’AVEZ PAS ENCORE DE CARTE CLIENTS CACTUS ? Demandez-la sans plus attendre dans votre magasin Cactus ! Elle est gratuite et directement opérationnelle.

Vos données protégées : Cactus collecte et traite les données fournies par les clients dans le formulaire d’inscription conformément à la législation applicable, de manière adéquate et limitée. Cactus s’engage à ne communiquer vos données d’identification et de contact à aucun tiers.


58

RECETTE & PHOTO

Eloïse Jennes

SANS GLUTEN

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


SANS GLUTEN

SA L A DE DE

C HOU F R I S É & B U T T E R NU T À L A C A NNE LLE 4 personnes 20 minutes 30 minutes

Pour le butternut

› › › › ›

1 courge butternut bio huile d’olive 1/4 c.à.c. d’ail en poudre 1 c.à.c. de cannelle 1/8 c.à.c. de sel

Pour la salade

Pour la vinaigrette

séchées › 100 g de noix de pécan

› sel et poivre

› 300 g de chou frisé › 1 pomme › 50 g de cranberries

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Peler la courge butternut (facultatif ). La couper en

de cidre

5 Mélanger l’huile d’olive, le vinaigre de cidre, le sel et

le poivre dans un grand saladier. Y ajouter le chou frisé et le masser avec la vinaigrette pendant quelques minutes. 6 Couper la pomme en julienne. Ajouter les bâtonnets de pomme, les canneberges et les noix de pécan au mélange et laisser reposer pendant que le butternut est au four. Une fois cuit, ajouter le butternut, bien mélanger le tout et déguster.

cookingwithelo.com

59

deux et retirer les graines. Puis, la couper en tranches et en petits cubes. 3 Placer les cubes sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé. Les arroser d’huile d’olive et les saupoudrer de cannelle, d’ail en poudre et de sel. Bien mélanger avec les mains. Enfourner pour 30 minutes jusqu’à ce qu’ils soient tendres et dorés. 4 Laver le chou frisé et retirer les tiges blanches qui s’étendent du centre de la feuille vers le bas. Hacher les feuilles en petits morceaux.

› 6 c.à.s. d’huile d’olive › 3 c.à.s. de vinaigre

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTES

PA RT IE 3

LE BATC H- COOK ING UNE MÉ T HODE G AG N A NT E Le batch-cooking est devenu de plus en plus populaire au cours de ces dernières années. Et il est facile de comprendre «pourquoi». Il suffit d’investir quelques heures un dimanche pour cuisiner très rapidement tous les autres jours de la semaine. On ne perd donc pas son temps, on en gagne. De plus, c’est s’offrir une semaine de plats sains et savoureux. Si vous avez envie d’essayer ce concept, découvrez nos recettes à base d’ingrédients que vous trouverez facilement à la maison ou dans votre supermarché.

60

RECETTES & PHOTOS

Eloïse Jennes

@cookingwithelo


RECETTES

L A L I S T E DE S AC H AT S 3 personnes

90 minutes ( journée de préparation)

PIZZ A B L A NC HE À L A COURG E BUT T E R NUT › › › › › › › › › › ›

2 pâtes à pizza 1 petite courge butternut 30 g beurre 5 feuilles de sauge 30 g de farine 300 ml de lait ½ c. à c. noix de muscade sel, poivre 200 g jambon cru 1 oignon rouge 3 c. à s. graines de courge

SA L A DE DE C HOU-F LE UR RÔT I AU CUR RY & S E MOULE

› › › ›

2 têtes de chou-fleur 2 c. à s. d’huile végétale 2 c. à s. de curry en poudre 250 g couscous (ou millet pour les intolérants au gluten) › 1 grenade Pour la vinaigrette

› 1 – 2 c. à s. de jus de citron,

C HILI CON C A R NE AV EC GUAC AMOLE & C HIPS DE TORT ILL A

Pour le chili

› › › › › › › › ›

1 gros oignon rouge 2 gousses d’ail 1 c. à s. d’huile végétale 600 g de bœuf haché 400 g d’haricots rouges en conserve 300 g de maïs en conserve 1 kg de tomates fraîches 2 – 4 c. à c. d’épices pour tacos 300 g de chips de tortilla

Pour le guacamole

2 avocats mûrs 2 tomates 1 citron vert ¼ c. à c. d’ail en poudre coriandre fraîche sel, poivre

SOUPE DE PATAT E S DOUC E S & PA IN À L’A IL

› › › › › › › › › › › › ›

1 kg de patates douces 1 oignon 1 c. à c. de paprika 1 c. à c. de cumin 1 gousse d’ail ½ c. à c. de gingembre ½ c. à c. de curcuma ¼ c. à c. de poivre 2 c. à c. d’huile végétale 1 c. à c. de pâte de tomate 750 ml de bouillon de légumes 400 ml de lait de coco sel au goût

61

› › › › › ›

à adapter

› 4 c. à s. de houmous › 4 c. à s. d’eau › 2 poignées de coriandre (ou persil)

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PIZ Z A B L A NC HE À L A COURG E BUT T E R NUT 5 minutes

20 minutes

La journée de préparation 1 Préparer la sauce béchamel. Faire fondre le beurre à

Le jour même 1 Préchauffer le four à 180 °C. 2 Dérouler les pâtes à pizza et piquer les fonds à l’aide

d’une fourchette. Recouvrir de sauce béchamel.

3 Garnir avec les tranches de courge musquée. 4 Faire cuire au four pendant 20 minutes. 5 Une fois cuit, garnir de coppa, d’oignon rouge,

de feuilles de sauge et de graines de courge.

62

feu moyen dans une casserole, ajouter les feuilles de sauge et laisser infuser pendant 5 minutes. Retirer les feuilles de sauge et ajouter la farine en la tamisant. Mélanger jusqu’à ce qu’un roux se forme. Verser le lait et fouetter jusqu’à ce qu’il épaississe. Assaisonner avec la noix de muscade, le sel et le poivre. Laisser refroidir et conserver dans un récipient hermétique jusqu’à 2 jours. 2 Couper le fond de la courge butternut et retirer les graines. La couper en fines tranches à l’aide

d’une mandoline ou d’un couteau bien aiguisé. Les conserver dans un récipient hermétique avec un essuie-tout humide jusqu’à 2 jours.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTES

S A L A DE DE C HOU- F LE UR RÔT I AU CUR RY & S E MOULE 10 minutes 20 minutes

La journée de préparation 1 Préchauffer le four à 180 °C.

2

3

4

5

Tapisser une plaque à pâtisserie de papier sulfurisé. Laver le chou-fleur et le couper en petits bouquets. Les déposer sur la plaque à pâtisserie et les arroser d’huile végétale. Saupoudrer de sel et de curry et mélanger bien le tout. Faire cuire au four pendant 30 à 35 minutes, selon la taille des bouquets. Épépiner la grenade. Conserver les graines dans un récipient hermétique jusqu’à 5 jours. Une fois cuit et refroidi, transférer le chou-fleur dans un autre récipient et le conserver au réfrigérateur pendant 3 à 4 jours.

Le jour même 1 Faire cuire le couscous (ou le

3 4 5

63

2

millet) selon les instructions de l’emballage. Pendant ce temps, mélanger le houmous avec le jus de citron et l’eau. Laver, puis hacher finement la coriandre. Réchauffer le chou-fleur. Une fois le couscous cuit, le mélanger avec le chou-fleur, la vinaigrette, la coriandre et les graines de grenade.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


64

RECETTES

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTES

C HILI CON C A R NE

AV EC GUAC A MOLE & C HIPS DE TORT ILL A 10 minutes 10 minutes

La journée de préparation 1 Émincer l’ail et l’oignon. 2 Laver les tomates et les découper

en petits dés.

3 Faire sauter l’ail et l’oignon dans

4

5 6 7

8

une grande casserole avec de l’huile végétale à feu moyen-élevé jusqu’à ce qu’ils soient translucides. Ajouter les tomates et laisser mijoter pendant 20 minutes à feu moyenélevé. Mélanger. Faire cuire le bœuf haché dans une autre poêle pendant 6 à 8 minutes. Égoutter et rincer les haricots rouges et le maïs. Ajouter le tout dans la marmite avec les tomates. Assaisonner avec le mélange pour tacos. Laisser mijoter pendant 10 minutes supplémentaires. Laisser refroidir et conserver dans un contenant hermétique jusqu’à 3 jours.

Le jour même 1 Réchauffer le piment à feu doux. 2 Couper les avocats en deux et retirer

3 4 5

65

6

le noyau. Écraser la chair à l’aide d’une fourchette. Épépiner les tomates et les découper en petits cubes. Laver et hacher la coriandre. Ajouter les tomates, la coriandre, le jus de citron vert selon votre goût, l’ail en poudre et le sel à l’avocat écrasé. Mélanger bien le tout. Servir avec des chips tortilla.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTES

SOUPE DE PATAT E S DOUC E S & PA IN À L’A IL 5 minutes

20 minutes

La journée de préparation 1 Éplucher les patates douces et les couper en

dans des récipients hermétiques jusqu’à 3 jours.

Le jour même 1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Couper une baguette en tranches. 3 Faire cuire pendant 10 à 15 minutes ou jusqu’à ce que

les tranches soient dorées.

4 Pendant ce temps, réchauffer la soupe. 5 Peler une gousse d’ail. 6 Frotter la baguette avec l’ail et

un peu d’huile d’olive.

66

morceaux. Plus les morceaux sont petits, plus la cuisson est rapide. 2 Émincer l’oignon. 3 Faire griller à sec les épices dans une grande casserole pendant 2 minutes à feu moyen. Ajouter l’huile et le concentré de tomates. Lorsque le mélange est parfumé, faire revenir l’oignon pendant 3 minutes. 4 Ajouter les patates douces, le bouillon de légumes et le lait de coco. Couvrir avec un couvercle et laisser mijoter pendant 25 minutes.

5 Mixer jusqu’à ce que le mélange soit lisse. Conserver

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Fair is the new trade Roberto Producteur de bananes au Pérou

Dès aujourd'hui, nous agissons pour un futur équitable. www.fairtrade.lu


FRUIT DE SAISON

5 INFOS SUR

LE S PRUNE S U N DÉ L I C E QU I DU R E LO N G T E MPS

UN LO NG PÉ R I PL E I N I T I A L Une initiative du gouvernement luxembourgeois dans le cadre du plan «Gesond iessen, Méi beweegen». Pour plus d’info: gimb.public.lu

Grâce aux nombreuses variétés cultivées, ce fruit savoureux appartenant à la famille des rosacées est disponible de juillet jusqu’à début octobre. En Amérique du Sud et en Afrique du Sud, les mois d’hiver constituent la haute saison des prunes violettes.

DE S B OMB E S FRUITÉES BONNES P OU R L A S A N T É

A I DE À L A DI G E S T I O N

AC H E T E Z UN I QUE ME N T DE S F R U I T S MÛ R S Les prunes ne continuent pas de mûrir une fois cueillies. Par conséquent, n’achetez pas de fruits verts ou durs. N’ayez pas peur de la couche blanche qui recouvre naturellement la peau: elle protège les fruits du dessèchement et ne doit être lavée qu’au dernier moment. Les prunes se congèlent très bien une fois dénoyautées.

68

Les prunes facilitent la digestion et protègent le système cardiovasculaire. Outre la provitamine A ou les vitamines C et B2, elles renferment de grandes quantités de potassium, de zinc, de fer, de magnésium, de calcium et d’antioxydants. Fraîches, elles n’apportent que 55 calories pour 100 g. Les prunes protègent les cellules, sont bonnes pour la peau et les yeux, renforcent le système nerveux et drainent en douceur.

Autour de l’an 100 avant J.-C., les Romains ont diffusé ce fruit apprécié au nord des Alpes. Toutefois, le prunier n’a fait son apparition en Europe centrale qu’au XIIe siècle, probablement à la suite des croisades en Syrie. À travers le monde, il existe plus de 2.000 variétés de prunes. Elles prospèrent sous un climat chaud et ensoleillé, dans les sols humides et les endroits abrités.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

La prune est un des fruits les plus riches en fibres. Ils aident à la digestion et régulent le transit intestinal. En raison de leur teneur élevée en pectine, il ne faut toutefois pas les accompagner de beaucoup de liquide, au risque de provoquer des crampes d’estomac et des ballonnements.


FRUIT DE SAISON

SAL ADE AVEC PRUNES GRILLÉES & TOAS TS AU F ROM AG E DE C HÈ V R E 2 personnes 10 minutes 10 minutes

› 100 g de feuilles de salade mélangées

› 4 prunes

Pour la vinaigrette

› › › ›

1 c. à c. de confiture de prunes 2 c. à c. de moutarde 1 c. à s. d’huile de colza 1 c. à s. de vinaigre de cidre de pomme › 1 c. à s. de thym frais, haché › sel et poivre Pour les toasts

› › › ›

2 tranches de pain 100 g de fromage de chèvre 2 c. à s. de confiture de prunes 40 g de noix

1 Laver la salade et couper

les prunes en rondelles.

2 Dans une poêle à griller,

69

faire griller les prunes pendant 3 minutes de chaque côté. Les ajouter à la salade. 3 Pour la vinaigrette, mélanger la confiture de prunes, la moutarde, l’huile de colza, le vinaigre de cidre de pomme et le thym frais. Ajouter 1 c. à s. d’eau froide, assaisonner de sel et de poivre et mélanger jusqu’à ce que le mélange soit homogène. Verser sur la salade et bien mélanger. 4 Étaler la confiture sur les tranches de pain et ajouter le fromage de chèvre. Faire griller pendant 3 ‒ 5 minutes au four jusqu’à ce qu’il soit fondu. 5 Enfin, ajouter les noix à la salade et servir avec les toasts chauds.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


FRUIT DE SAISON

PRUN E S -

PI S TAC HE S - C RUMB LE 4 personnes 10 minutes 30 minutes

› 500 g de prunes › 50 g de sucre Pour le crumble

› › › ›

125 g de farine 75 g de sucre 75 g de beurre 75 g de pistaches

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Dénoyauter les prunes et les

70

couper en quartiers. Dans un bol, les mélanger avec 50 g de sucre. 3 Mélanger le sucre, le beurre et la farine pour obtenir un crumble. Hacher grossièrement les pistaches et les ajouter au crumble. 4 Transférer les prunes dans un moule allant au four et les recouvrir du crumble. 5 Faire cuire 30 – 35 minutes jusqu’à ce que le crumble soit bien doré et servir chaud avec de la glace à la vanille.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


FRUIT DE SAISON

PA IN PE R DU

AV EC DE S PRUNE S C A R A MÉ LIS É E S

1 Fouetter les œufs avec le lait, l’extrait de vanille et la cannelle. 2 Faire chauffer du beurre dans une poêle. 3 Plonger les tranches de pain/brioche dans le mélange et les faire frire

des deux côtés pendant 2 ‒ 3 minutes jusqu’à ce qu’elles soient dorées.

4 Couper les prunes en quartiers et les faire frire dans une poêle pendant

environ 5 minutes. Ajouter le sirop d’érable et faire caraméliser pendant 1 ‒ 2 minutes. 5 Servir les toasts français cuits au four avec les prunes caramélisées et 2 c. à s. de mascarpone chacun.

Liz Sinner

1 œuf 1 c. à c. de beurre 75 ml de lait ½ c. à c. d’extrait de vanille ½ c. à c. de cannelle 4 tranches de brioche ou de pain 6 prunes 4 c. à s. de sirop d’érable 4 c. à s. de mascarpone

10 minutes

RECETTES & PHOTOS

› › › › › › › › ›

5 minutes

71

2 personnes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



FRUIT DE SAISON

G ÂT E AU AUX PRUNE S & AUX G R A I N E S DE PAVOT 1 gâteau

30 minutes

50 minutes

Pour la base de pâte

Pour la garniture

Pour le crumble

› › › ›

› › › › › ›

200 g de farine 100 g de beurre 90 g de sucre 1 p. de sucre vanillé 1 c. à c. de levure chimique 1 œuf

› 100 g de sucre › 100 g de beurre › 175 g de farine

› 250 g de fromage blanc allégé › 250 g de crème aigre › 1 p. de garniture aux graines de pavot (250 g) 1 p. de sucre vanillé 35 g d’amidon de maïs 75 g de sucre 2 œufs

› 600 g de prunes › 50 g de sucre

1 Pour la base de la pâte, bien mélanger tous

5 Préchauffer le four à 200 °C chaleur

naturelle.

6 Graisser un moule à ressort avec du beurre

et saupoudrer de farine. Sortir la pâte du réfrigérateur et l’étaler dans le moule. Former une croûte de 6 ‒ 7 cm. 7 Répartir ensuite les quartiers de prunes sur le fond de la pâte et verser dessus le mélange de graines de pavot. 8 Faire cuire le gâteau pendant 25 minutes dans le four préchauffé. Étaler le crumble par-dessus et faire cuire encore 20 ‒ 25 minutes jusqu’à ce que le crumble soit bien doré.

73

les ingrédients (de préférence avec un mixeur, car le beurre fond lorsqu’il est pétri avec les mains). Mettre la pâte au réfrigérateur pendant au moins 30 minutes. 2 Transformer le sucre, le beurre et la farine en miettes et les conserver au réfrigérateur pour plus tard. 3 Mélanger tous les ingrédients de la garniture avec un fouet jusqu’à ce qu’ils soient lisses et mettre le mélange au réfrigérateur. 4 Dénoyauter les prunes avant de les couper en quartiers. Puis les mélanger avec le sucre dans un grand bol.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


FRUIT DE SAISON

B OULE S D’É NE RG IE

AUX PRUN E S & NOI X DE C A JOU

16 boules › › › › ›

10 minutes

200 g de prunes séchées 30 g de beurre de noix de cajou 30 g de noix de cajou 50 g d’avoine 10 g de graines de lin

Pour le topping

environ 1 minute.

2 Ajouter les prunes séchées, le beurre de noix de cajou et l’avoine,

et mélanger jusqu’à ce que cela ressemble à une pâte.

3 Hacher finement les noix de cajou et les ajouter à la «pâte» de la boule

énergétique.

4 Avec les mains, façonner 16 petites boules d’énergie. 5 Faire fondre le chocolat blanc et l’huile de coco au bain-marie, et en arroser

les boules d’énergie. Laisser reposer au réfrigérateur pendant 2 heures.

74

› 30 g de chocolat blanc › ½ c. à c. d’huile de noix de coco

1 Mettre les graines de lin dans un robot ménager et mélanger pendant

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Fromages de Suisse Des traditions séculaires. Des saveurs intemporelles.

Les Fromages de Suisse. Suisse. Naturellement.

www.cheesesfromswitzerland.com


LÉGUME DE SAISON

5 INFOS SUR

L’AUB E RG INE E G G PL A N T Si l’aubergine se nomme «eggplant» et donc «plante aux œufs» en anglais, c’est parce que certaines variétés donnent des fruits blancs et ovales qui ressemblent à des œufs de poule. À priori, les aubergines sont pluriannuelles. Toutefois, dans les principaux pays producteurs (Chine, Inde, Égypte et Turquie), elles sont récoltées une seule fois par an, car la plante est détruite par le labourage.

Une initiative du gouvernement luxembourgeois dans le cadre du plan «Gesond iessen, Méi beweegen». Pour plus d’info: gimb.public.lu

DE L’ E AU & DE L’A I R Les aubergines sont composées à 95 % d’eau. Le volume du fruit (oui, vous avez bien lu, il ne s’agit pas d’un légume) est constitué à 50 % d’air. Elles renferment en outre des traces de nicotine (0,01 %), mais il faudrait en manger 9 kg pour en absorber autant qu’avec une cigarette. Une plante d’aubergine peut donner jusqu’à 110 fruits et son envergure peut atteindre 5 à 6 mètres.

L’aubergine fait partie des dix plantes contenant le plus d’antioxydants appelés flavonoïdes, lesquels empêchent la formation de nouveaux vaisseaux sanguins dans les tumeurs et protègent les cellules cérébrales. Ils ont un effet anti-inflammatoire, sont bons pour les os, le cœur, le système circulatoire, la peau et les cheveux et contribuent à la maîtrise du taux de cholestérol.

L E MOME N T I DÉ A L P OU R L E S R É C O LT E R

N E L E S C O N S OMME Z PA S C R U E S À l’instar des tomates, des pommes de terre et du tabac, les aubergines font partie de la famille des Solanaceae. La plante produit un pesticide naturel, la solanine, qui s’avère toxique lorsqu’elle est ingérée en grande quantité. Par conséquent, les aubergines ne doivent pas être consommées crues. De plus, les fleurs et les feuilles ne sont pas comestibles.

76

TEXTE

Martina Schmitt-Jamek

E F F I C AC E C O N T R E L E S R A DI C AUX L I B R E S

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

Lorsque la peau de l’aubergine est ferme, bien brillante et s’enfonce légèrement sous le doigt avant de reprendre sa forme, place à la récolte, qui a lieu de la fin juillet jusqu’au début de l’hiver. Lorsqu’on la coupe, sa chair et ses pépins doivent être presque blancs.


ME L I T Z A NOS A L ATA 1 petit bol

10 minutes

60 minutes

› 2 aubergines › 1 petite gousse d’ail › ½ citron, jus

› 50 ml d’huile d’olive extra vierge › 2 c. à s. de persil frais, haché › sel, poivre

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Faire cuire les aubergines entières

robot ménager. Mélanger jusqu’à ce que ce soit lisse. 4 Ajouter le persil haché et assaisonner à la perfection avec du sel et du poivre.

pendant 60 minutes.

3 Retirer la peau et mettre la chair

ainsi que la gousse d’ail, le jus de citron et l’huile d’olive, dans un


LÉGUME DE SAISON

PA R MIG I A N A D’AUB E RG INE 3 – 4 personnes 30 minutes 35 minutes

› › › ›

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Hacher finement l’ail. Faire chauffer de l’huile d’olive

dans une casserole et faire frire l’ail pendant 1 minute. Ajouter les herbes et le concentré de tomates et déglacer le tout avec les tomates coupées et le bouillon de légumes. Ajouter le sucre, assaisonner avec du sel et du poivre, et laisser mijoter pendant 20 minutes. 3 Pendant ce temps, tailler les aubergines en fines tranches et les faire frire dans une poêle à griller pendant 2 à 3 minutes de chaque côté jusqu’à ce qu’elles aient un motif rayé.

4 Couper la mozzarella en tranches et râper

le parmesan.

5 Recouvrir la base d’un grand moule allant au four d’un

peu de sauce tomate. Conserver 1/3 du parmesan pour plus tard. Recouvrir la sauce de 1 à 2 couches d’aubergines, ajouter de la sauce tomate puis de la mozzarella et du parmesan. Répéter jusqu’à ce que toute la sauce et les aubergines soient utilisées, et finir avec une couche de sauce tomate. Recouvrir avec le reste du parmesan et les pignons de pin. Faire cuire au four pendant 30 à 35 minutes.

78

RECETTES & PHOTOS

Liz Sinner

› › › › › › › › ›

3 aubergines 1 gousse d’ail 1 c. à s. de concentré de tomates 2 boîtes de tomates coupées en morceaux 1 c. à s. de thym frais, haché 2 c. à s. de basilic frais, haché 1 c. à s. d’origan séché 1 c. à s. de sucre 250 ml de bouillon de légumes 125 g de mozzarella 75 g de parmesan, râpé 20 g de pignons de pin sel, poivre

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


LÉGUME DE SAISON

PÂT E S À L A B UR R ATA D’AUB E RG INE 4 personnes 10 minutes 20 minutes

› › › › › › › › › ›

2 aubergines 3 gousses d’ail 4 c. à s. de vinaigre balsamique 2 c. à s. de concentré de tomates 200 ml de bouillon de légumes 20 g de basilic frais 40 g de pignons de pin 500 g de pâtes sel, poivre 2 boules de burrata (à 250g)

1 Couper les aubergines en cubes

2

3

4

79

5

et émincer finement les gousses d’ail. Hacher finement le basilic frais. Faire chauffer de l’huile d’olive dans une grande poêle et faire frire les aubergines et l’ail pendant 10 minutes. Ajouter le concentré de tomates et faire frire pendant une autre minute. Déglacer avec le vinaigre balsamique et le bouillon de légumes et laisser mijoter pendant 10 minutes. Entretemps, faire cuire les pâtes selon les instructions. Après 5 minutes, ajouter environ 200 ml de l’eau des pâtes aux aubergines. Faire rôtir les pignons de pin dans une poêle sans huile jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter les pâtes et les ajouter aux aubergines. Couper la burrata en deux et placer au-dessus. Ajouter le basilic frais, les pignons et assaisonner avec du sel et du poivre.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


LÉGUME DE SAISON

AUB E RG INE T E R I YA K I

2 personnes 10 minutes 40 minutes

› 2 aubergines › 4 c. à s. de sauce soja › 1 c. à s. d’huile de sésame

› 1 c. à s. de vinaigre de riz

› 2 c. à s. de sucre brun › 1 gousse d’ail › 3 cm de gingembre frais

› 180 g de riz Basmati › 375 ml d’eau Pour servir

› 2 oignons nouveaux › graines de sésame

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Mélanger la sauce soja, l’huile de sésame, le vinaigre

80

de riz et le sucre brun. Râper la gousse d’ail et le gingembre frais et les ajouter à la sauce. 3 Couper les aubergines en deux et découper un motif en damier sur chacune des moitiés. Les placer dans un moule allant au four et les badigeonner généreusement de sauce teriyaki. Verser le reste de la sauce dans le moule. Cuire au four pendant 40 minutes en veillant à remettre de la

sauce sur les aubergines après 20 minutes de cuisson. 4 15 minutes avant la fin de la cuisson des aubergines, rincer le riz. Le mettre dans une petite casserole avec 375 ml d’eau, ajouter du sel et laisser mijoter à couvert à feu doux pendant 10 minutes. Couper le feu et laisser reposer pendant encore 5 minutes. 5 Servir les aubergines avec le riz et arroser avec un peu de sauce teriyaki. Saupoudrer d’oignons nouveaux émincés et de graines de sésame.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


L E ME I L L E UR E S T À L’ INT É R IE UR

A B O N N E Z-VO U S AU P U R D ÉL I C E ! U N A N DE K AC H E N + ME MB R E AU K AC H E N C LU B * P OU R S E U L E ME N T 4 4 € * PLUS D’ INF OS SUR L E K AC HEN C LUB SUR K AC HEN . LU


STEP BY STEP

«DINNE R ROLL S » PE T ITS PA INS B R IOC HÉ S

Certes, la dinde joue le rôle principal dans un dîner de Thanksgiving traditionnel, mais les nombreux aliments qui l’accompagnent sont pratiquement tout aussi importants. Parmi eux, les petits pains ou «dinner rolls» sont incontournables. Ces petits buns moelleux, qui se soudent à la cuisson, ont un goût plutôt sucré qui rappelle la brioche. Dans notre recette, la quantité de sucre est considérablement réduite, et le beurre brun et la sauge rendent la pâtisserie encore plus raffinée.

16 petits pains 30 minutes + repos 20 minutes

› 210 ml de lait tiède › 20 g de sucre cristallisé fin › 3,5 g de levure sèche (ou 10 g de levure fraîche)

› 280 g de farine de blé (type 550)

› 45 g de beurre › 15 - 30 feuilles de sauge

moyennes (15 feuilles = arôme très doux) › 1 c. à c. de sel fin › 1 jaune d’œuf + 1 c. à s. de lait pour badigeonner › graines de sésame pour saupoudrer

ASTUCE

La quantité peut facilement être doublée et les pains se prêtent bien à la congélation.


STEP BY STEP

4

Dès que les ingrédients sont bien mélangés, pétrir d’abord dans le bol, puis sur une surface légèrement farinée pendant 5 à 10 minutes jusqu’à obtention d’une pâte souple. La pâte est relativement collante ‒ mieux vaut éviter d’ajouter plus de farine que nécessaire. Couvrir et laisser lever la pâte dans un récipient propre et huilé, pendant 1 heure à température ambiante, jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume.

7

Mélanger l’œuf et le lait et en badigeonner les petits pains deux fois de suite, puis les saupoudrer de sésame.

5

Sur un plan de travail non fariné (ou à peine), diviser la pâte en 16 morceaux égaux (les peser si besoin). Former des boules lisses avec les morceaux et les disposer dans un moule carré de 20 cm de côté en les espaçant légèrement.

8

Faire cuire les petits pains au four préchauffé à 180°C jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés, soit environ 20 à 25 minutes. Laisser refroidir un peu et déguster.

83

6

Couvrir les boules (de pâte) et les laisser lever à nouveau pendant environ 1 heure, jusqu’à ce qu’elles aient nettement gonflé.

3

Mélanger le lait, le sucre et la levure et laisser reposer 2 minutes, puis remuer jusqu’à ce que la levure soit dissoute. Incorporer le beurre fondu et refroidi ainsi que la sauge. Ajouter le sel et la moitié de la farine et mélanger à jusqu’à obtention d’une pâte, puis incorporer le reste de la farine.

Ursula Schersch

2

Ajouter les feuilles de sauge et les faire revenir pendant environ 30 secondes, jusqu’à ce qu’elles prennent une couleur un peu plus foncée et que le beurre devienne doré à brunâtre. Laisser refroidir.

RECETTE & PHOTOS

1

Couper finement les feuilles de sauge. Faire fondre le beurre à feu moyen.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


R E PORTAGE

PAS S ION C R E S SON

«C’est comme une chair de poule sur la langue.» Marcel Thiele fait face à des visages étonnés lorsque ses hôtes goûtent aux pousses et boutons du poivrier du Sichuan, une petite plante aux feuilles coniques et aux fleurs jaunes sphériques. «Les papilles gustatives s’activent et accentuent jusqu’à 20 fois la perception du goût», explique Marcel Thiele. Avec ses notes poivrées, ce cresson fait saliver, ce qui permet d’intensifier et de prolonger les arômes en bouche. Les picotements effervescents ne sont pas le seul phénomène constaté: en Afrique, le cresson de Para est consommé en tant que remède contre la malaria. Des études scientifiques ont montré que les fleurs en particulier contiennent des substances capables de tuer les parasites dans le sang. C’est pourquoi de nombreux autochtones l’utilisent pour assaisonner leurs plats et limiter ainsi le risque de maladie. Les cressons ne se limitent pas au cresson d’eau bien connu de tous. Ils méritent bien mieux que de servir de jolie décoration sur les assiettes. Au passage, du point de vue botanique, seuls les capucines (avec leurs lumineuses fleurs colorées), le cresson de Para et le cresson du jardin (ou cresson alénois) font partie de l’espèce du cresson. La plupart des autres plantes appelées ainsi sont en réalité des graines germées ou micropousses qui sont traitées «comme un petit bonsaï», selon Marcel Thiele. Il peut s’agir

de nombreux légumes ou céréales différents qui recèlent souvent plus d’énergie que les plantes arrivées à maturité. Le brocoli est considéré comme un légume extrêmement sain, parce qu’il contient une essence de moutarde appelée sulforaphane qui stimule la production d’antioxydants protecteurs des cellules. Les pousses de brocoli, qui ne mesurent que quelques centimètres, «contiennent 90 fois plus de sulforaphane qu’une tête de brocoli récoltée en plein champ», explique notre foodscout. «C’est vraiment un super-aliment sans argument marketing.» La catégorie des micropousses réserve bien d’autres surprises culinaires. Le cresson écarlate produit par la société néerlandaise «Koppert Cress» qui emploie Marcel Thiele, est une variété d’amarante dont les jeunes pousses ont le goût de la betterave rouge. L’huile fine de cresson Tahoon, quant à elle, dévoile des arômes de faînes rôties. La piquante capucine est originaire d’Amérique du Sud où elle était utilisée non seulement pour relever les plats, mais aussi en tant que médicament. Pour obtenir les substances originelles, les spécialistes du cresson font pousser des plants-mères dans leur pays natal et ramènent ensuite les graines en Europe. Enfin, le germe du cresson Zorri, un autre agitateur de papilles, est connu pour ses propriétés médicinales.

84

TEXTE PHOTO

Oliver Zelt Marcel Thiele

L’univers culinaire des petites feuilles et jeunes pousses dévoile une riche palette de goûts qui n’ont rien à voir avec les pots de cresson achetés au supermarché.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


XXXXXXXXXX

PIPE R IG AT E

AV EC NDUJA & C HOU F R IS É 2 ‒ 3 personnes › 300 g de pipe rigate Le Moulin › 100 g de nduja

5 minutes

15 minutes

› 125 g de chou frisé › 60 ml de crème épaisse › 3 c. à s. d’huile d’olive

1 Porter à ébullition une grande casserole d’eau

3 Pendant ce temps, faire cuire les pipe rigate Le Moulin

pendant 8 ‒ 10 minutes.

4 Ajouter les lamelles de chou frisé dans la poêle

et laisser grésiller quelques minutes. Réduire légèrement le feu, puis incorporer la crème épaisse pour obtenir une sauce crémeuse. Ajouter un peu d’eau des pâtes pour lisser la sauce, si nécessaire. 5 Égoutter les pâtes, les ajouter au contenu de la poêle et remuer doucement pour les combiner à la sauce. 6 Servir chaud, garni de parmesan. Bon appétit!

85

salée. Couper le chou frisé en lamelles de la taille d’une bouchée, blanchir pendant 2 à 3 minutes, puis retirer les feuilles de la casserole et les passer immédiatement sous l’eau froide. Laisser l’eau de cuisson bouillonner. 2 Faire chauffer l’huile d’olive dans une grande poêle et émietter le nduja. Faire cuire pendant 5 minutes à feu moyen, en remuant à plusieurs reprises pour que la saucisse fonde doucement et se mélange à l’huile.

› parmesan, pour garnir › sel, poivre

lemoulin1704.lu


EXPL E N OT R E M O N D E !

M A I N T E N A N T D I S P O N I B L E PA RTO U T !



88

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN WITH KIDS

UN AUTOMNE COLOR É

Une table aux couleurs de l’automne? Heike Meyers ne s’est pas fait prier deux fois! D’autant plus que l’équipe de KACHEN a pu planifier cette série de photos, dès l’automne dernier, et donc la shooter dans des conditions automnales réalistes. Les photos ont été prises par une fraîche et sèche journée d’automne dans le jardin de Heike. Le résultat est magnifique et constitue une véritable source d’inspiration, comme Heike nous y a habitués! La décoration est simple mais de bon goût, les recettes délicieuses et les bricolages d’une simplicité enfantine. Alors, laissez-vous inspirer et profitez des températures plus clémentes, avant qu’il ne fasse trop froid et que les câlins soient de rigueur, à l’intérieur! Cela dit, en cas de pluie, il est facile de déplacer cette superbe table pour qu’elle prenne place dans le salon ou la cuisine. Amusez-vous bien!

89

RECETTES PHOTOS

@pfeffermachtgluecklich

Heike Meyers Ramunas Astrauskas

Après un été chaud, l’automne apporte une appréciable fraîcheur et invite à adapter la décoration de la maison et du jardin en conséquence.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN WITH KIDS

BISCUITS D’HÉRISSON 40 biscuits 30 minutes 75 minutes

Pour la pâte claire

› › › › ›

300 g de farine 100 g de sucre très fin 1 pincée de sel marin fin 2 jaunes d’œufs 200 g de beurre froid

Pour la pâte foncée

› › › › ›

300 g de farine 150 g de beurre mou 75 g de sucre en poudre 1 œuf 1 c. à s. cacao en poudre

› 100 g de massepain brut En outre

› 3 enveloppes de bougies chauffe-plat

› 1 agrafeuse › un peu de glaçage brun pour

gâteau, de chocolat fondu ou de sucre brun pour l’assemblage et pour les yeux et le nez

1 Pour les deux pâtes, pétrir les ingrédients

4 Mettre les cœurs en massepain de côté, poser les

biscuits sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier sulfurisé et les faire cuire au four pendant 8 minutes. Laisser refroidir. 5 Coller les pièces ensemble avec un peu de glaçage pour gâteau et en peindre également les yeux et le nez.

ASTUCE

Les biscuits constituent un magnifique accueil sur la table lors d’une rencontre autour d’un café en automne ou un magnifique cadeau, emballés dans un style automnal, pour des amis chers.

90

séparément et les envelopper dans un film alimentaire pour les mettre au frais pendant 1 heure. Préchauffer le four à 175 °C. 2 Entre-temps, bricoler le moule. Pour cela, découper le pourtour de l’enveloppe de la bougie à chauffe-plat, la plier et la façonner comme souhaité. Ici, une fois en zigzag (pour le corps), une fois un petit cercle ovale pour le ventre et une fois une petite forme de cœur pour le visage. Fixer à chaque fois avec une agrafeuse. 3 Étaler les pâtes ou le massepain avec un rouleau à pâtisserie, découper le corps dans la pâte brune (en zigzag), le ventre dans la pâte claire (ovale) et le petit cœur dans le massepain.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PE T ITS PA INS À L A C I T ROUI L L E

12 petits pains 20 minutes 2 heures

› › › › › › › › › ›

450 g de courge d’Hokkaido 675 g de farine 550 120 g de beurre mou 1 œuf 20 g de levure fraîche 1 grosse pincée de sucre fin 120 ml de lait tiède 1 pincée de curry 1 pincée de sel marin fin 1 jaune d’œuf mélangé à 2 c. à s. de lait, pour badigeonner › ficelle de cuisine trempée dans l’huile d’olive › sauge fraîche

1 Préchauffer le four à 175 °C (chaleur de voûte

5 Et pétrir le tout pendant 7 minutes pour obtenir une

pâte lisse. Couvrir la pâte et la laisser lever pendant 1 heure dans un endroit chaud. Ensuite, pétrir à nouveau, diviser en 12 morceaux et former des boules. 6 Placer le fil de cuisine autour des boules de haut en bas, comme pour emballer un cadeau, croiser en bas et répéter l’opération 2 jusqu’à ce qu’une petite citrouille se forme. Fermer le fil de cuisine en haut avec un nœud et le poser sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé. Couvrir d’un linge propre et laisser reposer 10 minutes. 7 Badigeonner les courges avec le mélange jaune d’œuf/lait et faire cuire au four pendant 20 minutes. 8 Laisser refroidir quelques instants et décorer avec les feuilles de sauge. Les petits pains sont meilleurs tièdes.

91

et de sole). 2 Couper la courge en deux, l’épépiner et la couper en cubes. Déposer ces derniers sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé et les faire cuire au four pendant environ 20 minutes, jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Retirer du four, laisser s’évaporer un peu, puis passer au mixeur ou à l’aide d’un presse-purée pour en faire une purée. On obtient environ 350 g de purée. 3 Mettre la farine dans un saladier, former un puits, y émietter la levure, saupoudrer de sucre et verser le lait tiède. 4 Répartir le beurre, l’œuf, les épices et la purée de potiron sur le bord.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN WITH KIDS

COURG E G R ILLÉ E & F E TA S UR HOUMOUS À L A C OURG E 4 ‒ 6 personnes 20 minutes 40 minutes

Pour le houmous

› › › › › ›

200 g de courge d’Hokkaido 1 boîte de pois chiches 50 g de tahin 25 g de purée d’amandes 2 gousses d’ail un peu d’huile de sésame ou d’olive › 1 pincée de sel marin fin › 1 pincée de cumin › 1 citron bio, zeste et jus Pour la courge grillée

› › › ›

300 g de courge d’Hokkaido 4 c. à s. d’huile d’olive fine 1 pincée de sel marin fin poivre, fraîchement moulu

› 200 g de feta, émiettée › 1 bouquet de persil frais, finement haché

1 2 3

4 5

6

Assaisonner avec le sel, le cumin, une c. à s. de jus de citron et les zestes et réserver. 9 Pour la courge grillée, la couper en deux, l’épépiner et la couper en fines tranches. Mettre les morceaux dans un saladier et les mélanger avec le reste des ingrédients. 10 Placer sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé et mettre au four pendant 15 minutes. Mettre le four en fonction gril à 200 °C pendant environ 5 minutes supplémentaires et faire griller la courge jusqu’à ce qu’elle soit légèrement dorée sur les bords. Laisser refroidir un peu. 11 Pendant ce temps, étaler l’houmous sur une grande assiette, y disposer les spatules de courge cuites et les garnir de feta émiettée et de persil. 8

92

7

Préchauffer le four à 200 °C à chaleur tournante. Pour l’houmous, couper la courge en deux, l’épépiner et la couper en cubes. La placer sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé et faire cuire pendant environ 20 minutes, jusqu’à ce que la courge soit tendre. La retourner une fois entre-temps. Retirer la courge et la laisser refroidir. Conserver le four allumé. Égoutter les pois chiches. Éplucher l’ail, le faire revenir brièvement et le mixer avec les pois chiches, le tahin et la purée d’amandes. Ajouter éventuellement un peu d’huile de sésame ou d’olive si le mélange est trop sec. Incorporer ensuite 3 à 4 c. à s. d’eau glacée, ce qui rend le houmous très onctueux.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


93

ILLUSTR ATION

Yo l a n d e K o s t e r

B ROC H E T T E S A RC- E N - C I E L

Une initiative du gouvernement luxembourgeois dans le cadre du plan «Gesond iessen, Méi beweegen». Pour plus d’info: gimb.lu


KACHEN WITH KIDS

BA L A NÇOIR E À OIS E AUX AV EC UNE POMME

A NIM AUX DE L A FOR Ê T À CÔNE S

Matériaux

Matériaux

› › › › › ›

rondelle d’arbre broche à chachlik scie sauteuse œillet ruban de jute pomme

l’arbre et le scier à l’aide de la scie sauteuse. 2 Percer à gauche et à droite du cœur un trou du diamètre de la brochette chachlik. 3 Insérer la brochette à chachlik d’un côté, embrocher la pomme et continuer à l’insérer de l’autre côté. 4 Fixer l’œillet en haut pour pouvoir suspendre le disque de pomme.

Matériaux

› feuilles d’automne colorées › un morceau de fil de fer pas trop fin

1 Empiler les feuilles d’automne

pour former différents paquets. Enfiler le fil de fer au milieu des paquets, un par un. Lorsqu’il y a suffisamment de feuilles enfilées, rassembler les extrémités du fil en couronne et torsader le fil. 2 Décorer avec une jolie boucle.

94

BR ICOL AGES PHOTOS

Heike Meyers Ramunas Astrauskas

1 Dessiner un cœur sur le tronc de

COURONNE DE F E UILLE S D’AUTOMNE

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

› cônes › peinture acrylique & pinceau › intercalaires de boîtes à œufs vides

› colle chaude 1 Peindre les cônes avec la peinture

acrylique.

2 Découper les intercalaires des

boîtes à œufs en conséquence et les peindre également avec la peinture acrylique. Peindre un visage. Les oreilles et le noir sont également découpés dans les restes de la boîte à œufs et peints. 3 Lorsque toutes les pièces sont sèches, les assembler avec de la colle chaude.



TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS


TYPIQUEMENT LUXEMBOURGEOIS

«QUE TSC HE K R AUT» 7 verres 1 heure + repos 2 heures

› 3 kg de prunes dénoyautées › › › ›

(fonctionne aussi avec des prunes congelées) 500 g de sucre brun 500 g de sucre blanc 2 c. à s. de jus de citron 1 c. à c. rase de cannelle

4

5

ASTUCE

RECETTE & PHOTO

3

Pour stériliser les verres, il suffit de les plonger au préalable dans de l'eau bouillante pendant 10 minutes.

97

2

grande casserole. Saupoudrer d'un peu de sucre pour recouvrir légèrement le tout et laisser macérer à couvert pendant une nuit ou environ 12 heures. Ensuite, mettre la cuisinière sur feu moyen et mélanger les prunes avec la cannelle et le jus de citron. Dès que les prunes commencent à frémir, ajouter le reste du sucre. Mettre la cuisinière sur un feu doux et laisser mijoter les prunes pendant 2 heures. (Ne pas remuer et ne pas mettre de couvercle sur la casserole. On peut aussi laisser mijoter plus longtemps, cela dépend de la consistance que l'on aime donner au «chou»). Lorsque la consistance souhaitée est atteinte, verser le tout, encore chaud, dans des bocaux stériles. Mettre les verres à l'envers pendant une nuit, cela permet de conserver longtemps le «Quetschekraut» et de sceller les bocaux.

Anne Lommel

1 Mettre les prunes dénoyautées dans une


frais et bien plus encore

Siemens électroménagers

Le groupe BSH est titulaire d‘une licence pour la marque Siemens, marque déposée par Siemens AG.

Conçu pour rester


– Publireportage –

Ajoutez de l’éclat à votre vie avec l’élégant réfrigérateur-congélateur French-Door. L’intérieur spacieux s’adapte à vos besoins et répond à vos exigences en termes de design et de commodité. Grâce à l’élégant compartiment à boissons, vous serez prêt à trinquer à tout moment. Que peut-on souhaiter de plus?

Vos boissons fines, parfaitement rangées et prêtes à être servies. Des rouges légèrement rafraîchis, des blancs bien frais, des bulles pétillantes. Vos vins bénéficient d’un compartiment dédié avec des réglages personnalisés grâce au tiroir à boissons intégré. Refroidissez vos boissons préférées à l’aide de cinq températures différentes, en programmant votre sélection personnalisée via l’application Home Connect. D’élégants casiers en chêne accueillent jusqu’à 17 bouteilles sur deux niveaux, tandis que l’éclairage intégré les met parfaitement en valeur. Tout est ainsi prêt quand l’envie vous prend de vous faire plaisir.

Permet à vos boissons de briller. Voici le réfrigérateur qui s’illumine dès que vous êtes à proximité. Dès que le capteur de proximité détecte votre présence, un éclairage discret met en évidence le compartiment à boissons et l’interface de commande dans la porte située en haut à droite. Il vous suffit de régler les paramètres dans l’application Home Connect.

Le réfrigérateur intelligent qui vous facilite la vie. L’application Home Connect vous connecte à votre réfrigérateur de multiples façons. Les paramètres du réfrigérateur peuvent aussi être contrôlés, notamment lors d’absences prolongées en passant, par exemple, en mode vacances. Comme c’est intelligent!

Un éclairage magnifique, une fraîcheur optimale. La paroi dorsale entièrement éclairée avec multiAirflow offre un design élégant et une performance exceptionnelle. Fabriquée en verre, la paroi arrière éclairée diffuse une lumière magnifique dans votre réfrigérateur. Le système multiAirflow fait circuler l’air de manière uniforme dans le compartiment réfrigérateur pour une température constante à tous les niveaux.

Préserve votre congélateur du givre. Plus besoin de dégivrer votre congélateur pour préserver vos aliments congelés et vous assurer que votre appareil ne consomme pas trop d’énergie. La technologie noFrost extrait l’humidité et conserve l’air sec. Cela empêche la formation de givre sur les parois intérieures ou sur vos aliments, ce qui vous épargne le dégivrage. Vous économisez également de l’énergie, car un congélateur sans givre fonctionne plus efficacement.


– Publireportage –


Pavé de saumon,

soupe de poivrons au lait de coco & curry Pour 6 portions 900 g filet de saumon

1 poivron jaune

huile d’olive

1 oignon

sel et poivre

1 litre de lait de coco

1 poivron rouge

2 c. à c. de curry

1 poivron vert

coriandre fraiche

1. Disposer les filets de saumon sur une plaque de cuisson et les assaisonner avec du sel, du poivre et de huile d’olive. 2. Cuire au four à 45°C (chaleur tournante) pendant 45 minutes. 3. Laver les poivrons, éplucher l’oignon. Couper l’oignon et les poivrons en brunoise (petits cubes). 4. Faire chauffer l’huile d’olive. Ajouter l’oignon et laisser cuire quelques instants. Ajouter les poivrons et laisser cuire 10 minutes environ. 5. Ajouter le curry et laisser les sucs caraméliser. Déglacer avec le lait de coco et laisser mijoter pendant 15 minutes. Maintenir au chaud. 6. Verser la soupe dans une verrine, déposer un pavé de saumon et décorer avec une feuille de coriandre.

siemens-home.bsh-group.com/lu/fr


102

RECETTE PHOTO

Lena Harutunian Cédric Libar

RECETTE DE GRAND-MÈRE

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


RECETTE DE GRAND-MÈRE

Le dolma (ou tolma en arménien) est une tradition culinaire présente dans tout le Moyen-Orient et le bassin méditerranéen, et dont certains pays ne peuvent absolument pas se passer. L’Arménie est l’un de ces pays. La délicieuse tolma, préparée par la maman ou la grand-mère, ramène tous les Arméniens, où qu’ils soient, en Arménie, en une seule bouchée. Comme chaque famille ajoute l’une ou l’autre note «secrète» à la recette, le carnet de recettes familiales est bien sûr soigneusement conservé et transmis comme une carte au trésor. Les enfants peuvent ainsi goûter un peu de leur patrie lointaine et découvrir les mille saveurs de la cuisine arménienne traditionnelle dont la tolma est une belle illustration. Avant d’en transmettre les secrets, à leur tour…

DOLM A S A R MÉ NIE N S 6 personnes

30 minutes

Pour les dolmas

› 400 g de viande hachée › › › ›

(mélange d’agneau et de porc) 100 g de riz pour risotto 200 g de feuilles de raisin marinées 1 oignon 50 ‒ 100 g de beurre

40 – 50 minutes

› herbes fraîches (persil, aneth) › paprika, piquant comme la rose, moulu › sel et poivre › 2 feuilles de laurier › un peu d’eau tiède

Les dolmas 1 Laisser reposer les feuilles de raisin marinées

3

4

5 6

7

› 500 g de yaourt nature › › › › ›

(consistance plutôt ferme) 2 gousses d’ail 1 c. à c. d’huile aneth quelques graines de grenade sel et poivre

placer les dolmas les uns après les autres dans la casserole et les empiler. Pour finir, ajouter les deux feuilles de laurier. 8 Remplir la casserole d’eau froide de manière à ce que les dolmas soient juste recouverts. 9 Placer une assiette sur les dolmas, le dessous vers le haut (pour éviter que les dolmas ne s’enroulent). 10 Faire cuire à feu moyen, couvercle fermé, pendant 40 à 50 minutes. 11 Enlever le couvercle, ajouter le beurre sur les dolmas, refermer le couvercle et laisser mijoter encore 20 minutes. La sauce 1 Mettre le yaourt nature dans un bol. 2 Hacher finement l’ail et l’aneth et les ajouter. 3 Ajouter l’huile et assaisonner avec du sel et 4

du poivre. Bien mélanger le tout. Décorer avec quelques graines de grenade. Servir les dolmas chauds, ajouter la sauce dans une petite coupelle.

103

2

dans un récipient rempli d’eau froide pendant environ 20 minutes. Pendant ce temps, laver le riz et bien le mélanger avec la viande hachée. Hacher très finement l’oignon, le persil et l’aneth et les ajouter au mélange de riz et de viande, puis mélanger le tout. Assaisonner avec du sel, du poivre et du paprika et bien mélanger à nouveau. Attention: mieux vaut peu saler car les feuilles de raisin marinées le sont déjà. Ajouter un peu d’eau tiède au mélange et mélanger jusqu’à obtenir une masse légère. Déposer une cuillère à café bombée du mélange riz/viande hachée sur l’extérieur de chaque feuille de vigne (en prendre 2 si elle est très petite ou fissurée) et enrouler le tout de la tige à l’extrémité de la feuille. Tapisser une grande casserole de quelques feuilles de raisin pour que les dolmas ne brûlent pas, puis

Pour la sauce

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


104

RECETTE PHOTOS

Jérémmy Parjouet Marc Dostert

MY LUXEMBOURG

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MY LUXEMBOURG

Jérémmy Parjouet est un chef avec un vaste éventail de talents. Ayant grandi dans une famille qui compte des cuisiniers et un pâtissier, Jérémmy Parjouet a toujours su qu’il travaillerait dans une cuisine. En 2013, le cuisinier français a réussi à obtenir une étoile Michelin pour le «Becher Gare» et à s’intégrer dans la gastronomie luxembourgeoise. Aujourd’hui, il apporte de la créativité et de l’imagination à la cuisine du restaurant «Les Jardins d’Anaïs» en proposant à la fois des plats locaux traditionnels et de belles innovations culinaires.

M A IG R E AV E C TOM AT E FA RC I E DE C H E Z S A N DR I N E AU JUS DE BOUILL A BA IS S E , C IT RON , POUTA RGUE 5 minutes

› 1 maigre de ligne de 2 kg,

mis en filet avec peau mais avec les arêtes › huile d’olive › sel, piment d’espelette moulu Pour les tomates farcies

› › › › › ›

4 belles tomates Marmande jus de citron sucre sel piment d’Espelette moulu huile d’olive

3 heures Pour la pâte de citron

› 2 citrons jaunes › 50 g de sucre › sel

Pour la soupe de poisson

› l’arête (principale) du maigre coupée en morceaux

› 1 kg de poissons de roche,

4 gousses d’ail 3 branches de thym 50 g de concentré de tomate 100 ml de Ricard 300 ml de vin blanc 100 ml de vinaigre de Xérès

› Poutargue sans la cire

coupés en tronçons

› 2 oignons moyens épluchés › 1 carotte coupée en rondelles › ½ fenouil

1 La veille, monder les tomates

Marmande, puis les parsemer de sucre, sel et piment d’Espelette. Ajouter un filet de jus de citron et de l’huile d’olive et les confire à 80 °C au four pendant une nuit. 2 Le jour même, faire revenir le poisson et les arêtes dans un rondeau, bien les colorer, puis ajouter tous les légumes, le concentré de tomate et flamber le tout au Ricard. 3 Déglacer au vin blanc et vinaigre de Xérès, puis mouiller à l’eau à hauteur et faire cuire 2 à 3 heures à feu doux. Passer au chinois étamine,

› › › › › ›

4

5

6

7

puis réduire la sauce et rectifier l’assaisonnement selon les goûts. Prélever le zeste des citrons jaunes et couper la chair du citron en tranches. Dans une casserole mettre le tout à cuire à feu doux avec le sucre et une pincée de sel. Couvrir, si besoin ajouter un peu d’eau si le feu est trop fort. Une fois que le mélange a bien «compoté», le mixer et le passer au chinois. Tailler le filet de maigre désarêté en portions égales, allumer votre four à 80 °C. Dans une poêle antiadhésive huilée, démarrer la cuisson du poisson côté

peau en chaleur douce, pendant quelques minutes. Lorsque la chair devient translucide, retourner le poisson puis le mettre au four 3 à 4 minutes. 8 Dans une assiette creuse mettre le poisson, une demi-tomate farcie, la pâte de citron sur le bord de l’assiette pour en profiter petit à petit. Mieux vaut utiliser une saucière afin que chacun puisse se servir à sa convenance. La poutargue sera râpée sur le poisson et la tomate. Ajouter quelques pousses de basilic pour la décoration.

105

8 personnes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

C UI S I N E R DUR A B L E ME N T & FAC I L E ME N T AV E C MI E L E

Flexibilité, praticité, performance, intelligence…. Toutes ces qualités sont regroupées dans le four combiné vapeur Génération 70001 de Miele, qui associe les modes four, vapeur et cuisson. Le four vapeur combiné Miele sera votre assistant cuisine idéal pour préparer des recettes saines, durables et savoureuses le plus facilement du monde. Le four combiné vapeur possède de nombreux avantages: une enceinte de cuisson en inox facile d’entretien, un bandeau relevable motorisé pour accéder facilement au réservoir d’eau, la combinaison possible d’une chaleur humide et sèche pour des résultats hors pair, et la technologie de vapeur «Dual Stream» pour une répartition uniforme et rapide de la vapeur, garante de meilleures saveurs. Ajoutez à cela qu’en seulement 30 minutes, avec les bons ingrédients, vous pourrez préparer plusieurs éléments en même temps grâce à l’assistance intelligente «Mix & Match». Cette technologie permet de faire cuire ou de

DGC 7845X, Four vapeur combiné XL

miele.lu

2

KM 7629 FX, Table de cuisson à induction avec TempControl

106

1

réchauffer plusieurs aliments à la fois, toujours en moins d’une demi-heure. L’assistance idéale pour utiliser divers ingrédients de votre frigo, pour préparer un plat complet et ainsi éviter le gaspillage alimentaire. Dans une optique de favoriser une cuisine durable et le «fait maison», Miele a toujours à cœur de développer les technologies qui facilitent la cuisine. Ainsi, les taques à induction MIELE ont été conçues avec une zone «TempControl»2. Grâce à cette technologie intelligente unique, la cuisson des plats est toujours parfaite et rien ne brûle. Il est possible de choisir de régler une température fixe sur une surface de cuisson, pour que la température de la poêle reste constante et que votre rôtissage soit toujours parfait. Laissez-vous tenter par la technologie MIELE, le meilleur assistant pour des recettes réussies.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


SUBLIMEZ VOTRE CUISINE.

BON. MEILLEUR. SUBLIME.

Vous aimez cuisiner. Et quand vous cuisinez, vous voulez le faire dans les règles de l’art. Avec la bonne recette et des ingrédients frais. Mais votre sous-chef, vous le trouvez dans vos appareils de cuisine. Parce que bien cuisiner, ça commence avec du bon matériel. Et chez Miele, tous nos appareils sont conçus pour vous permettre de briller. Alors, profitez maintenant de nos 5% de réduction à l’achat de 4 appareils. * Action valable jusqu’au 31/12/2022 inclus.

Découvrez plus.



PU B L I R E PORTAGE

L E GOÛ T DU T E R ROI R LU X E M BOU RGEOIS

TEXTE

Depuis 2009, la Chambre d’Agriculture, en étroite collaboration avec le ministère de l‘Agriculture a initié «Sou schmaacht Lëtzebuerg – Savourez le Luxembourg» (SSL), une campagne de sensibilisation et d’information visant à promouvoir les produits alimentaires issus de l’agriculture, de la viticulture et de l’horticulture du pays. L’objectif de la campagne est de donner plus de visibilité aux produits issus du terroir local et d’informer le consommateur sur la diversité des produits agricoles indigènes et sur les avantages indéniables du locavorisme. Si les produits traditionnels de l‘agriculture luxembourgeoise comme la viande, les produits laitiers, les vins et crémants ou encore les eaux-de-vie sont bien connus et appréciés par le consommateur en raison de leur qualité indéniable, il n‘en reste pas moins que de nombreux producteurs luxembourgeois ont aussi su se diversifier au cours des dernières années. Cette campagne vise aussi à informer les professionnels du secteur et à les inciter à soutenir activement l’agriculture luxembourgeoise, en mettant en avant des produits de qualité. À ce jour, le programme compte 189 restaurants et cantines signataires de la convention «Sou schmaacht Lëtzebuerg». Le site web de «Sou schmaacht Lëtzebuerg» est un outil essentiel pour tout connaître sur la campagne SSL. Vous y trouvez un répertoire avec les restaurants et cantines participants. Une rubrique intitulée «Producteurs» permet aussi au consommateur de trouver l’agriculteur, le viticulteur ou l’horticulteur le plus proche grâce à une géolocalisation. Bien entendu, un moteur de recherche permet de trouver une information spécifique. Une brochure reprenant ces informations sera également disponible pour nos abonnés et toute personne intéressée.

Marion Finzi

Nous le savons bien, consommer local permet de soutenir l’économie de notre pays. Privilégier les circuits courts et la production domestique est non seulement un acte nécessaire pour le bien de notre planète mais aussi pour notre santé, car c’est la garantie de consommer des produits fraîchement récoltés et d’une meilleure qualité.

109

sou-schmaacht-letzebuerg.lu


H ISTOI R E DE R E STAU R A N T

Lorsque vous traversez le pont en pierre enjambant l’Al- d’un dîner sur l’eau même au cœur de l’automne, et un zette, au cœur de Clausen, vous ne pouvez pas manquer chauffage extérieur pour plus de confort. Côté carte, le menu est modifié toutes les 2 ou 3 «OiO, Osteria con Cucina» grâce à sa sublime terrasse en bois fleurie donnant sur la rivière. OiO c’est la légèreté des semaines pour coller au plus près des arrivages. En faisant gouttes d’huile qui complètent une assiette. «Osteria con aussi le choix de ne pas avoir de chambre froide, pour ne Cucina» un terme ancien qui désignait un lieu où boire et pas trop stocker, la cuisine proposée à OiO est une cuisine manger. Chez OiO, vous dégusterez une cuisine italienne italienne de fraîcheur, préparée avec les meilleurs produits du jour. «Si un produit ne me convient pas, je ne le sers de produits, célébrant la fraîcheur et la simplicité. L’ensemble des choix professionnels du chef Leonardo pas, c’est aussi simple que ça car je ne peux pas cuisiner De Paoli l’ont amené à ouvrir OiO, un restaurant décon- un plat que je ne pense pas à la hauteur», précise le chef. tracté proposant des produits de qualité «car on crée le Dans cette même optique et soucieux de réduire au maxirestaurant où l’on aime être», explique-t-il simplement. mum le gaspillage alimentaire, il propose un antipasti Pour gérer au mieux son restaurant, le chef a exercé le «Pappa al pomodoro» préparé avec les restes de pain et de métier de serveur pendant une année, a appris les ficelles foccacia qui mijotent pendant 8 heures avec des tomates du management en gérant une équipe de 16 personnes San Marzano, de l’huile d’olive, de l’ail et de la burrata. «Ce plat a tout suite été plébiscité, et dans un restaurant à New York, et bien reste donc à la carte à l’année!». Les pâtes sûr, a officié pendant 7 ans comme sousfraîches sont, bien entendu, créées à la chef du restaurant doublement étoilé du «On crée le restaurant minute, par un cuisinier dédié à cet art, Grund, Mosconi. Un CV aux compétences où l’on aime être.» «avec la machine qui appartenait à ma multiples pour pouvoir accomplir son rêve grand-mère» précise le chef. avec toutes les cordes à son arc. Avant de succomber à un dessert, dégustez l’un (ou «Je suis tombé amoureux du lieu et j’ai immédiatement su l’atmosphère que je voulais créer». Le résultat est une plusieurs) des fromages italiens sélectionnés sur le chariot décoration minimaliste, tout en étant très intimiste, avec «cheese ferrari», fierté du chef. Également passionné de des tables en bois et des chaises champêtre dos croisés au sommellerie, le chef et son équipe ont soigneusement style vintage et rustique. Des lampes suspendues accro- sélectionné les 150 références qui constituent la cave. Si chées aux poutres apparentes, datant de l’ancienne bras- choisir une bouteille est trop compliqué, 18 vins au verre serie, modernisées par une couche de peinture claire. Des sont proposés, de quoi faire une vraie dégustation! Si vous voulez découvrir les secrets de cuisine de publicités italiennes anciennes égayent les murs de briques peintes en blanc. OiO est sans conteste un endroit où on Leonardo De Paoli, il est possible de le suivre comme son aime se réfugier pour fuir le gris de l’automne et découvrir ombre le temps d’un service. «Pour regarder, participer à la le soleil italien dans l’assiette et dans l’ambiance convi- création et goûter les plats et les vins surtout!», détaille le viale. Avec 9 tables à l’intérieur et 10 à l’extérieur, l’équipe chef dans un sourire, car comme il le rappelle «je n’ai aucun en salle est aux petits soins, élément primordial pour le secret!». C’est cette ouverture d’esprit et cette envie de chef. «Je préfère limiter le nombre de tables pour garantir partager une belle cuisine que vous pourrez savourer lors de votre passage chez OiO. Buon appetito! une belle expérience à mes clients.» Sur la terrasse, le chef a disposé des dizaines de pots et de caisses de vin vides remplis de plantes vertes, de fleurs et d’herbes aromatiques sur le muret, dont il prend OiO soin avec plaisir «c’est mon moyen de déstresser!». Avant chaque service, les cuisiniers viennent cueillir les herbes 48, Montée de Clausen — L-1343 Luxembourg dont ils auront besoin pour le service. Tél. +352 / 26 20 14 99 Bonne nouvelle, la terrasse a été récemment aménagée avec un toit, rétractable aux beaux jours, afin de profiter oio.lu

110

TEXTE PHOTOS

Marion Finzi Ramunas Astrauskas

OiO OS T E R I A CON C UC IN A

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


111

H ISTOI R E DE R E STAU R A N T

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



PORTRAIT DE CHEF

B E N WE B E R

TEXTE PHOTO

113

S’il y a bien une chose qu’il ne faut pas dire à Ben Weber, cuisine avec sa femme, chef-pâtissière, Ben Weber prépare c’est qu’il n’y arrivera pas. Malgré les doutes émis par jusqu’à 25 couverts chaque soir. En salle, deux serveurs certaines personnes quant à sa capacité à faire ce métier, s’affairent pour satisfaire les clients. «Je connais le métier ce jeune chef à la tête dure, sait depuis ses 7 ans qu’il sera de serveur pour l’avoir exercé, et donc tout a été pensé cuisinier. Face aux difficultés, il n’a jamais abandonné. pour organiser au mieux leur travail.» Ce jeune entrepreneur passionné ne compte pas Il a redoublé de travail pour réaliser son rêve! Et il a réussi. «Petit, je voulais aussi être comédien et humoriste! «simplement» s’occuper de son restaurant. Bien au Et finalement en choisissant le métier de chef, j’ai réussi à contraire. La transmission est essentielle pour lui. Membre regrouper ces 3 passions», confie Ben Weber, un sourire de l’équipe nationale de cuisiniers du Luxembourg depuis aux lèvres. Nous avons bien affaire ici à un artiste, qui ses 16 ans, le chef a enchaîné les concours culinaires laisse exprimer son art en cuisine et aime aller à la internationaux en tant que pâtissier, cuisinier, puis chef rencontre de ses clients après chaque service, avec sa d’équipe et enfin coach des plus jeunes. «Ces expériences m’ont énormément appris. Ma cuisine a été bonne humeur communicative! influencée par les différentes traditions Après une formation à l’EHTL, le jeune culinaires rencontrées.» chef commence à travailler au sein du «Je dis toujours à mes restaurant Mosconi. «J’y ai appris la simpliclients: ne dites pas Récemment élu président du Vatel-Club, que vous n’aimez pas ce qui fait de lui l’un des plus jeunes chefs cité de la cuisine, et le respect du produit.» sans essayer, donnezmondiaux à la tête d’un tel club, il a pris Puis, après un an passé dans ces cuisines, son rôle à bras le corps pour promouvoir moi une chance de Ben Weber décide, il y a 12 ans, de créer un la cuisine luxembourgeoise, son terroir et vous surprendre!» café-restaurant au sein du Camping Relax surtout aider la future génération à trouver détenu par ses parents, situé à Haller dans sa voie dans la gastronomie. Composé de le Müllerthal. «Il n’y avait qu’une simple friterie avant! J’ai donc imaginé une brasserie-bistrot membres tous bénévoles et passionnés, le club est à l’iniproposant des plats traditionnels, simples mais gour- tiative de nombreux programmes. «Je suis notamment très fier de notre programme Minikäch qui aide les jeunes mands. Très vite ils ont été plébiscités par les clients!» Et puis, à force de persévérance, d’énormément de (de 9 à 13 ans) à mieux connaître le milieu de la restauration travail et d’une passion pour la cuisine qui coule dans depuis leur plus jeune âge pour un jour, pourquoi pas, en faire ses veines, Ben Weber a ouvert, attenant au camping, leur métier! J’aurais aimé suivre ce programme à leur âge.» son restaurant «Gudde Kascht», en 2016. Un lieu crée à Il est évident que Ben Weber aime relever les défis. son image: brut, simple, très professionnel. Un endroit où Créer son restaurant est certainement l’un des plus grands les produits de son jardin ainsi que ceux de producteurs qu’il a eu à relever jusqu’à présent. «J’ai tout créé de A à locaux, sont rois. «Je regarde ce que la terre propose et je Z, et j’ai la chance, aujourd’hui, en tant qu’entrepreneur, le donne à mes clients.» Une apparente simplicité que l’on d’avoir acquis d’autres compétences au-delà de la cuisine!» retrouve donc dans l’assiette. À 35 ans, le chef qui vit 100 à l’heure et bouillonne d’idées Le menu dégustation, composé de 7 plats, a pour ambi- créatives, n’est pas près d’arrêter de nous surprendre. Et tion de surprendre en donnant le minimum d’indication c’est tant mieux! sur les ingrédients qui sont dans l’assiette, pour ne pas bloquer les gens sur des a priori. «Je dis toujours à mes clients: ne dites pas que vous n’aimez pas sans essayer, GUDDE K ASCHT donnez-moi une chance de vous surprendre!» Il offre ainsi la possibilité à ses clients d’oser manger différemment et 20, Rue Henerecht — L-6370 Haller d’ouvrir leurs horizons culinaires. Tél. +352 / 83 67 48 Le restaurant repose sur une petite équipe pour un maximum d’efficacité, en salle et en cuisine. Seul en guddekascht.lu

Marion Finzi Ramunas Astrauskas

UN C H E F E N T R E PE R S É V É R A NC E & PA S S ION

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


CHEF-MASTERCLASS

SAUMON SUR L I T DE POMMES DE T ER R E avec sauce à la mou tarde au miel & br unoise de légume s 4 personnes

400 g de dos de saumon 4 grosses pommes de terre 1 courgette verte 1 courgette jaune 1 radis ½ concombre 1 échalote 8 tomates cerises 1 branche de basilic thaï

20 minutes › › › › › › › ›

4 c.à.s. de moutarde 1 c.à.s. de miel 2 c.à.s. de beurre 20 g de crème de raifort 2 c.à.s. de vinaigre balsamique à la pomme sel, poivre fleur de sel huile d’olive

114

› › › › › › › › ›

20 minutes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


CHEF-MASTERCLASS

1

Éplucher, puis râper les pommes de terre. Saler et poivrer

2

3

Passer le radis à la mandoline et couper le concombre en petits dés. Réserver.

4

5

Mélanger, dans un autre bol, la moutarde et le miel.

6

Réaliser des tranches de courgettes à l’aide d’une mandoline. Disposer les lamelles de courgettes sur une assiette et les napper généreusement d’huile d’olive. Assaisonner de fleur de sel et de poivre. Laisser mariner le temps du reste de la préparation.

115

Faire fondre un peu de beurre et ajouter de l’huile dans une poêle. Faire cuire les pommes de terre à feu doux, en réalisant une galette. Pour se faire, ne pas presser les pommes de terre et ne pas égoutter l’eau de cuisson.

RECETTE PHOTOS

B e n We b e r Ramunas Astrauskas

Couper les tomates en deux, les épépiner et les découper en brunoise. Émincer l’échalote. Dans un bol, mélanger les tomates, l’échalote et le basilic thaï ciselé. Saler, poivrer et ajouter le vinaigre balsamique.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


CHEF-MASTERCLASS

8

Dans la même poêle, placer le dos de saumon et le snacker de chaque côté.

1

Découper la galette. Déposer par-dessus le saumon en tranches.

2

Plier chaque tranche de courgette en rond bien serré, et les disposer sur l’assiette.

3

Garnir avec le mélange à la tomate, le radis et le concombre.

4

Servir avec la crème de raifort et la moutarde au miel.

7

Dès que les bords de la galette deviennent dorés, retourner. Si la galette colle un peu, ajouter du beurre et augmenter le feu. Une fois cuit, réserver.

116

DRESSAGE

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


just

MILK Tradition unchanged since 1894


XXXXXXXXXX


R ECE T T E E X PAT

Pierre Massehian est Nancéien et vit au Luxembourg depuis une dizaine d’années. Son père d’origine iranienne lui a transmis l’amour de la culture persane et notamment de sa cuisine, faite à base de riz, de viande, de légumes, d’herbes et de fruits comme la grenade, les raisins ou les prunes, qui étaient cuisinés lors d’événements familiaux. Aujourd’hui, c’est avec sa femme Andie, initiée à cette cuisine, que Pierre prépare les ragoûts (Khorech), désireux à son tour de transmettre ses racines iraniennes à ses enfants, mais aussi à ses amis!

Z E R E S H K P OLO B Â MORG H

RIZ AU POULET & AUX BAIES D’ÉPINE-VINET TE

2 3

4

5 6 7

8

› › › › ›

3 feuilles de laurier 500 ml d’eau 50 g de baies d’épine-vinette beurre huile d’olive

Laver le riz et le faire tremper dans l’eau pendant une demi-heure, puis l’égoutter dans une passoire. Laver les cuisses de poulet, puis les saler, les poivrer et les mettre au réfrigérateur. Faire cuire le riz dans de l’eau salée pendant quelques minutes, jusqu’à ce qu’il soit al dente (l’intérieur doit être encore dur), puis l’égoutter à l’aide d’une passoire. Éplucher l’oignon et le couper en huit. Faire chauffer de l’huile dans une grande poêle profonde et y faire revenir les oignons jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Saupoudrer de curcuma et poser les cuisses de poulet dessus. Ajouter le safran, le poivre et les feuilles de laurier et faire revenir à chaud pendant 5 minutes avec le couvercle. Mouiller avec 500 ml d’eau bouillante, puis couvrir et laisser mijoter à feu doux pendant 1 heure. Éplucher et laver la pomme de terre, puis la couper en fines tranches (2 mm) à l’aide d’une râpe à légumes. Couvrir d’huile le fond d’une grande casserole. Répartir les tranches de pommes de terre sur le fond de la casserole en les serrant bien et en veillant à ce que toute la surface soit bien recouverte. Chauffer à feu vif et verser le riz dessus comme une pyramide. (le riz ne doit pas toucher les bords de la casserole) Faire des trous verticaux dans le riz avec le manche de la cuillère en bois pour que la vapeur circule bien

9

10

11

12

13

› › › › ›

2 c. à s. de sucre roux ½ . c. à c. de cannelle 400 g de riz basmati 1 grosse pomme de terre sel et poivre

dans la casserole. Déposer des flocons de beurre sur le riz. Dès que le riz commence à cuire à la vapeur, envelopper le couvercle de la casserole dans un torchon propre et couvrir la casserole (l’humidité reste ainsi dans le torchon). Lorsque le couvercle de la casserole est chaud, réduire le feu au minimum et laisser mijoter pendant 1 heure. Pendant ce temps, faire chauffer 3 c. à s. d’huile et 3 c. à s. de beurre dans une petite casserole à feu moyen, verser les baies d’épine-vinette lavées dans la graisse chaude et les retourner. Saupoudrer de sucre brun et remuer jusqu’à ce qu’il caramélise légèrement. Ajouter la cannelle et 3 c. à s. de bouillon de poule de la grande casserole et chauffer brièvement à feu vif. Retirer les baies d’épine-vinette du feu et couvrir. Au bout d’une heure, verser le riz de la casserole sur une grande assiette, en veillant à ne pas endommager la croûte au fond! Dès que tout le riz est sorti de la marmite, renverser la marmite sur une assiette plate, saler la croûte de pommes de terre (tahdig), la couper en morceaux et la servir à part. Répartir le mélange de baies d’épine-vinette et la sauce de poulet de la poêle sur le riz et servir avec le poulet.

Pierre Massehian Marc Dostert

1

4 cuisses de poulet 1 gros oignon 1 c. à c. de curcuma ½ c. à c. de filaments de safran

1 heure

119

› › › ›

90 minutes

RECETTE PHOTOS

4 personnes

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

GUIDE V IN S LUX 202 2/ 202 3 LE LIV R E DE R É F É R E NC E SUR LE S V INS LUXE MBOURG EOIS

TRÈS AT TENDU, LE GUIDE VINSLUX 2022/2023 VIENT D’ÊTRE PUBLIÉ

Un guide très riche, avec de nombreuses rubriques complémentaires: ∙ les labels de qualité agro-alimentaires du Luxembourg, ∙ les recettes de spécialités luxembourgeoises, proposées par les professeurs de l’École d’Hôtellerie et de Tourisme du Luxembourg, ∙ un aperçu des distillateurs de la Moselle luxembourgeoise, ∙ une présentation du DropStop VinsLux en série limitée, spécialement conçu par l’artiste Robert Brandy; les recettes nettes seront versées à Action Télévie, ∙ un flash sur le Grand Dîner VinsLux du 15 avril 2023 au Domaine Thermal à Mondorf.

TEXTE

Claude François

L’ouvrage de référence sur les vins et crémants de Luxembourg est trilingue (français, allemand, anglais) et présente, en détail, les vignerons de la Moselle et une sélection de leurs vins. S’y ajoutent un aperçu des millésimes récents, un focus sur la viticulture luxembourgeoise et les cépages principaux, et des bons plans pour vos visites touristiques. Dans le cadre d’un grand concours, 50 prix sont mis en jeu, dont une armoire à vins climatisée Liebherr.

120

Le Guide VinsLux 2022/2023 (prix: 25 €) et le DropStop (6,20 €) sont disponibles via les sites vinslux.lu et prima.lu, ainsi que sur LetzShop.lu

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


R ECET TE DE PA RTE NA I R E

François Jagut, Chef du restaurant Les Roses, vient de signer une recette dont il a le secret et que nous vous dévoilons en avant-première.

HOUMOUS DE BUT TERNUT B E T TE R AV E S CUITE S AU SE L , PAIN PITA 6 personnes 2 heures 30 minutes 35 minutes

cuits 5 feuilles de sauge 1 gousse d’ail 30 g de tahini 30 g d’huile d’olive jus et zeste d’un citron

Pour le pain pita

› 250 g de farine › 7 g de levure fraîche

2 g de sucre 10 g d’huile d’olive 4 g de sel fin 3 g de cumin en poudre 150 g d’eau à température

Pour les betteraves

› 700 g de différentes

variétés de betteraves Chioggia et rouges, de petite taille › 500 g de gros sel

1 Préchauffer le four à 200 °C. 2 Déposer sur une plaque allant au four, un lit de gros

3

4 5

6

sel et y déposer le butternut et les betteraves bien lavés, entiers avec la peau. Puis cuire pendant 30 minutes. Une fois la cuisson terminée, couper le butternut en deux dans la longueur, ôter les graines et prélever la pulpe cuite à la cuillère. Éplucher les différentes variétés de betteraves et les conserver au frais. Dans un blender déposer le butternut cuit, les pois chiches cuits rincés et égouttés, l’ail écrasé, le tahini et les feuilles de sauge finement ciselées. Mixer à vitesse moyenne puis ajouter l’huile d’olive, le zeste et le jus de citron.

7 Pour la préparation du pain pita, déposer dans un bol,

la farine, le sel fin et le cumin en poudre, mélanger et réaliser un puits au centre. 8 Ajouter l’eau, la levure fraîche et le sucre au centre puis mélanger du bout des doigts jusqu’à obtention d’une pâte homogène qui ne colle plus. 9 Laisser reposer 1 heure 30 à température ambiante. 10 Étaler cette pâte à 5 millimètres d’épaisseur, découper à la taille voulue et la déposer sur une plaque allant au four. Cuire 5 minutes à 240 °C. 11 Dresser tous les éléments harmonieusement dans une assiette. Selon les goûts, agrémenter d’un râpé de chou-fleur cru ou d’autres pickles de légumes.

Ouvert Lundi & Jeudi 19h - 23h Vendredi & Samedi 19h - Minuit Dimanche 12h - 14h & 19h - 23h

François Jagut Dominika Montonen-Koivisto

› › › › ›

› › › › ›

RECETTE PHOTO

› 200 g de butternut › 200 g de pois chiches

casino2000.lu Réservations:

121

Pour le houmous


HISTOIRE DE CAFÉ

L A FLOR AISON DU

B LOOM

Franchir la porte du Bloom, c’est avoir la certitude de passer un moment de douceur pour oublier le froid au cœur de l’hiver, les journées grises de l’automne ou se préparer à une belle journée estivale. Ce coffee shop situé au cœur du quartier gare, repris en 2020 par Vic Pereira, entrepreneur et barista passionné, est un incontournable! Formé chez Knopes, Vic Pereira a repris cette adresse avec une idée claire: ne pas changer l’ADN de ce lieu mais le rendre encore plus vivant, en l’ouvrant notamment 7/7 jours! Pari gagné, ce café ne désemplit pas. Chaque jour, les travailleurs du quartier croisent des policiers venus chercher leur café matinal avant ou après leur travail, des freelances et étudiants qui pianotent sur leur ordinateur en enchaînant les latte, ou des parents avec enfants. Confortablement installés dans le canapé, à une table en bois ou le long des fenêtres, d’autres clients rêvassent en contemplant la vie animée du quartier. Chez Bloom, le café est roi. Vous pourrez ainsi déguster un excellent café du torréfacteur berlinois The Barn (élu meilleur torréfacteur en Europe) préparé avec soin par des baristas attentionnés. Si vous n’êtes pas amateur de café, pas de panique, thé, jus bio, matcha ou chaï latte vous raviront. En été, une belle terrasse ensoleillée fleurit le long de la façade et sur le trottoir opposé au café. À midi, une offre variée de plats salés fait le bonheur des habitants du quartier. Quiches, tartes, soupes et salades sont préparées sur place par les deux cuisinières car, à part les croissants et les pains au chocolat, ici tout est fait maison! Comme l’explique le propriétaire, «un coffee shop doit avant tout proposer un excellent café, dans un endroit où on se sent à l’aise et avec une nourriture de qualité». Alors, pas question d’avoir une vitrine vide! Tout au long de la journée, les viennoiseries et les gâteaux ne manquent jamais à l’appel pour combler toutes les envies de douceurs sucrées. On craque pour les roulés à la cannelle ou à la pistache, mais aussi pour le carrot cake ou leur brownie. Le week-end, le lieu se remplit d’habitués prêts à démarrer leur journée par un bon petit-déjeuner. Certains font traîner ce doux moment alors que d’autres filent vaquer à leurs occupations … un café à la main! Franchissez la porte de ce café. Promis votre cœur fera Bloom!

BLOOM COFFEE SHOP 101, rue Adolphe Fischer — L-1521 Luxembourg Tél. +352 / 28 99 80 20

122

facebook.com/bloomluxembourg

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


123

TEXTE PHOTOS

Marion Finzi Marc Dostert

HISTOIRE DE CAFÉ

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MADE IN LUXEMBOURG

DI RT Y SOCK S

Dès l’arrivée de l’automne, nous mettons tous des chaussettes, chaque jour. Et quelle meilleure idée, que de mettre des chaussettes un brin «décalées» pour égayer la grisaille automnale? C’est exactement le concept de Dirty Socks crée par Philippe Bernard, Zenia Charlé et Annick Breger. Cette entreprise luxembourgeoise imagine des chaussettes unisexes aux motifs colorés, souvent avec un clin d’œil amusant sur le Luxembourg. Gérant d’un restaurant à Differdange, c’est en cherchant une idée de «goodies» pour ses clients que Philippe Bernard imagine une chaussette personnalisée. «J’ai trouvé très gratifiant de procurer du plaisir aux gens en leur offrant un produit pratique et fun à porter chaque jour!» Dirty Socks est ainsi né. Ne pensez pas à Dirty comme «sale» mais plutôt comme «décalé» car ces chaussettes ont clairement pour but de vous donner le sourire. Les fondateurs de Dirty Socks, ont eu, dès le départ, l’envie de représenter sur leurs chaussettes des marques luxembourgeoises. «Nous avons pris contact avec Luxlait, Bofferding, Bernard-Massard, qui ont tous été emballés par l’idée d’avoir “leurs” chaussettes!». À ce jour, l’équipe a imaginé une cinquantaine de design. «C’est une publicité facile et drôle pour les entreprises qui en offrent à leurs employés, et peuvent voir ensuite leur design porté par nos clients!». Citons les livres de la Librairie Ernster, les légumes Grosbusch, le Kachkéis de Luxlait, mais aussi des chaussettes «Luxembourg» avec le drapeau national, à l’effigie du Grand-Duc ou estampillées «Moien». Nous avons aussi craqué chez Kachen et avons imaginé un design spécial à retrouver dans la Tasty Box d’automne, et en vente sur le site de Dirty Socks! Fabriquées en Europe, les chaussettes Dirty Socks sont tissées en coton labellisé Oeko-Tex, avec un fil plus ou moins fin en fonction du design. La gamme est aujourd’hui présente dans plusieurs boutiques, concepts stores, fleuristes, à travers le pays et a même été présentée sur le pavillon luxembourgeois de l’exposition universelle à Dubaï. La jeune entreprise espère bientôt produire une ligne pour enfants. Il faudra, bien entendu, leur apprendre à ramasser leurs chaussettes… sales!

124

TEXTE

Marion Finzi

S T Y L É J USQU ’AU B OU T DE S PI E DS!

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



SAR AH MANDRES


ART

127

Instagram: @sarah_mandres_art

TEXTE PHOTO

Marion Finzi Marc Dostert

Il y a des souvenirs d’enfance qui restent enfouis… Et puis un jour, ils réapparaissent. Issue d’une famille d’artistes, notamment son arrière-grand-père Jean Wachs, Sarah Mandres ne s’est pourtant jamais destinée à la même carrière. Plus jeune, elle peignait avec sa grandmère sur la table de la cuisine, puis la vie est passée par là, et l’a éloignée de ses pinceaux. Il y a trois ans, désireuse de renouer avec cette passion oubliée, elle a recommencé à peindre et depuis lors, elle ne peut plus s’arrêter. Peinture, sculpture sur béton, sculpture sur bois, Sarah Mandres ne se met aucune barrière. «J’ai la chance d’être libre de toute formation artistique, alors j’essaye, je laisse parler ma créativité. Si ça marche tant mieux, si cela ne marche pas, au moins «J’ai la chance j’aurais tenté.» d’être libre de toute Depuis trois ans, Sarah formation artistique, Mandres peint, sculpte, alors j’essaye, je laisse crée. Depuis quelques mois, parler ma créativité.» elle a intégré un collectif d’artistes à Hollerich où elle a son atelier. «C’est très enrichissant pour moi de discuter avec d’autres peintres, de confronter nos expériences car je réalise que je ne suis pas seule dans ce processus créatif.» Il y a un an, elle a exposé pour la première fois ses œuvres au Théâtre d’Esch. «Ce fut un moment à la fois excitant de voir mes œuvres présentées au public, mais aussi extrêmement dur car dévoiler mes peintures, c’est comme me mettre à nu», se rappelle Sarah. Depuis cet été, elle a intégré l’exposition Cueva 2022 à la Metzeschmelz (Schifflange) où elle a créé au cœur de l’ancienne aciérie, une installation entre mannequin, jeux de miroirs et mobilier. «J’ai adoré cet exercice dans lequel j’ai pu raconter une histoire.» Sarah Mandres se laisse porter par la vague, qui grandit de jour en jour.


ARTISTES

SOPHIA REIN

UNE ARTISTE ÉPANOUIE Née dans une famille de peintres et de photographes, Sophia Rein a toujours eu un pinceau à la main, même quand elle travaillait comme juriste. Artiste établie depuis 2006, elle a peu à peu associé la peinture à une autre de ses passions, la photographie. Cette technique singulière lui permet d’entrer dans une réalité figée en noir et blanc pour y ajouter sa vision colorée. Puisant son inspiration dans la vie urbaine, elle part photographier des lieux au Luxembourg principalement, même si elle rêve d’arpenter les rues de Paris, New York ou Singapour. Les photos sont ensuite imprimées sur de grands formats car «plus c’est grand, plus c’est envoûtant», et une toute nouvelle ambiance naît sous ses pinceaux. Elle se laisse guider par son humeur du jour et son ressenti devant la photo. Sophia Rein est une artiste libre, qui a apprivoisé son art au fil des ans en ne se fixant aucune barrière artistique. Bien au contraire, elle s’essaye volontiers à diverses techniques comme la peinture à la bombe aérosol, persuadée que toute forme d’art est belle. Ses œuvres, sous forme de tableaux ou d’impressions murales XXL, ont pour but d’apporter un soleil intérieur dans le quotidien des gens. Un twist ensoleillé de la réalité pour inviter à l’évasion. Son dernier projet célébrait le pouvoir des fleurs en les associant à des photographies.

128

TEXTE

Marion Finzi

sophia-rein.com Instagram: @art_sophiarein

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


ARTISTES

JEPPE HEIN

UN ART CONCEPTUEL L’artiste danois, Jeppe Hein, a grandi dans une ferme et a conservé une grande proximité avec la nature, qu‘il considère comme un refuge. Héritier de l‘art conceptuel et du Minimalisme des années 1970, Jeppe Hein va développer à partir de là un travail qui implique toujours le public. Ses installations d‘une apparente simplicité modifient subrepticement le rapport à l‘espace et suscitent le dialogue. Durant cette année 2022, une collaboration avec la Maison Ruinart, a permis à l’artiste une nouvelle interprétation artistique de l’histoire de la célèbre maison champenoise et de ses savoir-faire. Pour Jeppe Hein, l’élaboration et la dégustation du champagne, depuis la vendange du raisin jusqu‘au moment où le vin pétille en bouche, constitue une expérience sensorielle. Il a imaginé en traduire l’essence dans une installation créative «Right Here, Right Now» présentée dans de nombreuses manifestations artistiques internationales, notamment au Frieze London, Art Basel Paris et Art Basel Miami Beach. Son autre exposition «Distance», présentée tout au long de l’été à la Konschthal, a eu pour vocation de réaménager entièrement la Konschthal Esch sur plusieurs étages. Un social bench de Jeppe Hein est encore exposé sur le parvis de la Konschthal, jusqu’au 11 octobre.

129

TEXTE

Marion Finzi

jeppehein.net Instagram: @jeppehein

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MEET THE MAKERS

B OUL A NG E R IE TA R T E F INE A RT ISA N AT & T R A DIT ION

130

TEXTE PHOTOS

Marion Finzi Marc Dostert

Pour que vous puissiez déguster de délicieux croissants chauds et une baguette croustillante, un boulanger a dû se lever à 3 heures du matin pour pétrir la pâte, la dégazer et façonner chaque pain. Et avant ça, ce même boulanger a testé encore et encore ses recettes pour trouver le dosage parfait. Le métier de boulanger-pâtissier est un métier de passion, de patience et de précision. C’est aussi un métier d’équipe. Anne Le Moigne-Matinet, gérante de Tartefine, l’a vite compris et a su s’entourer d’artisans expérimentés et d’employés passionnés pour développer le savoir-faire français à Luxembourg. Après une carrière de 20 ans dans le milieu de l’aviation, cette commerçante a fait le pari un peu fou de créer sa propre boulangerie-pâtisserie au Luxembourg «de A à Z!». Avec un CAP de pâtissière en poche, et fraîchement expatriée à Luxembourg-ville, elle constate l’absence de boulangerie de tradition française. «Je ne me destinais pas à exercer le métier de pâtissière mais il m’apparaissait primordial de suivre cette formation pour comprendre cet artisanat et pouvoir le développer au mieux.» Grâce au soutien de la Chambre des Métiers et à sa participation au programme Fit4Entrepreneurship, son projet voit le jour. En avril 2016, la boulangerie-pâtisserie Tartefine ouvre ses portes dans le quartier de Bonnevoie. «Le jour de l’ouverture, il y avait déjà la queue dehors!», se rappelle-t-elle, un sourire aux lèvres. Depuis ce jour, une clientèle luxembourgeoise et internationale se presse dans cette petite boulangerie pour découvrir les spécialités françaises préparées, chaque matin, par les artisans afférés dans l’arrière-salle. Croissants, brioches, baguettes, pain de campagne, pain au seigle mais aussi des sablés bretons - «en bonne bretonne que je suis!» -, des tartes aux fruits ou encore des cookies qui comblent les enfants du quartier à l’heure du goûter. «Nous préparons tout maison, et développons aussi des recettes traditionnelles luxembourgeoises, comme le pâté au riesling, ou encore des recettes demandées par des clients comme la galette Roscon de Reyes que les Espagnols mangent à l’Épiphanie!», explique la gérante. Une boulangerie est un lieu de gourmandise et ne se limite pas aux pains, viennoiseries et gâteaux, Tartefine ne déroge pas à la règle. Vous pourrez aussi y déguster des glaces bio faites sur place, des chocolats, des confitures ou encore des pâtes de fruits. Après l’ouverture en 2018 d’une deuxième boutique «Tartefine BIO» à Gasperich, et la reprise en début d’année de la pâtisserie Cayotte à Esch, Anne Le Moigne -Matinet vient d’inaugurer une nouvelle boulangerie et concept store à Strassen. Le savoir-faire artisanal n’est pas près de s’éteindre. Et c’est une excellente nouvelle. Si vous souhaitez en savoir plus sur les formations liées à l’Artisanat, visitez les sites cdm.lu et handsup.lu

En collaboration avec la



AGENDA

C A LE NDR IE R

CULTUR E L

132

MUS IQUE

BOUGEZ & CHANTEZ AVEC L A

Même si l’été touche lentement à sa fin, les événements continuent! Pour que vous ne manquiez rien, nous avons résumé l’essentiel dans cet agenda. Il y a de la musique, de la culture et même de quoi ravir les gourmands! Amusez-vous avec vos amis ou en famille.

LOA Kirchberg, Luxembourg-ville Du 09.09. au 10.09.2022 Luxembourg Open Air (en abrégé: «LOA») est un festival de musique électronique qui apporte une nouvelle expérience musicale au Luxembourg depuis 2019. Pendant deux jours, des DJ internationaux et des artistes locaux présentent un mélange entre Deep House, Tech House et musique EDM dans certains des plus beaux endroits du pays. loa.lu

ETTELBROOKLYN STREET FEST Ettelbrück 10.09.2022 de 14h00 à 22h00 Participez à un voyage inoubliable à Ettelbrooklyn: découvrez un programme coloré et varié dans les rues d’Ettelbrück. L’événements’adresse à tous les publics, avec de la culture pure et de la comédie plus légère. De quoi ravir les familles, les amateurs de culture comme les curieux et les aventuriers. ettelbruck.lu

NUITS DES LAMPIONS 2022 Wiltz Du 15.09. au 17.09.2022 à partir de 17h00 Des lanternes colorées transforment Wiltz en un pays des merveilles. La fascinante fête des lumières a attiré plus de dix mille visiteurs ces dernières années. Elle constitue l’un des événements majeurs du Grand-Duché depuis sa création dans le cadre de l’Année européenne de la culture 2007. ndl.lu


AU M A RC H É

N’OUBLIEZ PAS D’APPORTER VOTRE SAC

VEINER NËSSMOORT Vianden 09.10.2022 La veille de la foire aux noix, diverses associations de Vianden se réunissent pour ramasser les noix dont elles ont besoin pour le week-end du marché aux noix. L’un de leurs produits très appréciés est une délicieuse liqueur aux noix concoctée avec des noix locales, bien entendu. nessmoort.lu

«AU GOÛT DU TERRITOIRE» Bascharage au Käerjenger Treff et à la Brasserie Nationale Du 30.09. au 02.10.2022 «Au Goût du Terroir» est un marché de produits régionaux et de qualité, une belle opportunité pour les consommateurs désireux de découvrir la richesse des produits régionaux du Luxembourg et de la Grande Région. Le marché offre également une plateforme unique aux producteurs pour rencontrer leurs clients et montrer leur savoir-faire au grand public.

SCHLASSMAART Château de Burscheid Du 26.11. au 27.11.2022 de 11h00 à 22h00 Des artistes et artisans amateurs présentent leurs articles d’art, leurs objets artisanaux, leurs photos et bien d’autres choses encore. Le château est un lieu d’exposition fantastique que les visiteurs ne doivent pas manquer. castle-bourscheid.lu

BRUNCH FAMILIAL CRÉATIF: «MOOLT ONS EEN...» Rotondes 06.11.2022

WINTERLIGHTS Ville de Luxembourg Du 18.11. au 01.01.2023

Couverts dans une main et crayons de couleur dans l’autre, petits et grands laisseront libre cours à leur créativité ‒ sans doute stimulés par le sucre des cupcakes.... Le but? Épater le jury du concours de dessin et décrocher une distinction complètement loufoque. Le thème? Absolument top secret, jusqu’au jour même!

Lors du festival «Winterlights», le centre-ville est baigné dans une atmosphère féerique et enchanteresse avec des lumières aux mille facettes. Les visiteurs peuvent s’attendre à un concept global fantastique avec des marchés de Noël à différents endroits, des concerts, des expositions, des événements et un programme d’animation pour les enfants.

rotondes.lu

vdl.lu

RIESLING OPEN Wormeldange Du 16.09. au 18.09.2022 La «commune riesling» de Wormeldange doit son nom aux excellentes conditions du sol et aux pentes abruptes, un terroir idéal pour la maturation de magnifiques raisins riesling. En septembre, vous pouvez déguster le parfait Riesling, ainsi que tous les autres produits et crémants, dans les caves ouvertes, les tavernes et les vignobles des vignerons. rieslingopen.com

133

P OUR VOS S E N S

POUR TOUS LES GOÛTS &

gout.lu


DESIGN NEWS

R AC LE T T E Le duo créatif Simone et Irina vient d’ouvrir un atelier de sérigraphie à Esch-sur-Alzette. Avec beaucoup d’amour et de patience, elles familiarisent les jeunes de 6 à 18 ans avec cet art devenu un peu obsolète au fil des ans. Les adultes ne sont, bien sûr, pas oubliés. «Raclette» propose un atelier avec une dégustation de vin et deux sacs en jute imprimés par leurs soins. Les vins sont mis à disposition par le domaine viticole luxembourgeois «Häremillen». Raclette est un lieu idéal pour en apprendre davantage sur le procédé d’impression et «impressionner» avec ses propres créations! raclette.lu

T IPP TOPP Artiste, Liane a lancé son concept avec un objectif clair: combiner sa passion pour l’art et son amour de l’enseignement aux enfants. Avec le Tipp Topp Art Bus et l’Art Studio, situé quartier gare à Luxembourg, les enfants peuvent développer leur côté créatif par eux-mêmes. L’Art Bus peut être réservé pour des événements privés. Pour les fêtes d’anniversaire, il existe différents forfaits selon les préférences de l’enfant. Pendant les vacances, l’Art Studio organise des Art Camps. Chacun des cours permet d’explorer différentes techniques, matériaux et idées artistiques. Un seul but chez Tipp Topp: prendre du plaisir en créant! tipptopp.lu

DE V Ï En février 2018, Debbie Kirsch s’est rendue en Inde pour effectuer un stage à l’Institut pour la philanthropie et le développement humanitaire, autrement ditl’IPDH. Loin de ses intentions initiales, elle fonde finalement Devï, qui se traduit par déesse. Sa marque de vêtements éthiques se concentre sur l’autonomisation des femmes, le développement des communautés rurales et la durabilité. Mais n’oublions pas les femmes sahéliennes qui sont chassées par leur société. Elles sont au cœur du projet. Devï leur donne l’opportunité de retrouver leur chemin et de prendre soin d’elles-mêmes sans dépendre de personne. Depuis 2021, les saris revisités et upcyclés sont disponibles à Luxembourg-ville et dans leur boutique en ligne. Quelle que soit l’occasion, la boutique a de quoi satisfaire à toutes les envies. Autant de vêtements qui s’apprécient sans avoir à ressentir une quelconque culpabilité. Bien au contraire.

134

devi-clothing.com

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



FA M I L L E DE V IGN E RONS

C AV E S B E R N A

AV EC PATIE NC E & SAVOIR-FAIR E

Comme beaucoup d’autres familles de viticulteurs luxembourgeois, les Berna ont d’abord gagné leur vie avec une exploitation mixte d’agriculture, d’élevage et de viticulture. À l’époque, on vendait encore beaucoup de vin en fût, mais Albert Berna décide, dans les années 1960, de mettre ses crus en bouteille et d’abandonner l’activité agricole. En 1978, son fils Raymond reprend l’entreprise familiale avec sa femme Mady Senninger, fille d’un menuisier d’Ehnen. Ils la développent alors tranquillement et soigneusement et se font un nom grâce au style fruité de leurs vins expressifs.

Études à Geisenheim et à Vienne

Leur fille Anne et leur fils Marc ont aidé à l’exploitation quand ils étaient enfants. Anne a cependant décidé de devenir enseignante. En ce qui concerne Marc, il n’avait pas non plus forcément envie de devenir viticulteur. «J’étais surtout intéressé par la technique, la physique, les mathématiques et l’informatique», confie-t-il. Mais peu à peu, le métier de vigneron s’est imposé. Tant et si bien qu’après avoir terminé l’école secondaire, il effectue un stage chez un vigneron à Nittel, avant d’étudier la viticulture et l’œnologie à Geisenheim. Il y reste trois semestres

avant de déménager à Vienne, où il obtient son diplôme de fin d’études après trois autres semestres à l’Université de la culture du sol. Les Caves Berna disposent d’excellents terroirs comme Ahn Palmberg, Göllebour et Vogelsang ainsi que Wormeldange Elterberg. La superficie des vignobles a évolué pour atteindre 7,8 hectares. Tous les cépages classiques sont proposés, de l’elbling au riesling et au gewürztraminer en passant par les pinots. Le chardonnay et le pinot noir font désormais partie des «classiques», en tout cas des cépages les plus courants. Raymond Berna a planté les premières rangées il y a déjà un certain temps. «Mais nous utilisions le chardonnay exclusivement pour le crémant, et nous n’élevions pas encore le pinot noir en fût», explique Marc Berna.

Championnat de l’aménagement en bois

Et c’est justement cet élevage en fûts qui fait la marque de fabrique des Caves Berna. Au fil du temps, Marc Berna s’est constitué un joli petit chai à barriques, ce qui avait d’ailleurs nécessité des travaux coûteux dans la «maison mère» d’Ahn. Avec le temps, il a acquis un savoir-faire approfondi en matière d’élevage en fût. «C’est le résultat d’essais et d’erreurs», sourit le jovial

136

TEXTE PHOTOS

Claude François Ramunas Astrauskas

Marc Berna produit des vins expressifs, typiques du terroir et maîtrise à la perfection l’élevage sous-bois.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


FA M I L L E DE V IGN E RONS

mais tout à fait compatible, avec une bonne organisation et l’aide de ma femme», souligne le jeune entrepreneur.

En attente de la nouvelle cuvée Mystique

Les Caves Berna produisent de 50.000 à 60.000 bouteilles par an, dont environ 20 % pour les deux cuvées de crémant. La cuvée Brut est un assemblage de cépages traditionnels, la très vantée cuvée Mystique est un assemblage extrêmement réussi de pinot noir et de chardonnay. La nouvelle cuvée du millésime 2020 sera commercialisée à la fin de cette année ou au début de 2023. Et peutêtre y aura-t-il un jour un crémant rosé des Caves Berna… «Cela me semble être la prochaine étape logique, mais je ne veux pas sacrifier des raisins dont j’ai un besoin urgent pour mes vins rouges et le rosé. Si la quantité est correcte, c’est toutefois une option», indique Marc Berna.

CAVES BERNA 7, rue de la Résistance — L-5401 Ahn Tél. +352 / 76 02 08

cavesberna.lu

137

viticulteur, qui a essayé divers fûts en bois, «de différents fabricants et avec différents degrés de chauffe, afin de trouver ceux qui conviennent le mieux à nos vins et à notre style. Je préfère les fûts qui ne sont pas trop toastés et j’utilise aussi des fûts de 500 litres, car ils accompagnent mieux les vins». Dans les bons millésimes, Berna produit deux pinots noirs, un vin plus léger avec moins de notes de barrique et la «Grande Réserve», un vin rouge de grande classe. Le 2020, par exemple, qui est un modèle d’équilibre, de profondeur et de fondant délicat, peut, sans problème, rivaliser avec les grands crus de Bourgogne ! La Grande Réserve provient toujours des mêmes parcelles et d’un faible rendement. Aucun des millésimes n’a jamais produit plus de 1.500 bouteilles de ce nectar qui est une véritable rareté! Les cépages préférés de Marc Berna sont le pinot noir et le riesling. «Ce dernier pour sa fraîcheur, sa finesse et sa diversité. Le pinot noir, je l’apprécie car il implique de la passion et du dévouement pour le produire», souligne-t-il. Passion et dévouement caractérisent également l’esprit de famille. Marc et sa femme Anne Schill sont les parents de deux jeunes enfants, Liz et Franz, qui demandent, bien sûr, beaucoup d’attention. «Ce n’est pas toujours facile,

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

LE S V IG NE RON S

DE DOM A I N E S V I N S MOS E L L E La marque «Les Vignerons de Domaines Vinsmoselle» représente toute la typicité du terroir luxembourgeois. Elle entend répondre au souhait des consommateurs qui réclament davantage d’authenticité et de transparence en donnant plus de visibilité aux vignerons qui se cachent derrière chacun de ces produits de qualité.

LA MARQUE REPOSE SUR TROIS VALEURS: HUMANITÉ, FR AÎCHEUR ET FIERTÉ

Lors de la conception des étiquettes, un grand soin a été apporté au choix de la matière et aux différentes techniques de finition. Estompage à froid, dorure à chaud et couleurs raffinées leur confèrent une élégance certaine et reflètent les différents niveaux de qualité de ces vins. Les vins Premier Cru sont décrits comme des «vins subtils avec du caractère». Du point de vue qualitatif, ils se situent entre les vins d’entrée de gamme et les grands vins. L’étiquette du haut est claire et représente un vigneron, comme pour les vins AOP. Ces vins PC à base de cépages Rivaner, Auxerrois, Pinot Blanc, Pinot Gris et Riesling, ont pour appellation d’origine les Côtes de Grevenmacher et les Côtes de Remich. Le rendement des vignes est limité, une mesure qui permet de produire des vins typés riches en caractère. Pour les vins Grand Premier Cru sans indication du terroir, les origines sont les Coteaux de Grevenmacher et les Coteaux de Remich. Ils bénéficient d’un écrin encore plus raffiné: l’étiquette du haut arbore des tons sombres élégants et le portrait du vigneron est mis en avant par une impression à chaud. Les mêmes tons raffinés se retrouvent sur la collerette afin de souligner la particularité de ces vins. Ici, le rendement des vignes est encore plus limité afin d’obtenir des vins denses et complexes. La marque comprend également 25 vins haut de gamme, issus des crus les plus connus de la Moselle luxembourgeoise aux terroirs très divers. Ces vins exceptionnels reprennent le style de la gamme Grand Premier Cru. Le traitement du terroir est le même, mais le cru exclusif tient la vedette. Grâce à la mise en avant du terroir, chaque vin dispose de son propre style. Certains ont une dominante fruitée, d’autres ont plutôt des accents minéraux ou affichent des notes épicées. Chaque cru se distingue par une personnalité qui lui est propre, fruit du travail de nos vignerons et maîtres de chai.

138

vinsmoselle.lu

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Une marque des Domaines Vinsmoselle - L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération.


SHAKE IT BABY!

C A NC H Á NC H A R A Le Canchánchara serait le plus ancien cocktail connu à Cuba. Riche et structuré, nous préférons utiliser le rhum cubain Eminente et le miel de lavande local pour ajouter de belles notes florales à ce délicieux cocktail.

› 50 ml de rhum Eminente › 25 ml de jus de citron vert fraîchement pressé (environ 1 citron vert)

› 20 ml de sirop de miel (mélange de 2 parts de miel et 1 part d’eau)

› 30 ml de soda Verre

Rocks / Cocktail Préparation

Mettre le rhum Eminente, le citron vert et le miel dans un shaker*. Ajouter de la glace et secouer fort. Filtrer dans un verre Rocks rempli de glace ou un verre à cocktail et rajouter le soda. Garniture

Un quartier de citron vert, un brin de lavande ou les deux

S LING DU V E RG E R L’automne est le moment idéal pour un Orchard Sling innocent et non alcoolisé. Avec Tanqueray 0.0 et des fruits de saison, ce cocktail rafraîchissant est aussi délicieux qu’il est sain!

› › › ›

50 ml de Tanqueray 0.0 60 ml de jus de pomme fraîchement pressé 60 ml de soda 5 mûres et 5 grandes feuilles de menthe

Verre

Highball Préparation

Mettre les mûres dans le verre et les mélanger. Frapper la menthe et l’ajouter aux fruits. Ajouter ensuite le Tanqueray 0.0 et le jus de pomme puis remuer. Remplir le verre de glace puis de soda, remuer à nouveau. Garniture

140

Un brin de menthe et une mûre

* Pour ceux qui n’ont pas de shaker, on peut utiliser une bouteille en plastique ou un récipient hermétique. Pour plus de cocktails et mocktails, visitez wengler.lu


50THANNIVERSARY

SAVE THE DATE

2022

26-3 0 N OV E MB E R 7’ drive to the airport 2’ drive to the highway BE FR DE within easy reach

LUXEXPO THE BOX

Why exhibit? > 45.000 visitors

WORLWIDE COMPETITION

Villeroy & Boch Culinary World Cup CHEFS from 76

different countries

22 000 m

2

of space

200 EXHIBITORS •Tableware

•Delicatessen

•Kitchen Utensils

•Fine dining

•Wine, Beer & Spirits

...

> International press coverage with 150 accredited journalists > Industry experts from all over the world > One of the leading culinary events in the world

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ORGANIZED BY

INTERNATIONAL EXHIBITION

expogast.lu SUPPORTED BY

Book your stand today


BAR SNAPSHOT

GO T E N

Le Go Ten est situé au cœur de la capitale luxembourgeoise, non loin du Palais grand-ducal. Outre son propre gin distillé à Ibiza, le bar propose des cocktails originaux et plus de 100 gins, dont les 2/3 proviennent du Luxembourg. Dès la porte du Go Ten franchie, on est transporté dans un autre monde. La mousse verte sur le mur, le carrelage bleu foncé du comptoir et les sièges turquoises assurent une atmosphère exotique et confortable. La cuisine quant à elle propose style sophistiqué de fusion Nikkei, un mix de cuisine péruvienne et japonaise. Grâce à ses préférences pour la house music, Go Ten est également une référence pour les DJs internationaux au Luxembourg. Un lieu incontournable pour une soirée exceptionnelle!

H A N A MI 1 personne › › › ›

5 minutes

50 ml de Tanqueray Royal 15 ml Cordial de shiso 15 ml de supasawa 15 ml de sirop de camomille › 3 gouttes d’eau salé › TH Botanical tonic › feuille de shiso violet, pour la garniture

142

TEXTE PHOTO

Lexi Nickels Marc Dostert

G IN BA R & NIK K E I CUIS INE

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

1 Mélanger le gin, le cordial,

le supasawa, l’eau salé et le sirop de camomille dans un verre avec de la glace. 2 Remuer, puis verser le tout dans le verre highball (avec la glace). 3 Compléter avec l’eau tonique Thomas Henry. 4 Décorer avec une feuille de shiso violette.


PU B L I R E PORTAGE

L A MOSELLE SE PARE DE COULEURS L’un des points forts de chaque vendange est bien sûr le «Fiederwäissen», le premier message d’automne des viticulteurs aux amateurs de vin. Cette boisson très appréciée est limitée dans le temps en fonction de la saison. Elle n’est disponible que quelques semaines par an. «Fiederwäissen» est un vin qui se trouve à mi-chemin entre le jus de raisin et le vin et qui sait équilibrer douceur, alcool et acidité des fruits. La combinaison traditionnelle de la tarte aux oignons et du «Fiederwäissen» est un régal. N’hésitez pas à regarder par-dessus l’épaule des viticulteurs pendant les vendanges et à observer les vignes lorsque leur feuillage prend une couleur dorée. Après une belle promenade de fin d’été, vous trouverez partout le long de la Moselle de beaux et agréables espaces de dégustation. Les fêtes autour du raisin et de son jus ne manqueront pas non plus durant les mois d’automne. Levons donc, tous ensemble, nos verres et trinquons à la nouvelle saison des «Vins et Crémants de Luxembourg». Pour plus d’informations sur les événements à venir en automne, rendez-vous sur vins-cremants.lu

143

L’automne s’installe peu à peu sur la Moselle. L’impatience des viticulteurs ne pourrait pas être plus grande, car des raisins gorgés de soleil attendent d’être vendangés dans les vignobles. Les vendanges sont un spectacle annuel sur la Moselle - de très nombreuses mains travailleuses s’activent pour aider les viticulteurs à transporter les raisins dans les caves. Il va de soi que les vendanges sont un moment riche en émotions pour le viticulteur qui a mis tout son cœur dans les vignes pendant une année entière. Les travaux dans le vignoble s’étalent sur une année entière et se composent de différentes étapes: le travail du sol, les travaux sur le feuillage, l’entretien des vignes... Une fois ces travaux terminés et si les conditions météorologiques sont favorables au viticulteur, plus rien ne s’oppose à la production de nouveaux plaisirs pour le palais. Mais s’il commence à faire plus froid dehors, si les nuits s’allongent et devons dire adieu à la saison des terrasses pour cette année, cela ne signifie pas que l’on doive renoncer aux délices de nos vignerons mosellans.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

L A TOSC A NE

UNE R ÉG ION V IT ICOLE DY N A MIQUE Vino Nobile di Montepulciano, Brunello di Montalcino et Chianti sont autant d’appellations qui évoquent la Toscane. Cette célèbre région italienne se compose d’un terroir riche, complexe et très intéressant, avec des vins qui ont connu un vrai renouveau ces dernières années.

UNE RÉGION RICHE & VARIÉE

La Toscane est surtout connue pour ses Chiantis, mais elle a bien plus à offrir! Son terroir compte en effet un grand nombre de vins d’appellation. Depuis 30 ou 40 ans, grâce à un terroir riche et intéressant, les vignobles connaissent un renouveau des vins de Chianti avec l’apparition des «super toscans» dans les années 90. Cette production de vins alternatifs, haut de gamme, a donné naissance à des vins cultes comme Ornellaia & Sassicaia, figurant parmi les crus les plus réputés d’Italie. Nés «vins de table d’Italie», ils bénéficient à ce jour d’une appellation unique, la DOC Bolgheri, créée en 1994. Aujourd’hui, la Toscane est l’une des régions productrices de vins la plus dynamique d’Italie. Cette évolution a été conduite avec les vins rouges classiques élaborés

à partir du cépage local comme le Sangiovese, l’un des cépages les plus nobles d’Italie. Il donne naissance au célèbre Brunello di Montalcino et constitue d’excellents vins de garde. Les vignobles sont posés sur des collines vallonnées, peu élevées, qui bénéficient de la fraîcheur maritime et permettent de délivrer des vins d’un grand équilibre. La variation du sol, alliée à celle du climat, permet aux vignerons de produire des vins complexes et élégants avec un style personnel.

ACCORDS METS & VINS

Vins puissants, parfumés et épicés qui se marient bien avec une cuisine méditerranéenne, des viandes grillées ou des viandes en sauce de type osso buco.

144

De gauche à droite: Chianti Classico Gran Selezione Montegrossi – Argentiera Bolgheri Superiore – Sassicaia – Piastraia Michele Satta – Ornellaia – Ca’Marcanda – Brunello Sassetti Pertimali – Isole e Olena Chianti Classico

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PU B L I R E PORTAGE

RÉGION CHIANTI

RÉGION MONTALCINO

Montegrossi – Isole e Olena – San Giusto a Rentennano

Sassetti Pertimali – Pieve Santa Restituta (Gaja)

RÉGION BOLGHERI

145

Ornellaia – Sassicaia – Masseto - Morisfarms – Ca’Marcanda (Gaja) – Argentiera – Michele Satta

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


146

TEXTE

Susanne Jaspers

DOSSIER

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

G R A PPA DE L’E AU-DE-V IE DU PAUV R E AU S PIR IT UE UX NOB LE Tour à tour adulée, bannie et utilisée comme arme, la grappa, boisson nationale italienne, a connu une histoire mouvementée.

Quand l’auteure de ces lignes n’arpente pas le Grand-Duché, elle vit dans un petit village du nord de l’Eifel. Dans la ville voisine à peine plus grande, les restaurants sont rares, comme on peut s’y attendre. L’un d’eux est italien. Après le repas, le chef vous sert toujours un petit digestif, un italiano vero, ovviamente. La plupart du temps, il s’agit d’un verre de grappa. Pour être honnête, au début, elle brûle un peu la gorge avec ses notes spiritueuses. Et n’a donc rien à voir avec le produit du même nom servi dans les restaurants étoilés. Toutefois, contrairement à sa noble cousine, la grappa du restaurant local est sympathiquement authentique: en effet, à l’origine, ce distillat n’était pas aussi subtil qu’aujourd’hui.

UN DÉFUNT NOTAIRE COMME PARR AIN

siastiques et les paysans. L’ordre des Jésuites, fondé en 1540, serait même passé maître dans l’art de la distillation de la grappa. Mais quand il s’agissait de produire ce précieux breuvage, les humbles paysans n’étaient pas en reste. Cette époque où l’alcool coulait à flots ne dura pas bien longtemps. Quant à savoir si ce sont des motivations

147

Comme souvent en ce qui concerne l’histoire des spiritueux, les avis des experts divergent: impossible de dire si ce sont des paysans bourguignons qui ont appris la distillerie aux Italiens (alors même que l’Italie au sens actuel n’existait pas et qu’il s’agissait plutôt de paysans du Frioul) ou bien les Maures, ou encore si cette technique s’est propagée dans le monde après les croisades du XIe siècle. Une chose est sûre cependant: la première trace écrite d’une boisson nommée «grappa» remonte au milieu du XVe siècle. Ou plus précisément à l’an 1451, date à laquelle un notaire du Piémont a notamment légué à ses héritiers d’importantes quantités d’un breuvage appelé «grape». S’ensuivit une marche triomphale du spiritueux du même nom, qui remporta un franc succès auprès de deux groupes de population en particulier: les ecclé-

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


DOSSIER

chrétiennes, ou moins catholiques, qui ont conduit à la fin du boom de la grappa au Moyen-Âge, les avis divergent là-aussi. Selon une thèse avancée, le vil clergé n’aurait pas voulu faire profiter la plèbe de son précieux remontant. Selon une autre théorie moins répandue, ce serait au contraire pour protéger la santé de la population trop portée sur la boisson que la fabrication de la grappa aurait été strictement réglementée et limitée à la fin du XVe siècle, au point que les paysans n’étaient plus autorisés à distiller que pour leur propre consommation.

UN STIMULANT QUI A MARQUÉ L’HISTOIRE

Il a fallu attendre les années 1950 pour que l’eau-de-vie gagne ses lettres de noblesse, dans le sillage du «miracle économique italien». Les Italiens, plus fortunés qu’auparavant, avaient envie de dépenser leur argent en bonne chère. La gastronomie locale a répondu à cette demande par une augmentation massive de la qualité, laquelle a contribué à la success story internationale de la cuisine italienne. Bien entendu, cette montée en gamme ne s’est pas limitée à la nourriture, mais a conduit aux premières expérimentations visant à redorer le blason de cette eau-de-vie de marc de raisin longtemps décriée. Vous connaissez la fin de l’histoire: aujourd’hui, la grappa occupe une place de choix parmi les spiritueux. Et elle n’est pas seulement appréciée en tant que digestif: elle entre dans la composition d’innombrables recettes, que ce soit dans la confiture, les fruits confits à l’alcool, en accompagnement d’une dinde de Noël ou pour relever une escalope panée.

LE GR APPA OU L A GR APPA?

Une petite remarque linguistique pour conclure: on peut aussi bien dire le grappa que la grappa. Les puristes préféreront tout de même le féminin, car il s’agit de la forme initiale. C’est aussi le cas du restaurant proche de chez l’auteure, qui se nomme tout simplement «La Grappa». Sur ce, à la vôtre!

148

De boisson à la mode au Moyen-Âge, la grappa s’est muée au fil des siècles suivants en «eau-de-vie du pauvre», notamment parce qu’elle était considérée comme un sous-produit de la vinification. Cette mauvaise image lui a collé à la peau (de raisin) jusqu’au XXe siècle. Les choses ont commencé à changer pendant la Première Guerre mondiale, quand les chasseurs alpins italiens se sont illustrés par leur bravoure lors des combats face à l’Allemagne. Celle-ci était notamment due à la ration de grappa quotidienne prescrite par les gradés pendant les combats. Avec une teneur en alcool minimale de 37,5 %, les soldats devaient être dans de bonnes dispositions avant de monter au front. L’association de leur courage et de ce stimulant a offert à la jeune nation non seulement des héros nationaux, mais aussi une boisson nationale.

UNE ESCALOPE PANÉE À L A GR APPA, ÇA VOUS TENTE?

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


149

XXXXXXXXXX

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


AU JARDIN

LE S LÉ GUME S

FONT LE UR R É VOLUT ION À L’OUE S T Prenez trois partenaires fondateurs, deux jardins, une passion pour la culture des légumes au plus proche de la nature, et ajoutez-leur les principes de l’agriculture solidaire : vous obtenez Krautgaart, une ferme légumière implantée à Steinfort et Koerich.

Le trio fondateur est composé de Claude Petit, Jean-Marc Parries et Max Epstein. Leur aventure botanique a véritablement commencé en 2016, après une phase de test en 2015. Les légumes sont bio, autrement dit sans pesticides ni engrais de synthèse, dans le but de conserver les sols, sains. Les récoltes sont écoulées sous forme de caisses de légumes réparties entre les membres du «Krautgaart». Le tout dans le cadre d’une agriculture solidaire: que les récoltes soient bonnes ou mauvaises, elles sont distribuées de manière solidaire et le montant du financement ne change pas. Les risques liés aux caprices de Dame Nature sont ainsi supportés par tous et pas uniquement par les producteurs. Après tout, chaque salade détruite par la grêle a nécessité autant de temps et de ressources qu’une laitue pimpante. Une manière de valoriser les aliments et leurs producteurs qui commence dans les champs et pas seulement au supermarché. Pour beaucoup, cette participation des clients aux risques et le principe des caisses de légumes étaient une nouveauté au départ. Certes, l’agriculture solidaire

avait déjà commencé à s’implanter au Luxembourg avec la fondation de Terra en 2014, mais elle n’était pas encore pleinement établie. Aujourd’hui, le Krautgaart se développe sur des bases saines: deux employés, un apprenti, des stagiaires et d’autres soutiens ont rejoint les fondateurs.

Une histoire de caisses

Le contenu des caisses a évolué au fil des années. «Au début, nous sondions les clients afin de savoir quels légumes les tentaient et quelles quantités nous devions produire», expliquent Rita Rommerskirchen et Claude lors de leur pause du matin au milieu de la verdure. Au fil des saisons, plus de 70 variétés de légumes différentes sont cultivées, dont 5 à 15 se retrouvent dans chaque caisse. Les caisses arrivent dans les deux stations de distribution en partie remplies de «légumes de base» que les membres complètent ensuite sur place. Afin que chacun reçoive un peu de tout, des quantités maximales sont fixées par groupe de légumes. «Cela fonctionne bien», confirme Rita. À l’instar du principe de la caisse de troc, qui permet d’échanger des légumes s’ils ne sont pas à votre goût.

150

TEXTE PHOTOS

Stéphanie Krischel Anne Lommel

Une aventure botanique inédite

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


AU JARDIN

Le plaisir d’expérimenter

Les légumes demeureront toujours le cœur d’activité du Krautgaart. Toutefois, d’autres idées semblent faire leur chemin. L’équipe réfléchit à proposer régulièrement des fruits dans les caisses. Les fraises de cette année ont permis de tester le principe. Discrètes au début, elles se sont de plus en plus imposées pendant l’été, pour le plus grand plaisir des membres. Des arbres fruitiers tels que des pruniers, des cognassiers ou des néfliers ont été plantés. Autre idée à tenter: l’élevage de poulets de chair dans un poulailler mobile avec enclos sur le site du Krautgaart. La viande de poulet serait proposée en sus aux membres, comme c’est déjà le cas pour les œufs, le miel, le vinaigre ou les jus de fruits d’exploitations partenaires. Derrière ce plaisir d’expérimenter se cache une certaine philosophie: proposer aux clients tous les aliments nécessaires à la préparation d’un repas. Et soutenir ainsi la vente d’autres produits alimentaires locaux.

Une saison chasse l’autre

ASTUCE JARDINAGE

Au Krautgaart, pendant la saison froide, le sol est recouvert de toutes sortes de paillis, mais surtout de compost vert. Cette couverture végétale protège la vie souterraine et empêche les précipitations de dégrader les sols. Pour en savoir plus: krautgaart.com et solawi.lu

151

Les dernières caisses de légumes sont rangées fin novembre, en fonction de la météo. Ensuite, place au repos hivernal dans l’entrepôt, mais pas au jardin ou dans les bureaux. Les parcelles sont préparées pour la saison suivante: elles sont nettoyées, des restes de plantes sélectionnées

sont sciemment laissés en terre et le sol est recouvert de compost vert. Du côté de l’administration, l’heure est à la «gestion des caisses»: à partir de la fin octobre, les clients peuvent réserver une caisse pour l’année suivante. Fin janvier, les premiers semis de salades commencent dans la serre. Tous les légumes du Krautgaart sont produits sur place puis, de mars à juin, les jeunes plants sont proposés à la vente en ligne. À partir de la mi-avril, une nouvelle saison de récolte des légumes commence. Toutefois, avant cela, plus de 300 caisses doivent être nettoyées.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


INFO INTOX

DA NS LE S BOIS

LA FORÊT EST UNIQUE EN SON GENRE

152

TEXTE

Stéphanie Krischel

Nous la connaissons tous, en tant que promeneurs, propriétaires de meubles, utilisateurs de papier ou amateurs de nature. La forêt tient une place importante dans nos vies. Au niveau mondial, environ 4 milliards d’hectares sont recouverts de forêts, dont un milliard sur le sol européen. Au Luxembourg, les chiffres sont un peu plus modestes: le Grand-Duché compte environ 90.000 hectares de forêts, soit un tiers de sa superficie. Chacune de ces forêts respire, filtre et stocke de l’eau. Elle abrite en outre un grand nombre de plantes et d’animaux. La forêt dispose de son propre écosystème et climat, fournit du bois et des emplois, protège du bruit et permet de se ressourcer – pour ne citer que quelques-unes de ses fonctions. Or, ces espaces essentiels à la vie brûlent facilement et sont rasés ou pillés, de manière légale ou illégale, pour céder la place à des terres agricoles utilisées notamment pour produire de la viande, du soja ou de l’huile de palme. Voici quelques chiffres intéressants sur le thème de la forêt qui prêtent à réfléchir.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


INFO INTOX

UN M2 DE FORÊT PEUT STOCKER JUSQU’À

AU BRÉSIL, DANS LE BASSIN AMAZONIEN,

2.287

200 litres D’EAU. L A FORÊT EST DONC UN RÉSERVOIR D’EAU IMPORTANT.

INCENDIES ONT ÉTÉ RECENSÉS AU MOIS DE MAI DE CETTE ANNÉE, SOIT UNE AUGMENTATION DE 96 % PAR R APPORT À 2021.

1994 2,5 MILLIARDS

ON ESTIME QU’ENVIRON

EST L’ANNÉE DE FONDATION DU FOREST STEWARDSHIP COUNCIL, ABRÉGÉ EN FSC. IL S’AGIT D’UN SYSTÈME INTERNATIONAL DE CERTIFICATION DES FORÊTS GÉRÉES DURABLEMENT. EN 2019, PLUS DE 199.000 000 HECTARES À TRAVERS LE MONDE ÉTAIENT CERTIFIÉS FSC.

DE MICRO-ORGANISMES VIVENT DANS 0,3 M 3 DE SOL FORESTIER.

LE PLUS GR AND ARBRE DU MONDE EST PLUS HAUT QUE LA STATUE DE LA LIBERTÉ. SITUÉ DANS LE PARC NATIONAL DE REDWOOD EN CALIFORNIE, CE SEQUOIA SEMPERVIRENS CULMINE À

LE TERRITOIRE LE PLUS BOISÉ DE LA PLANÈTE EST LA RUSSIE QUI SE CLASSE NUMÉRO 1 AVEC

115,55 MÈTRES

13 millions EN MOYENNE, CHAQUE ANNÉE,

millions

D’HECTARES.

SELON LES ESTIMATIONS, LES FORÊTS DE HÊTRES D’EUROPE CENTR ALE HÉBERGENT ENTRE

5.700 et 6.700 ESPÈCES ANIMALES ET 4.300 PLANTES ET CHAMPIGNONS. LA FORÊT EST DONC LE BIOTOPE TERRESTRE LE PLUS DIVERSIFIÉ.

153

D’HECTARES DE FORÊTS SONT DÉBOISÉS À TRAVERS LE MONDE. D’ICI 2030, RIEN QUE DANS ONZE RÉGIONS DU GLOBE, JUSQU’À 170 MILLIONS D’HECTARES DE FORÊTS POURRAIENT DISPARAÎTRE.

815

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


GREEN KITCHEN

DE S PRODUI TS À TOUT FA IR E

Nous en avons tous dans nos placards et nous les utilisons pour cuisiner ou assaisonner. Toutefois, ce sont aussi de précieux alliés naturels pour tout nettoyer dans la maison. Petit florilège de nos assistants préférés.

Citron & sel

Des résidus brûlés ou colorés sont visibles dans la marmite en cuivre après la cuisson des confitures? Un demi-citron saupoudré de sel aide à éliminer ces taches. Associé aux cristaux de sel, le jus du citron agit comme une éponge grattante. Attention toutefois: les cristaux peuvent laisser de légères rayures. Après avoir laissé agir, rincez la marmite et essuyez-la avec un torchon.

Citron & levure

Votre casserole a encore débordé sur le feu? Le duo citron / levure fait des miracles sur les taches incrustées. Frottez un demi-citron sur les taches sèches, puis saupoudrez de levure. En fonction du degré de saleté, laissez agir un moment ou nettoyez immédiatement.

Bicarbonate de soude

Pour vous débarrasser de la corne sous les pieds, rien de tel que les bains de pied au bicarbonate. La peau des pieds ramollit sous l’effet de l’eau chaude et s’élimine ensuite très facilement à l’aide d’une râpe.

Eau bouillante

Dentifrice

Nettoyer l’argenterie au dentifrice? Oui, vous avez bien lu! Frottez vos bijoux avec une vieille brosse à dents et du dentifrice blanc, laissez agir brièvement, rincez à l’eau claire et laissez sécher. L’argent resplendit à nouveau! Cette astuce est particulièrement efficace sur les fioritures difficiles d’accès ou les petits objets.

Eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron

Un nettoyage régulier du réfrigérateur n’est jamais du luxe. Cependant, les produits de nettoyage chimiques ne font pas bon ménage avec les aliments. Ici, le vinaigre ou le citron (encore lui) sont vos alliés. Versez un volume de vinaigre dans deux volumes d’eau. Pour un nettoyage naturel, lavez l’intérieur de votre frigo avec ce mélange, puis rincez à l’eau claire. Cette astuce fonctionne également avec du jus de citron. Dans ce cas, mélangez un volume de citron avec un volume d’eau.

154

TEXTE

Stéphanie Krischel

Votre brosse à dents a un peu perdu de sa superbe, mais n’est pas encore bonne pour la poubelle? Un petit bain revitalisant permet de lui donner une deuxième jeunesse. Plongez la brosse à dents dans l’eau bouillante et laissez agir brièvement. Les résidus de dentifrice se dissolvent et la tête de la brosse ressort plus propre.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



© S PA R AG / W E R N E R K R U G

QUA N D L’AG R IC ULT UR E S’INVITE EN VILLE Produire des aliments en ville? C’est possible, même sans champs ni tracteurs. Petite balade dans l’obscurité à Vienne et Graz, où la paille et le café donnent naissance à de singulières créations comestibles.

Les champignons ont conquis Vienne et Graz. Ou, plus précisément, Florian Hofer et Manuel Bornbaum chez «Hut und Stiel» à Vienne, et Jasmin Kabir et Mercedes Springer chez «Pilzkiste» à Graz. Avec leurs équipes respectives, ces quatre jeunes entrepreneurs font pousser des champignons en intérieur, en pleine ville. Après tout, les champignons trouvent aussi le substrat organique, ainsi que la température et l’hydrométrie idéales dont ils ont besoin pour se développer, au beau milieu des immeubles. À Hut und Stiel, depuis 2015, ils poussent dans du marc de café en provenance des cuisines, cafés, restaurants et bureaux de la ville. Au lieu de finir à la poubelle, ce produit résiduel riche en nutriments rejoint les sites de production de pleurotes. Depuis 2021, il s’agit exclusivement de marc de café bio. À Graz, les premiers champignons ont également pointé le bout de leur chapeau en 2019, grâce au recyclage du café urbain, deux ans après la fondation de l’entreprise et l’installation de la champignonnière. Cependant, au début de la pandé-

mie de Covid-19, l’équipe a dû remplacer le marc de café fourni par la ville par de la paille issue de la région. Avec la fermeture des bars et des restaurants, le marc de café s’est fait rare et la paille de la région, un produit durable et certifié bio, s’est avérée être l’alternative la plus sûre.

CHAMPIGNONS: MODE D’EMPLOI

Un substrat sur lequel les champignons aiment pousser, comme la paille ou le marc de café, est nécessaire. On lui ajoute des matières premières qui contribuent à réguler le pH, notamment du calcaire, et à assouplir le substrat, comme des dosettes de café en papier. Ce mélange est ensuite inoculé avec les cultures de champignons essentielles et colonisé par le mycélium. Le tout est mis en sac et les cultures de champignons font le travail. Pendant la première phase de croissance appelée phase d’incubation, les cultures ont besoin d’une pièce obscure dont la température ambiante reste constamment autour de 25 °C. À ce stade, l’humidité de l’air (35 – 45 %) joue encore un rôle secondaire. Au bout de 3 à 5 semaines, un changement de

156

TEXTE

Stéphanie Krischel

L A VIE NAÎT AUSSI AU CŒUR DU BÉTON

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


© S PA R AG / W E R N E R K R U G

© E L E N A S E I TA R I D I S

MIEUX VIVRE

pièce a lieu. À l’instar de leurs congénères qui poussent en pleine nature, les cultures de champignons ont désormais besoin de fraîcheur et d’humidité. Dans la chambre de culture où règnent des températures comprises entre 12 et 17 °C et une hygrométrie d’environ 85 à 95 %, les carpophores se développent et peuvent être récoltés au bout d’une semaine environ.

PLUS QUE DE SIMPLES PLEUROTES

DES PL ANTES, VR AIMENT?

Autrefois, les champignons étaient considérés comme des plantes. Ils en sont proches, car ils poussent dans la terre et ne se déplacent pas activement comme les animaux. Toutefois, nous en savons plus aujourd’hui sur ces étranges créatures chapeautées. Contrairement aux plantes, les champignons ne connaissent pas la photosynthèse et se distinguent sur bien d’autres plans. Raisons pour lesquelles ils constituent, en marge des plantes et des animaux, une troisième catégorie d’organismes pluricellulaires. Pour en savoir plus: hutundstiel.at et pilzkiste.at

157

Les deux entreprises font pousser des pleurotes huîtres. Ces champignons forment des colonies pouvant atteindre 40 carpophores et se cueillent entiers. En moyenne, on peut faire trois récoltes, chaque nouvelle récolte ne donnant plus que de 10 à 30 % de la précédente. Il existe différentes formes et couleurs de pleurotes huîtres. Leur pied est plutôt court et leur chapeau est en forme d’huître, d’où leur nom. Les atouts de ces champignons comestibles résident dans leur goût puissant, leur teneur élevée en protéines et leur polyvalence en cuisine: cuisson au four, en cocotte, à la friteuse, en gratin ou même dégustation crue, tout leur va. Le pied et le chapeau sont tous deux comestibles. Qu’ils soient frais ou en bocaux, les champignons ne sont pas uniquement disponibles à Vienne et à Graz: les deux équipes proposent des kits pour les cultiver chez soi. Avec un seau, du mycélium et un manuel d’instructions, tout le monde peut faire pousser des pleurotes à la maison sur son propre marc de café. La culture urbaine des champignons offre l’avantage non négligeable d’utiliser la ville en tant qu’espace de production, ce qui permet de réduire les transports jusqu’aux restaurants, supermarchés ou domiciles des particuliers. De plus, on y valorise aussi bien des

matières premières durables en circuit court comme la paille bio que des «déchets» urbains comme le marc de café. Saviez que lorsque vous préparez du café, seulement 1 % du café se retrouve dans la tasse? Les 99 % restants sont des déchets courants qui représentent jusqu’à 100 tonnes par jour pour une ville comme Vienne. Même si ce chiffre remonte à 2018 et a certainement beaucoup fluctué pendant la pandémie, il reste tout de même très parlant.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PA SSIONNÉME N T

UN PE T IT COING DE PA R A DI S Qui est-il et d’où vient-il?

Tout comme les pommes et les poires, le coing appartient à la famille des rosacées. Il est originaire du sud du Caucase et a tout d’abord été importé dans la région méditerranéenne par les Grecs et les Romains. Le coing prospère dans les régions douces et ensoleillées. Il se récolte le plus souvent en octobre et idéalement avant les premières gelées.

Quels sont les mythes qui entourent ce fruit doré?

Le coing est censé apporter chance, fertilité et amour. Chez les Romains, pour faire durer son union, un couple fraîchement marié se devait de partager un coing. En outre, la pomme dorée offerte à Hélène par Paris serait plutôt un coing. La méprise serait due à une erreur de traduction. Enfin, selon certaines rumeurs, le fruit défendu du Paradis était vraisemblablement un coing à l’origine. En voilà un fruit qui fait parler de lui!

Quelles sont les particularités du coing?

Un duvet et une teneur élevée en pectine. Lorsque les coings sont cueillis à maturité, leur duvet est moins présent que lorsqu’ils sont récoltés précocement. Le duvet contient beaucoup de substances amères: c’est pourquoi il est généralement frotté avec un linge avant préparation. Les fruits les plus jaunes sur l’arbre affichent la teneur en pectine la plus élevée. Le moment idéal pour les récolter afin de préparer de la gelée ou de la confiture. Et l’occasion de faire des économies sur le sucre gélifiant! Au passage, en portugais, «coing» se dit «marmello», l’origine probable du mot «marmelade».

Et au niveau du goût?

Seul ou associé à du chocolat, des pommes ou des poires, le coing se décline en différentes variations sur la carte des desserts. Son arôme fruité intense en fait également un partenaire idéal dans les plats salés. Un chutney ou une relish de coings se marie à merveille avec du fromage, tandis que la pâte de coing s’associe à la viande et au fromage. Avec de l’agneau, en gratin ou en croustade avec du persil tubéreux ou du poireau, le coing est un allié savoureux et malin qui a fait ses preuves depuis longtemps.

158

TEXTE

Stéphanie Krischel

Il ressemble à une pomme ou une poire, mais n’est ni l’une, ni l’autre: le coing (cydonia oblonga) pèse entre 100 g et un kilo. Seules quelquesunes des 200 variétés de coings mondiales peuvent se consommer crues. La plupart sont extrêmement amères et fibreuses sous cette forme. Pas très flatteur pour un fruit! Toutefois, cela vaut la peine de travailler le coing en automne, que ce soit à la casserole, au four ou en bocaux.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



10 RAISONS

10 BONNE S R A ISONS DE PAS S E R AUX

COS MÉ T IQUE S SOLIDE S ! Exit donc les énormes bouteilles de gel douche liquide, de crème hydratante, etc. Place désormais à des pains compacts, des galets ludiques ou des poudres aux vertus surprenantes! Les cosmétiques solides ‒ comprenez formulés sans eau ‒ ont le vent en poupe. 10 bonnes raisons pour craquer!

1 2 3 4 5 6 7

160

TEXTE

Sarah Braun

8 9 10

Format mini + formule sans eau + emballages en carton recyclé, voire compostable: les produits solides font un sans faute pour la planète! Grâce à leur composition solide, on les utilise jusqu’à la dernière miette! En moyenne, un pain de shampoing solide de 50 g correspond à deux bouteilles de 250 ml: vous les voyez les économies? Plus concentrés en actifs et en matières premières naturelles, comme les huiles essentielles, les cosmétiques solides sont beaucoup plus efficaces que leurs homologues liquides. Les cosmétiques solides sont ultra ludiques: fini les galères pour faire se brosser les dents au petit dernier avec les dentifrices à croquer! La plupart des cosmétiques solides bénéficient de label bio, vegan ou cruelty free: vous allez fondre pour le côté éthique. Fini les galères de voyage, les flacons confisqués à la douane avec les cosmétiques solides: petits et légers, ils s’embarquent ultra facilement, même en valise cabine. Les cosmétiques solides sont aussi moins dangereux: dépourvues d’eau, leurs formules ne nécessitent pas de conservateurs comme les parabens et les sulfates, suspectés d’être des perturbateurs endocriniens! Il en existe pour tout: du shampoing en galet au savon visage, en passant par le dentifrice en pastilles ou le déodorant en pâte, presque tous les produits d’hygiène et de soin ont désormais leur équivalent solide. Ils conviennent à toute la famille: souvent formulés à partir de tension-actifs doux comme l’huile de coco, ils sont les alliés des peaux les plus sensibles. Même les enfants peuvent les utiliser! C’est si joli ces petits pains de couleurs différentes dans la salle de bain! Et puis, c’est tellement chic de clamer aux dîners mondains: «ah non! Moi, le plastique, c’est fini. Je n’utilise plus que des produits solides!»


© TIM DIRVEN

PU B L I R E PORTAGE

V E R S UN AV E N I R PROS PÈ R E G R ÂC E AU COMME RC E ÉQUITA B LE

sur la reforestation, 5 arbres sont ainsi donnés à chaque enfant au moment où il débute sa scolarité. Ces arbres seront plantés aux abords de la parcelle de leurs parents. Joachim Munganga et les autres membres de la coopérative envisagent de créer leur propre torréfaction locale, dans un futur proche, afin de récupérer la valeur ajoutée du café, mais surtout, pour faire découvrir ce café de haute qualité aux habitants du Congo. 30 ans après ses débuts au Luxembourg, le commerce équitable est devenu une illustration du bon sens citoyen. Pour Geneviève Krol, directrice de l’ONG Fairtrade Lëtzebuerg, «le commerce équitable est un puissant levier de changement social et permet de façonner une société future juste et durable». Elle appelle chacun à «continuer à le disséminer dans son quotidien».

TEXTE

Envie de déguster le café de la SOPACDI? 100 % Arabica, ce café Fairtrade et biologique est cultivé sur les hauts plateaux du Kivu. C’est un café haut de gamme d’excellente qualité, aux saveurs généreuses. Il est disponible au Luxembourg sous la marque Oxfam dans les Boutiques du Monde et au sein de la boutique du Musée national d’histoire et d’art.

Marion Finzi

fairtrade.lu

161

Fondée en 1992, l’ONG Fairtrade Lëtzebuerg célèbre, cette année, son trentième anniversaire. L’occasion d’échanger avec Joachim Munganga, président de la coopérative de café SOPACDI, lors de sa visite au Luxembourg, cet été, et de comprendre le travail sur le terrain. La coopérative SOPACDI, créée en 2003 au Congo, regroupe plus de 13.000 agriculteurs de café provenant de différents groupes ethniques du Kivu. «On voulait que nos petits producteurs de café soient connus et qu’ils puissent toucher un revenu juste pour leur café, au lieu de mettre leur vie en péril en traversant le lac pour aller le vendre au Rwanda. Il y a plus de 10 ans, nous avons donc instauré le système Fairtrade dans notre région. Et cela marche», explique Joachim Munganga. Grâce, notamment, à la prime du commerce équitable, le président de la coopérative SOPACDI réalise, avec l’ensemble des membres de la coopérative, un travail conséquent sur des axes majeurs comme, par exemple, l’amélioration de la condition des femmes. Désormais, plus de 30 % des membres de SOPACDI sont des productrices, chiffre exceptionnel au Congo! SOPACDI œuvre également pour intégrer les enfants soldats dans le travail de la coopérative. Un projet pilote a aussi été initié pour intégrer des enfants de la tribu des Pygmées dans les écoles de la communauté. Ces quelques exemples témoignent de l’investissement majeur de la coopérative qui œuvre pour consolider la cohésion pacifique dans un territoire où les conflits armés sont présents depuis plus de 20 ans. Cette coopérative investit également dans la réhabilitation des terres et dans les infrastructures afin d’améliorer et de professionnaliser la production du café de ses membres. Pour lutter contre l’érosion des sols et agir

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


C UIS INE T HÉ R A PIE

L A CUIS INE DÉCOMPLE XÉ E POUR A LLE R MIE UX

Oubliez Top chef! La cuisine Thérapie lui est diamétralement opposée. Inspirée de l’art-thérapie, la cuisine Thérapie a été fondée, en 2015, par Emmanuelle Turquet. «La cuisine possède une dimension universelle: tout le monde - ou presque - cuisine, même si cela se réduit à une assiette de coquillettes. Cuisiner est à la portée de tous», explique la fondatrice, dont l’idée lui a été insufflée par un voyage. «Il y a quelques années, lorsque je recevais à dîner, je m’y prenais des semaines à l’avance, pour compulser des livres de recettes, pour vraiment imaginer le menu qui serait le plus savoureux, celui qui épaterait mes convives. Je suis partie en Nouvelle-Zélande un certain temps, sans mes recettes, et je me suis mise à improviser lorsqu’il s’agissait de passer aux fourneaux. Non seulement cela fonctionnait très bien, mais, surtout,

à mon retour, je me suis rendu compte que j’étais devenue moins perfectionniste. J’avais aussi plus confiance en moi, j’étais plus spontanée, et j’arrivais mieux à rebondir quand les choses ne se passaient pas comme prévu.» Partant du constat que, sans objectif ni pression, on pouvait plus facilement lâcher prise, elle imagine donc une thérapie sous forme d’ateliers de cuisine - de 1h30 à 3h durant lesquels les participants seraient invités à composer avec la nourriture. «Nous nous distinguons de la culino-thérapie car nous n’imposons aucun objectif: ni de goût, ni d’apparence, rien de tout cela. Il n’y a pas de chef, de prof et d’élèves, juste un animateur qui accompagne les participants dans leur démarche. Il n’y a même pas de recettes!» L’objectif, dès lors, est de se déconnecter de son mental pour se retrouver dans le plaisir de faire, sans réfléchir: créer,

162

TEXTE

Sarah Braun

Si le développement personnel a le vent en poupe depuis la crise sanitaire, mettre des mots sur ses émotions ou lâcher prise n’est pour autant pas chose aisée. Nouveau venu dans le panorama des thérapies, la cuisine Thérapie s’offre comme un nouvel outil de développement personnel ludique et créatif.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


MIEUX VIVRE

composer, laisser parler son imagination, peu importe que ce soit bon et beau. Ou pas. L’intérêt est ailleurs.

Des assiettes qui en disent long

Destiné à un public large - et notamment aux personnes souffrantes de TCA (troubles du comportement alimentaire) - la cuisine Thérapie est ainsi un outil holistique qui fait aussi bien appel au corporel (cinq sens) qu’au cognitif ou à l’émotionnel. Tant et si bien que les résultats peuvent apparaître immédiatement: on retrouve la joie d’un plaisir simple, presque enfantin, on se reconnecte à soi et à sa vérité, on se fait confiance.

INFOS

Emmanuelle Turquet a également publié deux ouvrages aux Éditions Jouvence pour s’initier à la cuisine Thérapie à domicile: • C uisine Thérapie: dis-moi comment tu cuisines, je te dirai qui tu es • 70 expressions culinaires pour aller mieux, de la sagesse populaire à la cuisine Thérapie

163

Les ateliers fonctionnent en trois temps. Les participants sont d’abord invités à une petite mise en bouche pour s’échauffer: un atelier de dégustation, de la médiation, un exercice de visualisation, pour les aider à lâcher avec le mental et à se reconnecter avec leurs cinq sens. Puis un premier exercice d’improvisation culinaire, avec un thème donné, leur est proposé. Le second, lui, est en impro totale. «Il s’agit d’utiliser des ingrédients, comme si c’était une palette de peinture, de composer une assiette.» Les participants sont ensuite invités à mettre des mots sur leurs créations. «C’est là qu’ils vont pouvoir se rendre compte que la création a souvent un message à leur transmettre, ou, en tous cas, que l’inconscient a pu se frayer un chemin, à travers tout ce qui a été déposé dans l’assiette. Par l’intermédiaire du praticien, qui va aider la personne à mettre des mots sur ce qu’elle a créé. Certaines personnes se rendent compte, par exemple, qu’elles ont représenté des barreaux, comme ceux d’une prison, mais qu’aujourd’hui, ces barreaux, elles peuvent souffler dessus pour les laisser se disperser», poursuit encore Emmanuelle Turquet.

Un outil de développement puissant pour tous

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


TRENDS

GUMMIE S

S TOP OU E NC OR E ? Les gummies sont partout! Ces petites gommes gélifiées aux mille et une vertus ont envahi les étals des pharmacies et enseignes de beauté, séduisant par leur aspect ludique et gourmand de friandises. Mais cette toute nouvelle génération de compléments alimentaires tient-elle vraiment ses engagements? On démêle le vrai du faux avec David Guenoun, fondateur de la marque française Les Miraculeux.

LES GUMMIES SONT PLUS EFFICACES: VR AI & FAUX

ON NE PEUT PAS FAIRE DE GUMMIES AVEC TOUS LES NUTRIMENTS & LES VITAMINES: VR AI

«Elles ne sont pas plus efficaces en tant que telles, mais leur goût fruité et leur forme ludique incitent les gens à aller au bout de leur cure. Or c’est dans l’assiduité que réside le succès d’un programme de compléments alimentaires.»

«Les actifs représentent 20% du poids d’un gummie, contre 100% d’une gélule classique. On ne peut donc pas tout faire. Impossible, par exemple, de créer des gummies d’un gramme de vitamine C.»

LA QUALITÉ NUTRIMENTS EST ALTÉRÉE DANS LES GUMMIES: FAUX

«Composées de pectine de fruits, les gummies contiennent naturellement un peu de sucre: 15 calories pour une prise quotidienne, soit l’équivalent calorique d’un quartier de pomme. Nous avons donc développé en parallèle des versions sans sucre, à base de maltitol, pour chacune de nos références.»

«Pas du tout, au contraire. Grâce à nos techniques de micro-encapsulage et l’incorporation à froid, nous sommes sûrs de préserver les vitamines les plus fragiles. De plus, nous sommes parmi les seuls à effectuer des tests de vieillissement accéléré pour nous assurer que deux ans après avoir été fabriquées, les gummies sont toujours riches en actifs.»

164

TEXTE

Sarah Braun

LES GUMMIES SONT TROP SUCRÉES: VR AI

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


SUBLIME BIEN

AU PLUS PRÈS DE LA NATURE

TRINTANGE Située au bout d’une impasse dans un quartier résidentiel calme et à moins de 20 minutes de Luxembourg Ville, cette maison chaleureuse de 4 chambres dispose d’un très grand jardin fleuri de 10 ares, avec une belle terrasse. Depuis le hall d'entrée, un joli escalier en colimaçon conduit au salon très spacieux et lumineux grâce à de grandes fenêtres. Ce dernier bénéficie d’une belle hauteur sous plafond et d’une jolie cheminée.

10 a

255 m2

4

2

3

1.850.000 �

YOUR TRUSTED PARTNER contact@fare.lu

(+352) 26 897 897

www.fare.lu


DO IT YOURSELF

J E FA I S MON G R A NOL A M A I S ON ! Le granola, c’est délicieux, je vous l’accorde. Mais contrairement à ce que l’on pense, il n’est pas forcément l’ami de votre ligne ni de votre santé. Ceux que l’on achète dans le commerce (même bios) sont très souvent trop gras et/ou sucrés. La solution? Préparer son granola maison! C’est ultra simple et tellement savoureux: en plus, vous pourrez y mettre tout ce que vous aimez.

G R A NOL A

AUX F RUITS ROUG E S 6 ‒ 7 portions 10 minutes 30 minutes

› › › › › › › › ›

50 g d’huile de coco 120 ml de sirop d’érable 250 g de flocons d’avoine 1 grosse pincée de sel de mer fin 125 g de pistaches grillées non salées 10 g de fraises déshydratées 10 g de framboises déshydratées 10 g de myrtilles déshydratées 50 g de chips de coco

de coco et le sirop d’érable à feu doux, puis verser sur les flocons d’avoine dans un bol. Saler légèrement, bien mélanger, puis répartir sur une plaque de cuisson au préalable recouverte de papier sulfurisé. Enfourner pour 25 minutes: le granola doit être doré. 3 Le sortir du four et le laisser refroidir complètement. Le casser ensuite grossièrement pour obtenir de grosses pépites puis ajouter les fruits rouges déshydratés, les chips de noix de coco et les pistaches. 4 Le granola se conservera 3 semaines dans un bocal en verre hermétique.

166

TEXTE

Sarah Braun

1 Préchauffer votre four à 150 °C. 2 Dans une petite casserole, faire fondre l’huile

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Bio & Fair & Regional

Fabrication artisanale dans les fromageries fermières de la coopérative BioG (Bio-Bauere-Genossenschaft Lëtzebuerg) www.biog.lu


BILLET

I DE N T I F I E R & C OMPR E N DR E DR . MARC KEIPES Directeur ZithaGesondheetsZentrum gesondheetszentrum.lu/blog

LE S PROB LÈ ME S LE S PLUS F R ÉQUE NTS DU R ÉG IME «LOW C A R B » Après quelques jours de régime «Low Carb» ou après plusieurs mois, il n’est pas rare de rencontrer quelques effets secondaires. Décryptage et analyse.

Quand les hydrates de carbone sont fortement réduits, le corps doit puiser son énergie en se mettant à brûler les graisses. Quand le corps métabolise les acides gras, des molécules nommées cétones sont l’énergie de base. Toutes nos cellules peuvent les utiliser! Toutes? Le cerveau utilise quotidiennement plus de 100 g de glucose. Et le temps que le cerveau opère la transition pour utiliser les cétones comme carburant, il peut se manifester en fonctionnant de façon légèrement moins performante pendant 48 heures. Mais après cette phase, la concentration augmente à nouveau et la performance s’accroit par rapport à un régime riche en sucres car il n’y a plus ces fluctuations d’excès de sucre puis d’hypoglycémie.

Pourquoi peut-on avoir une mauvaise haleine quand nous perdons du poids?

Les cétones comportent de l’acétone qui passe du sang vers les poumons ou il est expiré. C’est cette acétone qui est responsable d’une haleine dite de «pomme reinette». Le mécanisme est aussi lié à la vitesse de perte de poids (cétose plus ou moins importante). Il est inutile de prendre des produits pour la cavité buccale car l’acétone provient des poumons et donc de la

Troubles digestifs

Les menus low carb sont faibles en fibres, entraînant une conséquence «classique»: un intestin qui tourne au ralenti. Un conseil simple pour y remédier est d’utiliser du son d’avoine, plus doux pour les intestins que le son de blé. On peut en ajouter une cuillère à soupe dans un yaourt ou manger une tranche de pain protéiné le matin au petit-déjeuner.

Dirty «Low Carb»

La principale différence entre le régime Low Carb «sale» et «propre» réside dans le fait que le second met l’accent sur la qualité des aliments. On peut forcer le corps à brûler notre gras en mangeant des charcuteries, des produits ultra-transformés plein d’additifs alimentaires ou riches en édulcorants donc associer des graisses saturées aux protéines ce qui ressemble alors plus à un régime d’Atkins qu’à un «Low Carb» sain. La forme saine inclut beaucoup de légumes, des viandes et des poissons issus de productions bio, des huiles bio mono polyinsaturées contenant alors les oméga 3 essentiels. Les 2 formes font perdre du poids, mais seule la seconde vous aidera à retrouver une bonne santé.

168

TEXTE

Marc Keipes

Céphalées et troubles de concentration ou «grippe cétonique»

respiration. Le seul conseil à donner est d’augmenter légèrement l’apport en glucides (sans exagérer évidemment …) de manière à éviter la production excessive de corps cétoniques lors de la perte de poids. Ce mécanisme est aussi à l’origine de possibles nausées (écœurements) que les patients peuvent présenter lors des pertes de poids rapides et massives, en particulier le matin après le jeûne nocturne.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22



I N S TA N T S DE B ON H E UR À

TRÈVES

La ville de Trèves affiche ses origines avec fierté. On peut y admirer des termes antiques, le plus important trésor romain jamais trouvé, le plus vieux pont allemand et même un amphithéâtre romain bien conservé. Aussi, personne ne s’étonne d’y croiser un fier centurion romain tout sourire ouvrant le chemin avec sa lance aux abords de la Porta Nigra, la plus vieille porte de ville du Nord des Alpes. Revêtus d’un plastron reluisant et coiffés d’un imposant casque à aigrette, les centurions trévois incarnent le passé romain avec un réalisme saisissant. «Il a vraiment l’air authentique», chuchote une touriste en contemplant un élégant consul romain drapé dans sa longue toge. Le Romain en question nous accompagne dans une visite guidée intitulée «Les secrets de la Porta Nigra» à travers la porte de ville érigée en 170 après Jésus-

Christ. L’occasion de découvrir une anecdote étonnante: qui aurait cru qu’il existe encore une école de gladiateurs à Trèves au sein de laquelle les femmes peuvent également suivre une formation de gladiatrice, le pendant féminin du combattant professionnel romain?

Balade en compagnie d’une spécialiste du bonheur

Depuis la Porta Nigra, dix petites minutes de marche suffisent pour rejoindre l’atelier de l’artiste Anja Streese au 35 de l’Alkuinstrasse. Contrairement à une gladiatrice en épée, l’artiste et chercheuse, spécialiste du bonheur, préfère agiter son pinceau ou imprimer des motifs sur des morceaux d’étoffe dénichés à Trèves ou à l’étranger. Elle s’est d’ailleurs fait connaître avec une impression de la célèbre porte de la ville romaine.

170

TEXTE PHOTOS

Joscha Remus Raymond Clement

Trèves a toujours collectionné les records. En tant que plus ancienne ville d’Allemagne, cette cité romaine et impériale ne compte pas moins de huit sites classés au patrimoine mondial de l’UNESCO. Depuis peu, la ville mosellane se révèle également être une perle gastronomique qui attire les épicuriens et séduit par son style de vie contemplatif.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN ON TOUR

Sur inscription préalable, les visiteurs sont les bienvenus dans son atelier. Pour leur plus grand plaisir, ils peuvent observer la créatrice donner une nouvelle vie à des châles ou des blousons grâce à des techniques d’impression artistiques. «L’art rend heureux», déclare Anja Streese. Et comme elle apprécie également de chercher le bonheur dans sa ville, je la laisse volontiers me montrer les lieux de Trèves qui y contribuent le plus. Le fait que toutes les attractions de Trèves soient rapidement accessibles à pied est déjà une source de bonheur en soi. En quelques minutes, nous voilà arrivés au marché principal. La ville invite tout bonnement à la flânerie. Étonnamment, l’ambiance qui y règne a quelque chose de presque méditerranéen. Tous les jours, les visiteurs s’agglutinent autour des stands des vignerons de la région qui leur proposent de goûter à leurs précieux nectars. «Le bonheur, ça ne s’achète pas», me lance l’une des productrices, «mais vous pouvez acheter du vin, et c’est presque pareil». Avec son marché principal, Trèves dispose à nouveau d’un véritable point de rencontre dans un splendide écrin architectural. Une gorgée de vin de Moselle permet de faire une nouvelle découverte étonnante. Trèves n’est pas seulement la plus vieille ville viticole d’Allemagne: elle possède également la plus grande cave à vin du pays.

En route pour le Café Glücklich

171

La Neustraße, un quartier branché au sud de Trèves, nous attend à quelques minutes de marche du marché principal. Selon Anja Streese, pour un pur instant de bonheur, une pause gastronomique au Cafe Glücklich, le «café du bonheur», s’impose. À lui-seul, le nom annonce le programme. Dans ce petit café d’art et restaurant à tapas,

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN ON TOUR

tement nos tapas. Dans l’assiette, pimientos de Padrón, dates enrobées de lard, aïoli, tortilla, crevettes à l’huile d’ail et albóndigas, des boulettes de viande hachée fondantes à la sauce tomate. Parfois, le bonheur ne tient qu’à une bouchée.

Dégustation chez le glacier

J’apprends ensuite qu’un autre haut-lieu du bonheur à Trèves a un lien avec le Grand-Duché du Luxembourg. Une vingtaine de pas seulement sépare le Café Glücklich de cette destination où la germano-luxembourgeoise Elisabeth Adams a concrétisé son rêve d’enfance en ouvrant une boutique de glaces. D’ailleurs, «boutique» n’est pas vraiment le terme approprié, car s’il s’agit d’un atelier de production. Pour apprendre tous les secrets du métier de glacier, Elisabeth Adams a suivi des formations

172

installé au 67 de la Neustraße, on se sent immédiatement à l’aise. Bettina Kaduk-Antony, la propriétaire des lieux, y partage ses grandes passions: la bonne chère, le bon vin et même l’art qui réchauffe les cœurs et recouvre les murs, tout comme son tablier de cuisine sur laquelle Anja a imprimé des motifs aux couleurs de Trèves. Nous sommes accueillis par un délicieux verre de Prisecco. Oui, vous avez bien lu, c’est bien Prisecco et non Prosecco. Il pétille agréablement, mais ne contient pas une goutte d’alcool. Bettina, qui aime voyager pour faire des découvertes culinaires, nous explique tranquillement comment les fragrances du printemps et les arômes de l’automne se retrouvent dans les verres. Des bulles ultrafines font éclater au palais des arômes de poire d’hiver, de rose, de prune et même de feuille de chêne: un savoureux goût de nature qui complète parfai-

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN ON TOUR

à Bologne, San Giminiano et Nettuno, les trois «Mecque» de la crème glacée. Bien entendu, le lait bio, la crème et le yaourt utilisés proviennent du Luxembourg. Les gaufres et le chocolat fin sont originaires de Belgique et notre spécialiste des glaces s’approvisionne en fruits directement à Trèves et dans les environs. Outre des parfums comme pistache sicilienne ou abricot-thym, certaines créations comportent même une touche luxembourgeoise, comme c’est le cas pour le Bambuch ou la glace à la cancoillotte.

Le bonheur à perte de vue

173

Anja Streese habite sur les hauteurs de la ville. Je ne suis donc pas étonné d’y découvrir, en guise de deuxième dessert ou de supplément, un nouveau lieu bénéficiant d’une vue splendide. En chemin déjà, à mi-hauteur du

Petrisberg, un sentier vinicole offre l’un des plus beaux panoramas sur la cité. La vue porte au-delà des vignes jusqu’à la Moselle et à l’autre rive. Ensuite, le sentier monte à nouveau jusqu’à Franzensknüppchen, un point de vue très paisible encore inconnu des touristes, doublé d’un ancien carrefour entouré de nombreux mythes et légendes. Ici, la vue depuis le bord du plateau du Petrisberg est grandiose. À nos pieds, Trèves est confortablement blottie dans la vallée de la Moselle et s’offre un bain de soleil en toute quiétude. Un autre lieu magnifique se dresse sur l’autre rive sur le Markusberg avec la Mariensäule ou «Colonne de Marie», depuis laquelle on peut admirer tout le centre-ville et la Moselle. Pour l’atteindre, il faut venir à bout des 600 marches du bien-nommé Himmelsleiter ou «escalier des cieux» ou, pour moins se fatiguer, prendre sa voiture.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


KACHEN ON TOUR

174

Un dernier conseil avant de vous laisser: L’ancien quartier des pêcheurs de Zurlauben a été joliment rénové. Ses bars à vin pittoresques s’alignent le long de la digue. Confortablement assis, vous pouvez profiter de la vue sur la Moselle et les falaises abruptes de Pallien sur l’autre rive du fleuve... pour votre plus grand bonheur.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Excellence Moments d’exception

Découvrez nos plus beaux hôtels 5 étoiles et profitez d’un service de première classe tout au long de votre séjour. Informations dans votre agence de voyage, dans votre Luxair Travel Store ou sur luxairtours.lu.


MAR SE MÉ DIT E R R A NÉ E NNE & PLUS! La cité déploie une cuisine exaltant les saveurs des légumes, poissons et herbes aromatiques de Provence. Galvanisée par une notoriété croissante, elle stimule l’inventivité de chefs et d’entrepreneurs qui rajeunissent sa table… et son image.

L’origine de la cuisine marseillaise est vieille… comme les Grecs, qui ont fondé la cité 600 ans avant J.-C.! À l’époque, huiles d’olive et vins voyageaient dans les cales des navires, en témoignent les amphores retrouvées dans les fonds marins. Puis sont arrivés les Corses, les Italiens, les Arméniens, les Comoriens, les Nord-Africains... Autant d’apports qui ont enrichi sa table et constituent le socle d’une cuisine transverse. La trilogie provençale blé, huile et vin, elle, est toujours d’actualité. Elle s’incarne dans une multitude de saladeries, pizzérias et bars à pâtes qui fait parfois ressembler l’offre de restauration à celle de l’Italie. Si le mot gastronomie ne peut pas être attaché à ces adresses, au moins est-on sûr de manger vite et plutôt bien des plats simples à prix relax. Quelques rituels n’ont pas disparu. Pour les grandes occasions, il est encore bien vu de déguster une bouillabaisse. Cet iconique ragoût de poissons assouvit la faim pour quelques heures et c’est toujours au Miramar, sur le Vieux-Port, que l’on est sûr d’y trouver la qualité requise. Les amateurs de bonnes pizzas auront le choix. Chez Angèle, emblématique adresse située au pied du Panier, quartier jadis populaire et désormais gentrifié, la pizza napolitaine se déguste avec la même recette depuis 1936. D’autres iront Chez Jeannot, lové dans l’adorable petit port du Vallon des Auffes. Pour digérer, on s’égarera dans les ruelles pentues du Panier ou on filera vers le MuCEM (Musée des Civilisations de l’Europe et de la Méditerranée). À côté de cette locomotive de la culture, a ouvert, en juin 2022, la réplique de la Grotte Cosquer, formidable reproduction à taille réelle de la grotte ornée sous-marine découverte dans les Calanques en 1985.

Offre «gastro» et tendance bouillonnante

176

On pourrait évoquer longtemps des traditions… Les navettes (biscuits à la fleur d’oranger), la fougasse (pain à l’huile d’olive avec oignons et lardons), les «13 desserts», le

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


E ILLE

CITY PORTRAIT

177

La cuisine healthy et durable s’est évidemment glissée dans le décor. Pouce! propose une table raisonnée dans un jardin et patio très green. Carlotta With dispense une cuisine vitaminée et végétarienne. Les deux sont en plein centreville. Cette inclination «verte» se décline dans les épiceries paysannes (Les Pissenlits, Lodi Local, Bar à Vrac…). Incarnation de cette (r)évolution culinaire à Marseille, juillet 2022 a vu l’ouverture, en cœur de ville piétonnier, des Grandes Halles du Vieux-Port. 2.000 m² de food court proposant dans une dizaine de stands de la cuisine napolitaine, libanaise, espagnole, provençale… Le nouveau symbole d’une ville «fusion» et pleine d’imagination.

TEXTE

Nouvelles Grandes Halles du Vieux-Port

Philippe Bourget

pastis, l’apéro dans un bar de plage (La Cabane des Amis) ou désormais en roof-top (Ciel) font partie de la culture locale, vite adoptée par les néo-Marseillais. Mais il faut parler de la nouvelle cuisine marseillaise. C’est la bonne surprise de la ville. Enhardie par un tourisme croissant, rendue confiante par un front de mer revitalisé (Terrasses du Port, Halles de la Major, Docks…), l’offre en restaurants «gastro» et tendance, a explosé. Derrière les triples étoilés Michelin Le Petit Nice Passédat et AM par Alexandre Mazzia, quantité de chefs talentueux ont pris le taureau par les cornes. Parmi eux (ou elles!): Coline Faulquier et son restaurant Signature, avec sa cuisine moderne et ensoleillée; Camille Gandolfo à l’hôtel Les Bords de Mer, un it spot design sur la Corniche; l’inépuisable Guillaume Sourrieu à L’Epuisette (poissons et fruits de mer); Julien Diaz à Saisons; Lionel Levy (déjà un «ancien»!) à Alcyone… Ces maîtres visent l’excellence et suscitent des initiatives décomplexées de la part de jeunes toujours prêts à tester une idée pour réinterpréter la cuisine du Sud dans des décors souvent décalés. Parlons ici du bistrot-bar à vins Livingston, de Valentin Raffali, dans le quartier «alternatif» de La Plaine. De Cantoche, rue Haxo, un concept méditerraneo-hype familial. De La Clique, un bistrot friendly et «quali». Et de toute la «clique», justement, des néo-restaus branchés de la rue Sainte, jamais en retard d’une innovation (Rhinocéros, Ekume, Alivetu…).

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


178

TEXTE PHOTO

Marion Finzi Virginie Ovessian

PENSEZ LÉGUMES! PENSEZ FRUITS!®

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PENSEZ LÉGUMES! PENSEZ FRUITS!®

G LE NN V IE L

UN C H E F S A N S C ONC E S S ION La clé du succès est de se dire qu’on doit toujours essayer une année», explique fièrement le chef. Pour le reste, le de faire mieux. C’est exactement ce qu’aime répéter le chef se fournit au maximum auprès des producteurs chef triplement étoilé Glenn Viel qui officie depuis 7 ans à locaux. Pour mettre en avant ces artisans, le restaurant l’Oustau de Baumanière, propriété de Jean-André Charial. a d’ailleurs créé une «place des artisans» qui accueille un Ce Relais & Châteaux niché au cœur des Alpilles est un chocolatier, une pâtissière tourière et une céramiste. écrin où la haute gastronomie et la nature dans toute sa Depuis son arrivée, le chef Viel propose une cuisine traditionnelle, moderne, identitaire «dans laquelle j’apporte pureté, se rencontrent. Avec un menu végétarien à la carte depuis 1987, de la poésie et de la psychologie». Les noms de ces plats invitent d’ailleurs à la réflexion afin que les l’Oustau a le respect des produits dans clients se créent leur propre histoire, avant son ADN. Depuis son arrivée, le chef même la dégustation. «Les mots doivent Glenn Viel a continué le travail entrepris, «Travailler le avoir un sens dans le travail que nous en le sublimant. Il faut dire que cultiver potager m’a appris faisons, ils sont là pour transmettre une des légumes de saison n’a jamais été une la patience et la certaine poésie et faire réfléchir.» tendance pour ce chef. «C’est simplement remise en question Réflexion et patience, sont donc des la base de ma cuisine», confie-t-il. Cultiver permanente.» préceptes essentiels de ce chef sans des légumes, implique de trouver la bonne concession qui n’a de cesse d’essayer, sans terre pour le bon légume. L’équipe du chef Viel s’y emploie même si cela nécessite d’y consacrer jamais se répéter au risque de se lasser. «Je crée un menu chaque jour pour une réflexion quotidienne et proposer beaucoup de temps. «Travailler le potager m’a appris la patience et la une cuisine dynamique dans laquelle on ne s’enlise pas», remise en question permanente. Une terre peut donner un souligne Glenn Viel. Pour ses clients, le chef avoue rechercher «simplement» mauvais légume, et on n’a pas d’autre choix que de recomà recréer leur madeleine de Proust, pour qu’ils retrouvent mencer différemment pour y arriver.» Tout autour du domaine s’étendent des potagers. Il ce goût de l’enfance qui les transporte 30 ans en arrière compte aussi un champ de blé que le chef exploite. «Nous en une bouchée. Un sacré challenge qui n’impressionne avons récolté 750 kg de blé, de quoi faire du pain pendant nullement ce chef passionné.

L’OUSTAU DE BAUMANIÈRE Mas de Baumanière — F-13520 Les Baux-de-Provence Tél. +33 / (0)4 90 54 33 07

179

baumaniere.com

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PENSEZ LÉGUMES! PENSEZ FRUITS!®

DANS LE VENTRE D’UN C AL AL ARD «IMAGÉ»

180

RECETTE PHOTO

Glenn Viel Virginie Ovessian

ÉMULSION L AC TÉE AUX CRUSTACÉS

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


PENSEZ LÉGUMES! PENSEZ FRUITS!®

6 personnes

Pour le farci aux algues

› › › › › › ›

50 g de laitue de mer 50 g de dulse 5 g de citron confit en brunoise 50 g de basilic 10 g d’huile d’olive jus de citron sel, poivre

Pour le montage calamar

› 6 calamars de 400 g › 1 morceau de 500 g de lard de Colomata

› 5 g de poudre de wakamé

90 minutes

75 minutes

› 5 g de poudre d’herbes

de Provence, thym, romarin › 1 boîte d’anchois fumés Pour l’huile de gingembre

› 100 g d’huile de pépin de raisin › 50 g de gingembre Pour les chips à l’encre de seiche

› › › › ›

50 ml d’eau 50 g de farine 5 g d’encre de seiche 50 g de poudre de crevette 1 g de sel

Pour l’émulsion de crustacés

› › › › ›

10 têtes de crustacés 50 ml de lait 250 ml de crème liquide jus de citron sel, poivre

Pour le jus d’oignon

› 1 l de bouillon de crustacés (de l’émulsion crustacés)

› 6 oignons › jus de citron › poivre

Le farci aux algues 1 Laver et dessaler les algues avant de les hacher

L’émulsion de crustacés 1 Colorer les têtes dans un four à 200 °C et débarrasser

2 Mélanger le tout dans un cul-de-poule et assaisonner

2 Les cuire pendant 1 heure, puis passer au chinois

3 Portionner pour concocter de petites boules de 8 g.

3 En réserver 1 litre pour le jus d’oignon et faire

finement. Puis tailler le basilic en petits dés.

avec l’huile d’olive, le jus de citron, le sel et le poivre.

Le montage calamar 1 Nettoyer les calamars, enlever les tentacules et

les ouvrir sur un côté. Étaler à plat et les saupoudrer sur chaque face de poudre de wakamé et de poudre d’herbes. 2 Tailler le lard à 1,5 mm à la trancheuse. Étaler chaque tranche sur les calamars en les recouvrant entièrement. Bien presser le montage et le faire prendre au grand froid. 3 Une fois bien pris, le tailler en tranches de 1,5 mm. Superposer légèrement chaque tranche sur un papier sulfurisé de 15 cm sur 15 cm. 4 Déposer 8 g de farci aux algues et 3 anchois fumés puis plier en triangle et tailler les bords si besoin. L’huile de gingembre 1 Mixer les ingrédients au blender puis passer au

chinois étamine.

Les chips à l’encre de seiche 1 Mélanger tous les ingrédients jusqu’à obtention

les dans un rondeau mouillé à hauteur d’eau. étamine.

réduire le reste de moitié. Ajouter le lait et la crème, puis laisser réduire à feu doux pendant 10 minutes. 4 Rectifier l’assaisonnement avec le jus de citron, le sel et le poivre. Le jus d’oignon 1 Émincer les oignons finement et les faire suer

sans coloration, puis mouiller avec le bouillon.

2 Faire cuire durant 45 minutes et passer au

chinois étamine.

3 Laisser réduire jusqu’à obtenir une consistance

nappante et rectifier l’assaisonnement.

La finition 1 Brûler le calamar au chalumeau sur la partie pliée. 2 Lustrer avec l’huile de gingembre au pinceau, puis

le laquer avec le jus d’oignon, déposer les chips à l’encre de seiche sur le calamar et, à côté, une grosse cuillère d’émulsion de crustacés. Finir avec un tour de moulin à poivre.

d’une pâte homogène.

2 Débarrasser dans une poche à douille et pocher sur

un silpat en leur donnant une forme de tentacule.

181

3 Cuire au four à 180 °C, pendant 5 minutes.

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


V IE RG E

BA L A NC E

SCOR PION

23.08. - 22.09.

23.09. - 22.10.

23.10. - 21.11.

La seule raison pour laquelle vous cuisinez et évitez le restaurant est que vous suivez rigoureusement votre régime. Votre snack préféré, ce sont les barres protéinées, qui conviennent merveilleusement à votre métabolisme rapide. Il n’y a pas de temps à perdre.

Vous étonnez toujours vos invités avec de fantastiques menus. Vous aimez les fruits frais, mais les friandises sucrées ne manquent jamais car vous les adorez. Un conseil toutefois: ne buvez pas trop d’alcool, vous le regretterez plus tard.

L’été touche à sa fin. Cela ne signifie pas pour autant que vous devez rentrer dans votre coquille. Les dîners s’enchaînent, et vous serez toujours aussi séduisant que vos plats. Continuez à travailler vos ingrédients préférés comme les figues, les citrons et le poisson.

CRANBERRY GIN & TONIC › 45 ml gin › 60 ml jus de canneberges › 1/2 citron vert, jus › 60 ml eau tonic › 1 brin de romarin

IRISH COFFEE › 150 ml café noir fraîchement préparé › 50 ml irish whisky › 2 c. à s. crème double › 1 c. à c. sucre brun › pincée de noix de muscade

GODFATHER › 60 ml scotch whisky › 15 ml amaretto › glace pilée

Il suffit de mélanger du gin, du tonic, du jus de canneberge et de citron vert et de décorer avec une branche de romarin. Dégustée de préférence fraîche, cette boisson est un délicieux rafraîchissement automnal.

Fouetter légèrement la crème double, puis verser le café chaud dans un verre résistant à la chaleur et le mélanger avec le whisky et sucre. Draper avec la crème double fouettée et garnir d’un peu de noix de muscade. Servie chaude, c’est une boisson bienfaisante pour les journées d’automne.

Ce classique ne nécessite pas plus de deux ingrédients. Mélanger le whisky et l’amaretto dans un beau verre et déguster ensuite (si possible) près d’un feu de cheminée réchauffant.

182

TEXTE

Lexi Nickels

FOODOSCOPE

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


FOODOSCOPE

C A PR ICOR NE

V E R S E AU

22.11. - 21.12.

22.12. - 19.01.

20.01. - 18.02.

Les barbecues et les pique-niques font partie de vos repas les plus appréciés car ils se déroulent en plein air. À cette époque de l’année, vous privilégiez surtout les légumes de saison comme les pommes et les choux de Bruxelles.

Vous savez que vous êtes plus affamé que les autres, mais cela ne vous empêche pas de vous nourrir sainement. Adoptez une alimentation riche en protéines et en calcium. Consommer des œufs et du poulet.

Vous n’aimez pas manger seul, vos amis et votre famille sont toujours là. Bien que les jours ensoleillés se raréfient peu à peu, vous égayez votre vie avec des apéritifs savoureux et des salades de légumes, légères. Brillez de mille feux!

POIS SONS

B É LIE R

TAUR E AU

19.02. - 20.03.

21.03. - 19.04.

20.04. - 20.05.

Vous n’êtes pas facile à satisfaire. Les canneberges, les dattes et les olives sont des preuves irréfutables. Restez hydraté pour nettoyer votre corps des nombreuses énergies qui vous entourent!

Vous n’aimez pas perdre votre temps à table. Au registre des plaisirs coupables, le fast-food figure en bonne place. Surtout maintenant que l’été est terminé et que vous n’avez plus à vous soucier de votre silhouette de plage.

Des pommes de terre au pain, passant par les pâtes, vous aimez tout. Lors des saisons froides, vous recherchez du réconfort dans des aliments qui vous mettent de bonne humeur. Pas compliqué puisque tout, ou presque, vous convient!

G É ME AUX

C A NC E R

LION

21.05. - 20.06.

21.06. - 22.07.

23.07. - 22.08.

Vous appréciez les aliments qui ne font pas forcément l’unanimité comme les pamplemousses ou le riz sauvage. Et tant mieux car votre système nerveux en profite pleinement. Il est préférable d’éviter l’alcool, même si un verre peut être très tentant.

Il n’y a rien que vous appréciez davantage que le confort et durant les jours froids qui sont sur le point d’arriver. Vous avez hâte de passer des soirées douillettes avec vos amis et votre famille.

Vous agissez toujours avec un soin extrême. Cette discipline se reflète jusque dans votre alimentation. La nourriture à base de levure et le café sont à proscrire. Optez plutôt pour les légumes cuits à la vapeur, les radis et les jus de fruits fraîchement pressés.

183

SAG IT TA IR E

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Canchánchara

Sling du verger

30

32

Chutney de dattes aux 4 épices

43 Célerie braisé sur purrée de chou-fleur

69 Salade avec prunes grillées

91 Petits pains à la citrouille

28

44 Courge grillée

77 Melitzanosalata

92 Courge grillée & feta

39 Nouilles soba au poulet mariné

142 Hanami

34 Velouté de panais

46 Risotto à la tomate fumée

78 Parmigiana d’aubergine

36 Salade d’endives & de poires

58 79

Croque Monsieur aux herbes

Champignons des bois & polenta

Salade de chou-fleur rôti au curry

80

Pâtes à la burrata d’aubergine

Aubergine Teriyaki

21 Chicken wings

Houmous de butternut & betteraves

41

Champignons panés

63

Salade de chou frisé & butternut

121

20 38

62 Pizza blanche à la courge butternut

184

3 plateaux de fromage (figues, abricots, coppa)

Oignons caramélisés au sirop d’érable

V É G É TA R IE N

140

V I A NDE S

B OI S SON S

140

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22

64 Chili con Carne avec guacamole

22 Bâtonnets de légumes au four

42 Pâtes à la courge & à la sauge

66 Soupe de patates douces & pain à l’ail

82 Dinner rolls

23 Wäinzoossiss en pâte feuilletée

85 Pipe rigate avec nduja & chou frisé


Dolmas arméniens

100 Pavé de saumon, soupe de poivrons

19 Milkshake au chocolat

70 Prunes-pistaches-crumble

118 Riz au poulet & baies d’épine-vinette

104 114 Maigre avec tomate farcie

31 Poires pochées au vin blanc

71 Pain perdu avec des prunes caramélisées

Saumon sur lit de pommes de terre

40 Gâteau au butternut, glaçage au citron vert

72 Gâteau aux prunes & aux graines de pavot

52 Sardines au poivre fumé

54

55 Tagliatelles à la sardine cumin-raisins

Breizh maki à l’ail noir

180

DE S S E R TS

102

P OI S SON S & C RUS TAC É S

INDEX DES RECETTES & OURS

18 Popcorn au caramel & chocolat

Dans le ventre d’un calalard «imagé»

Éditeur Luxe Taste & Style Sàrl, 4a, rue de Consdorf L-6230 Bech Dir. de publication & rédactrice en chef

Bibi Wintersdorf

Responsable rédaction

Pol Schons

Rédaction Sarah Braun, Philippe Bourget, Marion Finzi, Claude François, Anne-Sophie Hoffmann, Susanne Jaspers, Eloïse Jennes, Marc Keipes, Stéphanie Krischel, Anne Lommel, Heike Meyers, Joscha Remus, Ursula Schersch, Martina Schmitt-Jamek, Liz Sinner, Paula Soryano, Oliver Zelt Stagiaire

Lexi Nickels

Relecture

Fabrice Barbian

Directeur artistique

Marc Dostert

Graphistes

Enia Haeck, Cédric Libar

Digital content manager Yannick Burrows

74 Boules d’énergie aux prunes & noix de cajou

90 Biscuits d’hérisson

96 Quetschekraut

Office manager

Laurent Weber

Finance & logistique

Maurizio Maffei

Imprimeur

johnen-print Luxembourg

Contact Rédaction Publicité Concours

info@tasty.lu sales@tasty.lu gewinnen@tasty.lu

Version Thermomix sur kachen.lu

Végétalienne Végétarienne Sans lactose Sans sucre Sans gluten

ISSN EAN 977-2535-9311-11

La rédaction n’est pas responsable pour la soumission d’articles, photos et dessins non sollicités. La réimpression, représentation dans les services en ligne et sur internet et la publication sur des supports de données tels que CD-ROM, etc. nécessitent l’accord écrit préalable de l’éditeur. Tous droits réservés. Toutes les informations ont été soigneusement vérifiées. Nous déclinons toute responsabilité quant à l’exactitude des informations fournies dans cette publication.

Sans noix

185

LÉGENDES Désormais, nos recettes sont marquées par des vignettes qui indiquent en un coup d’œil les allergènes.

© Luxe Taste & Style

K ACHEN No.32 | AUTOMNE 22


Lʼ ÉDI T ION D’ HIV ER DE

SOR T IR A L E 30 NOV E MB R E 2022

ENCORE PLUS DE GOURMANDISE SUR WWW.K ACHEN.LU @ K ACHENMAGAZINE


(RE)PRENEZ GOÛT À LA DIMENSION

Plongez dans le luxe de l’hôtel Le Royal pour un moment d’exception. Dégustez une cuisine traditionnelle dans une ambiance contemporaine et profitez du service attentionné au restaurant Amélys. Terrasse ensoleillée, évasion, parenthèse gourmande. Le Royal Hotels & Resorts • 12, boulevard Royal • L-2449 Luxembourg T (+352) 24 16 16 1 • restauration-lux@leroyal.com leroyalluxembourg.com


à consommer avec modération

plan K

vins-cremants.lu

SAVOUREZ-LE, IL VIENT DU LUXEMBOURG Le label AOP* sur les bouteilles, votre garantie pour des vins et crémants locaux de qualité. *Appellation d’Origine Protégée


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.