Sentence du conseil fédéral Suisse

Page 221

213

teur ou latitude du Cap de Nord, et quand on seroit ar­ rivé a l'endroit ou elle prend naissance, il faudroit chercher, et convenir d'autres bornes, ce qui seroit impossible en ce pays la, et exposeroit les deux nations a de continuelles guerres ». Aussi la F r a n c e espère-t-elle que le roi de Portugal donnera ordre à ses sujets de ne plus troubler les Fran­ çais « dans une possession aussy ancienne et aussy bien fondée que celle qu'ils ont sur les terres situées au nord de la riviere des Amazones ». Ce serait le moyen de ter­ miner tous différends au sujet du Maranhão et d'autres lieux que les Portugais ont pris aux Français, par la force, en temps de paix. 6. Voici l'ordre chronologique dans lequel ces divers mémoires ont été échangés : L a F r a n c e a remis son premier mémoire au mois de janvier 1698; le Portugal répondit au commencement de juin 1698 au plus tard ; la réplique de la F r a n c e a été envoyée à l'ambassade de F r a n c e à Lisbonne au mois de février 1699 ; la duplique du Portugal pouvait donc être attendue dans le courant de l'année 1699. Aujourd'hui, la F r a n c e allègue qu'il paraît bien que les Portugais ont travaillé à un projet de duplique, mais qu'il est certain que cette duplique ne fut jamais remise à l'am­ bassadeur de France, qu'elle n'a jamais été communiquée par ce dernier au gouvernement français et qu'elle n'existe pas dans les Archives françaises ) . Cette opinion n'est guère soutenable. 1

1

) R. F . , pp. 86 et 87.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.