Selecta Hauptkatalog 2022

Page 1

2022

Natürlich von Selecta.


Natürlich von Selecta. Naturally from Selecta. Naturellement de Selecta.

50 Jahre Holzspielzeug von Selecta® – Tradition und Innovation seit 50 Jahren. 1968 bei Wasserburg am Inn gegründet, hat sich Selecta® zum Ziel gesetzt, hochwertiges und ausgewähltes Spielzeug herzustellen, das die altersgerechte Entwicklung des Kindes fördert. Seit 2017 wird die innovative Qualitätsmarke von Schmidt Spiele in gewohnt hoher Qualität made in Germany vertrieben. Was gibt es Schöneres für Eltern als leuchtende Kinderaugen und das gute Gefühl, Premiumqualität für ihr Kind gewählt zu haben …

2

„Fördern und dabei nicht überfordern“

Made in Germany – nachhaltig und langlebig

lautet das Motto für unser Spielzeug, das die Fantasie der Kleinen anregt, sie in ihrer Entwicklung unterstützt und dabei so viel Spaß macht. Spielen bedeutet Lernen, Sehen, Begreifen, Erfahren. Von der spielerischen Schulung der motorischen Fähigkeiten bis zur Vermittlung von pädagogischen Inhalten unterstützt Spielzeug von Selecta® das Kind optimal bei seinen Erfahrungen.

Nahezu 100 % aller Selecta®-Spielzeuge werden in Deutschland hergestellt. Der Umwelt zuliebe wird überwiegend Holz aus deutschen Wäldern verwendet und nach Möglichkeit nur Hölzer aus zertifizierter Forstwirtschaft. Das robuste, langlebige Material Holz vereint seine besondere Haptik mit angenehmer Wärme. Das Beste fürs Kind von Anfang an.

Wooden toys from Selecta® – Tradition and innovation for 50 years.

Jouet en bois Selecta® – La tradition et l‘innovation depuis 50 ans.

“Challenge without overwhelming”

« Encourager sans surmener »

Made in Germany – sustainable and long-lasting

Made in Germany – une qualité durable et résistante

is the motto behind our toys, which

Tel est le leitmotiv de nos jouets qui

Almost 100 % of all Selecta® toys are

Presque 100 % des jouets Selecta®

Founded near Wasserburg am Inn in

Fondée en 1968 à Wasserburg am

stimulate the little ones’ imagination

stimulent l‘imagination des petits, les

made in Germany. For the sake of the

sont fabriqués en Allemagne. Pour

1968, Selecta® set itself the goal of

Inn, l‘entreprise Selecta® avait pour

and support them in their development

accompagnent dans leur dévelop-

environment, most of the wood used

préserver l’environnement, nous

manufacturing high-quality, select toys

mission de fabriquer des jouets de

while being a lot of fun. Playing means

pement en plus de leur procurer du

comes from German forests and, as far

utilisons principalement du bois issu

that promote the age-appropriate de-

qualité favorisant le développement

learning, looking, feeling, experienc-

plaisir. Le jeu est synonyme d‘appren-

as possible, only from certified forestry.

de forêts allemandes et uniquement

velopment of the child. Since 2017, the

de l‘enfant en fonction de son âge.

ing. From the play-based training of

tissage, de découverte, de nouvelles

The robust, long-lasting material wood

des essences issues d’exploitations

innovative quality brand from Schmidt

Les jouets de la marque de qualité et

motor skills to the imparting of peda-

conceptions et expériences. Du

combines its special feel with pleasant

forestières certifiées lorsque cela est

Spiele has been operated in the usual

innovante de Schmidt, de fabrication

gogical content, toys from Selecta®

développement ludique des capacités

warmth. The best for the child right

possible. Le bois résistant et durable

high quality expected of products made

allemande, sont disponibles dans le

optimally support the child in his/her

moteurs à la transmission de contenus

from the start.

allie toucher agréable et chaleur ac-

in Germany. What could be nicer for

commerce depuis 2017. Qu‘existe-t-il

experiences.

pédagogiques, les jeux de Selecta®

cueillante. Le mieux pour votre enfant

parents that the sight of a child’s eyes

de mieux pour les parents que de voir

sont les parfaits compagnons de votre

dès son plus jeune âge.

lighting up and the lovely feeling of

ses enfants épanouis, heureux en plus

enfant dans ses découvertes et ses

having chosen premium quality for

d‘avoir le sentiment d‘avoir opté pour

expériences.

the child…

la meilleure qualité pour son enfant …


Kunterbunte Sicherheit – ein beruhigendes Gefühl

Holzspielzeug – mit Liebe per Hand gefertigt

Unsere robusten Selecta®-Spielzeuge halten den Beanspruchungen der Kinder mit Sicherheit stand und dürfen bedenkenlos in den Mund genommen werden. Die umweltfreundlichen Farben auf Wasserbasis und Klebstoffe entsprechen der Europäischen Norm für Sicherheit von Spielzeug (EN 71). Das Beruhigende für unsere Kunden: Der TÜV überwacht alle Prozesse der Fertigung und überprüft unsere Babyspielzeuge auf mechanische und chemische Sicherheit nach höchsten Anforderungen.

Vom Entwurf bis zum fertigen Spielzeug ist jeder Schritt bei Selecta® traditionelle Handarbeit.

Multi-coloured safety – a reassuring feeling

La sérénité grâce à une sécurité multi-facette

Our robust Selecta® toys can safely withstand the demands

Très robustes, nos jouets Selecta® résistent sans difficulté

placed on them by children, and there is absolutely no danger

aux sollicitations auxquelles les soumettent les enfants et

when small children put them in their mouths. The environ-

peuvent sans problème être portés à la bouche. Leurs couleurs

mentally friendly glues and water-based paints conform to the

éco-compatibles à base d’eau et de colle sont conformes à la

European standard for toys (EN 71). And, reassuringly for our

norme européenne Sécurité des jouets (EN 71). Et pour garan-

customers, the TÜV (German Technical Inspection Association)

tir la tranquillité d’esprit de nos clients, la TÜV (un organisme

monitors all the production processes and tests our baby toys

de certification allemand) contrôle tous les processus de

for mechanical and chemical safety in accordance with the

fabrication et teste la sécurité mécanique et chimique de nos

highest requirements.

jouets pour bébés selon les normes les plus strictes.

Wooden toys – made with love by hand

Jouets en bois – fabriqués avec amour à la main

From design to finished toy every step at Selecta® is

De la conception au jouet fini chaque étape chez Selecta®

traditional craftsmanship.

est de l‘artisanat traditionnel.

Werfen Sie einen Blick in unsere Produktion. Scannen Sie dazu einfach den QR-Code:

3


6

Babywelt Baby’s World Le monde de Bébé

Greifspielzeug ......................................................... 6 Wagenketten & Quietschen .................................... 18 Schnullerketten ..................................................... 20 Trapeze & Motorikbretter ....................................... 22

4

24

Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants

Zieh- & Schiebefiguren ......................................... 24 Sortier- & Steckspielzeug ...................................... 32 Stapelspielzeug ..................................................... 36 Koffer .................................................................... 39 Klettspielzeug ....................................................... 40

44

Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Spiel & Puzzle ....................................................... 44


Inhaltsverzeichnis Content Contenu

48

Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant

Babywelt

Im Kinderzimmer .................................................. 48

Baby’s World Le monde de Bébé

Kleinkindwelt Small Kids World Monde des Petits Enfants

Spiel & Puzzle

54

Games & puzzles Jeu & Puzzle

bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant

bellybutton by Selecta® ......................................... 54

Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®

bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

50

Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®

Steiff by Selecta® ................................................. 50

ab 0 Monate

mit Glöckchen

from 0 months dès la naissance

with bell avec grelot

ab 4 Jahre

mit Quietsche

from 4 years à partir de 4 ans

squeak sound avec couinement

5


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Packende Unterhaltung bietet den Allerkleinsten das Erleben mit allen Sinnen. • B abys genaue Untersuchung der farbenfrohen Greiflinge erfolgt durch Tasten, Schmecken, Hören und Sehen. • D ie innovativen, liebevoll gestalteten Erstlingsspielzeuge fördern die erste Kategorisierung von Farben, Formen und Geräuschen.

Gripping entertainment stimulates all senses of little ones. • B abies investigate colourful grasping toys with their senses of touch, taste, hearing and sight. • T he innovative, carefully crafted first toys initiate first appreciation of colour, shape and sound.

Une expérience complète, telle est ce que ressentent les plus jeunes lorsqu‘ils développent leurs sens. • L a reconnaissance des hochets colorés par les jeunes enfants se fait par le toucher, le goût, l‘ouïe et la vue. • L es premiers jeux innovants et joliment créés favorisent la catégorisation des couleurs, des formes et des bruits.

6


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Ein Erlebnis für alle Sinne: Formen, Farben und Klänge spielerisch erfahren! An adventure for all the senses: discover shapes, colours and sounds while playing! Une expérience pour tous les sens : découvrir les formes, les couleurs et les sons de façon ludique !

Girali Colori, Stielgreifling Girali Colori, grabbing rattle Girali Colori, hochet à manche 11 cm | 83 g

Girali, Stielgreifling Girali, grabbing rattle Girali, hochet à manche 11 cm | 81 g

61027

61062

4 060848 610621

Carello, Stielgreifling

61061

Carello, grabbing rattle Carello, hochet à manche 4 060848 610270

10,5 cm | 83 g

4 060848 610614

7


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Greifspaß Kugel Ring rattle Ring hochet 9 cm | 82 g

Rondello, Greifling Rondello, grabbing toy Rondello, hochet 7,5 cm | 47 g

8

61007

4 060848 610072

61000

4 060848 610003

Rombino, Greifling Rombino, grabbing toy Rombino, hochet 9 cm | 43 g

61009

4 060848 610096


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Mit hohem Spaßfaktor: Giralo lässt sich verbiegen und springt wieder in die alte Form zurück. Provides a high fun factor: Giralo can be bent and twisted, and then springs back into his original shape. Plaisir garanti : Giralo se déforme et reprend sa forme originelle.

Limbo, Greifling Limbo, grabbing toy Limbo, hochet 9 cm | 52 g

Girondo, Greifling, rund Girondo, grabbing toy, round Girondo, hochet, rond 10 cm | 62 g

4 060848

61011

Giralo, Greifling, eckig

610119

Giralo, grabbing toy, angular Giralo, hochet, carré 12 cm | 86 g

61036

Ringellino, Klappernder Greifling aus Massivholz

4 060848 610362

Ringellino, rattle grasping toy made of solid wood Ringellino, hochet claquant en bois massif 8,5 cm | 73 g

61025

4 060848 610256

61070

4 060848 610706

9


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Abacus Abacus Abacus 8 cm | 91 g

61033

4 060848 610331

Girollo, Greifspielzeug Girollo, grabbing toy Girollo, jouet à saisir 7 cm | 76 g

Fördert die sensorischen Fähigkeiten. Promotes the sensory skills. Stimule les capacités sensorielles.

Space, Greiflingsball Space, grabbing ball Space, hochet balle 11,5 cm | 108 g

10

61008

4 060848 610089

61032

4 060848 610324

Mikado Mikado Mikado 8,5 cm | 114 g

61034

4 060848 610348


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Einmal in Schwung gebracht, dreht sich der bunte Kreisel um sich selbst und die Kugeln in Regenbogenfarben fliegen im Kreis. Weckt spielerisch die Aufmerksamkeit des Babys und fördert aktives Greifen. Once it has been set into motion, the colourful spinning toy starts turning and the rainbow-coloured balls spin in a circle. Playfully draws the attention of the baby, and encourages active grabbing. Une fois mis en mouvement, la toupie multicolore tourne autour d’ellemême et les boules couleur arc-en-ciel volent en cercle. Cela éveille de manière ludique l’attention de bébé et favorise la préhension active.

Rotondo, Greifling Rotondo, grabbing toy Rotondo, hochet 7,5 cm | 80 g

61068

4 060848 610683

11


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Der niedliche Maus-Greifling mit den klappernden Ohren ist rundum gut und angenehm zu greifen. Wegen seines leichten Gewichts ist er schon für die ganz Kleinen ideal für erstes Tasten und Fühlen. The cute mouse grabbing toy with rattles in its ears is easy and comfortable to grip all around. Its light weight makes it perfect for even the very smallest babies to practise touching and feeling early on. Le joli hochet souris avec ses oreilles qui cliquètent est facile à saisir et agréable au toucher. Sa légèreté en fait le jouet idéal pour les tout-petits qui apprennent à sentir et à toucher.

Topino, Maus-Greifling Topino mouse, grabbing toy Topino, hochet souris 8 cm | 58 g

12

61030

4 060848 610300


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Die beweglichen, ovalen Diskus-Scheiben und der rote Rasselring am stabilen Holzgriff sorgen für kunterbunt-klappernde Abwechslung und zusätzlich für Rollspaß. The mobile oval discs and the red rattling ring on the sturdy wooden handle make for shake, rattle and roll!

Erik, Greifling Erik, grabbing toy Erik, hochet 17 cm | 81 g

61031

4 060848 610317

Les lamelles ovales et mobiles ainsi que l‘anneau rouge de la poignée solide donnent un style coloré et amusant, en plus de procurer plus de plaisir lors de l‘utilisation.

Tondelli, rollender Greifling Tondelli, rolling grabbing toy Tondelli, hochet roulant en bois massif 12 cm | 65 g

61042

4 060848 610423

Klapper-Kroko Rattling croco Hochet croco 10 cm | 88 g

61044

4 060848 610447

13


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Wie von Zauberhand kehrt die quirlig kullernde Holzkugel immer wieder in die aufrechte Position zurück. Wer oben auf den Stöpsel drückt, wird mit einem lustigen Quietschen belohnt. Spannender Kugelspaß – zum Hören und Staunen! As if by magic, the jolly rolling wooden ball always bobs back into an upright position. If someone pushes on the big button at the top, they are rewarded with an amusing squeak. Exciting, fun ball – invites baby to listen and marvel. Comme par magie, la perle en bois que l’on fait tomber se remet toujours dans la bonne position. Si vous appuyez sur le bouchon situé au-dessus, vous entendez un joyeux couinement. Pour s’amuser, entendre et s’émerveiller en jouant avec des balles.

Quieki, Quietschkugel Quieki, squeaky ball Quieki, boule sonore 6 cm | 62 g

14

61069

4 060848 610690

Animino, Quietschkugel, Tiere Animino, squeaky ball, animals Animino, boule sonore 6 cm | 46 g

61059

4 060848 610591


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Der erste tierische Spielgefährte freut sich, wenn er gedrückt und bespielt wird. The first, really wild playmate loves being pressed and played with. Le premier animal de compagnie est tout heureux quand on le presse et qu’on joue avec lui.

Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche Kiri bird, grabbing toy with squeaking noise Kiri oiseau, hochet qui couine 13 cm | 106 g

61058

4 060848 610584

Anni Hase, Greifling mit Quietsche Anni rabbit, grabbing toy with squeaking noise Anni lapin, hochet qui couine 17 cm | 110 g 4

61057

060848 610577

Ringo Hund, Greifling mit Quietsche Ringo dog, grabbing toy with squeaking noise Ringo chien, hochet qui couine 12 cm | 109 g

61056

4 060848 610560

15


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Wackel Max Wobble Max Vaciller Max 10 cm | 142 g

61066

4 060848 610669

Rolina, Lok-Greifling

61028

Rolina, first engine with grip Rolina, première locomotive avec poignée 8,5 cm | 125 g

4 060848 610287

Die kleinen Zoolini sorgen für Aufregung in jedem Kinderzimmer. Die freche Giraffe reckt neugierig den Kopf in die Luft. The small Zoolini create excitement in every child’s bedroom.The cheeky giraffe curiously stretches his head into the air.

Zoolini Giraffe Zoolini giraffe Zoolini girafe 7 cm | 85 g

16

61037

4 060848 610379

Les petits Zoolini créent la sensation dans toutes les chambres d’enfants. Curieuse, la girafe coquine tend son cou dans les airs.


Babywelt | Greifspielzeug Baby’s World | Grabbing toy Le monde de Bébé | Jouet à saisir

Der knufflig runde Käfer-Greifling für aufgeweckte Babys. Sehen, hören, fühlen – das ist BeGreifen in seiner schönsten Form. Anfassen erlaubt! The cuddly round beetle grabbing toy for alert babies. See, hear, feel – this is the best way to understand. Touching allowed! Un hochet scarabée rond et délicat pour les bébés vifs. Voir, entendre, sentir… C’est la meilleure façon d’apprendre. Permission de toucher !

Rollina, rosa Rollina, pink Rollina, rose 7,5 cm | 106 g

Sonato, Auto Sonato, car Sonato, voiture 7 cm | 73 g

61072

4 060848 610720

61039

4 060848 610393

Rollino, blau Rolliono, blue Rollino, bleu 7,5 cm | 106 g

Zoolini Krokodil Zoolini crocodile Zoolini crocodile 8 cm | 125 g

61073

4 060848 610737

61040

4 060848 610409

Topeto Topeto Topeto 7 cm | 94 g

61048

4 060848 610485

17


Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot

Die Wagenkette aus Vollholz ist der richtige Spielkamerad für die Kleinsten. Bei jeder Bewegung zappelt die Giraffe lustig über Bett, Wiege oder Kinderwagen. The solid wood pram chain is the right playmate for the smallest babies. With every movement the giraffe twists merrily over the bed, the cradle or the pram. La chaîne de landau en bois massif est le compagnon idéal des tout-petits. À chaque mouvement, la girafe s’anime joyeusement au-dessus du lit, berceau ou landeau.

Collina, Wagenkette

Wir gehen auf Achse und Langeweile hat keine Chance.

Collina, pram chain Collina, chaîne de landau 63 cm | 110 g

61014

4 060848 610140

• D ie fröhlichen Beschäftigungskünstler sind immer in Babys Nähe und sorgen unterwegs für optische und akustische Ablenkung. • D ank der praktischen, innovativen Befestigungsmöglichkeiten gehen die fröhlichen Gefährten in Kinderwagen & Co. nicht verloren.

Out and about! No chance for boredom. • Delightful activity pram chains – entertainment for ears and eyes. • No losing your jolly friends with the innovative fixings.

Nous suivons la courbe d‘évolution et l‘ennui n‘a pas sa place. • L es activités divertissants sont toujours à proximité des bébés et assurent aussi bien un divertissement otique que sonore. • G râce aux possibilités de fixation pratiques et innovantes, les jeunes découvreurs ne sont jamais perdus dans leurs poussettes etc.

18

Rosali, Wagenkette Rosali, pram chain Rosali, chaîne de landau 63 cm | 109 g

61015

4 060848 610157


Babywelt | Wagenketten & Quietschen Baby’s World | Pram chains and squeakers Le monde de Bébé | Chaîne & grelot

Crocolini, Wagenkette Crocolini, pram chain Crocolini, chaîne de landau 63 cm | 119 g

Selecta®-Clip Selecta -Clip Selecta®-Clip 3,5 cm | 12 g

61016

4 060848 610164

61060

®

Amici, Wagenkette Amici, pram chain Amici, chaîne de landau 63 cm | 138 g

Kitti, mit Klettverschluss Kitti, with Velcro Kitti, avec fermeture velcro 9 cm | 114 g

61017

4 060848 610171

61065

®

4 060848 610607

Piepolini, Wagenkette Piepolini, pram chain Piepolini, chaîne de landau 63 cm | 104 g

Collini, mit Klettverschluss Collini, with Velcro Collini, avec fermeture velcro 11 cm | 110 g

61018

4 060848 610188

61064

®

4 060848 610652

4 060848 610645

19


Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre

20


Babywelt | Schnullerketten Baby’s World | Pacifier chains Le monde de Bébé | Jouet à mordre

Crocolini, Schnullerkette Crocolini, pacifier chain Crocolini, attache-tétine 21 cm | 56 g

61019

4 060848 610195

Rosali, Schnullerkette Rosali, pacifier chain Rosali, attache-tétine 21 cm | 51 g

61021

4 060848 610218

Benno Hund, Schnullerkette Benno dog, pacifier chain Benno chien, attache-tétine 21 cm | 56 g 4

61054

060848 610546

Kitti Katze, Schnullerkette Kitti cat, pacifier chain Kitti chat, attache-tétine 21 cm | 56 g

61055

4 060848 610553

21


Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité

So wird es nie langweilig! Am stabilen Baby-Trapez sorgen gleich drei Spielzeuge für Abwechslung und Spaß. There will never be a dull moment! Three toys on this sturdy activity trapeze provide variety and fun. Adieu l’ennui ! Les trois jouets suspendus à ce portique solide amuseront le bébé lorsqu’il essaiera de les attraper.

Musina, Spieltrapez Musina, stable baby gym Musina, portique de jeu robuste en bois massif 60 cm | 1.980 g

22

61063

4 060848 610638


Babywelt | Trapeze & Motorikbretter Baby’s World | Trapezes & motor skills boards Le monde de Bébé | Trapèze & Planche de motricité

Ein großer Ring, ein Glöckchen, klappernde Scheiben – und das alles zum Hin- und Herziehen! Das bunte Minitrapez kann leicht und sicher am Babyschalenbügel befestigt werden und sorgt zuhause und unterwegs für fröhliche Unterhaltung. One big ring, a bell, rattling discs – and everything moves back and forth! The colourful mini trapeze is easy to fit securely to the handles of the baby carrier, and provides jolly entertainment at home and on the move. Un grand anneau, un grelot, des disques qui cliquètent… Et que l’on peut tirer dans tous les sens ! Le mini portique coloré est facile à attacher en toute sécurité à l’anse du porte-bébé et vous amusera à coup sûr à la maison comme en promenade.

Klappadu, Minitrapez Klappadu, mini trapeze Klappadu, mini portique 19 cm | 105 g

Minitivity, Motorikspielzeug Minitivity, Activity centre Minitivity, planche tableaux d‘activités 14 cm | 227 g

62036

4 060848 620361

Spintivity, Motorikbrett Spintivity, motor skills board Spintivity, planche mobile d‘activités avec effet de rotation 21 cm | 280 g

61045

4 060848 610454

62064

4 060848 620644

Tavolini, Motorikspielzeug Tavolini, the mini discovery centre Tavolini, tableau d‘activités 14 cm | 292 g

62014

4 060848 620149

Carusello, Motorikbrett für unterwegs Carusello, motor skills board for on the move Carusello, planche de motricité pour les voyages 19 cm | 335 g 4

61067

060848 610676

23


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Auf Wanderschaft mit den vielseitigen mobilen Begleitern erweitert sich der Aktionsradius des Kleinkindes spielerisch. • Z u zweit ist man nie allein! Gemeinsam die Umwelt zu erkunden stärkt das Selbstvertrauen des kleinen Wanderers. • Variantenreiche akustische Untermalung fördert den Hörsinn. • E infach zu greifende, farblich unterschiedliche Elemente regen zum Zupacken, Tasten und Fühlen an.

Under way with an assortment of mobile companions, playfully extends the range of actions for a child. • T ogether, you are never alone! Exploring together strengthens the confidence of the little wanderers. • Variety of sound develops the hearing. • E asy to hold – different coloured elements invites holding, touching and feeling.

En bougeant avec leur nombreux petits compagnons de voyage, le rayon d‘action des enfants se développe par le jeu. • O n n‘est jamais seul quant on est deux ! La découverte ensemble de l‘environnement renforce la confiance des plus jeunes. • Les différentes musiques de fond favorisent le développement de l‘ouïe. • L a facilité d‘appréhension et les éléments de différentes couleurs permettent aux enfants de renforcer leurs capacités à prendre, toucher et ressentir les choses.

24


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel Kasper Klip-Klap, pull-along hedgehog Kasper Klip-Klap, Hérisson en bois massif à tirer 16 cm | 269 g

62022

4 060848 620224

Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase Hanna Hoppel, pull-along rabbit Hanna Hoppel, lapin à tirer 13 cm | 231 g

62023

4 060848 620231

Wollen wir spazieren gehen? Au fein, sagt Lilli, das niedliche Nachziehpferdchen mit dem Pferdeschwanz aus Perlen, und nickt freudig mit dem Kopf. Do we want to go for a walk! Oh, yes, says Lilli, nodding her head happily. On va se promener ? « Oh oui ! » dit Lilli qui acquiesce avec un mouvement de tête.

Lilli, Nachzieh-Pferd Lilli, pull-along horse Lilli, cheval en bois massif à tirer 12 cm | 269 g

62025

4 060848 620255

25


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Nico wackelt freudig mit Kopf und Schwanz, wenn Herrchen und Frauchen mit ihm Gassi geht. Nico nods his head and wags his tail happily when his master takes him for a walk. Nico remue joyeusement sa tête et sa queue quand son maître fait des promenades avec lui.

Nico, Nachzieh-Hund Nico, pull-along dog Nico, chien en bois massif à tirer 12 cm | 198 g

Tinka, Nachzieh-Katze Tinka, pull-along cat Tinka, chat en bois massif à tirer 12 cm | 231 g

26

62026

4 060848 620262

62035

4 060848 620354

Autolino, Nachzieh-Rennfahrer Autolino, pull-along racing driver Autolino, pilote de course en bois massif à tirer 11 cm | 228 g

Yambo, Nachzieh-Elefant Yambo, pull-along elephant Yambo, éléphant à tirer en bois massif 13,5 cm | 293 g

62024

4 060848 620248

62000

4 060848 620002


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Karla, Nachzieh-Ente Karla, pull-along duck Karla, canard à tirer 10 cm | 152 g

Ranolo, Nachzieh-Frosch Ranolo, pull-along frog Ranolo, grenouille en bois massif à tirer 11 cm | 173 g

62001

4 060848 620019

62033

4 060848 620330

27


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

28


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Collino, Nachzieh + Stapel Collino, pull-along + stacking toy Collino, jouet à tirer et à empiler 18 cm | 282 g

Filino, Nachzieh + Stapel Filino, pull-along + stacking toy Filino, jeu à tirer et à empiler 15 cm | 374 g

62018

4 060848 620187

Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion Verdurino, pull-along car with sorting function Verdurino, véhicule à tirer avec fonction de tri 11 cm | 437 g

62037

4 060848 620378

62082

4 060848 620828

29


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Fröhlich reitet der Jockey sein Pferdchen. The jockey happily rides his horse.

Ra-ta-ta … Beim Vorwärts- und Rückwärtsschieben trommeln die bunten Holzperlen ein fröhliches Solo.

Le jockey chevauche fièrement son petit cheval.

Ra-ta-ta… With forwards and backwards motion, the colourful wooden beads beat a happy tune. Tatata ! En étant poussé vers l’avant et vers l’arrière, les perles de bois multicolores jouent un joyeux solo de tambourin.

Roller, Schiebefigur Roller, push-along toy Roller, jouer à pousser 10 cm | 309 g

30

62028

4 060848 620286

Karussell, Schiebefigur Carousel, push-along toy Carousel, jouer à pousser 20 cm | 348 g

62031

4 060848 620316

Trotto, Schiebefigur Trotto, push-along horseman toy Trotto, cavalier à pousser 17 cm | 323 g

62029

4 060848 620293


Kleinkindwelt | Zieh- & Schiebefiguren Small Kids World | Pull-along and push-along figures Monde des Petits Enfants | Personnage à tirer et à pousser

Tattolo, Schiebefigur Tattolo, push-along dragon toy Tattolo, dragon à pousser 21 cm | 264 g

Smillo, Schiebefigur Smillo, push-along clown toy Smillo, clown à pousser 17 cm | 285 g

62027

4 060848 620279

62034

4 060848 620347

Pedella, Schiebefigur Pedella, push-along duck toy Pedella, canard à pousser 14 cm | 245 g

Pingo, Schiebefigur Pingo, push-along penguin Pingo, pingouin à pousser 13 cm | 220 g

62032

4 060848 620323

62071

4 060848 620712

31


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger

Der Entdeckerwürfel mit Sortierfunktion. Sind die Bauklötze erst einmal im richtigen „Eingang“ verschwunden, können sie auf jeder Seite auf eine andere Art wieder herausgeholt werden. The discovery cube with sorting function. Once the different blocks have been posted into the right shape hole, they can be removed from any exit, using different openings. Le cube découverte avec tri des formes. Dès que le jeu de construction est bien organisé et trié, vous pourrez l‘organiser et l‘utiliser de chaque côté d‘une autre manière.

Varianto, Sortierbox Varianto, sorting box Varianto, boîte à formes 16 cm | 753 g

32

62019

4 060848 620194

Sortierbox Sorting box Boîte à formes 14 cm | 528 g

62005

4 060848 620057

Sortierrolle Sorting roller Rouleau trieur 13 cm | 368 g

62007

4 060848 620071


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger

Mit einem gezielten Schlag auf die jeweilige Taste springen die bunten Frösche mit einem großen Satz aus ihrem Teich. Dazu werden sie zuvor in die passenden Öffnungen einsortiert. With a well-aimed hit on the right button, the colourful frogs jump out of their pond in one big leap. To prepare for this they are first sorted into the correct holes. En frappant de manière ciblée sur les plaques correspondantes, les grenouilles multicolores bondissent hors de la mare. Mais, il faut réussir au préalable à les positionner dans leurs orifices respectifs.

Saltino Saltino Saltino 22 cm | 469 g

62072

4 060848 620729

Sortino, Sortierbox Sortino, sorting box Sortino, jeu délicat de tri avec des blocs puzzle 4 16 cm | 534 g

62066

060848 620668

33


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger

Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen Coloformi, sliding fun with colours and shapes Coloformi, le plaisir de faire coulisser avec des couleurs et des formes 19,5 cm | 320 g

Battino, Klopfbank Battino, punch game with padded hammer and three big wooden balls Battino, jeu de percussion avec maillet matelassé et trois grandes boules en bois 22 cm | 657 g

34

62017

4 060848 620170

62083

4 060848 620835

Kurbelspaß Winding Fun Poignée 20,5 cm | 704 g

62011

4 060848

620118


Kleinkindwelt | Sortier- & Steckspielzeug Small Kids World | Sort & slot toys Monde des Petits Enfants | Jeu à trier et à ranger

Jetzt geht´s rund! Dreht das Kind an der roten Kurbel, kommt Bewegung ins Spiel. Richtig gesteckt, drehen sich alle 4 Räder gleichzeitig. Fördert logisches Denken und Feinmotorik. Now it‘s turning time! When the child turns the red crank handle, movement comes into play. When correctly inserted, all 4 wheels turn at the same time. Promotes logical thinking and fine motor skills. Maintenant tout s‘engrène! Lorsque l’enfant tourne la manivelle rouge, les choses se mettent en mouvement. Si elles sont correctement enfichées, les 4 roues tournent en même temps. Permet de stimuler le raisonnement logique et la motricité fine.

Lollivella, Zahnradspiel Lollivella, colourful gearwheel game Lollivella, jeu d’engrenages coloré 17,5 cm | 246 g

62084

4 060848 620842

35


Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage

Spaßfaktor großgeschrieben wenn kleine „Hochstapler“ ihre Geschicklichkeit trainieren. • G esteckt und gestapelt wird ganz nach Lust und Laune, dabei entsteht aus kunterbunten Elementen ein neues Ganzes.

Stapelturm, Kugel

• B eim Platzieren der farbenfrohen Formen erweitert der kleine Baumeister die feinmotorischen Fähigkeiten.

Stacking tower, ball Boules empitables 16 cm | 236 g

• F ür die Entwicklung der Kleinen besonders wichtige Erfolgserlebnisse winken in jeder Stapelphase.

62002

4 060848 620026

Wackelsteine Wobbly rocks Briques colorées max. 6 cm | 190 g

Fun – number one when little builders train their skill. • H eaped and stacked as you like – the colourful elements always make something new. • Stacking the colourful forms helps develop the little builder´s motor abilities. • Successful completion at every stage is specially important for the child´s development.

Un plaisir garanti Dès lors que les petits développent leur habilité. • I ls aiment placer, déplacer, empiler en fonction de leurs envies, et les éléments colorés donnent lieu à de nouvelles création. • E n plaçant les différentes formes colorées, le petit bricoleur développent ses capacités moteur. • P our le développement des petits, il est important qu‘ils identifient leurs réussites à chaque phase de l‘évolution.

36

Zwergenstapel Stacking Gnomes Nains à empiler 7 Zwerge / gnomes | 228 g

62039

4 060848 620392

62009

4 060848 620095


Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage

Stapelfrosch Pepito Stacking frog Pepito Grenouille à empiler Pepito 10 cm | 133 g

Stapelkater Karlo Stacking cat Karlo Chat à empiler Karlo 10 cm | 155 g

62041

4 060848 620415

62042

4 060848 620422

37


Kleinkindwelt | Stapelspielzeug Small Kids World | Stacking toy Monde des Petits Enfants | Jouet d‘empilage

Coloro, Bauklötze

62067

Coloro, Building blocks Coloro, blocs pour des constructions très variées 25 Teile / pieces | 748 g

Wippofant Wippofant Wippofant 15,5 cm | 410 g

38

4 060848 620675

62012

4 060848 620125


Kleinkindwelt | Koffer

Small Kids World | Case Monde des Petits Enfants | Bagages

Gerade etwas schlapp? Dann hilft bestimmt ein Besuch beim jungen Arzt oder der jungen Ärztin im Kinderzimmer! In dem schicken Koffer sind viele stabile Geräte, die man für eine Untersuchung braucht – Stethoskop, Blutdruckmessgerät, Spritze, Thermometer, Medizinfläschchen und Otoskop. Feeling a bit groggy? A quick visit to the junior doctor in the play room might help. He has everything he needs in his smart case – stethoscope, blood pressure measurer, hypodermicneedle, thermometer, bottle of medicine and an auriscope. Vous vous traînez un peu ? Alors une visite chez le jeune docteur dans la chambre d’enfant vous soulagera certainement ! Son élégante trousse renferme de nombreux instruments solides et nécessaires à la visite médicale, le tout dans un design fiable adapté aux enfants – stéthoscope, tensiomètre, seringues, thermomètre, flacons de médicament et otoscope.

Arztkoffer Doctor’s carrying case Malette du docteur 25 x 18 cm | 528 g

62058

4 060848 620583

Beautykoffer Vanity case Trousse de beauté 25 x 18 cm | 698 g

62073

4 060848 620736

Werkzeugkoffer Tool box Boîte à outils 25 x 18 cm | 762 g

62074

4 060848 620743

39


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler

Seine bunt bemalten Körperteile lassen sich mit Klettpunkten in beliebiger Reihenfolge aneinander hängen. Dabei entstehen tolle Form- und Farbkombinationen, die die Fantasie der Kinder anregen und gleichzeitig die Motorik schulen. His brightly painted body parts can be stuck together in any order you want. This creates wonderful shapes and colour combinations which stimulate children’s imagination and at the same time teach them motor skills. Les parties colorées de son corps s’accrochent entre elles grâce à des pastilles velcros qui se fixent dans n’importe quelle position. Cela permet de créer de superbes de combinaisons de formes et de couleurs qui stimulent l’imagination des enfants tout en exerçant leur motricité.

Klettwurm Freddi Velcro Freddi Arbre velcro Freddi 16 cm | 172 g

62040

®

40

4 060848 620408


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler

Die einzelnen Früchte sind mit Klett verbunden und lassen sich toll mit dem Messer schneiden und wieder zusammenfügen. The individual fruits are connected by Velcro® and are easy to cut with a knife and to put back together. Les différents fruits sont reliés avec des attaches velcro, et il est facile de les découper avec le couteau et de les assembler de nouveau.

Obstsalat Fruit salad Salade de fruits 11 Teile / pieces | 263 g

Picknick Picnic Pique-nique 13 Teile / pieces | 417 g

62020

4 060848 620200

62070

4 060848 620705

Burger Burger Burger 12 Teile / pieces | 283 g

62068

4 060848 620682

41


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler

Holzspielewelt zum Kletten KLETTINI® – die neue, bunte Holzspielewelt zum Kletten. Die KLETTINI®– Sets ermöglichen modulares Bauen mittels Klett. Die Holzelemente lassen sich bereits von kleinen Kindern ab 18 Monaten fest miteinander verbinden und gleichzeitig ist das System so flexibel, dass es immer wieder anders zusammengesetzt werden kann. Dabei fügen sich die versenkten Klettpunkte gut in die Elemente ein, wodurch die Bausteine-Haptik erhalten bleibt. Zusätzlich bietet jedes Set ein extra Highlight: Beweglicher Kran, drehende Rotorblätter oder Schlauchrolle sorgen so für extra Spielspaß.

KLETTINI® Baustelle, Klett-Stapelspielzeug

62075

KLETTINI construction site, Velcro stacking toy KLETTINI® chantier de construction, jouet à empiler à bande velcro 8 Teile / pieces | 355 g ®

®

4 060848 620750

A wooden Velcro® play world KLETTINI® – the new colourful, wooden Velcro® play world. The KLETTINI® sets enable modular building through Velcro®. Children 18 months and over can secure the individual wooden pieces together, and simultaneously, the system is so flexible that the pieces can always be detached again and put together differently. Thereby, the Velcro® points fit well into the elements, whereby the building blocks remain haptic. Furthermore, each set offers an additional highlight: a movable crane, turning rotor blades and a wind-up hose ensure for extra fun while playing.

L’univers des jeux en bois à coller KLETTINI®, le nouvel univers des jeux en bois colorés à coller. Les sets KLETTINI® permettent une construction modulaire grâce à du Velcro. Les pièces en bois peuvent être collées les unes aux autres par de jeunes enfants dès 18 mois et le système est si flexible qu’il permet des combinaisons toujours nouvelles. La bonne intégration des points d’attache en Velcro aux pièces permet entre autres de conserver la préhension du cube. Chaque set a également un point fort : une grue mobile, des pales d’hélice qui tournent ou un enrouleur pour encore plus de plaisir.

42

KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® farm, Velcro® stacking toy KLETTINI® ferme, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 380 g

62076

4 060848 620767

KLETTINI® Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® lorry, Velcro® stacking toy KLETTINI® camion, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 243 g

62080

4 060848 620804


Kleinkindwelt | Klettspielzeug Small Kids World | Velcro® toy Monde des Petits Enfants | Jouet à assembler

KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® fire brigade, Velcro® stacking toy KLETTINI® pompiers, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 359 g

KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI boat, Velcro stacking toy KLETTINI® bateau, jouet à empiler à bande velcro 6 Teile / pieces | 251 g ®

62077

4 060848 620774

62078

®

KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI® plane, Velcro® stacking toy KLETTINI® avion, jouet à empiler à bande velcro 5 Teile / pieces | 210 g

4 060848 620798

KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug KLETTINI ambulance, Velcro stacking toy KLETTINI® ambulance, jouet à empiler à bande velcro 7 Teile / pieces | 367 g ®

4 060848 620781

62079

62081

®

4 060848

620811

43


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

„Schau mal!“ freuen sich kleine Tüftler, wenn sie Mama und Papa ihre Fortschritte zeigen. • B eim Zusammensetzen der liebevoll gestalteten Bildmotive spürt das Kind ein direktes Erfolgserlebnis. • Dabei werden die Merk- und Konzentrationsfähigkeit angeregt. • D urch fantasievolle Rollenspiele geht die sprachliche und soziale Entwicklung mit großen Schritten voran.

“Look here!” Little puzzlers are keen to show Mum and Dad what they can do. • A child has a real sense of achievement on correct arrangement of the blocks as the completed picture emerges. • Concentration and recognition are stimulated during play. • A noticeable improvement in language and social development when role playing.

« Regarde ! » Les petits adorent que leurs parents suivent leurs progrès. • E n reconnaissant et remettant dans l‘ordre les motifs des images, l‘enfant s‘émerveille et développe ses capacités. • Cela stimule sa capacité à reconnaître les choses et se concentrer. • L es jeux de rôle remplis d‘imagination favorisent le développement des capacités à parler et sociales.

44


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Puzzle Bauernhof Puzzle farm Puzzle ferme 5 Teile / pieces | 295 g

62045

Puzzle Zoo Puzzle zoo Puzzle zoo 5 Teile / pieces | 295 g

4 060848 620453

62046

4 060848 620460

Wer kann die sechs Farm-Motive aus den jeweils vier Würfeln aus Ahornholz richtig zusammensetzen? Who can correctly piece together the six animal motifs out of the four maplewood cubes? Qui réussira à associer les quatre cubes en érable pour former les six motifs de la ferme qu’il est possible de réaliser ?

Bilderwürfel, Farm Picture cubes, farm Images cubes, ferme 4 Teile / pieces | 314 g

62052

4 060848 620521

45


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Bilderkette Picture chain Chaîne d´images 8 Teile / pieces | 492 g

Varialand, Legespiel Varialand, tile-based game Varialand, jeu de pose 80 Teile / pieces | 597 g

46

62006

4 060848 620064

63021

4 060848 630216

Bilderschlange Picture snake Serpent d‘images 20 Teile / pieces | 530 g

Bilderlotto Picture lotto Loto d’images 30 Teile / pieces | 958 g

62056

4 060848 620569

63022

4 060848 630223


Spiel & Puzzle Games & puzzles Jeu & Puzzle

Wer findet die meisten Tier-Paare? Die Ente sucht ihren Zwilling, der Hund sein Spiegelbild und die Katze miaut gleich doppelt. Das klassische Memo-Spiel ist einfach: Zwei gleiche Bilder müssen einander zugeordnet werden. Who can find the most pairs of animals? The duck is looking for her twin, the dog for his mirror image, and the cat is meowing for her double. The classic memory game is simple: you just need to match up two identical cards. Qui trouvera le plus de paires d’animaux ? Le canard cherche son jumeau, le chien cherche son reflet et le chat miaule deux fois. Ce jeu de mémoire est un classique auquel il est facile de jouer : il suffit de trouver les deux images identiques.

Memo Tiere Memo animal Mémo animaux 24 Teile / pieces | 469 g

Memo Kunterbunt Memo multi-coloured Mémo multicoloré 36 Teile / pieces | 497 g

63017

4 060848 630179

Fädelraupe Threading Caterpillar Chenille à enfiler 20 cm | 331 g

63023

4 060848 630230

63005

4 060848 630056

Memo Pepito und seine Freunde Memo Pepito and his friends Mémo Pépito et ses amis 24 Teile / pieces | 469 g

Balance Balance Balance 20 cm | 238 g

63009

4 060848 630094

63001

4 060848 630018

47


Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d'enfant

Auf Blickfang geht die Kinderzimmerdeko mit Accessoires, die nicht nur schön, sondern auch funktionell sind. Mit besonderer Vorfreude wählen zukünftige Mamas und Papas die liebevoll gestalteten Details für das erste Babyzimmer aus. Vertraute Gegenstände, die das Baby beim Heranwachsen begleiten, machen das Kinderzimmer • zum anregenden Freiraum am Tag und

Messlatte mit 2 Messanzeigern. Growth chart with 2 measurement markers. Toise avec 2 curseurs.

• zum gemütlichen Platz für die Nacht.

Eye catching That´s our decoration and accessories for the playroom. Not only delightful, but functional. Expectant mums and dads choose the decoration for their first baby room with joyful anticipation and loving care. Familiar objects to accompany a growing child and complete the decoration of their room • an exciting play room in the day. • a friendly place at night.

Dès le premier regard, la décoration des chambres d‘enfants avec des accessoires jolis et pratiques attire l‘attention. Les futurs parents aiment prendre le temps d‘organiser, d‘aménager et de décorer la future chambre de bébé. Des objets familiers qui entourent l‘enfant dans son quotidien, transforment la chambre en • espace de loisirs très intéressant pendant la journée et • endroit calme et agréable pour la nuit.

48

Zoorino, Messlatte Zoorino, growth chart Zoorino, toise 100 cm | 1.650 g

60000

4 060848 600004


Im Kinderzimmer In the playroom Dans la chambre d‘enfant

Movella, Garderobe

60007

Movella, wardrobe Movella, la garderobe flexible 74 x 20,5 cm | 1.400 g

4 060848 600073

Der niedliche Zwerg macht seine Hampelmann-Sprünge. Beim Ziehen an dem Ball jongliert er seine Bälle von Hand zu Hand und springt freudig auf und ab. The cute dwarf does his jumping jacks. While pulling the ball he juggles the balls from hand to hand and jumps up and down joyfully. Cet adorable nain exécute ses sauts de pantin. Lorsqu’on tire sur la balle, il jongle d’une main à l‘autre avec les balles et saute joyeusement sur place.

Carli, Hampelmann Zwerg Carli, jumping jack dwarf Carli, le pantin nain 26 cm | 180 g

60008

4 060848 600080

49


Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®

Das Beste aus zwei Welten! Die beiden Traditionsmarken Selecta® und Steiff schließen sich für eine hochwertige Holzspielzeuglinie zusammen – und verleihen dem berühmtesten Teddybären der Welt eine neue Haptik. Beide Unternehmen stehen für Qualität, Produktsicherheit und liebevoll gefertigtes Spielzeug, das den Nachwuchs auf seiner Entwicklung begleitet und fördert. Die Kollektion der beiden Marken umfasst Produkte aus den Bereichen Baby- und Kleinkindwelt sowie Kinderzimmer.

The best of both worlds! Two traditional brands, Selecta® and Steiff, are joining forces to create a range of highquality wooden toys – and to give the most famous teddy bears in the world a new feel. Both of these companies stand for quality, product safety and lovingly-made toys which are not only companions for young children but also encourage their development. The collection produced by these two brands includes products from Baby’s World, Small Kids’ World and Children’s Room.

L’union fait la force ! Fidèles aux traditions, les deux marques Selecta® et Steiff joignent leurs forces pour créer une nouvelle gamme de jouets en bois de qualité et donner un nouveau look aux ours en peluche les plus célèbres du monde. Les deux entreprises partagent ces mêmes valeurs que sont la qualité, la sécurité des produits et l’ingéniosité des jouets fabriqués qui accompagnent et stimulent les enfants dans leur développement. La collection proposée par les deux marques comprend des produits destinés aux gammes « Le monde de bébé », « Monde des petits enfants » et « Les chambres d’enfants ».

50


Steiff by Selecta®

Greifling rosa

4 060848 643001

Greifling blau Grabbing toy blue Hochet bleu 9,5 cm | 59 g

64301

4 060848 643018

,

Grabbing toy pink Hochet rose 9,5 cm | 59 g

64300

and the terms ‘KNOPF IM OHR‘ are registered trademarks of Margarete Steiff GmbH, Germany.“

Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®

Pacifier chain pink Attache-tétine rose 21 cm | 46 g

64302

4 060848 643025

Schnullerkette blau Pacifier chain blue Attache-tétine bleue 21 cm | 46 g

64303

4 060848 643032

„The signs

Schnullerkette rosa

51


Steiff by Selecta® Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®

Wagenkette rosa Pushchair chain pink Chaîne pour poussette rose 63 cm | 122 g

Spieltrapez rosa Play trapeze pink Portique de jeu rose 59 cm | 2.000 g

52

64304

4 060848 643049

64306

4 060848 643063

Wagenkette blau Pushchair chain blue Chaîne pour poussette bleue 63 cm | 122 g

Spieltrapez blau Play trapeze blue Portique de jeu bleu 59 cm | 2.000 g

64305

4 060848 643056

64307

4 060848 643070


Steiff by Selecta®

Garderobe Coat hook board Portemanteau 44 x 19 cm | 610 g

64310

4 060848 643100

Sortierbox

64308

4 060848 643087

,

Sorting box Boîte de tri 16 cm | 760 g

and the terms ‘KNOPF IM OHR‘ are registered trademarks of Margarete Steiff GmbH, Germany.“

Steiff by Selecta® Steiff par Selecta®

Coat hook Bouton de portemanteau 6,5 cm | 100 g

64311

4 060848

643117

„The signs

Garderobenknopf

53


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Die Liebe zum Detail zeichnet Selecta® Spielzeug wie auch den Spezialisten für Kindermode „bellybutton“ aus. • D ie ideale Kombination für besonderes Spielzeug, das Babys und Mamas glücklich macht. • S electas Erfahrung in der Entwicklung von sicheren Kinderspielzeugen aus hochwertigen Materialien trifft bei dieser Sonderkollektion auf das bezaubernde bellybutton-Design. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.

Attention to detail is the distinguishing factor of both Selecta® Spielzeug and the specialist for children´s clothes, “bellybutton”. • The ideal combination for outstanding toys, which bring joy to babies and mums. • S electa´s experience in the development of safe toys made from high quality materials meets, in this special collection, the enchanting design of bellybutton. • Made by Selecta® – designed by bellybutton.

L‘amour du détail Les jeux Selecta® se caractérisent tout comme leurs inventeurs par la mode « bellybutton ». • L a combinaison idéale de jeux spécifiques, pour le plus grand plaisir des bébés et des mamans. • L ‘expérience de Selecta® en matière de développement de jeux d‘enfants sécuritaires en matériaux de qualité supérieure est combinée, pour cette gamme, au design bellybutton très séduisant. • Imaginé par bellybutton - fabriqué par Selecta®.

54


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Glücksgriff rosa

64000

Glücksgriff grau

Magic touch pink Hochet magique rose

7,5 cm | 59 g

64002

Magic touch grey Hochet magique gris

7,5 cm | 59 g

4 060848 640000

Glücksgriff blau

64010

Magic touch blue Hochet magique bleu

7,5 cm | 59 g

4 060848 640024

Sternenzauber

64012

Star Magic Féérie étoilée 4 060848 640109

8 cm | 59 g

4 060848 640123

55


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Sternentanz rosa, Greiflingsball

64021

Star dance pink, grasping ball Danse des étoiles rose, balle de préhension

11,5 cm | 115 g

56

Sternentanz blau, Greiflingsball

64022

Star dance blue, grasping ball Danse des étoiles bleu, balle de préhension 4 060848 640215

11,5 cm | 115 g

Wolkentanz, Greiflingsball

64028

Cloud Dance, grasping ball Danse des nuages, balle de préhension 4 060848 640222

11,5 cm | 115 g

4 060848 640284


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Sternchenflitzer blau Little stars roller blue Hochet étoilé bleu 7 cm | 70 g

Kleiner Flitzer blau Little racer blue Petite voiture rapide bleue 10 cm | 74 g

4 060848

64011

Sternchenflitzer rosa

640116

Little stars roller pink Hochet étoilé rose 7 cm | 70 g

64008

Kleiner Flitzer rot

4 060848 640086

Little racer red Petite voiture rapide rouge 10 cm | 74 g

64001

4 060848 640017

64007

4 060848 640079

Wolkenflitzer Little clouds roller Nuage roulant 7 cm | 70 g

Kleiner Flitzer grau Little racer grey Petite voiture rapide grise 10 cm | 74 g

64003

4 060848 640031

64004

4 060848 640048

57


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Sternchenrolle, Sortierrolle Star roller, sorting roller Rouleau trier étoilé, rouleau à formes 13 cm | 368 g

64017

Star carousel, push-along toy Jouet à pousser étoiles 20 cm | 369 g

64019

Star loop Boucle d‘étoile 18 cm | 620 g

4 060848 640178

Sternchenkarussell, Schiebefigur

58

Sternchenschleife

64018

4 060848 640185

4 060848 640192

Sternenhimmel Starry sky Ciel étoilé 12 Teile / pieces | 287 g

64020

4 060848 640208


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Wolken Spaß Floating clouds Nuages suspendus 15,5 cm | 114 g

64005

4 060848 640055

Sternchen Spaß blau Starlit fun blue Plaisir étoilé bleu 15,5 cm | 114 g

64015

4 060848 640154

Sternchen Spaß rosa Starlit fun pink Plaisir étoilé rose 15,5 cm | 114 g

64009

4 060848 640093

59


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Sternchenglück blau, Schnullerkette

64014

Lucky star blue, pacifier chain Bonheur étoilé bleu, attache-tétine

21 cm | 50 g

60

Sternchenglück rosa, Schnullerkette

64013

Lucky star pink, pacifier chain Bonheur étoilé rose, attache-tétine 4 060848 640147

21 cm | 50 g

Wolkenglück, Schnullerkette

64006

Lucky clouds, pacifier chain Bonheur nuagé, attache-tétine 4 060848 640130

21 cm | 50 g

4 060848 640062


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Sternchen, Wagenkette

64016

Little stars, pram chain Étoiles chaîne de landau

63 cm | 122 g

4 060848 640161

61


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe

64023

Monkey bliss pink, pacifier chain Au bonheur du singe rose, attache-tétine

22 cm | 54 g

Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe

4 060848 640239

22 cm | 54 g

Verantwortung für eine Welt, in der Kinder und Familien leben Der bellybutton Affe ist das Herzstück unserer bellybutton mother nature & me Kollektion und verkörpert unseren Wunsch, Verantwortung für eine Welt zu übernehmen, in der Kinder und Familien leben. Denn alle bellybutton mother nature & me Produkte sind nicht nur so nachhaltig und ressourcenschonend wie möglich produziert, ihr Verkauf unterstützt zudem das Project Literacy Boost der Kinderrechtsorganisation Save the Children – für mehr soziale Verantwortung.

62

64024

Monkey bliss blue, pacifier chain Au bonheur du singe bleu, attache-tétine 4 060848 640246


bellybutton by Selecta® bellybutton by Selecta® bellybutton par Selecta®

Äffchentanz, Nachzieh-Affe

64025

Monkey dance, pull-along monkey Danse du petit singe, singe à tirer

11 cm | 239 g

Stapeläffchen

64026

Stacking monkey Singe à empiler 4 060848 640253

9 cm | 146 g

4 060848 640260

Zappeläffchen, Hampelmann Affe Wriggle monkey, jumping jack monkey Petit singe remuant, pantin-singe 26 cm | 166 g

64027

4 060848 640277

63


Artikelregister Art. Nr.

64

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

60000

Zoorino, Messlatte

48

61042

Tondelli, rollender Greifling

13

62006

Bilderkette

46

60007

Movella, Garderobe

49

61044

Klapper-Kroko

13

62007

Sortierrolle

32

49

61045

Klappadu, Minitrapez

23

62009

Wackelsteine

36

8

61048

Topeto

17

62011

Kurbelspaß

34

60008

Carli, Hampelmann Zwerg

61000

Greifspaß Kugel

61007

Rondello, Greifling

8

61054

Benno Hund, Schnullerkette

21

62012

Wippofant

38

61008

Space, Greiflingsball

10

61055

Kitti Katze, Schnullerkette

21

62014

Tavolini, Motorikspielzeug

23

61009

Rombino, Greifling

8

61056

Ringo Hund, Greifling mit Quietsche

15

62017

Battino, Klopfbank

34

61011

Limbo, Greifling

9

61057

Anni Hase, Greifling mit Quietsche

15

62018

Filino, Nachzieh + Stapel

29

61014

Collina, Wagenkette

18

61058

Kiri Vogel, Greifling mit Quietsche

15

62019

Varianto, Sortierbox

32

61015

Rosali, Wagenkette

18

61059

Animino, Quietschkugel, Tiere

14

62020

Picknick

41

61016

Crocolini, Wagenkette

19

61060

Selecta®-Clip

19

62022

Kasper Klip-Klap, Nachzieh-Igel

25

61017

Amici, Wagenkette

19

61061

Carello, Stielgreifling

7

62023

Hanna Hoppel, Nachzieh-Hase

25

61018

Piepolini, Wagenkette

19

61062

Girali Colori, Stielgreifling

7

62024

Autolino, Nachzieh-Rennfahrer

26

61019

Crocolini, Schnullerkette

21

61063

Musina, Spieltrapez

22

62025

Lilli, Nachzieh-Pferd

25

61021

Rosali, Schnullerkette

21

61064

Collini, mit Klettverschluss

19

62026

Nico, Nachzieh-Hund

26

61025

Giralo, Greifling, eckig

9

61065

Kitti, mit Klettverschluss

19

62027

Tattolo, Schiebefigur

31

61027

Girali, Stielgreifling

7

61066

Wackel Max

16

62028

Roller, Schiebefigur

30

61028

Rolina, Lok-Greifling

16

61067

Carusello, Motorikbrett für unterwegs

23

62029

Trotto, Schiebefigur

30

61030

Topino, Maus-Greifling

12

61068

Rotondo, Greifling

11

62031

Karussell, Schiebefigur

30

61031

Erik, Greifling

13

61069

Quieki, Quietschkugel

14

62032

Pedella, Schiebefigur

31

61032

Girollo, Greifspielzeug

10

61070

Ringellino, Klappernder Greifling aus Massivholz

9

62033

Ranolo, Nachzieh-Frosch

27

61033

Abacus

10

61072

Rollina, rosa

17

62034

Smillo, Schiebefigur

31

61034

Mikado

10

61073

Rollino, blau

17

62035

Tinka, Nachzieh-Katze

26

61036

Girondo, Greifling, rund

9

62000

Yambo, Nachzieh-Elefant

26

62036

Minitivity, Motorikspielzeug

23

61037

Zoolini Giraffe

16

62001

Karla, Nachzieh-Ente

27

62037

Collino, Nachzieh + Stapel

29

61039

Sonato, Auto

17

62002

Stapelturm, Kugel

36

62039

Zwergenstapel

36

61040

Zoolini Krokodil

17

62005

Sortierbox

32

62040

Klettwurm Freddi

40


Art. Nr. 62041

Titel

Seite

Stapelfrosch Pepito

Art. Nr.

Titel

Seite

Art. Nr.

Titel

Seite

37

63005

Fädelraupe

47

64021

Sternentanz rosa, Greiflingsball

56

63009

Memo Pepito und seine Freunde

47

64022

Sternentanz blau, Greiflingsball

56

62042

Stapelkater Karlo

37

62045

Puzzle Bauernhof

45

63017

Memo Kunterbunt

47

64023

Äffchenglück rosa, Schnullerkette Affe

62

62046

Puzzle Zoo

45

63021

Varialand, Legespiel

46

64024

Äffchenglück blau, Schnullerkette Affe

62

62052

Bilderwürfel, Farm

45

63022

Bilderlotto

46

64025

Äffchentanz, Nachzieh-Affe

63

62056

Bilderschlange

46

63023

Memo Tiere

47

64026

Stapeläffchen

63

64000

Glücksgriff rosa

55

64027

Zappeläffchen, Hampelmann Affe

63

62058

Arztkoffer

39

62064

Spintivity, Motorikbrett

23

64001

Sternchenflitzer rosa

57

64028

Wolkentanz, Greiflingsball

56

62066

Sortino, Sortierbox

33

64002

Glücksgriff grau

55

64300

Greifling rosa

51

62067

Coloro, Bauklötze

38

64003

Wolkenflitzer

57

64301

Greifling blau

51

62068

Burger

41

64004

Kleiner Flitzer grau

57

64302

Schnullerkette rosa

51

62070

Obstsalat

41

64005

Wolken Spaß

59

64303

Schnullerkette blau

51

62071

Pingo, Schiebefigur

31

64006

Wolkenglück, Schnullerkette

60

64304

Wagenkette rosa

52

62072

Saltino

33

64007

Kleiner Flitzer rot

57

64305

Wagenkette blau

52

62073

Beautykoffer

39

64008

Kleiner Flitzer blau

57

64306

Spieltrapez rosa

52

62074

Werkzeugkoffer

39

64009

Sternchen Spaß rosa

59

64307

Spieltrapez blau

52

62075

KLETTINI Baustelle, Klett-Stapelspielzeug

42

64010

Glücksgriff blau

55

64308

Sortierbox

53

62076

KLETTINI® Bauernhof, Klett-Stapelspielzeug

42

64011

Sternchenflitzer blau

57

64310

Garderobe

53

62077

KLETTINI® Feuerwehr, Klett-Stapelspielzeug

43

64012

Sternenzauber

55

64311

Garderobenknopf

53

62078

KLETTINI® Boot, Klett-Stapelspielzeug

43

64013

Sternchenglück rosa, Schnullerkette

60

62079

KLETTINI® Flieger, Klett-Stapelspielzeug

43

64014

Sternchenglück blau, Schnullerkette

60

62080

KLETTINI Lastwagen, Klett-Stapelspielzeug

42

64015

Sternchen Spaß blau

59

62081

KLETTINI® Krankenwagen, Klett-Stapelspielzeug

43

64016

Sternchen, Wagenkette

61

62082

Verdurino, Nachzieh-Wagen mit Sortierfunktion

29

64017

Sternchenrolle, Sortierrolle

58

62083

Coloformi, Schiebespaß mit Farben und Formen

34

64018

Sternchenkarussell, Schiebefigur

58

62084

Lollivella, Zahnradspiel

35

64019

Sternchenschleife

58

63001

Balance

47

64020

Sternenhimmel

58

®

®

65


Außendienstmitarbeiter 41

Ralph Göhring An der Schloßgärtnerei 14 22962 Ahrensburg Telefon +49 4102 6049 052 Telefax +49 4102 6781 877 Mobil +49 172 3041 408 goehring@schmidtspiele.de

58

Norbert Gruber Buchenweg 4 52396 Heimbach Telefon +49 2446 8052 83 Telefax +49 2446 8052 85 Mobil +49 172 6650 472 gruber@schmidtspiele.de

Kiel Rostock Hamburg Oldenburg

44

54

56

57

66

Martin Looschen Dwaschweg 20 26160 Bad Zwischenahn Telefon +49 4486 9187 60 Telefax +49 4486 9187 85 Mobil +49 173 3242 197 looschen@schmidtspiele.de

Ben Dewitz Rahmenplatz 12 01558 Großenhain Telefon +49 3522 5231 752 Telefax +49 3522 5231 754 Mobil +49 172 3820 381 dewitz@schmidtspiele.de

Paul Maier Wetterkreuz 11 89155 Erbach Telefon +49 7305 9325 35 Telefax +49 7305 9325 37 Mobil +49 172 3870 457 maier@schmidtspiele.de

Georg Dallmeier Hardstraße 43 90766 Fürth Telefon +49 911 9748 012 Telefax +49 911 9748 013 Mobil +49 172 3041 406 dallmeier@schmidtspiele.de

Berlin

Verkaufsleitung D

A

Hannover

Osnabrück

Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de FUN FORCE Vertriebs-GmbH Tullner Straße 186 Raumstation 1. OG 3040 Markersdorf bei Neulengbach Telefon +43 2772 2077 7 Telefax +43 2772 2077 7 info@fun-force.at www.fun-force.at

41

Bremen

44

Dortmund

Braunschweig

Bielefeld

Münster

Potsdam

Magdeburg

54

Cottbus

Halle Kassel

Leipzig Dresden

Erfurt

Chemnitz

Köln Koblenz

58

58

Frankfurt

57

Wiesbaden

Luxemburg

Nürnberg

Saarbrücken

Regensburg Stuttgart

Freiburg

56

Ulm

Augsburg

Wien München

Linz

A Innsbruck

Graz


Key-Account

Vertriebsleitung Innendienst

Innendienst Deutschland

Exportleitung

Martin Bewersdorf Korbmacherstraße 12 28816 Stuhr Telefon +49 421 6847 7765 Telefax +49 421 6847 7766 Mobil +49 1520 8807 172 bewersdorf@schmidtspiele.de

Christian König Telefon +49 30 6839 0-225 koenig@schmidtspiele.de

Telefax

Jörg Priemer Telefon +49 30 6839 0-223 Telefax +49 30 6839 0-254 jpriemer@schmidtspiele.de

Madlen Alf Telefon +49 30 6839 0-244 alf@schmidtspiele.de

Burkhard Grünbein Wydratstraße 67 63667 Nidda Telefon +49 6043 4053 64 Telefax +49 6043 4053 59 Mobil +49 170 5037 879 gruenbein@schmidtspiele.de Carsten Precht Am Gaswerk 15 31592 Stolzenau Telefon +49 5761 8314 268 Telefax +49 5761 8314 563 Mobil +49 172 2794 218 precht@schmidtspiele.de Peter Weimann Am Kalkofen 9 66955 Pirmasens Telefon +49 6331 2863 91 Telefax +49 6331 2863 92 Mobil +49 172 3809 984 weimann@schmidtspiele.de

+49 30 6839 0-254

Kirsten Hoke Telefon +49 30 6839 0-218 hoke@schmidtspiele.de

Susan Roßa Telefon +49 30 6839 0-217 rossa@schmidtspiele.de

Judith Homuth Telefon +49 30 6839 0-239 homuth@schmidtspiele.de

Selecta Spielzeug ®

by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 12055 Berlin Telefon +49 30 6839 0-20 Telefax +49 30 6839 0-254 info@schmidtspiele.de

Sie enden w n e g Bei Fra e direkt a n t sich bit 839 0-20 6 +49 30 Ih nen gern! en Wir helf

Claudia Trebbin Telefon +49 30 6839 0-221 trebbin@schmidtspiele.de

A / CH / Skandinavien / Benelux / Ost-Europa Kerstin Spethmann Telefon +49 30 6839 0-231 Telefax +49 30 6839 0-254 spethmann@schmidtspiele.de

Sonstige Länder Sibylle Rosenkranz Telefon +49 30 6839 0-226 Telefax +49 30 6839 0-254 rosenkranz@schmidtspiele.de

Kundenservice Elke Funk Telefon +49 30 6839 0-220 Telefax +49 30 6839 0-255 kundenservice@schmidtspiele.de

67


P P P P P P P

Liebevolle Handarbeit aus hochwertigem Material Aus dem natürlichen Werkstoff Holz Funktionsgerechtes und ansprechendes Design Robust und langlebig Farben auf Wasserbasis Unabhängig qualitätsgeprüft Nahezu 100 % in Deutschland hergestellt

Why children and parents love their companions from Selecta® P P P P P P P

L ovingly made by hand from high-quality materials Made from the natural material wood Functional, appealing design Robust and long-lasting Water-based colours Independent quality inspection Almost 100 % made in Germany

C‘est pour toutes ces raisons que les enfants et leurs parents adorent les jouets Selecta® P P P P P P P

D‘adorables fabrications en matériaux de qualité En bois naturel Un design fonctionnel et exigeant Des modèles très résistants et durables Peintures en phase aqueuse Ayant subi des contrôles qualité très stricts et indépendants Presque 100 % sont fabriqués en Allemagne

Selecta® Spielzeug by Schmidt Spiele GmbH Lahnstraße 21 | D-12055 Berlin | Telefon +49 30 6839 0-20 | Telefax +49 30 6839 0-254 | info@schmidtspiele.de Mehr Infos, Ratgeber und Tipps unter /Selecta.Spielzeug

selecta-spielzeug.de /selectaspielzeug

P 122403, Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Die Abbildungen können aus drucktechnischen Gründen farblich vom Original abweichen. Layout und Konzeption: www.mattheis-werbeagentur.de

Darum lieben Kinder und Eltern ihre Wegbegleiter von Selecta®


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.