October_Issue

Page 1

FREE

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

October 2013

Num 10 ||

||

GRĂ TIS

www.JornalBB.com

Eike Batista quebra o silĂŞncio pĂĄgina 8

Embaixada Brasileira cria Conselho Local da FlĂłrida pĂĄgina 32

Since 1994

The Largest Direct Mail Brazilian Newspaper in the US

PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL USPS # 018-834

Mudanças no Sistema de SaĂşde altera Seguros, a partir de 1 de outubro O mercado de Seguros de SaĂşde nos EUA passa a ter novas regras em todo o paĂ­s, a partir deste mĂŞs. O novo plano ObamaCare vai distribuir subsĂ­dios para ajudar a população mais carente do paĂ­s. Embora alguns detalhes ainda permaneçam incertos, como informaçþes sobre preços, os novos dados divulgados pelo Departamento de SaĂşde e Serviços Humanos indicam que os planos deverĂŁo ter um custo mais acessĂ­vel. Outra novidade ĂŠ que ninguĂŠm poderĂĄ ser rejeitado por apresentar doenças preexistentes. Para cidadĂŁos que estĂŁo empregados, as vantagens sĂŁo limitadas e ďŹ cam a critĂŠrio de cada empresa. As principais mudanças estĂŁo concentradas nas pequenas empresas e no serviço autĂ´nomo, que vĂŁo ter que, obrigatoriamente, adquirir planos de saĂşde, evitando uma sobrecarga para o Governo. O prazo dado pelo Estado, para que cada cidadĂŁo esteja deďŹ nitivamente segurado, vence no dia 31 de março de 2014. Planos contratados entre outubro e dezembro, sĂł entrarĂŁo em vigor em 1 de janeiro de 2014. Mais informaçþes no site oďŹ cial www. healthcare.gov

VALDEMIRO SANTIAGO:

A cura com muito suor e bom humor Em visita a cidade de Orlando, o fundador da Igreja Mundial do Poder de Deus mostra o porquĂŞ jĂĄ ĂŠ dono de um rebanho com quase 10 milhĂľes de fieis PĂĄgina 24

VoluntĂĄrios ajudam ilegais na travessia do deserto Comunidade brasileira perde um lĂ­der PĂĄgina 4

CFBACC reĂşne empresĂĄrios e supera expectativas no evento que celebrou a IndependĂŞncia do Brasil

ONG ajuda estrangeiros que se perdem no deserto do Arizona. A missĂŁo do grupo ĂŠ simples, embora nĂŁo deixe de gerar controvĂŠrsia: acabar com as mortes de imigrantes na fronteira com o MĂŠxico PĂĄgina 12

“O resultado nos fez chegar a um nĂ­vel nunca antes atingidoâ€?, diz presidente. PĂĄgina 14

Amy Litter

Se o seu nome não aparece impresso na etiqueta abaixo Ê porque você não tem uma assinatura gråtis do jornal B&B. Para ser assinante e receber o jornal em casa, Ê só preencher e enviar o cupom abaixo. Obrigado. 'RÉTIS POR #ORREIO &IRST NAME \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\ ,AST NAME \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\ !DDRESS \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\

PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL USPS # 018-834 POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO JORNAL B&B INC. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809

\??\??\??\??\??\??\??\??\ \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\ #ITY \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\ \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\3TATE \??\??\ :IP \??\??\??\??\??\??\??\??\ % MAIL \??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\ ??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\??\ & \ ! \ 6 \ /\ 2 \ \ 0\ 2 \ % \ % \ . \ #\ ( \ % \ 2 \ \ % \ - \ \ , \ % \ 4 \ 2 \ ! \ 3 \ \ $\ % \ \ & \ /\ 2 \ - \ !

%NVIAR PARA "RASILEIRAS "RASILEIROS INC (ANSEL !VENUE /RLANDO &, (ANSEL !VENUE /RLANDO &,


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 2


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 3


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Editorial

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

Eraldo Manes

Adeus, Auzélio!

N

o fechamento desta edição, recebemos, com tristeza, a notícia do falecimento de Auzélio Santini, um dos líderes da comunidade brasileira da Flórida Central. O engenheiro paulista, Santini, ficou conhecido, em 1990, por abrir a sua loja Stop Point, em Orlando. Com a esposa, Celia Santini, o casal transformou o local num ponto de encontro da comunidade. Ali, Auzélio já mostrava a sua liderança. Muitas vezes passei por lá para um café descontraído. Saudades, amigo! Mais tarde, os Santini mudaram de rumo e integraram-se à comunidade americana. Celia ingressou na área de Saúde, tornando-se Fonoaudióloga; e Auzélio deixou a música para atuar no ramo de Seguros. Nesta época,

Periodical # 018-834 Jornal B&B

||

Page 4

Fundado em 1994

5534 Hansel Avenue - Orlando, FL 32809 USA Fone: (407) 855-9541 - Fax (407) 855-6135

www.jornalbb.com

WINNER

USPS # 018-834 IS PUBLISHED MONTHLY by Brasileiras & Brasileiros, Inc. - 5534 HANSELAVENUE, ORLANDO, FL 32809. POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO: Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE - ORLANDO, FL 32809. PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL 32809

www.JornalBB.com

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Eraldo Manes Junior é paulistano, vive em Orlando, Fl desde 1990. É fundador e publisher do Jornal B&B, desde 1994. emanes@jornalbb.com

Santini foi presidente da CFBACC. Em 2004, Auzélio trocou os negócios pela evangelização. Como missionário da First Baptist of Windermere,FL é que Santini vai deixar o seu legado como pastor, por ter levado a palavra de Jesus a diversos países de língua portuguesa, com muito amor, humor e simpatia. Em 28 de setembro, a Igreja celebrou um culto em homenagem à despedida de Auzélio. Centenas de fieis foram, pessoalmente, dar adeus ao seu pastor. Em sua conduta de vida, ele nos ensinou que Jesus é o ponto de partida. Auzélio deixa esposa e filhos: Lucas e Gabriel. A equipe do jornal B&B quer transmitir à família Santini as mais sinceras condolências.

||

info@jornalbb.com

Brazilian International Press Awards √ Outstanding Work - 2013 √ Best Community Article - 2012 √ Women Community Leadership - 2011 √ Golden Award (Over 10 Years of Service) √ Editor of the Year - 2008 √ Newspaper Layout - 2008

Hispanic Corporate Achievers

Publisher: Eraldo Manes Junior Editor-In-Chief: Maida Bellíssimo Manes Journalist: Márcio Adalto News Designer: Leo Patat International Correspondent: Edinelson Alves Contributing Writers: Fabio Lobo, Walter G. Santos, Claudemir Oliveira, Peter Roman, Amaury Jr., Claudia Martins, Nilson Dizeu, Peter H. Peng, Robson Franca, Edinelson Alves, Livia Trevisani, Luciana Bistane, Roberta Detti, Mauricio Nunes, Marcio da Cruz Alves e Tom Custódio da Luz.

√ Hispanic 100 Media - 1997

Sales Managers: Paulo F. Martins (in memorian) Sandro Coutinho: (407) 219-6092 Cecilia Weissberg: (954) 589.7201

No site do B&B, você pode fazer uma ASSINATURA GRÁTIS ou conhecer o MÍDIA KIT do jornal.

Advertising Deadlines - Advertising and publicity deadlines are posted on Balcão Pages. It is the advertiser’s responsibility to submit fresh advertising materials each month if desired. Send Us Your News - Brasileiras & Brasileiros welcomes story ideas and Press Releases along with photographs of interest to the Brazilian Community living in the United States. Deadline to editorial is the 20th of every month. Distribution - The Brasileiras & Brasileiros is a Direct Mail publication targeting the Brazilian Community living in the US. More than 9,000 families receive by mail this publication free of charge. It is an audience of more than 40.000 readers a month. If you want to be added to this list, please find a subscription form inside this edition and submit to us. Wait for one month to start receiving your free copy. Additional Copies - Brasileiras & Brasileiros can be found in restricted commercial areas in Central Florida, such as Brazilian Restaurants, Supermarkets, Churches etc.Please Call us 407.855.9541 to know where it is available. Duplicates - If you receive more than one copy both in your name or the same address, please call us at 407.855.9541 to cancel one copy. Thus we will give the opportunity to other new reader start receiving this free publication. Responsibility - Products, services, information and/or opinions featured in ads content offered to readers are not an endorsement by the publisher Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher assumes no responsibility for errors, gimmicks or hassles, in any customer-approved advertising copy for this publication. No part of this publication may be reproduced without written permission from the publisher. Brasileiras & Brasileiros, Inc. reserves the right to refuse advertising spaces at the publisher’s discretion. Copyright 1994-2013. All rights reserved.

Member:

Leo Antunes Seu Engenheiro Civil Brasileiro na Flórida Jornal B&B

Construction Company

Licenciado e Segurado - CGC 1520105

Projetos, Construções e Reformas. ORÇAMENTO GRÁTIS

Cell: 407.462.5506

Residenciais, Comerciais e Corporativas.

Office: 407.914.2107 | Fax: 407.914.2108 | info@APLconstructioncompany.com | www.APLconstructioncompany.com


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 5

Notário Público registrado pelo Consulado Brasileiro

Você Acaba de Encontrar a Ajuda que Precisa

• Abertura de Empresas • Registro Federal (FEI Number) • Licenças (Todos os tipos) • Payroll (Pagamento de empregados) • Fazemos contabilidade em geral • Declaração de Imposto de Renda (Pessoal e Empresarial) • Work Compensation Exemption • Consultoria em geral COM SEU TA X ID • Administração de Empresas R VOCÊ PODE ABRI NHIA PA M • Tradução CO IA PR SUA PRÓ • Notarização e Procurações • Emissão e Renovação de Passaporte Fazemos TAX ID, com ele você pode • Abrir conta em banco • Abrir sua própria empresa • Fazer crédito • Carta de referência • Auditorias Jornal B&B

407.898.1757

ALBERTO LEMUS

info@abkcorp.com

HONESTIDADE, CONFIANÇA E COMPETÊNCIA

NOVO ENDEREÇO

3300 S. HIAWASSEE RD SUITE # 106 - ORLANDO, FL 32835 (ASHLEY PARK) - www.abkcorp.com - Fax (407) 897-5336

Medical Wellness Center - Temos Produtos Homeopáticos e Er vas Medicinais brasileiros, americanos e chineses à disposição do público; - Informações Online para quem não tem tempo de ir à clínica ou tem alguma dúvida sobre saúde; - Clínica de Emagrecimento Natural;

Acupuntura Homeopatia Medicina Natural Massagem Terapêutica

- Estética, Lipoescultura e Beleza Corporal;

Marque já sua consulta 6809 South Kirkman Rd,FL 32819

DORES

Aqui em Orlando você tem um advogado americano que fala a sua língua. Nós só cobraremos se você ganhar a causa!

Dr: Louis A. DeFreitas Advogado

|

PROBLEMAS EMOCIONAIS

|

STRESS

|

FADIGA

|

OBESIDADE

International Dr.

Carrier Dr.

Sofreu Acidente de Automóvel? Ligue já:

407-452-6990 Morgan and Morgan, P.A.

198 Broadway Avenue - Kissimmee, FL 34741 Contratar um advogado é uma decisão importante que não deve ser baseada somente em anúncios. Antes que você decida, peça nossas qualificações e experiência.

Jornal B&B

407.429-7007

Tratamentos de Traumas e Recuperação com acompanhamento Médico

Galelli Health Universal Blvd.

Jornal B&B

- ACIDENTE DE AUTOMÓVEL

(East)

Grand National Dr.

- Visite o site www.galellihealth.com para mais informações.

I-4

(West)

S. Kirkman Road.

- Médico Clínico Geral;


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 6

Brasil

A comunidade Apy Ka’y retornou para terra onde a tribo nasceu, atualmente ocupada por uma plantação de cana-de-açúcar. O grupo é guiado pela liderança de Damiana Carvalho, uma mulher que viu o marido e os três filhos morrerem na beira da estrada, onde viveram por 10 anos. Indígenas Guarani realizaram uma corajosa ‘retomada’ da

plantação de cana-de-açúcar que tomou conta da terra onde a tribo nasceu. Essa é a quarta vez que a comunidade Apy Ka’y reocupou seu ‘tekoha’ (terra ancestral) no estado do Mato Grosso do Sul, desde que os fazendeiros se mudaram há, aproximadamente, 15 anos. Todas as vezes que os Guarani retornaram, os fazendeiros os expulsaram à força. Há 10

SEGUROS GERAIS INTEGRIDADE – CONFIANÇA – CONHECIMENTO Empresa especializada para atender a comunidade brasileira

indígena está contratando uma firma de segurança. O Ministério Público descreveu a empresa como uma ‘milícia particular’ e pediu o fechamento da mesma. Em um relatório de 2009, a res-

peito da comunidade, o Ministério Público concluiu: ‘Não se trata de hipérbole quando se fala em genocídio’. Damiana acrescentou à declaração: ‘Nós decidimos lutar e morrer por nossa terra.’

Presidente da Boeing Brasil ganha prêmio da BACCF “Where clients become friends”

407-268-6000 Office 407-268-6003 Fax (11) 2391.1768 - Brasil

info@insurancemorningstar.com 8615 Commodity Circle Suite 6 - Orlando, Fl 32819 Horário: 2a à 6a - das 9:30 am às 6 pm

Visite nosso

Damiana, liderança da comunidade Apy Ka’y, em frente aos restos de seu acampamento após ter sido destruido pelo incêndio

NOVO website: www.insurancemorningstar.com Peça sua cotação online!

A Brazilian-American Chamber of Commerce of Florida (BACCF) concedeu este ano o prêmio de Excelência da BACCF para Donna Hrinak, Presidente da Boeing Brasil e Vice-Presidente Internacional da Boeing. Hrinak será a primeira mulher a receber o prêmio. Donna Hrinak foi nomeada presidente da Boeing Brasil em outubro de 2011. Ela é responsável pelo desenvolvimento e im-

UM NOVO RUMO PARA A SUA VIDA FINANCEIRA

plementação da estratégia da Boeing no Brasil e lidera atividades da empresa, incluindo relações governamentais, identificação de oportunidades de negócios novos e emergentes, liderança de programas de cidadania corporativa e reforçar o relacionamento da empresa com clientes e parceiros. Hrinak é formada pela Michigan State University, da qual ela tam-

bém recebeu Doutorado Honorário em Humanidades. Ela também estudou na Universidade George Washington e na faculdade de Direito da Universidade de Notre Dame. O prêmio será apresentado à Sra. Donna Hrinak na quarta-feira, 30 de outubro, no elegante Hotel Biltmore localizado em Coral Gables, Flórida.

- Consultoria

- Vault Documento - Cloud Integration

- Business Plan

- Abertura de Corporações e LLC

- Contabilidade Geral - Notário Público (Flórida State) - Licenças

- Registro Federal (FEI Number)

- Serviço de Payroll

- Tax ID Number

- Serviços Consulares - Assessoria Contábil na Compra de Imóvel (investimento para estrangeiros)

Jornal B&B

Jornal B&B

- Automóvel (Particular e Comercial) - Imóvel (Residencial, Comercial, Investimento e Inquilinato) - Empresarial (General Liability, Workers Compensation e Profissional) - Saúde (Individual & Grupo) - Vida (para residentes e estrangeiros) - Outras variedades: Barco, Motocicleta, Maquinário e Umbrella.

anos, a comunidade vive à beira da rodovia em condições degradantes e perigosas. Desta vez, o motivo foi um incêndio que destruiu o acampamento em que estavam. Além disso os índios queixam de inúmeras ameaças de morte feita por pistoleiros. O mesmo acampamento foi incendiado pela primeira vez em 2009. O comunicado divulgado por Damiana diz o seguinte: ‘Decidimos reocupar a parte de nossa terra tradicional onde tem mina d’água boa e restante da floresta’. O documento ressalta ainda, ‘Decidimos voltar na terra onde estão enterrados 3 crianças atropeladas e dilaceradas pelos carros das fazendas, 2 lideranças assassinadas pelos pistoleiros dos fazendeiros e uma idosa xamã, que morreu com 70 anos por intoxicação de veneno, lançado de avião agrícola’. A fazenda localizada na terra

© Spensy Pimentel/Survival

Mulher lidera reocupação de terra indígena no MS

Ligue agora:

407.370.3686 Há 13 anos servindo a comunidade brasileira

8615 Commodity Circle, Suite 6, Orlando, Fl. 32819 carol@larsonacc.com

www.larsonacc.com

Fax: 407-370-3120

CAROL LARSON IRS Enrolled Agent

Accounting and Tax Preparation


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 7


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Economia

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 8

Edinelson Alves

Pelo céu do Brasil Com a Copa do Mundo, Olimpíadas e outros grandes eventos internacionais, pelo menos 13 companhias aéreas, nos últimos dois anos, pediram autorização a Agência Nacional de Aviação Civil (Anac), para operar no Brasil. Nem todas são empresas do setor de transporte de passageiros, algumas são especializadas em cargas. A Asiana, considerada a quinta melhor companhia aérea do mundo, em breve entrará em operação no Brasil. Ainda não se sabe se esta maior concorrência poderá influenciar na queda do preço das passagens, mas com certeza promoverá a melhoria na qualidade dos serviços.

Disputa entre diferentes profissões O site de empregos americano CareerCast analisou a reputação de 200 profissões para fazer um comparativo entre aquelas que estão em maior destaque e outras de menor procura. Entre as profissões mais subestimadas estão: analistas de sistemas, veterinários, biólogos, contadores, engenheiros civis e bibliotecários. Confira a lista das profissões supervalorizadas: executivo de contas de agência de publicidade, cirurgião, corretor da bolsa, advogado, economista e executivo sênior. A conclusão da CareerCast é que nem sempre as profissões mais glamorosas são as que proporcionam salários competitivos e oportunidades profissionais.

Eike Batista quebra o silêncio

Mudança de hábito Aos poucos a inflação volta a fazer parte da rotina dos brasileiros. Este efeito da alta dos preços começa a promover uma mudança de hábito. A primeira mudança é introduzir novamente a compra do mês. Outra novidade é a pesquisa de mercado para comparar preços. Pesquisa da consultoria CVA Solutions com 6.985 consumidores

de todo país mostra que, os supermercados mais bem avaliados foram aqueles que ofereceram menor preço, promoções e facilidade de pagamento. Em agosto, a inflação acumulada em 12 meses pelo IPCA atingiu 6,07%, alta suficiente para mudar o humor e alterar o comportamento do consumidor.

State General Contractor

Projetos, Construções e reformas - Imóveis Comercial e Residencial - Alvará na prefeitura - Mais de 10 anos de experiência - Falamos Português

Ligue: (407) 854.6190 Licenciado e segurado CGC 062484

Márcio Adalto

O empresário Eike Batista concedeu entrevista ao “The Wall Street Journal”, no escritório dele, na cidade do Rio de Janeiro. Esta é a pimeira vez que Eike conversa com a imprensa depois que suas empresas entraram em crise, desde o início do ano. Ao ‘WSJ’, Eike culpa executivos e sorte por colapso de império e diz que está comendo vidro. Segundo a publicação, em apenas doze meses, o empresário teve uma das maiores e mais rápidas implosões financeiras dos tempos modernos. Por isso, perdeu o posto de sétimo homem mais rico do mundo, quando possuía uma fortuna estimada de US$ 30 bilhões. De acordo com o jornal, até a segunda semana de setembro, as ações das seis empresas do grupo, que tem o capital aberto cairam cerca de 90%, depois que a OGX (empresa de petróleo) não conseguiu produzir a maior parte dos 10 bilhões de barris prometidos. Ao jornal, Eike afirmou que os executivos do setor de petróleo que ele costumava chamar de “Dream Team” o enganaram.

A reportagem ressalta que Eike Batista disse que esses executivos eram bons em encontrar petróleo, mas não em produzi-lo. O empresário também disse que os investidores saíram do negócio antecipadamente, além disso, ele simplesmente não teve sorte. “Eu sou o maior perdedor nisso tudo. Eu tentei criar riqueza para todos nós. Essa foi a razão de levantarmos todo o dinheiro - para criar riqueza e dividi-la.” Eike afirmou ainda que poderia levantar US$ 1 bilhão vendendo as plataformas de petróleo. Ele reiterou que os acordos já feitos indicam que o conglomerado dele é mais saudável do que os investidores acredita. Ao longo da entrevista ao jornal, ele citou várias vezes o empresário americano, Elon Musk. Segundo Eike, um empreendedor que foi desacreditado pelos investidores e depois mostrou que eles estavam errados. Ele acredita que vai ter o mesmo triunfo. “Musk disse que começar uma empresa é como engolir sapo” - disse. - “Eu estou engolindo sapo”.

Eike culpa executivos

Eike Batista sonhava em ser o homem mais rico do mundo. Propagandeava suas empresas como a melhor opção de investimento. Como os resultados não apareceram, assim como subiu rapidamente, a sua queda nos negócios também tem sido veloz. Em entrevista ao The Wall Street Journal, ele preferiu culpar seus ex-executivos e até mesmo seu mapa astral pelo fracasso de suas empresas. Eike admite, agora, que não tinha conhecimento para entender o relatório técnico de seus exexecutivos. Mesmo considerando o momento desfavorável, ele acredita que voltará a crescer quando suas empresas saudáveis começarem a dar lucros.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 9


||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

Turismo

||

www.JornalBB.com

||

Page 10

Edinelson Alves

A volta do Titanic Um modelo miniatura do navio Titanic 2, réplica do original que afundou em 1912, foi submetido a testes de propulsão e resistência em um tanque de 300 metros em Hamburgo, na Alemanha. A prova com a miniatura de madeira de 9,3 metros foi realizada antes do início efetivo da construção do navio, na China. Idealizado pelo bilionário australiano Clive Palmer e sua empresa Blue Star Line, o Titanic 2 deve fazer o seu cruzeiro inaugural no fim de 2016, navegando de Southampton, sul da Inglaterra, a Nova York. A ideia é que ele repita a jornada planejada do Titanic, interrompida por um iceberg na primeira viagem do navio, resultando em uma das maiores tragédias em alto-mar.

Rio, preferida dos estrangeiros Cantada em verso e prosa como a “Cidade Maravilhosa”, devido às belas praias e cenários deslumbrantes, o Rio de Janeiro continua sendo a cidade brasileira preferida pelos estrangeiros. De acordo com levantamento do Ministério do Turismo, 29,6% das pessoas que vem ao Brasil por lazer visitam a capital fluminense. Florianópolis, em Santa Catarina, ficou em segundo lugar na lista, como destino de 18,1% dos viajantes estrangeiros, seguido de Foz do Iguaçu-PR (com 17,3% dos visitantes) e São Paulo (com 10%).

Médico Brasileiro no coração de Orlando AMERICAS MEDICAL CENTER, PA

SARKIS BARUPIAN, MD, FAAFP

Especialista em Medicina Familiar e Preventiva Clínica Geral • Adultos • Pediatria • Ginecologia Aceitamos Seguros HMO, PPO e POS com autorização. Visa - MasterCard - American Express - Discover Atendimento em Português, Espanhol e Inglês Segunda a Sexta - das 8:30 às 18h

Agora com serviços especializados em:

Jornal B&B

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Cardiologia • Ecocardiograma • Holter • Eletrocardiograma

Ultrasonografia • Pélvis/Útero/Ovário • Tiróide • Fígado/Vesícula • Abdómen

• • • •

Mamas Rins Carótida Circulatória

Para marcar sua consulta ligue:

(407)

351-1235

5979 Vineland Road (Suite 208) - Orlando, FL 32819 (Em frente à Universal Studios e próximo à Kirkman Road)

• United Healthcare • Humana Health Plans • Avmed Health Plans • Florida Hospital Healthcare Systems • Medicare • Medicare HMO • Blue Cross/Blue Shield • Cigna Health Plans • Beech Street • HMO Medicaid e alguns planos internacionais


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Turismo

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 11

Edinelson Alves

Museu, recorde em Londres

O Tate Modern, museu de arte moderna e contemporânea de Londres, recebeu um público recorde de 5,5 milhões de visitantes. A instituição, localizada em uma antiga central elétrica às margens do rio Tâmisa, superou inclusive instituições mundiais como o Museu de Arte Moderna de Nova York (MoMa) e o Centro Georges Pompidou de Paris. Segundo o Grupo Tate, a exposição de mais êxito continua sendo a do britânico Damien Hirst, conhecido pelos seus animais no formol, que atraiu 463 mil visitantes na galeria na primavera de 2012. O Grupo Tate inclui também a londrina Tate Britain, a Tate Liverpool, nesta cidade britânica, e Tate Saint Ives, em Cornualha.

Aeroporto nas alturas

Com 4.411 metros acima do nível do mar, a China inaugurou na distante província de Sichuan, o aeroporto civil mais alto do mundo, superando o aeroporto de Daocheng, no Tibete, com 4.334 metros. Os voos vão inicialmente conectar a região com Chengdu, a capital da província. A viagem de ônibus, demorava dois dias. De avião, o tempo do percurso será de uma hora. O aeroporto foi criado para receber 280 mil passageiros por ano e deve ajudar a levar turistas para a Reserva Natural de Yading.

Brasileiros nas compras

Turismo salva Espanha

A Espanha recebeu 8,3 milhões de turistas no mês de agosto, o maior número desde quando começaram os registros em 1995, e 7,1% superior em relação ao mesmo mês do ano passado. Desde janeiro, a Espanha recebeu 42 milhões de turistas estrangeiros, crescimento de 4,5% em relação ao ano passado. O turismo tem ajudado a alavancar o país a combater a crise que enfrenta taxa de desemprego de 26%. Visitantes do Reino Unido lideram as entradas, seguidos por turistas da França e da Alemanha. A região mais procurada em território espanhol é a Catalunha, tendo recebido em agosto 2,2 milhões de estrangeiros. As Ilhas Baleares e a região de Andaluzia (foto) vêm na sequência.

Apesar da subida acentuada do dólar, os brasileiros continuam gastando muito no exterior. Durante a 41ª Abav, a Feira de Turismo das Américas, a Greater Convention Bureau de Miami, órgão responsável pelo turismo da cidade, divulgou que houve um aumento no número de visitantes brasileiros no primeiro semestre deste ano. O Brasil é o primeiro mercado para Miami, com 700 mil brasileiros em 2012 e, no primeiro semestre do ano, houve aumento de 7%.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

DESIGN CUTS O Salão da Clélia! Agora tem barbeiro

UNISEX

||

NOVIDADE

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

USA

Sobrancelhas de Rena

www.JornalBB.com

||

Page 12

Edinelson Ales

JOHN YOUNG

MALL DO PUBLIX AMERICANA BLVD

Aberto de Terça-feira a Domingo Fechado na Segunda-feira

Corte para ADULTOS E CRIANÇAS Extensão de cabelo Luzes/Tintura Escova definitiva Escova francesa Escova marroquina Keratina Tratamento capilar Permanente Penteados e maquilagem para casamentos Maquilagem definitiva Facial Limpeza de pele Brazilian Wax

Jornal B&B

Somos especialistas em penteados para casamentos, maquilagem e desenho de sobrancelhas

407.240.3087

5227 S. John Young Pkwy. • Orlando, FL 32839

É HORA DE COMPRAR! O agente certo para o momento exato! O mercado atual está favorável para quem quer COMPRAR; os preços dos imóveis estão convidativos, os juros baixos e as condições melhores do que nunca!

Miguel Kaled ENGLISH • ESPAÑOL • PORTUGUÊS

Compra, venda e assessoria imobiliária. Informações:

407.467.9446 mcskaled@earthlink.net

Voluntários ajudam ilegais na travessia do deserto A fronteira entre Estados Unidos e México tem uma extensão de 3.141 quilômetros. A partir do oeste, a divisa de ambos países vai das cidades de San Diego (Califórnia) e Tijuana (Baixa Califórnia) até Matamoros (Tamaulipas) e Brownsville (Texas). Ao longo deste percurso há uma grande variação do terreno, desde áreas de concentrações urbanas até desertos inóspitos. É justamente por estas áreas desabitadas que os imigrantes ilegais tentam cruzar a fronteira para entrar nos Estados Unidos, mesmo correndo toda sorte de risco. Muitos morrem todos os anos sonhando em entrar em território americano. No Arizona, um dos estados que mais combate a chegada de estrangeiros, além do excessivo calor e outros perigos do deserto, os ilegais ainda enfrentam patrulhas de militares e até de civis, voluntários que ajudam a caçar os sem documentos. A novidade, revelada em reportagem do New York Times, é que ali existe um outro grupo de voluntários, os que tentam salvar aqueles que se perdem no deserto. O grupo se

chama “No More Deaths” (Chega de Mortes) e sua motivação é genuinamente humanitária. A partir de um acampamento de base no deserto, os voluntários treinados pelo grupo No More Deaths patrulham aquela área, oferecendo água, comida, roupa e cuidados médicos a imigrantes perdidos, feridos e exaustos, sem fazer perguntas a eles. Todas as semanas, cerca de 545 litros de água são levados para fora do acampamento. A missão do grupo é simples, embora não deixe de provocar controvérsia: acabar com as mortes de migrantes nas terras fronteiriças entre México e Estados Unidos. Uma das pioneiras neste trabalho é Byrd Baylor, 89 anos. Autora de livros infantis de sucesso ela vive numa área de 14 hectares, e disse que ajuda os imigrantes a “chegar onde precisam ir” há anos, distribuindo co-

mida e água aos que atravessam suas terras. Uma década atrás, ela autorizou o grupo No More Deaths a montar uma base perto de sua casa. Fundado em parceria com um pastor cuja igreja serviu de refúgio a centroamericanos que fugiam da violência nos anos 1980, o grupo é composto de voluntários, em sua maioria brancos, progressistas e estudantes universitários. Questões de cidadania e status legal raramente dominam as discussões no grupo. Ao longo dos anos, o grupo mapeou dezenas de caminhos, explorando montanhas e vales em busca das trilhas escondidas traçadas pelos migrantes. O que motiva seus integrantes é a compaixão, dizem. “A questão aqui não é a imigração”, explicou Emrys Staton, 31, voluntário desde 2004. E complementa: “É salvar vidas.”


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Comunidade

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

OFERECEMOS: -

||

Page 13

Private

Salas Executivas Offices a partir de Espaço Coworking U$ Escritórios Virtuais Salas de Reunião Recepcionista Atendimento Telefônico Internet Lounge Cozinha Equipada Estacionamento

450

ESCRITÓRIOS MOBILIADOS

PARA ALUGAR Márcio Alves

Aluguel por Dia, Mês ou Ano Wireless de Alta Velocidade Caixa Postal Particular Localização Privilegiada Serviço de Concierge Agendamento Online Atendimento Personalizado (Português/Inglês/Espanhol)

A velhice com dias contados Márcio Adalto

Ajudar pessoas a descobrir o segredo para não envelhecer. Esta é a motivaçâo que levou o psicólogo Márcio Alves a inaugurar um consultório em Orlando. Márcio estå prestes a completar 45 anos de profissäo e, ainda assim, se mostra disposto a iniciar mais uma jornada na carreira. “Ao longo desses anos, acumulei um vasto conhecimento que pode ser útil para ajudar as pessoas”, destaca. Caminhando em uma nova direção, Márcio se propõe a fazer diferença na vida das pessoas consideradas de terceira idade, período chamado por ele de Mastery Age: a idade dos mestres. O termo faz parte de uma nova técnica que tem como tripé a motivação, determinação e vida saudável. “Eles precisam de uma palavra de motivação, de determinação, para que trabalhem com agendas programadas, com life coaching e possam se desenvolver e alcançar grandes resultados”, explica o psicólogo. Para um idoso fugir do estigma de ‘velho’, segundo o psicólogo, ele precisa primeiro se arriscar no novo. “Porque muitos idosos pensam que não podem ir a um parque temático cheio de montanhas russas? A desculpa de limitaçõs físicas ou o medo de se expor ao ridículo, paralizam as pessoas. Primeiro você tem que desejar reverter esta situação e, depois, entender que ter uma idade avançada não significa ser um indivíduo cheio de limitações. Elimine a frase: ‘Eu

estou muito velho para isso’,” aconselha Márcio. O psicólogo está terminando de escrever um livro em que trata de assuntos que devem atrair leitores de todas as idades. A obra trará técnicas de não envelhecimento, com pråticas que são usadas por ele nos atendimentos. O consultório está instalado no prédio da Florida Christian University. Para o Reitor da Universidade, Professor Anthony Portigliatti, o psicólogo está fazendo com que pessoas saiam de seu estado atual e atinjam o seu estado desejado. “Acompanho o trabalho de Márcio há muitos anos e conheço a sua capacidade. Não importa a idade, o trabalho que ele desenvolve, desafia o paciente a continuar vivendo, porém com metas, objetivos e novos propósitos. Descobrindo que está em um dos melhores momentos de sua vida.” Márcio ressalta que o novo consultório vai estar de portas abertas para atender pessoas de todas as idades, não limitando-se apenas aos idosos. “Quem chegar precisando de ajuda e quiser mudar, eu vou buscar a melhor maneira de fazer isso acontecer. Seja em que idade for. O objetivo maior é quebrar paradigmas acerca de problemas cotidianos da vida daquela pessoa e gerar nela a preocupação de ter uma vida boa”. Para mais informações, contato pelo email: mcruzalves@gmail.com

Virtual Offices

a partir de

U$

59

EXECUTIVE SUITES & BUSINESS CENTER 7901 Kingspointe Parkway, Suite 19 - Orlando, FL 32819 Fax: 407-203-8956 Horário: Segunda a Sexta, das 9am - 5pm

Fone: 407-545-6418 www.upperoffices.com


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

Comunidade

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 14

Márcio Adalto

Brazilian Expo Day reúne Comunidade Basileira Palestras e exposição de empresas levaram cerca de 300 pessoas para a Primeira Feira de Negócios & Celebração do Dia da Independência do Brasil

A

Câmara de Comércio Brasileira -CFBACCCentral Florida Brazilian American Chamber of Commerce- realizou, no dia 7 de setembro, a First Brazilian Business Expo & Independence Day Celebration com atividades que se extenderam ao longo do dia. Temas relevantes para a comunidade foram abordados em palestras gratuitas. Os advogados Felipe Alexandre, Scot Silzer e Alexandre Piquet debateram sobre Imigração, enquanto Juliana Scolari, da Moneycorp, acompanhada por Mônica Souza, representante da New York Life, discursaram sobre um painel de Finanças. No debate de Imigração quem mediou os palestrantes foi a advogada, Ana Francolin e durante o painel de Finanças, que fez a apresentação foi Hector Perez. O público assistiu, ainda, apresentações de Capoeira do grupo do Mestre Lázaro e Zumba, do grupo Rhythm X. Durante o coquetel de encerramento, o samba no pé das passistas do Grupo Fibi fechou a noite no estilo bem brasileiro. Perto de completar o segundo ano à frente da Câmara, a presidente, Amy Litter, disse que o evento foi um marco na história da CFBACC. “O começo da nossa gestão foi marcada pelo intenso trabalho de reestruturação e mudanças necessárias. Há exatamente um ano, iniciamos a fase de crescimento saudável e consolidação do respeito público. O sucesso do

evento confirma que estamos no caminho certo. Conseguimos uma resposta externa de empresas que nunca vincularam-se à Câmara, com isso o aumento do respeito pela Organização. O resultado de visibilidade atraiu o público e nos fez chegar a um nível nunca antes atingido”. A First Brazilian Business Day Expo foi apresentado por Bright House Networks, organizado pelo Crowne Plaza Orlando Universal e patrocinado por Parks & Resorts da Walt Disney World, OUC, New York Life e Moneycorp e teve o sistema de som sob os cuidados da Sonus Studios. “A importância em participar de um evento como este se revela no suporte dado à Comunidade Brasileira. Nosso objetivo é fazer a diferença e estimular o crescimento e consolidação da nossa Comunidade.”, disse Liz Oliveira, em nome do presidente do Crowne Plaza, Franciso Bomfim. A gerente de Comunicações Multiculturais da Bright House, Monica Corrêa, destaca a importância da participação dos voluntários na realização da feira. “O planejamento de um evento requer muita preparação e tarefas a serem realizadas e os voluntários foram vitais neste processo. Este ano eles fizeram um trabalho maravilhoso e eu quero aproveitar esta oportunidade para agradecer-lhes pelo excelente desemprenho”, ressalta Corrêa. A organização geral do evento

A inauguração do evento foi feita por Hector Perez, Tony Ortiz, Luis Martinez, Cindy Brown, Daniel Webster e Amy Litter

À esquerda, Cristina Simmons. Acima, o painel de Imigração com os advogados: Scot Silzer, Felipe Alexandre, Ana Françolin, Euri Cerrud II e Alexandre Piquet. Abaixo, Laiz Rodrigues e Amy Litter com representantes do banco BB&T

AGORA CONTRATANDO! Empresa #1 no Mundo em Vendas de Timeshare A melhor da indústria de timeshare por mais de 30 anos, para aqueles que procuram realizar sesu sonhos com oportunidades profissionaís em vendas bem como uma carreira prolongada! Estamos á procura de representantes assalariados ou licenciados que falam inglês e português!

Pagamos o seu Treinamento! Bônus de Contratação Horários excelentes de trabalho Potencial ilimitado de promoção na empresa com renda média + 65,000*

Nós garantimos seus clientes! LIGUE JÁ PARA UMA ENTREVISTA! AULAS COMEÇAM EM NOVEMBRO! 407-390-6087 WGVV 88857

continuação na página 16


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 15


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Comunidade

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

Márcio Adalto

continuação da página 14

ficou por conta da Diretora do Board da entidade, Laiz Rodrigues. A jornalista não mediu esforços para que tudo ocorresse como o planejado. A dedicação deu resultado e a feira deverá entrar no calendário da Instituição. “A Câmara de Comércio se transformou em um Órgao muito forte. Focada na solidificação dos business dos membros, dando maior visibilidade para eles. O sucesso da feira foi uma prova disso. A procura de empresas querendo se associar à Câmara aumentou depois do evento. A relevância dos temas tratados durante as palestras e o impacto na Comunidade nos impulsionou a continuar com o projeto.”, completou Rodrigues. A segunda edição da Feira de Negócios & Celebração do Dia da Independência já está marcada para o dia 7 de setembro de 2014 e deve acontecer no mesmo local, Crowne Plaza Orlando Universal. Para conhecer mais detalhadamente o trabalho da CFBACC ou saber como se associar, visitar o site www.cfbacc.com

A Feira reuniu grande parte dos empresários brasileiros da Flórida Central e contou, ainda, com diversas apresentações artísticas. O evento superou as expectativas da CFBACC, que já confirmou a segunda edição para 2014

||

Page 16


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 17


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

Aventura

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 18

Chico Moura

CIRCULAR AMÉRICAS... De Norte a Sul...Desembarca em Miami Com a finalização do projeto CIRCULAR AMÉRICAS, de norte a sul, me senti meio que no vazio... Por que não ir até a Bolívia e de lá pegar um avião para Miami? Assim, fui descendo o Brasil...

S

aindo de BH em direção ao Rio de Janeiro, pela Viação Cometa, fiquei uns dias hospedado entre a casa do meu compadre Leo Ferreira, no Leblon, na casa de meu filho Beto, em Itaipuaçú e o apartamento da psiquiatra Wanya Cançado, na Av. Atlântica, em Copacabana. Fui matar a saudade do antigo Bar Veloso, bati ponto tomando um chopinho no quiosque “Quase Nove”, na Praia de Ipanema, reencontrei o Helio Costa, Yone Kegler, Alvaro Carrilho, Paulo Humberto, Roberto Vieira Lima e outros amigos de infância. Por coincidência

assisti a um show em Itaipuaçú, do Waguinho do Cavaco, nosso amigo de Miami. Curti alguns cineminhas, fui conhecer o novo Maracanã, com os amigos flamenguistas; Nelson Luis Soares de Oliveira e Paulo Sergio Guimarães - O nosso Flamengo perdeu para o Atlético Paranaense, num Maraca confortável e bonito... cozinhei na casa de diversos amigos, inclusive na casa de Marcio e Joana Costandrade em Itaipuaçú e viajei para São Paulo, onde bati ponto pela vigézima vez no Congresso da ABAV. E ainda levei comigo o grande amigo Luis Claudio Ferraz, que, sem saber, entrou com um crachá de fotógrafo do meu antigo jornal “Brazilian Sun” – coisas de Brasil. Reencontrei diversos amigos de Orlando: Pablo Rosemberg e Toninho (Antonio Machado) da Perfumeland, Jorge Siciliano (JAM), Daniel Alves e Verinha

do Cafe Mineiro, Gilson Marçal, do Vittorio’s Restaurant e Tony, da Innovation. Encontrei também o tradicional amigo de Fortaleza, Clodomir Girão, Julio Lopes, Dedê Gomez e Raquel Gomez. Tive ainda a grata satisfação de abraçar os irmãos Marcos e Silvinho Ferraz os nossos “filhotes” que hoje ocupam cargos importantes na indústria turística do Brasil. Marcos Ferraz

TAMPA - CLEARWATER - ST. PETE COMPRA - VENDA - INVESTIMENTO Assistência Imobiliária Completa em Hillsborough, Pasco & Pinellas Counties

Mais de 500 Famílias Satisfeitas Confie no Melhor em Real Estate

Professors have the Ph.D. • Physicians have the M.D. • REALTORS® have the CRS.(*) Um Certified Residential Specialist - CRS é um “Real Estate Professional” com “Special Expertise”: - Baseado no conhecimetno adquirido, no estudo avançado de mercado, venda, compra, investimento, “taxes” e na experiência comprovada através do volume de transações imobiliárias registradas. Quando chegar a hora de comprar ou vender seu imóvel, consulte um “Specialist”. Apenas porque você vai deireto ao médico ou advogado para conselhos profissionais. Um CRS pode ajudar você concluir com sucesso sua transação imobiliária. A siga CRS significa perícia, proteção e segurança. Ligue para uma consulta confidencial e sem comrpomisso, Bernardo Piccolo, CRS. oferece assitência imobiliária completa em Hillsborough, Pasco e Pinellas Counties.

Ligue. A sua vida pode mudar...

727.463.7230 PORTUGUÊS, ENGLISH & ESPAÑOL

brealtor@tampabay.rr.com

www.BernardoPiccolo.com

(*) “TOP LIST DOS REAL ESTATES AGENTS”

(Somente 5% de todos os corretores imobiliários nos EUA possuem esta credencial)

“Eraldo, Estou desde às 10 horas da matina tentando entrar num computador que tenha sinal... Só agora consegui conectar num cyber cafe. O meu lap top não funcionou aqui em Santa Cruz de La Sierra. No hotel tenho sinal mas os funcionários não sabem a senha... Corri mais de 8 hotéis e nada... Vou te mandar tudo em uma hora. OK?”

é Presidente da Braztoa - Associação Brasileira das Operadoras de Turismo e Silvio é Diretor da TAM Viagens. Filhos do veterano Silvio Ferraz, dono de uma das mais tradicionais agências de turismo do Brasil; a Monark Travel. Ainda em São Paulo, fui com os primos Angela e Augusto Capelo no Mercado Municipal conhecer uma exposição das melhores cachaças do Brasil. O mercado, talvez o mais completo do mundo, ofereceu um dia de muitas alegrias e grandes prazeres culinários, onde comemos uma lagosta com frutos do mar da melhor qualidade. Nestas andanças, as coincidências acontecem quase que diariamente. No

A chegada a Sta. Cruz de La Sierra, na Bolívia. Abaixo, com o jornalista/ cineasta Phydias Barbosa, autografando o livro “De Quissamã a Hollywood”, no Restaurante Cervantes, de Copacabana

mercado cheio, pedi um cantinho numa mesa qualquer para colocar a nossa maravilhosa lagosta. O casal, super simpático, não só deixou que ocupássemos o espaço como se tornaram - em pouquíssimo tempo grandes amigos. Já no final, depois de muitos brindes, descobrimos que ela era produtora de TV do programa do Faustão e ele da Ana Maria Braga e para arrepiar mais ainda.... super amigos do Comendador Carlos Borges. “Semana passada ele esteve hospedado aqui, em nossa casa de São Paulo”, disse Felipe. continuação na página 21

Nunca foi tão SIMPLES enviar dinheiro para o Brasil!

www.muitosimples.com


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 19

Já está pronto e arrumado para você se servir e experimentar, a NOVIDADE no

Vittorio’s.

Café da Manhã completo no estilo brasileiro. Agora, você vai poder levantar um pouco mais tarde, e ainda saborear um café da manhã dos deuses...

ACORDA!

O Café da Manhã está servido! Serviço de Buffet All You Can Eat: - Café preto ao estilo brasileiro - Leite quente, leite frio - Chás variados: quente e frio - Chocolate quente e frio - Queijos variados: fresco, mussarela, cream cheese - Sucos variados: laranja, uva, morango, maçã - Bolos variados: fubá, chocolate, cenoura - Omelete, Bacon, Salsichas em rodelas - Presuntos variados, peru, porco e salame - Geleias variadas, Manteiga de leite - Croissant salgado e doce - Torradas com alho e manteiga - Pães variados: francês, pão de queijo, pão de forma - Salada de frutas - Melão, Maçã, Abacaxi, Melancia, Mamão, Banana

Jornal B&B

Reservas e Informações: 407.352.1255

BRAZILIAN RESTAURANT Local de tradição e bom atendimento

- Iogurte e Cereais variados - Doce de leite, arroz doce, cookies e muito mais...

5159 International Drive - Orlando, Fl 32819 Horários: Café da Manhã: 7am às 10:30am Almoço: 11am às 3:30pm Jantar: 3:30pm às 11:30pm Delicioso Estilo Buffet Aberto Diariamente - Amplo Estacionamento


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 20


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Aventura

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 21

Chico Moura

continuação da página 18

Logo após o congresso da ABAV, em São Paulo, fui jantar em Moema, convidado pelo empresário Clodomir Girão, no Restaurante Forno do Padeiro, do Deputado Celso Russomano. De volta ao Rio pela Viação Cometa, ainda na rodoviária do Rio, comprei passagem na Viação Andorinha com destino a Campo Grande (MS). No Rio, fui comer um Pernil com Abacaxi no Restaurante Cervantes (na Av. Prado Junior, em Copa) com meu amigo Phydias Barbosa - aproveitei e comprei o seu primeiro livro; “De Quissamã a Hollywood” - que li inteiro na minha viagem para Campo Grande. Saí às 3 PM do Rio e cheguei em Campo Grande às 4 PM do dia seguinte. Entre outras cidades, paramos em Barra Mansa, Assis e Presidente Prudente (SP), cidade que me trouxe lembranças do meu segundo casamento. Em Nova Alvorada do Sul, a última parada antes de chegar à Campo Grande, os passageiros do ônibus já co-

meçavam a reclamar do sinal dos celulares. Tentei ligação do único orelhão do posto e nada.... Estávamos incomunicáveis, rodeados de um lindo cerrado, com chapadas ao longe, mostrando uma silhueta única entre todas as paisagens do Brasil. Na volta à estrada, búfalos negros do lado direito e Nelore (o gado branco) do lado esquerdo. Um verdadeiro mar de vacas. De todo este nosso trajeto do CIRCULAR AMÉRICAS, onde saímos de Miami para Caracas de avião e de Caracas para Santa Cruz de La Sierra, na Bolívia, usando diversos tipos de transporte terrestre, como ônibus, navio, barco e trem, não encontramos uma concentração tão grande de gado como em Campo Grande. A cidade, capital do Estado do Mato Grosso do Sul está situada junto a Serra de Maracaju. É uma parada obrigatória no caminho da Bolívia, Paraguay e o Pantanal. Entre cerrados, bosques e campos férteis para a criação do gado.

Fui direto para casa de meu primo, Alexandre de Moura Cabral, e segui para o primeiro grande Shopping Center da cidade. Provei uma nova comida árabe, já em homenagem ao amigo Jota Abussafi, cidadão emérito da cidade. Infelizmente as nossas agendas desencontraram e não consegui falar com o Jota. Dia seguinte fui conhecer a cidade, almocei na casa de Thiago Cançado, ex-Secretário de Fazenda do Estado. Thiago mandou preparar uma autêntica linguiça Maracaju, uma iguaria que nunca havia prova-

do – o prato predileto do pantaneiro paulista Tony Moura (de Miami). A única linguiça feita de carne de vaca. Uma verdadeira delícia! Aproveitei a passagem por Campo Grande para conhecer a famíla de Rubens Guidoni Onofrio, um veterano imigrante brasileiro de Miami, que tem uma ramificação da família na Capital do Mato Grosso do Sul. Os tios Suely e Luiz Guidoni nos recebram com tanto carinho que será difícil esquecer. Dia seguinte aproveitei carona de meu primo Alexandre para Corumbá. Desta vez parando nas pontes, fotografando rios e os primeiros contatos com os mosquitos. Passados 190 quilômetros, chegando a Miranda, outro mar de vacas. Após a corrida de umas 12 emas enormes, ao lado da nossa pickup, já indicavam que havíamos chegado ao Pantanal. Uma revoada de araras vermelhas, gaviões dando razantes nos Ipês brancos e amarelos. E, em pouco tempo, o vôo dos tucanos de bicos verme-

lhos. No município de Anastácio, o primeiro contato com jacarés... gigantescos. Com muito medo desci um barranco na beira de um rio e tentei chegar perto. Eles nem se moveram. Foi quando aprendi que jacaré não ataca, ao contrário do crocodilo (principalmente estes da Flórida) que arrancam as perninhas e bracinhos das criancinhas. O jacaré do pantanal fica de boca aberta no sol e à noite põe os olhinhos de fora d’água. Quando afundam, voltam para respirar e de novo, dentro d’água, com medo dos humanos. Cheguei em Corumbá na noite de segunda-feira. Meus primos, que são políticos na cidade já me esperavam com um jantar numa mesa para 18 talheres. Uma das coisas que mais me impressionou em Ladário foi o tamanho das mesas de jantar. Sempre para 16, 18 ou 20 lugares. Localizada à beira do Rio Paraguay a cidade de Ladário é um continuação na página 22

DIVÓRCIO

A partir de

ESTADOS UNIDOS E BRASIL

399

$

+ taxas

Jornal B&B

“Dizem que na construção do Trem da Morte, morreram milhares de trabalhadores por causa da malária. Dizem também que quando a Bolívia sofreu uma grande epidemia de febre amarela, o trem foi utilizado para transportar os mortos.”

Pagamentos Facilitados e Preços Reduzidos

PREENCHIMENTO DE FORMULÁRIOS:

IMIGRAÇÃO - PASSAPORTE - TRADUÇÃO - PROCURAÇÃO - FALÊNCIA - PEQUENAS CAUSAS - AÇÃO DE DESPEJO - CELEBRAÇÃO DE CASAMENTOS - NOTARIZAÇÃO

Horário de Funcionamento: Segunda - Sexta: 9am - 6pm Sábado: com hora marcada

Este não é um escritório de advocacia. Não damos aconselhamento jurídico.

(954) 782-7951

Ligue já: 513 E. Sample Rd. - Deerfield Beach, FL 33064 (No Mall do Feijão com Arroz) - email: fpscorp@gmail.com

Tania Fileti

TAMBÉM ATENDEMOS EM ORLANDO

Profissional Reconhecida e Cadastrada junto ao Consulado Brasileiro de Miami

Notary Public

Seguro é coisa séria Agente independente desde 1997, representando as melhores companhias de seguro em todo o Estado da Flórida.

Jornal B&B

Ana Regina Myrrha Principal - Broker

Preços competitivos com atendimento em Português

- Imóveis (casas, apartamentos e townhomes) - Automóveis e motos - Barcos e Jet Skis - Vida (para residentes na Flórida ou no exterior) - Umbrella Policies Informações e orçamento grátis

Tel.: (407) 826-1747 email: anaregina@aipflorida.com

Pensou em seguro, pensou

Temos planos de seguro para estrangeiros e investidores


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Aventura

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 22

Chico Moura

continuação da página 21

porto fluvial onde está localizada o Sexto Distrito Naval da Marinha do Brasil. Meu tio Edmilson de Sousa Moura, aos 92 anos, é um oficial aposentado da Marinha do Brasil e ex-delegado da cidade. Já me esperava ansioso, reunindo parte dos filhos e netos para começar os trabalhos no “planejamento” da pesca. Meu outro primo, o Bandeira Neto, que é Vereador da cidade, ficou de contratar o piloteiro. Dia seguinte fui almoçar com o primo Alexandre Cabral no Gold Fish Hotel, com direito a um magnífico visual do Rio Paraguay. Pela primeira vez comi um “pintado ao urucum”. A televisão do restaurante anunciava mais uma greve na Bolívia com problemas na fronteira. A greve é feita com os taxistas fechando a fronteira com o Brasil. Não entra nem sai ninguém do país. Ainda no Gold Fish perguntei à garçonete quais os peixes mais pedidos no restaurante e ela me relacionou: o pintado, dourado, pacu e cacharas. Alexandre, que é construtor em Ladário, Corumbá e Campo Grande, recebeu uma chamada telefônica de um mestre de obras e registrei o seguinte diálogo: “O que Adirson???? quebrou o martelo elétrico? Ok vou alí na Bolívia comprar um e volto já.”. Eu calado, fiquei pensativo imaginando a sexta economia do mundo (?) tendo que comprar uma ferramenta na pobre vizinha e esquecida Bolívia. Acompanhei Alexandre até Puerto Quijaro e compramos a tal peça, umas duas ou três vezes mais barata do que no Brasil. Nas ruas, velhos e crianças vendendo de tudo e uma enorme quantidade de me-

ninas de 13, 14 anos, com o peito cate?” “Gostaria que eu colocasse de fora, dando de mamar, sentadas a isca no seu anzol?” Como pode? pelas calçadas. Após viver tantos No meio do mato, tamanha eduanos nos Estados Unidos esquece- cação? Talvez a formação militar mos das desigualdades sociais e da - Ladário é uma base da marinha e enorme miséria que diversos países a grande maioria dos habitantes já ainda atravessam. E, algumas vezes passou por lá. nesta viagem, senti vergonha da Em nossa primeira parada, o minha/nossa omissão. barco foi arremessado para uma Na minha volta ao Brasil o pri- vegetação, ancorando naturalmente mo Bandeira já havia então marca- sem o auxílio de âncoras ou cordas. do com o amigo Neto, uma pescaria Nunca havia pescado em rio e não no meio do Pantanal. Aproveita- tinha a menor ideia de como eles mos a boa fase iriam “ancorar”. antes da PiraPegamos umas cema. A Piracevarinhas de “Com a pressão do dia a ma é o período bambú e comedia do outro lado da família entre outubro e çamos pescar (minha saudade) dos EUA, março onde os peixinhos vivos senti que o CIRCULAR peixes sobem os para a isca de AMÉRICAS estava acabando. rios até a suas “mais tarde”. Não porque estivesse cansado, nascentes para Somente esta ou sem estrutura financeira, desovar, sendo parada já meou problemas de saúde. NADA portanto proixeu com a miDISTO! Poderia ter seguido até bida a pesca no nha adrenalina Pantanal. O terde pescador. o Alasca (por terra) de volta, mo vem da línA segunda pelo lado oeste das américas. gua Tupi e quer parada já deu Feliz da vida! Mas sempre dizer: “saída de sinais de que o existirá a saudade, um filho ou peixe” - Pira = dia era bom pra de um amor escondido.” peixe e Sem = pesca. O BanSair. deira pegou a Compramos primeira piraágua mineral, sanduíches, pães de nha e eu a segunda - gorda, valenqueijo, uns dois salteñas, um pastel te, boa de briga. A partir daquele boliviano com carne de frango e momento tudo virou festa. Era um tempero único. O experiente uma piranha atrás da outra - dispiloteiro Neto pediu licença para pensamos diversos peixes, mas entrar no barco, sentou e com lógico, guardamos as piranhas e muita educação solicitou que eu me os pacús para mais tarde. A viagem posicionasse no meio, regulando a de volta durou umas duas horas no minha cadeira e o peso do barco. meio do Rio Paraguay, onde pude Pensei que era porque eu era um registrar um pôr do sol diferente, turista, mas com o tempo fui ob- único, lindo! servando na educação com que eles À noite, a família já reunida, se tratavam. esperava o “turista” americano que “Pode por favor me passar o ali- chegou cheio de piranhas. Numa

Meu tio Edmilson Moura, aos 92 anos, pantaneiro e pescador, ex-delegado de Ladário e meus primos, o construtor Alexandre Cabral e o Vereador Antonio Bandeira Neto

panela monstruosa foi feita a maior sopa de piranha da região. Mais de 30 peixes. A partir daquele momento comecei a me apaixonar pelo povo pantaneiro, cheio de carinhos, hospitaleiro e educado. Um sotaque único...uma mistura de carioca com gaúcho, paulista e mineiro. Não dá pra explicar o sotaque do pantaneiro. Com a pressão do dia a dia do outro lado da família (minha saudade) dos EUA, senti que o CIRCULAR AMÉRICAS estava acabando. Não porque estivesse cansado, ou sem estrutura financeira, ou problemas de saúde. NADA DISTO! Poderia ter seguido até o Alasca (por terra) de volta, pelo lado oeste das américas. Feliz da vida! Mas sempre existirá a saudade, um filho ou de um amor escondido. De Corumbá, fui de carro (vinte minutos) para Puerto Quijaro e às 18:30h peguei o famoso TREM DA MORTE seguindo - após quase 20 mil quilômetros de estrada - para Santa Cruz de La Sierra. Às 20:30 h paramos na estação Rivero Torres e continuamos a viagem num confortável trem. O nome TREM DA MORTE, construído na década de 1950, tem 600 km de extensão. É o trem que liga Puerto Quijaro a Santa Cruz de La Sierra - hoje não oferece perigo de morte mas dizem que na construção, morreram milhares de trabalhadores por causa da malária. Dizem também que quando a Bolívia sofreu uma grande epidemia de febre amarela, o trem foi utilizado para transportar os mortos. Na década

Aproveitando a alta temporada de pesca no Pantanal, onde as piranhas estão gordas e famintas

de 1970 e 1980 o transporte ficou sujeito a brigas e assaltos. Ao meu lado, duas lindas jovens paranaenses que iam, pela primeira vez, curtir as férias fora do Brasil. O destino final seria Machu Pichu, onde eu também iria passar o meu aniversário, no dia 4 de outubro. Após a renúncia do convite -acho que estavam com medo de viajar sozinhas- agradeci e segui viagem de volta para Miami. Detalhe do autor: De Miami fui de avião para Curaçao e Caracas. Em Caracas iniciamos a travessia pela floresta até Santa Elena do Uiaren à fronteira com o Brasil. Atravessamos a fronteira e de Boa Vista (Capital do Estado de Roraima) fui para Manaus e de lá, de “gaiola” (navio) durante 5 dias no Rio Amazonas, para Belém. De Belém pegamos um ônibus para Fortaleza, depois Belo Horizonte, Rio, São Paulo, Campo Grande, Corumbá, Puerto Quijaro, Santa Cruz de La Sierra e, finalmente, em La Paz, peguei um avião de volta para Miami. Até a volta!

No confortável TREM DA MORTE, que liga Puerto Quijaro à Sta. Cruz de La Sierra


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 23


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Comunidade

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 24

Márcio Adalto

Valdemiro Santiago:

curas, milagres e uma pitada de humor Em visita a Orlando, o fundador da Igreja Mundial do Poder de Deus, Valdemiro Santiago, mostra o porquê já é dono de um rebanho com quase 10 milhões de fieis no Brasil Alto, negro, extrovertido, de fala rouca cheia de erros de português e forte sotaque mineiro, Valdemiro Santiago, de 51 anos, é o criador, líder absoluto e autoproclamado “apóstolo” da Igreja Mundial do Poder de Deus. Caçula entre as neopentecostais, a igreja foi fundada em 1998, em Sorocaba, interior de São Paulo. Mineiro de Palma, região de Juiz de Fora, Valdemiro gosta de se definir como “homem do mato” ou “um simples comedor de angu”. Na pregação diária de bispos e pastores e no boca a boca de milhares de fiéis, é reverenciado como milagreiro. Carismático, intuitivo, meio desafiador, meio fanfarrão, Valdemiro comanda uma estrutura que, de acordo com números da igreja, reúne mais de 4.000 templos, cerca de 10 milhões de fieis e sedes em 20 países. Além de afirmar ressuscitar os mortos, Valdemiro cultiva a fama de ser usado por Deus para curar pessoas com aids, câncer, cegueira, surdez, tuberculose, hanseníase, paralisia, alergias, coceiras e dores em qualquer parte do corpo e da alma. No Brasil, Valdemiro chega a apresentar mais de 30 testemunhos de cura em um único culto, segundo seus pastores. Em Orlando não foi diferente. Cerca de 300 pessoas reuniram-se na sede da Igreja Mundial na cidade, na Kingspoint Drive, para participar de um culto com a presença do apóstolo, no último dia 29 de setembro. Bastou Valdemiro descer do ônibus, que trouxe ele e a esposa, Franciléia de Castro Gomes de Oliveira, do aeroporto, para os testemunhos de cura começarem. Milagres A primeira pessoa a receber a imposição de mãos do Apóstolo foi uma senhora de 76 anos que reclamava de dores fortes na cabeça e em diferentes partes do corpo. Valdemiro tirou o chapéu (sua marca registrada) e vestiu na mulher. Segundos depois ela disse estar curada, sem dor alguma. O ponto alto da noite foi a suposta cura de dois portadores de limitações físicas. Ambos chegaram na igreja de cadeira de rodas e saíram de lá andando. Maria Tuscheida, americana casada com brasileiro, foi uma delas. “Eu sinto como se tivesse uma horrível dor de cabeça e agora a dor se foi. Me sinto mais estável. Também sofro

O corpo a corpo é a principal característica de Valdomiro. Em destaque, Maria Tuscheida antes e depois da oração do apóstolo. Terry Tarr, que aparece ao lado assistindo ao culto, também se diz curado. Acima, ele, em pé, mostra a cadeira vazia.

de asma e a falta de ar foi embora. Tenho convicção de que fui curada. Olhe você mesmo”, declara Maria ao dar passos curtos para comprovar o milagre. Terry Tarr protagonizou outro momento que emocionou os presentes. Aos 54 anos, ele foi vítima de um infarto em junho, desde então era dependente da cadeira de

rodas. Depois da oração e do abraço que recebeu do apóstolo, também se considera curado. “Algumas vezes eu sinto que a minha fé enfraquece, diminui. Mas quando eu venho para a Igreja Mundial, ela cresce e fica forte novamente. Eu acredito em milagres e atribuo minha cura a Jesus. Ele é o maior e o melhor.”


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 25


Imóveis COMPRA

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

Residenciais e Comerciais Residentes e Estrangeiros Serviços

Townhomes a partir de $80 mil

Casas a partir de $120 mil

Jornal B&B

Celestino DeCicco Real Estate Broker

||

Page 26

Amaury Jr.

VENDA

- Administração de Bens - Aluguel - Financiamentos - Short Sale - Foreclosure

www.JornalBB.com

Velocidade A Velocidade, desde cedo, abalava o mundo de Nelson Piquet. Sem ela, viver era um ultraje às suas emoções. Uma vez “turbinou’ (como se dizia na época) o Fusca da irmã, participou de uma corrida, refez o carro e o devolveu sem que ela nada percebesse. Em 73 conseguiu entrar nos boxes escondido no portamalas do pai que, por ser deputado federal, usava carro oficial. Outra ocasião foi buscar um de seus primeiros carros na oficina e, dizendo que ia testá-lo, informou que já voltaria. Foi de Brasília a Belo Horizonte e voltou, em tempo recorde. O mecânico e a família já estavam chamando a polícia quando Piquet chegou e disse: - Está muito bom. Ainda em 1973 ofereceu-se para polir o carro de corrida do argentino Carlos Reutmann. Hesitaram em permitir, mas deixaram. Oito anos depois, 1981, ele estava disputando ponto a ponto o Grande Prêmio com Reutmann, vencendo a prova e sagrando-se campeão na final de Detroit. Roitmann chegou em segundo.

Jorge Amado Pouca habilidade, mas muito talento Zélia Gattai foi o anjo da guarda de Jorge Amado que não sabia fazer quase nada além de escrever. Não botava a mão na roupa, era Zélia quem escolhia, não sabia mexer na televisão, não trocava lâmpada queimada, rejeitou o computador, continuando na máquina de escrever e, na cozinha, era uma nulidade. Não dirigia, não dançava, não cantava e não sabia assoviar. Mas Zélia amava esse talentoso chato de galocha! Fofoca O que tem em comum Lula e Caetano veloso? Ambos foram alvo do jornal The New York Times. Lula, impulsivamente, cancelou o visto de permanência do correspondente Larry Rohter, que escreveu no Times ser o presidente “um abusado na bebida alcoólica”. Caetano ficou danado porque o influente jornal americano escreveu que ele e Gilberto Gil tinham o hábito de ir às festas vestidos de mulher porque queriam fazer alarido de sua bissexualidade.

O poder da leitura Antes dos 5 anos de idade Ruy Castro já conseguia ler. Sentado diariamente no colo da mãe enquanto ela lia, em voz alta, o jornal Última Hora, Ruy foi aprendendo a interpretar aqueles símbolos impressos, ouvindo o som, descobrindo com naturalidade o mecanismo de tudo. E saiu lendo por aí, e escrevendo também. Ele mesmo diz para ninguém se espantar, que não havia nada de mais nisso, já havia acontecido com milhares de outras crianças. Seu primeiro livro - que recebeu de presente no dia de aniversário de uma amiga de sua mãe, foi “Alice no País das Maravilhas” - Lewis Carroli, tradução e adaptação de Monteiro Lobato Companhia Editora Nacional. Terminada a festa, pegou o livro e devorou-o até a última página. Nunca mais foi o mesmo menino. “Ultrapassado” O cineasta Fernando Meirelles (cujo filme “Cidade de Deus” foi indicado para o Oscar) sabia que dessacralizar Glauber Rocha equivaleria a subir na tribuna de um congresso da Al Qaeda e falar mal de Alá. Mesmo assim falou. Disse que dormiu as três vezes em que tentou assistir “Cabeças Cortadas” e não deu outra: quase foi linchado pela intelligentsia cinematográfica. Mas não se intimidou, acrescentando que acha Glauber um chato e ultrapassado para os novos tempos. - Dormi mesmo, mas ao menos há o mérito de eu ter tentado três vezes.

Lésbica precoce Ângela Ro-Ro (foto) confessou, certa vez, que se considera uma lésbica precoce. “Meu primeiro flerte com o corpo de uma mulher, pela brejeirice, pela personalidade, foi com Virginia Lane. Eu devia ter uns três aninhos e já era consideravelmente lésbica. Mas, eu nunca quis ser homem. É cargo de muita responsabilidade.”

Curtinhas

Temos ótimos negócios para investidores Não compre antes de nos consultar

407.925.3031 ENDEREÇO FÍSICO NOS EUA

- Eleita a melhor Lasagna de Broward County - Local para festas e eventos com Full Bar - Atmosfera romântica e familiar

Consulte estes serviços

(321) 234.1744

954-565-9681

(proprietários brasileiros) - Chef Marco Vico e Família

Cafe Vico Restaurant 1125 North Federal Highway Fort lauderdale, Fl, 33304 www.cafevicorestaurant.com

Jornal B&B

- Tenha um endereço comercial nos Estados Unidos - Recebemos suas correspondências e encomendas - Despachamos suas compras para o Brasil

Famosos e colecionadores George Michael - coleção de lagartos e insetos; Andre Agassi - discos de Barry Manilow; Clint Eastwood- discos de jazz; Angelina Jolie - facas; Kevin Spacey - cinzeiros antigos; George W. Bush - bonés de times de baseball e autografados; Bill Clinton - Saxofones, em tamanho natural e miniaturas; Auna Koumikova - Bonecas dos países que visita; Jodie Foster - Fotos em preto e branco; Quentin Tarantino - jogos de mesa baseados em filmes; Mike Myers - soldadinhos de brinquedo.

Inspiração Um dos maiores shoppings do Brasil, o Center Norte, teve sua

A Itália está bem perto de você!

5278 Major Blvd. Suite 730 Orlando, Florida 32819 Cel: (407) 925.3031 celestino@cfrealtyllc.com www.cfrealtyllc.com

inspiração em Istambul, Turquia. Otto e Glorinha Baumgart, em 1965, viajaram para lá e foram aos grandes mercados da cidade, com seus corredores largos e iluminação natural. Pronto, a inspiração foi instantânea.

Sam, o pianista de Casablanca (“Play it again, 5am”) nunca soube tocar piano. Seu instrumento era a bateria. Jack Palace morreu em 2006 sem nunca ter assistido a nenhum de seus próprios filmes. Toda vez que Eddie Murphy entra num elevador, faz o sinal da cruz. Morre de medo. Natassja Kinski e Demi Moore moraram juntas um período de suas vidas. E tornaram-se grandes amigas. O único cachorro que aparece em toda obra de Shakespeare é Crab, em “The Two Gent of Verona.”


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 27


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 28


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 29


Tudo para sua FESTA

|| Jornal B&B

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

- Bolos - Doces - Salgados - Assados - Sobremesas - Decoração - Serviço de garçons.

Mrs Catering Parties

Consolação Fonseca

383.6739

407

8421 S. O.B.T. Suite # 269 - Orlando - Fl - 32809 - Alliance Offices Center

Comunidade Fotos: Hotspot Orlando

A mais recente reunião da Câmara de Comércio Brasileira de Orlando -CFBACC realizada, em setembro, reuniu poucos empresários, no happy hour oferecido pelo Avanti Resort. A chuva que caiu na cidade durante o evento foi talvez o motivo que afastou o grande público para o habitual network. Os organizadores do Avanti Resort ofereceram um coquetel elegante, em ambiente bem decorado, com mesa farta de pestiscos. O hotel, que passou recentemente por uma reforma completa, não poupou esforços para que o novo gerenciamento mostrasse aos presentes do evento, como a nova proposta do hotel vai oferecer um melhor serviço aos hóspedes estrangeiros, que lotam a região da International Drive durante o ano inteiro. O Avanti Resort está localizado num ponto excelente: 8738 International Dr Orlando, FL 32819. O telefone

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

Mundo

www.JornalBB.com

||

Page 30

Edinelson Alves

Disputa pela água pode ser estopim de novas guerras Nas últimas décadas, a disputa pelo petróleo tem sido o estopim de muitos conflitos entre países. A água é um elemento básico e essencial para a vida e para garantir a produção de alimentos. Embora repleto de rios, mares e oceanos, o planeta Terra tem apenas 3% de água doce disponível para o consumo de cerca de 7 bilhões de pessoas. Alguns estudiosos chegam a prever que a terceira guerra mundial poderá ser provocada pela disputa da água. É o que afirma o engenheiro agrícola e professor espanhol, Joan Girona, da Universidade de Lleida. No fórum continental realizado na Argentina, Girona advertiu: “A disputa por água será cada vez maior no mundo, se não forem aplicadas medidas para usar este recurso natural de forma eficiente. Enfrentamos o desafio de produzir mais alimentos, mas com menos água. Se a população mundial crescer até 9 bilhões de pessoas em 2050, como se estima, será preciso usar mais água, entre 56% e 128% (a mais) da que dispomos agora. Se continuarmos na direção atual, a luta será maior a cada dia”. Conforme a Organização das Nações Unidas para a Agricultura e a Alimentação (FAO), são necessários entre 2.000 e 5.000 litros para produzir os alimentos diários para uma pessoa. Para fazer uma xícara de chá, são necessários 140 litros,

entre água para cultivo, colheita, transporte e preparo, até a que se usa na fabricação da xícara na qual se bebe. O grande desafio, dizem os especialistas, é que não haverá água para produzir o suficiente para alimentar o mundo. Além do desperdício, desmatamento, poluição, ocupação irregular de áreas, crescimento urbano desordenado e outros fatores contribuem para reduzir a oferta de água no mundo. Alguns países já enfrentam um estado de escassez absoluta. É o caso do Iraque, Arábia Saudita e outros países daquela região. Na África, a situação é ainda mais grave. Além da histórica falta de chuvas, o problema é agravado

pela pobreza de alguns países, contribuindo para o aumento da mortalidade. Especialistas afirmam que o novo plano geopolítico do mundo será definido de acordo com o interesse na busca de água. Não é por acaso que alguns países ricos já estão comprando terras nessas áreas com ofertas de água. Especula-se que é esse interesse que norteia a instalação de algumas bases militares dos Estados Unidos. Brasil, Canadá e Rússia abrigam as áreas mais ricas em água no mundo. A maior parte do Brasil está em cima do Aquífero Guarani, um dos maiores do mundo, que avança para o Paraguai, Uruguai e Argentina.

CFBACC faz reunião discreta no Avanti Resort

Amy Litter, Levy e Jim

Equipe Booking.com

para reservas e informações é (407) 313-0100. O destaque para o happy hour do Avanti ficou por conta do professor Richard Sansone, mestre do Programa de Língua Portuguesa do Valencia Community College, que trouxe um grupo de alunos estrangeiros para a sociabilização com empresários brasileiros.

1) Acima, grupo de alunos do Valencia College, com Richard Sansone, à esquerda e Nelson Freitas, ao centro; 2) Miguel Kaled, Rosana Almeida, Khalid Munner e Eraldo Manes; 3) Felipe Alexandre, Amy Litter e Glenia Alexandre; 4) Armando Rodrigues e Ademar Rodrigues; 5) Fotos do renovado Avanti Resort, com ampla piscina e elegante recepção


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 31

Milagres, Curas, Bênçãos Financeiras, etc.

A Mão de DEUS está aqui!

SEDE USA - ORLANDO, FL (407) 816-5000 Domingos:

09h:30m - Café da Manhã 10h e 18h - Culto de Celebração

Terças:

19h - Noite do Milagre Urgente Venha! Vamos clamar juntos pelo seu milagre!

Quintas:

19h:30m - Culto da Família Vamos aprender como ter uma família abençoada.

Sextas:

20h - Clamor Financeiro Vamos clamar juntos pelas suas finanças!

Antes

Depois

Obs.: Se você tem criança, traga-a também. Temos salas com atividades para ela.

Assista nossa programação 24 horas no ar, no canal 9804 da DISH ou no site www.ImpDuSa.com

Já temos mais de 10 Igrejas nos Estados Unidos Danbury & Fairfield-CT - (315) 226-6800 Everett & Brocton-MA - (617) 830-1685 Framingham-MA - (508) 283-9392 New Bedford-MA - (508) 817-5428 Newark -NJ - (315) 226-6800 Astoria-NY - (718) 841-9710 Richmond-CA - (650) 360-0823 Houston-TX - (713) 554-3595 Deerfield Beach-FL - (954) 621-3799 Orlando-FL (sede) - (407) 816-5000 7901 Kingspointe Pkwy suite 22

www.impdusa.com


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 32

Eventos

Embaixada Brasileira cria Conselho Local da Flórida Venha conhecer conceitos novos e mais aprofundados a respeito de Deus, do Universo, dos Homens, dos Espíritos e das Leis que regem a vida. SEGUNDA FEIRA Atendimento Fraterno - 6:30 pm Reuniões Públicas em Inglês - 7:30 pm Aplicação de Passes Magnéticos

No último dia 13 de setembro, o Cônsul-Geral em Miami, Embaixador Hélio Ramos, empossou o Conselho Local da Flórida. Os conselheiros serão responsáveis por aconselhamento e assessoria ao Governo brasileiro

TERÇA FEIRA Atendimento Fraterno - 6:30 pm Reuniões Públicas em Português - 7:30 pm Mocidade Jovem - 7:15 pm Evangelização Infantil - 7:30 pm Aplicação de Passes Magnéticos QUARTA FEIRA Estudos Sistematizado da Doutrina Espírita - 7:00 pm Turmas: ESDE 1, 2 e 3

Em conformidade com as Normas do Serviço Consular e Jurídico, o Conselho Local tem como objetivos: aproximar a comunidade brasileira do Consulado-Geral; planejar e implementar projetos em benefício da comunidade local; permitir a troca de ideias e a coleta de informações, por parte do Consulado-Geral, sobre as necessidades, problemas e interesses da comunidade brasileira da Flórida, a fim de aprimorar a prestação do serviço consular; entre outros. O Conselho Local é presidido pelo Cônsul-Geral em Miami e tem como membros os seguintes cidadãos: o Presidente da Brazil

QUINTA FEIRA Reuniões Públicas (Reforma Íntima) - 7:30 pm Tratamentos Espiritual (Passes) - 8:20 pm SÁBADO Atendimento Fraterno - 9:30 am Reuniões Públicas em Espanhol - 10:00 am Aplicação de Passes Magnéticos - EVANGELHO NO LAR - LEVE PROTEÇÃO, LUZ E HARMONIA AO SEU LAR. - ORIENTAÇÕES E VISITAS - CARAVANA DE AMOR E CARIDADE DOANDO AMOR E CARINHO ATRAVÉS DA MÚSICA. - AGENDE ESSA VISITA DE ALEGRIA - ACESSE O NOSSO SITE: www.amorecaridade.org CAMPANHA DE DOAÇÃO DE ALIMENTOS RUSSEL HOME - CASA ASSISTENCIAL ÀS CRIANÇAS ATÍPICAS ACESSE WEBSITE - www.russellhome.org

Informações:

407.928.6507 Jornal B&B

7901 Kingspointe Pkwy, Suite 13 - Orlando, FL 32819

www.amorecaridade.org

Brasil-USA, Yara Gouveia. Igualmente aceitaram o convite para participar do órgão a Presidente da Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce, Amy Litter; o Presidente do Brazil Club, Carlo Barbieri, e o Presidente da Igreja Nova Esperança, Wesley Porto, que deverão ser empossados em reunião futura do Conselho. Durante o encontro inaugural, os conselheiros elegeram para Secretário-Executivo do órgão o Presidente da Brazil International Foundation, Aloysio Vasconcellos, que deverá ser auxiliado, no exercício de suas funções, pela Diretora do Programa de Português da Florida International University, Professora Augusta Vono. Os líderes convidados exercerão mandato de 2 anos, renovável pelo mesmo período, e foram convocados em função de sua representatividade e de seus trabalhos desenvolvidos junto à comunidade brasileira nesta jurisdição.

Camila’s participa de evento no RJ

ASSISTÊNCIA ESPIRITUAL À DISTÂNCIA DOANDO AMOR, PAZ E ESPERANÇA ATRAVÉS DA PRECE AGUARDAMOS SUA PRECE DE AMOR!

Atrás do Posto Race Trac

International Foundation, Aloysio Vasconcellos; a Diretora do Programa de Português da Florida International University, Augusta Vono; o Presidente da Focus Brazil Foundation, Carlos Borges; a Presidente da “Portuguese International Parents Association” - PIPA, Cristina Brulay; a Presidente do Rotary Club of Brazil de Orlando, Márcia Van Guilder; a Gerente de Vendas e Marketing do “Broward Center for the Performing Arts”, Maria do Carmo Fulfaro; o Diretor de Desenvolvimento da “Rhythm Foundation”, Gene de Souza; a Artista Plástica Jade Matarazzo; o Diretor da Câmara de Comércio Brasil-EUA da Flórida, Renato Scaff; a Diretora Executiva do Centro Assistencial Nova Esperança, Sandra Freier; o Diretor Comunitário da Rede de Brasileiros na Flórida, Silair Almeida; o Presidente do Centro Comunitário Brasileiro, Urbano Santos; e a empresária e membro do Conselho do Centro Cultural

Centro Kardecista afiliado à Federação Espírita da Flórida

O Camila’s Restaurante é o único restaurante brasileiro dos Estados Unidos convidado a participar do 10º Encontro Nacional de Agentes de Viagens - Touristcard -que, este ano é realizado, em outubro, no Resort Vila Galé, em Angra dos Reis, Rio de Janeiro. Os proprietários do estabelecimento, Alex Alencar e Leo Charamba, participam do evento com o objetivo de fechar importantes parcerias e estreitar ainda mais, a partir do Brasil, o relacionamento com o trade turístico.

Alex Alencar ao lado da apresentadora, Dani Monteiro, com a filha e marido


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 33

Comunidade

PIB Florida comemora Independência do Brasil

“Eola House” de cara nova

Participantes da Corrida das Cores

A PIBFlorida celebrou o Dia da Independência do Brasil com muita festa. No sábado, 7 de setembro foi realizada a “Corrida das Cores”, no Tradewinds Park, com mais de 150 participantes de todas as idades. Uma imensa bandeira do Brasil foi extendida em frente ao Centro de Família da PIBFlorida. Uma homenagem ao Brasil foi feita, ressaltanto os valores culturais do país. O tradicioanal Torneio da Independência, com competições de futebol e vôlei, também foi organizado. Os Ministérios de Dança e Eventos promoveram uma bonita homenagem ao Brasil, com entrada das Bandeiras, apresentação de dança e a execução do hino nacional, que emocionou a todos os presentes. O evento foi patrocinado pelo Banco do Brasil, AdvoCare e Procoluna Chiropratic Care.

Acima, o Grupo de Dança faz sua apresentação, e ao lado, o Pastor Silair Almeida, á direita, entrega os troféus de 1o, 2o e 3o colocados, na categoria Masculino, que participaram da Corrida das Cores

O prédio mais antigo de Orlando passou por grande reforma para se tornar o novo ponto turístico da cidade. Localizada em Lake Eola Park, a “Eola House” vai servir agora como o centro de boasvindas da cidade de Orlando. O prédio foi totalmente reformado para receber, também, um museu que vai contar a história da cidade, bem como espaços para promover a arte local, informações aos turistas e uma loja de presentes. A expansão inclui um espaço verde de 1,36 hectares, nova iluminação LED, calçadas ampliadas, quase 4.000 m2 de pátio pavimentado e 7.500 m2 adicionais de pavimentação em tijolo, na East Washingon Street. A casa também é o mais novo espaço de Orlando para reuniões,

casamentos e recepções. Inclui um pátio e uma varanda no segundo andar, duas salas de conferências e uma sala para noivas. Esta nova expansão aumenta a área total do parque de 17 para 47 hectares, incluindo o lago. A expansão cria um portal adjacente aos bairros, restaurantes e empresas da região. O prédio de dois andares “Eola House” foi construído em 1924, no estilo arquitetônico Renascentista.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

Saúde

||

www.JornalBB.com

||

Page 34

Luciana Bistane

Luciana Bistane é natural de Ribeirão Preto, SP. É jornalista e editora de televisão. lbistane@hotmail.com

Câncer de mama no Brasil – uma matemática perversa

C

Alugue um Carro com a Carteira de Habilitação Brasileira

A partir de:

.00 2 1 2 por Semana na $

Flórida

Jornal B&B

Garantimos a menor tarifa do mercado

Quilometragem livre Carros ano 2011 Alugue com carteira americana ou estrangeira

1-800-566-4812

omo assim? O câncer de fazer mamografia, depois esperar mama tem possibilidade pela consulta, e depois do diagnósde cura em 90% dos tico esperar pela cirurgia ou pela casos, em diagnósticos quimioterapia, pela rádio... precoces, mas ainda é o câncer Me interesso pelo tema desde que mais mata mulheres no Brasil? 2002, quando tive câncer de mama, Não é preciso ser especialista para pela primeira vez. A segunda foi entender o porquê, os números em 2008, mastectomia radical. E falam por si. estou muito bem, 11 anos depois. Apenas 30% da população Mas, sou o outro lado da pesquisa, brasileira têm plano de saúde, 70% estou entre os 30% da população dependem do SUS. Aí está formado que pode recorrer a um especialista o gargalo que dificulta o acesso. O particular e pagar hospital, exames sistema público de saúde oferece e tudo o mais com ajuda de um bom ótima medicina, nessa plano de saúde partiárea, basta citar alguns cular. Nas 2 vezes, se “Mulheres hospitais referência, passaram 10 dias entre pobres vão como o de Barretos, o o diagnóstico e a ciACCamargo ou o Insrurgia. E o restante do continuar tituto do Câncer, em sendo tratadas tratamento foi cumSão Paulo. Mas chegar prido como manda o como cidadãs até eles é o desafio. figurino, ou pra usar de segunda Um estudo coordeum jargão médico, o categoria.” nado pelo médico Sér“protocolo”. gio Simon, oncologista A partir de 2009 do hospital Albert Einstein, feito na um decreto presidencial assegura última década em 28 centros de a mamografia -sem espera, pelo norte a sul do país, com 4.912 mu- menos é o que promete- para todas lheres, mostrou que em 2010: as mulheres a partir dos 40 anos. - Nos hospitais públicos, 37% Um avanço! E neste ano veio uma das pacientes já chegaram com grande notícia: uma portaria foi câncer em estágio avançado. lançada pelo Ministério da Saúde, - Nos hospitais particulares esse em maio, garantindo o tratamento índice cai para 16%. pelo SUS em até 60 dias depois do Mais números para elucidar a diagnóstico. questão. Apesar de toda a sofisticaSe agora é fácil fazer mamoção dos medicamentos, dos exames grafia, o exame que confirma o e do avanço da pesquisa científica, diagnóstico e se o tratamento está o câncer de mama ainda é ameaça- garantido a partir daí, então, é o fim dor para quem tem que esperar pra da cruel espera imposta às pacien-

tes do SUS? Na prática, não é bem assim, por causa de uma sutileza: a portaria determina que o tempo deve ser contado a partir de quando o diagnóstico entra no prontuário da paciente -o que ocorre durante a consulta médica posterior ao resultado do exame. E o diretor jurídico do Instituto Oncoguia, Tiago Matos, afirma que muitas pacientes esperam até 2 meses pela consulta -o que eleva para 4 meses o início - pra valer - do combate à doença. E a luta contra o tempo é fator importantíssimo pra vencer essa batalha. A Defensoria Pública da União entrou nessa discussão e recorreu à Justiça que, concedeu, no início de setembro, liminar ordenando que o prazo máximo de 60 dias entre o diagnóstico de câncer de mama e o início da terapia seja contado já a partir do resultado do exame. Mas ainda é cedo pra comemorar. O Ministério da Saúde informa que vai recorrer da decisão. E que está sendo implantando um sistema para verificar os prazos de diagnóstico, consulta e tratamento. Caso se constate um espaço grande o governo poderá rever sua posição. Como assim? O governo ainda não sabe quais são esses intervalos? Até que descubram e até que se chegue a conclusão definitiva, mulheres pobres vão continuar sendo tratadas como cidadãs de segunda categoria e engrossando as estatísticas.

ImIgração? - Green Card - L1 - VISTO Para InVeSTIdOreS - VISTO de TraBaLHO - VISTO de eSTUdanTe - aJUSTaMenTO de STaTUS - naTUraLIZaÇÃO - PrOCeSSO de dePOrTaÇÃO - PrOCeSSO de aSILO - VISTO neGadO POr HISTÓrICO CrIMInaL Luciane Tavares, Advogada de Imigração

Licenciada em New York e New Jersey Bar

Luciane Tavares, a advogada que fala o seu idioma. Ligue agora para marcar uma consulta grÁTIS - 407.647.7887 201 E. Pine Street, Suite 445 - Orlando, FL 32801

Visite o site www.TheHotSpotOrlando.com Informações: 407.406.4900


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Comunidade

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 35

Márcio Adalto

Consulado Itinerante atende na First Baptist

AGENDA

Voluntários realizando atendimentos

Dezenas de voluntários se revezaram nos atendimentos durante os dois dias

- 5 e 6 de outubro: Margate - 12 e 13 de outubro: Fort Myers - 19 e 20 de outubro: Orlando - Primeira Igreja Batista (PIBBO) - 26 e 27 de outubro: Jacksonville - 2 e 3 de novembro: Pompano Beach - 9 e 10 de novembro: Tampa - 16 e 17 de novembro: Deerfield Beach (Igreja “Light For The Nations”) - 23 e 24 de novembro: Orlando (Igreja Nova Esperança)

B

Parte dos voluntários da First Baptist

A Primeira Igreja Batista reservou um andar inteiro para o evento

20 anos de Experiência no Mercado

Desembaraço no Brasil de Containers Consolidados e Exclusivos: Porta a Porta e Porta a Porto.

IMPORTAÇÃO & EXPORTAÇÃO

Jornal B&B

rasileiros da Flórida Central aproveitam a vinda do Consulado Geral do Brasil para utilizar serviços oferecidos exclusivamente em Miami. Foram dois dias de evento e centenas de pessoas atendidas. O Consulado Itinerante de Orlando aconteceu nos dias 21 e 22 de setembro, na sede da Primeira Igreja Batista em Orlando (First Baptist). Esta foi a terceira vez que a igreja recebeu o evento. Senhas foram distribuídas somente no sábado. Já o atendimento se extendeu até o domingo. Quem precisou de serviços como segunda via de passaporte, regularização do título de eleitor, certidão de nascimento, dentre outros, teve que esperar em média 5 horas para ser atendido. O tempo de espera não excedeu o de costume nos demais Consulados Itinerantes feitos na cidade. Os próximos serviços do Consulado itinerante na Flórida estão listados no quadro no final desta matéria.

Preços Imbatíveis!

(954) 946.8282 ORÇAMENTOS SEM COMPROMISSO

Mudanças para o Brasil

De qualquer lugar dos Estados Unidos (Locais - Internacionais - Interestaduais - Mini Mudanças e CAIXAS) 1822 NW 19th ST - Ft. Lauderdale FL 33311

www.interactmoving.com

iperugini@interactmoving.com


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Agito Social

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 36

Nilson Dizeu

O SONHO NOSSO DE CADA DIA

Reforma Giovana, proprietária do Silva’s Market, nos disse que espera reabrir, nos próximos dias, o restaurante que passou por uma reforma para melhor atender a sua inúmera clientela. Entretanto, o mercadinho anexo ao restaurante continua atendendo normalmente

J

á afirmava sem medo de errar o grande trombonista da orquestra da várzea, lá pelas bandas do ambolê, Mestre Sabaó, “Quem não amanhece com a ilusão do dia anterior...interrompeu a corrente da vida.” Foi-se toda sabedoria adquirida e daqui que o tanque volte a encher com o combustível do estímulo, muitas pedras rolarão. E você, que poderia estar perto de alcançar o seu sonho, deixou que o bonde da vida passasse. Isto em outras filosóficas parábolas significa que aquela oportunidade tinha ido pras cucuias. E o jeito era começar tudo de novo, se por acaso os seus

A jovem cantora, Danielly Pereira, ladeada por Jose Andre (Pão Gostoso) e seus pais Rosemeire e Mauricio Pereira- foi muito cumprimentada pela belíssima interpretação à capela do hino nacional americano, por ocasião da solenidade de 7 de Setembro, da Câmara de Comércio de Orlando.

Edson Campos, um dos expoentes no campo das artes plásticas, é um dos mais atuantes pintores brasileiros, com estúdio em Winter Park.

Jackeline Andrade está inicando seu trabalho solo. Agora, a jovem fotógrafa faz um serviço por conta própria e prentende montar um book digno dos inúmeros trabalhos. Competência é que não lhe falta.

Fotos: Christiane Souza

Foto superior, o popular fotógrafo da comunidade do Sul da Flórida, Bill Paparazzi, recebe autógrafo do lutador de MMA, Anderson Silva

Acima, Gustavo Lima, em passagem por Orlando, após apresentação dos shows do Brazilian Day, em Nova York e Toronto, recebe homenagem da equipe do restaurante Vittorios, por ocasião do aniversário do cantor Também em passagem por Orlando, Guilherme, da dupla sertaneja, Guilherme & Santiago, não deixou de conhecer a cozinha do tradicional Vittorio’s Restaurant

Nilson Dizeu é músico e professor de teoria musical, solfejo, piano e acordeon. Regente de canto coral, autor e compositor. nvdizeu@msn.com

objetivos fossem os mesmos. só objetivo, fica misturado. Este Segundo o nobre musicista, estado de espírito, apesar de moa corrente obtida através do bom mentâneo, torna nossa vista turva. pensamento, sobre o que fosse, O que dificulta enchergamos onde não deveria jamais ser quebrado ou está a linha de chegada. Então em interrompido, pois a não realizada um segundo, como diria Rita Lee, hoje, jamais seria contabilizada, “tudo vira bosta.” pois uma vez vencida, acabou. Na A sabedoria da vida infelizmenrealidade demorei muito a entender te chega quando já não é tão imporestas pérolas daquele cidadão. tante muitas coisas. Diminuimos Sabaó era um cara taciturno, po- nossa velocidade para raciocinar rém brilhante em suas observações muito tarde, e é neste momento sobre as nuances da arte de viver que a dura realidade nos fala aos e as oportunidades apresentadas. ouvidos: se você tivesse cuidado Morava sozinho, mas não parecia mais em se aprimorar do que subnem um minuto ser uma criatura jugar, poderias ter saído melhor! solitária. Creio que aprendeu a Não serias maior nem melhor que conviver com seus botões, como ninguém, pois a vida é uma dádichegava afirmar (dizia gostar mais va para ser saboreada pelos mais dele do que muita despreocupados em gente que falava isto obter medalhas. No a todos). Habitava no “Um relacionamento final, só saberemos seu mundo, não incoquando lá chegaré baseado em dois modava ninguém e só mos, pois nunca poatributos: beleza e emitia qualquer opideremos antever isto paciência. Se der nião quando convoou aquilo, enquanto certo, beleza! Se cado a fazê-lo. Aqui vivermos. não der, paciência.” para nós, a muitos O resultado fiadmirava com suas nal só obteremos teorias, pois segundo no fim. Pleonasmo? ele, quem pergunta Que nada. Esta e a ou consulta é porque nada sabe e regra do jogo. Viver felizes, nunca para se responder deve-se estar por buscando a felicidade a todo custo, dentro do assunto discutido. basta sentirmos a felicidade que Um pouco confuso estes pen- nos cerca a todo momento. Por que samentos, pra cinquenta anos atrás. tentar ser mais feliz que os demais? Uma época sem televisão e pou- A vida não é uma competição e sim quíssimos meios de comunicação. um presente que vamos saboreando Vemos hoje muitos sonhos e ilusões à proporção que entendermos que serem perseguidos por este ou aque- nada daqui é nosso ou que daqui le indivíduo, só que os que mais se nada se leva. aproximam são os perseverantes. Todo crédulo e ignorante da sua Os que se deixam levar por dúvidas própria força, tem sua reserva de ou opiniões ficam cada vez mais entendimento, porém se não a usa é distantes da linha de chegada. por pura conveniência. Esta corrida Vandre, outro filósofo contem- pelo poder e glória acabou como a porâneo, já afirmava. “Quem sabe teoria de Rita Lee. faz a hora, não espera acontecer.” Somos pó e ao pó voltaremos. E nos dois casos podemos ver que Você e todos que pensaram como o vencedor, no final das contas, não você cansarão um dia e talvez é o que tem mais velocidade, nem envergonhados nem queiram mais o mais forte. Mas o que sabe usar concorrer às inúmeras provas que a melhor o raciocínio e a paciência vida submete todo dia a todos nós. em esperar, espreitando até a opor- Todos poderão cruzar a linha de tunidade aparecer. chegada ao mesmo tempo. Basta Muitas vezes o chavão “Vou manter o foco. devagar porque tenho pressa” nunca Engraçado? Não tinhas pensafoi entendido como um conselho, do nisso? Eu também não, confesso, servia mais como um aviso aos mais achei que poderia chegar onde eu apressados que, sem deixar o cal- bem quisesse. Ledo engano. Vi deirão de comida ferver, acabaram muitos, com muito menos pretencomendo cru. “Devagar, se vai mais são, saírem vencedores. Talvez por longe,” será? A afobação em querer não terem pensado em concorrer que tudo aconteça de repente, tem para vencer. Eles queriam somente feito muitos jogadores e atletas se viver e, do seu modo, participaram arrependerem para o resto da vida, com muita sabedoria em fazer o pelo segundo desperdiçado por con- bem, não importando a quem, não ta da auto suficiência ou por terem mentiram, não prevaricaram, não claudicado no segundo decisivo, roubaram e não perderam seu objevacilou e perdeu. tivo de vida, com banalidades. O raciocinio humano é muito Saibam que jamais você estará rico, portanto bastante perigoso sozinho, despido de tudo. O Espírito em determinados momentos. Prin- Santo, lhe orientará pela luz divina, cipalmente, quando uma mistura a trilha que deve escolher. Não dede ambição e raiva, tenta entrar na vemos ter dúvidas se é à direita ou mesma receita. Aquele momento à esquerda. Sorte? Não. Sabedoria que deveria ser dedicado a um e muita fé em nós mesmos.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Comunidade

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 37

Márcio Adalto

Onde o luxo e a modernidade se encontram Oferecer uma experiência familiar sem igual, com suporte de referência internacional em educação e saúde, além de proporcionar momentos únicos de lazer e tranquilidade. Estes tem sido os objetivos do Lake Nona Golf & Country Club, criado há mais de 25 anos, numa área de 600 acres, localizado na moderna região leste de Orlando. A população vibrante e internacional desfruta de um estilo de vida ativo, juntamente com um calendário social completo para o lazer, celebração e entretenimento. O campo de golfe do Lake Nona está entre os mais bem desenhados do mundo. O Lake Nona’s Tom Fazio recebe frequentemente o PGA TOUR sancionado pela Copa Tavistock. Lake Nona também apresenta um renovado centro de fitness, alojamento de hóspedes, quadras de tênis e piscina, programação infantil durante todo o ano, bem como um trio de lagos cristalinos fornecendo pesca de água doce e as oportunidades de passeios de barco. Do lado de fora dos portões, o morador tem acesso a inúmeros parques e trilhas e uma extensa e variada área comercial. O Club também fica ao lado de um conjunto de hospitais, universidades e instituições de pesquisa. O Lake Nona Golf & Country Club mostra a cada dia que a tradição e a inovação se encontram - dentro e fora do curso. Morar e aproveitar o Lake

Nona é sem dúvida uma excelente oportunidade para viver bem. Desde 1996, o Lake Nona Realty é o agente exclusivo para compra e vendas de propriedades no Lake Nona Golf & Country Club. A imobiliária oferece uma vasta gama de luxuosas residências, algumas com acesso direto aos lagos e campo de golf, com magníficas vistas. Entre as propriedades, encontram-se terrenos a partir de U$ 200.000,00 e casas com valores que variam de U$ 750.000,00 até U$ 9.000.000,00. Cada uma com seus atributos únicos e diferentes, a fim de satisfazer toda e qualquer necessidade de luxo e conforto. Para a corretora de imóveis, Cath Willians, o Mercado Imobiliário em Orlando está se reaquecendo, e o investimento em áreas como o Lake Nona tem atraído muitos brasileiros. “Como 2013 já está na metade, estamos bastantes animados. Já celebramos 21 vendas e 3 outras mais já estão sendo finalizadas até a primeira semana de outubro”, afirma. Para aproveitar o cenário favorável, a Lake Nona Realty está preparada para receber possíveis investidores. “Quem estiver interessado em mais informações sobre nossa comunidade e sobre as inúmeras propriedades de nossa coleção, basta nos fazer uma visita e agendar um tour pessoal”, conclui Willians. Para outras informações, acesse o site (em português) www. lakenona.com/?lang=pt-br

Vista aérea parcial do Lake Nona Golf & Country Club

Mapa do loteamento do Lake Nona Golf & Country Club


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Aging Coaching

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

Marcio da Cruz Alves

Por que há tantas pessoas que não querem ter vida longa?

U

ma edição recente da revista National Geographic publicou uma foto de um bebê em sua capa com a manchete: “Este bebê vai viver até os 120.” Alguns futuristas acham que mudanças ainda mais radicais estão chegando, incluindo tratamentos médicos que podem retardar, parar ou reverter o processo de envelhecimento e permitir que os seres humanos se mantenham saudáveis e produtivos até os 120 anos de idade ou mais. Na verdade, ainda não há qualquer procedimento médico que possa prolongar sua vida útil por tanto tempo. Porém, estimativas do US Census Bureau dizem que, até 2050, cerca de 400 mil pessoas nos Estados Unidos chegarão aos

100 ou mais. Atualmente, a média de vida nos EUA é de cerca de 78,7 anos. Segundo o Pew Research Center, inúmeros estudos com o objetivo de desvendar os segredos do envelhecimento estão em curso em universidades e laboratórios empresariais, ao mesmo tempo em que líderes religiosos, bioeticistas e filósofos começam a pensar sobre a moralidade da extensão radical da vida humana. Em março deste ano, o Pew Research Center, entrevistou 2.012 adultos norte-americanos em 50 estados, pesquisando suas atitudes sobre envelhecimento, cuidados de saúde, satisfação com a vida pessoal, possíveis avanços médicos (incluindo extensão da vida

humana) e outras questões bioéticas. Entre os de mais idade, 81% se declararam satisfeitos com sua própria vida e 56% esperam que ela melhore ainda mais nos próximos dez anos. Porém, quando perguntados se escolheriam submeter-se a tratamentos médicos para retardar o processo de envelhecimento e viver até os 120 anos, 56% dos adultos norte-americanos respondem que “não”. Ao serem questionados sobre por quanto tempo gostariam de viver, 69% dos entrevistados citou uma idade entre 79 e 100. A mediana de tempo de vida ideal indicada foi de 90 anos - cerca de 11 anos mais do que a média de expectativa de vida atual dos EUA, que é de 78,7 anos.

O melhor restaurante brasileiro de Orlando

Jornal B&B

Uma experiência inesquecível

407-352-1255

5159 International Dr. Orlando, FL 32819 Aberto diariamente - das 11:30 am às 12:00 am

Page 38 Marcio da Cruz Alves é Psicólogo (UFRJ) com mais de 30 anos de trabalho clínico no Brasil e nos Estados Unidos; Mestre e Doutorando em Clinical Christian Counselling (FCU-USA). Autor, professor, conferencista internacional, executivo do Banco do Brasil por 25 anos na área de recursos humanos e especialista em Aging Coaching – Rejuvenescimento e Terceira Idade.” - mcruzalves@gmail.com

De acordo com um outro estudo – Living Longer, Living Better – publicado por ABC NEWS/USA TODAY em 16 de outubro de 2005, cerca de dois terços dos adultos entrevistados acreditam que com a idade avançada é impossível ter boa qualidade de vida. Esta crença exerce forte influência sobre o desejo de ter vida longa e inclui, entre outros temores, o de problemas com a saúde física, a incapacidade para cuidar de si mesmo e a perda da acuidade mental. Além destas, seguem-se no quadro abaixo, outras crenças que limitam o desejo de viver vida longa. Pergunto Por que optar por vida mais curta, quando as perspectivas de vida melhor e mais longa estão se tornando cada vez mais concretas, quando a ciência e a tecnologia estão na iminência de resolver muitos dos problemas práticos do envelhecimento, permitindo que não apenas uma porção de anos sejam adicionados à vida das pessoas mas, também, que elas se mantenham fisicamente aptas, mentalmente afiadas e funcionalmente independentes? Dra. Laura Carstensen, diretora-fundadora do Centro de Longevidade de Stanford, que explora formas inovadoras para resolver os problemas das pessoas com mais de 50 e melhorar o seu bem-estar em todas as idades, declara “... já não falamos mais sobre a velhice, mas sobre vida longa.” Se você tem acompanhado esta seção do jornal, já deve ter percebido a minha ênfase sobre a posOutras crenças que limitam o desejo de viver vida longa:

Brazilian Restaurant

||

sibilidade de vida mais longa e de qualidade, para aqueles que a desejem. Aliás, na revista Psychology Today, onde sou indicado como um dos terapeutas de Orlando (*), eu afirmo que “Independentemente da sua idade, há coisas que podemos fazer, agora, para garantir-lhe um futuro impecável, feliz e saudável.” (“Regardless your age, there are things we can do now to ensure you a flawless, happy and healthy future.”). Agora mesmo acabei de inaugurar minha clínica em Orlando, no prédio da Florida Christian University, onde me proponho a aplicar a nova técnica MASTERY AGE que, ao reunir estratégias de personal coaching e psicologia, poderá revolucionar as perspectivas humanas de vida mais longa, feliz e saudável. E quando ofereço o manejo desta nova ferramenta, MASTERY AGE, estou firmemente alicerçado na convicção de que os mais recentes achados da tecnologia e da neurociência, operados no campo do comportamento humano, através das estratégias do coaching, irão permitir que pessoas desfrutem plenamente dos benefícios de uma vida longa, sadia e feliz. Esperamos por você em nossa próxima edição, quando mostraremos mais sobre este tema. (*) Prof. Marcio Da Cruz Alves has been Verified by Psychology Today The information in the Therapy Directory is provided exclusively by participating therapists. When you see this seal, it means Psychology Today has verified the following: • The name and contact details of the professional. • That the professional's license, if applicable, is valid within the state in which he or she practices.

Perder a saúde..............................................................................73% Perder a capacidade de cuidar de si mesmo.................................70% Perder as capacidades mentais.....................................................69% Ter falta de recursos financeiros.................................................. 60% Não ser capaz de viajar por conta própria................................... 59% Ser um fardo para a família......................................................... 54% Viver em um “nursing home” (asilo).......................................... 52% Ser incapaz para trabalho voluntário.......................................... 49% Viver sozinho.............................................................................. 39% Perder a boa aparência................................................................ 22%

Garantimos os melhores preços!

699

$ IT ALL STARTS HERE

.00*

(*) Preço de ida e volta, dos EUA para o Brasil, com taxas incluídas. Preço para baixa temporada, sujeito à disponibilidade e alteração sem aviso prévio.

Descubra porque somos o número 1 em viagens da Flórida

888-298-6203 - 800-970-0589 Há 15 anos no mercado!


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 39

Delícias da Culinária Brasileira que atraem aos olhos ao paladar e ao coração

A arte de dar água na boca

- bolos com temas personalizados para a sua festa - Aniversário - Casamentos - Chá de bebê, entre outros.

- Deliciosos salgados

- coxinhas - empadinhas - bolinhas de queijo - pão de queijo recheado - canapés preparados com os melhores ingredientes.

- Pratos

- Saladas - panquecas - sanduíches - misto quente - pão com manteiga na chapa.

- Café

- forte como o brasileiro gosta. expresso, Servido de forma exclusiva.

tratamento cordial e amável ao cliente oferecendo sempre serviços e produtos de altíssima qualidade

Experimente: 407.730.9851

Aberto, diariamente, das 7h:00 até às 22h:00 - Esperamos por você 5576 International Drive Orlando, Florida (Mall da Brasil Center ao lado da DICI by Patricia Carvalho)

JornalB&B

Bolos Confeitados: cenoura, indiano, nozes, fubá cremoso, banana, torteletes de morango... e muito mais.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Coaching

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 40

Peter Roman

Transcendência em Serviços Um serviço é como a compra de uma promessa, será julgado por aquilo que for capaz de entregar

U

m bom atendimento ao cliente é mais que um diferencial, é uma necessidade básica em qualquer negócio. Atender bem extrapola as premissas da boa educação: é ter sensibilidade, entendimento e técnica para transmitir ao cliente as informações que ele precisa saber para se decidir sobre uma compra. Segundo uma pesquisa da US News And World Report, aproximadamente 68% dos clientes não voltam ou não continuam a comprar determinado produto ou serviço por conta do mau atendimento e má qualidade dos serviços prestados. Assim, vale se perguntar: como está o atendimento da sua empresa? Seus funcionários são qualificados, motivados e treinados para atender os anseios dos clientes? O que os consumidores falam do seu negócio? Hoje, o consumidor é implacável com os deslizes das empresas e, dependendo da gravidade do erro cometido, a crise de imagem impacta diretamente nas vendas. Para as pequenas e médias empresas, a importância do atendimento se torna ainda mais relevante. Como a marca de uma PME (Pequena e Média Empresa) não é tão divulgada como as das grandes

corporações, a repercussão de um atendimento inadequado pode ser desastrosa. Neste caso, o bom atendimento é vital. O cliente deve sair satisfeito com o atendimento recebido. Por isso, os colaboradores da PME devem atuar para encantar os consumidores e sempre superar as expectativas. Veja abaixo 13 dicas para seguir por este caminho rumo ao sucesso: 1. Ser rápido e solícito é uma necessidade para cativar o consumidor. O profissional deve ser treinado para atender a cada cliente como “seu consultor pessoal”, ou seja, o cliente tem que sair do seu business com a certeza de que NINGUÉM vai atendê-lo melhor que seu funcionário; 2. O colaborador deve conhecer a fundo todos os detalhes do produto ou serviço que está oferecendo; para isso devemos treiná-lo e instruí-lo para que, caso não saiba a resposta à pergunta do cliente, vai buscar um colaborador para ajudálo e nunca mandar o cliente atrás da informação; 3. É fundamental ter em mente que nunca é perda de tempo fazer demonstrações e prestar informações detalhadas; na verdade, como o ser humano se prende muito em exemplos pessoais, quanto mais você se identificar com o produto mais seu cliente fará o mesmo; 4. É importante recepcionar, identificar e deixar o cliente conhecer a empresa, fazendo com

que ele se identifique com o que está sendo oferecido; olhe no olho, cumprimente com um sorriso, faça seu cliente se sentir incluído no ambiente; 5. Ser verdadeiro é fundamental. Tenha isso como preceito básico e exercite o “perguntar mais do que falar”, porque temos duas orelhas e uma boca. – PENSE NISSO; 6. Todo cliente tem seu tempo. Se ele estiver com pressa, seja ágil. Se for vagaroso, mantenha-se tolerante, paciente e calmo; 7. Só prometa prazos, horários e outros se realmente puder cum-

* Peter Roman é jornalista e professor. Conferencista internacional, ministra conferências nas áreas de Business & Coaching. Também é produtor de TV (com mais de 20 anos de experiência), fotógrafo e músico nas horas vagas. roman_peter@hotmail.com

prir. O serviço é a venda de uma promessa: se você não cumprir da primeira vez vai ser extremamente difícil que seu cliente confie em você uma segunda vez; 8. Seja ético, íntegro e sincero com todos os tipos de clientes e conquiste para sempre sua confiança, exceda as expectativas para que seu cliente tenha a certeza que você está realmente interessado no melhor para ele, mesmo que isso faça com que você indique seu concorrente ao invés de vender seu produto que é “mais ou menos” parecido com o que seu cliente pediu; 9. Evite deixar o cliente esperando. Se observar que irá demorar, pare por um instante o que está fazendo para dar um posicionamento pela demora; 10. Evite amadorismo e erros grosseiros de linguagem, isso vale tanto com atendimento pessoal como por telefone. Busque reconhecer qual o estilo do cliente e adapte sua linguagem, atentando-se para nunca ser vulgar ou inconveniente; 11. Evite transferências desnecessárias. Entenda o que a pessoa necessita e, caso tenha que transferir para outro colaborador, seja assertivo; 12. Cuidado com os valores ou mesmo produtos que serão apresentados. Se o cliente sentir que estão tentando enrolar ou tirar vantagem, a negociação ficará muito mais difícil; 13. Faça sempre um followup. Ligue para ver se estava tudo bem e avalie o atendimento e a satisfação. Notam-se nas dicas acima características simples, no qual a grande parcela das empresas já desenvolve em seus ambientes e políticas organizacionais, o que existe de diferente então?

É a eficácia aplicada em cada momento. É o que propicia uma característica pouco mencionada nas literaturas acadêmicas de aprendizagem organizacional, exatamente, o Encantamento. Encantar vai muito além de tornar algo único, é superar as expectativas e agradar seu público. A Apple e a Disney são exemplos deste conceito. A Apple com seu slogan “Think Different” tornou-se referência a empresas já conceituadas no mercado que agora adotam modelos similares em suas estratégias. A Disney trabalha muito bem um termo criado por Jan Carlzon, a chamada “A hora da verdade”. Este termo refere-se diretamente ao momento de contato com seu cliente: a flexibilização, a dinâmica, a pré-disposição e preocupação em atendê-lo bem. Carlzon ainda comenta: “Toda pessoa precisa saber e sentir que é necessária.” “Todos gostam de ser tratados como indivíduos.” “Dar alguém a liberdade para assumir responsabilidades libera recursos que de outra maneira permaneceriam ocultos.” “Um indivíduo sem informações não pode assumir responsabilidades; um indivíduo que recebeu informações não pode deixar de assumir responsabilidades.” Lembre-se: o sucesso de mudança de uma organização está vinculado ao processo de transformação do comportamento das pessoas que nela atuam. A burocracia é uma barreira à mudança e tem visão limitada. A partir do momento que entender que seu maior capital é humano tudo fica mais nítido. O custo de buscar um novo e bom cliente é mais do que o dobro em manter o já existente, isso vale também para os funcionários. Bons negócios!


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Comunidade

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 41

Márcio Adalto

Show relembra músicas da MPB Um brinde à Música Popular Brasileira. Assim se resume a noite proporcionada por Nilson Dizeu e Beto Araújo, na Churrascaria Boi Brasil

O

show foi marcado por canções variadas de um seleto grupo da MPB, como Chico Buarque, Tom Jobim, Djavan, Toquinho, entre outros. “Promover um evento como este é gratificante pois estamos, na verdade, homenageando a música brasileira. Ter o apoio de pessoas que acreditam neste trabalho, faz com que essa harmonia não se perca, nunca”, destacou Nilson Dizeu. O evento aconteceu na Churrascaria Boi Brasil e contou com a participação maciça da Comunidade Brasileira. Um jantar preparado pela equipe da Boi Brasil foi servido aos convidados, que ainda saborearam o famoso rodízio da casa. “Temos uma proposta diferente dos outros restaurantes brasileiros, em Orlando. Tentamos oferecer um ambiente mais familiar e aconchegante. Um show, como este, nos dá a oportunidade de proporcionar uma noite agradável, com uma comida boa e o mais importante, a confraternização da nossa comunidade”, disse Nelson Ramos, proprietário da churrascaria. Esta é a primeira vez que

Beto Rodrigues se apresenta em Orlando. Para ele, foi uma estreia calorosa. “Eu estou emocionado com o carinho e a receptividade dos brasileiros aqui. Hoje foi uma noite maravilhosa, em que tive oportunidade de conhecer quem gosta da noite. Tenho certeza que foi o primeiro de muitos shows, em Orlando.” O evento tem patrocínio de CF Realty, Focus Builders, Sonus Studios e recebe apoio cultural do Jornal Brasileiras & Brasileiros.

Nilson Dizeu, no teclado e Beto Araújo, voz e violão, brindaram os convidados com o melhor da MPB

Ademar e Laiz Rodrigues

Nelson Ramos rodeado pela equipe da Churrascaria Boi Brasil

Daniela Dizeu, Danilo Vac, Carolina Vac e Elaine Vac

Claudia Kaled e Maida Manes

Durante o evento, os convidados puderam saborear o rodízio oferecido pelo Boi Brasil

continuação na página 42

O casal Beto Melo e Luiza Neves

Especialistas em Computadores Reparo de PC’S

Jornal B&B

Montagem Personalizada Desenvolvimento de Network Instalação de Software

- Limpeza de Virus, Spyware, Ad-aware, Malware, atualização de Drivers, Internet $ .95 Explorer, Microsoft update, limpeza de Cookies, reparo de registro, somente $ - Reparos de PC a partir de $ .99 - Planos para manter seu computador livre de virus a partir de por mês.

60

- Planos especiais para pequenas e médias empresas. O MELHOR PREÇO DE ORLANDO. FREE DIAGNÓSTICO!

7031 Grand National Dr Suite 110 Orlando-Florida 32819 Fone (407)704-1617 - Fax (407)704-2410 www.ithousecomputers.com

39

7


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 42

Comunidade

“O show teve resultado positivo e iremos repetir a dose em novembro” Nilson Dizeu

O casal Lis e Dave Sommerville, acompanhados por Lais Oliveira, Ana Luiza Mestrinho e Denisse Quintana

Rita Boregas e Claudia Almeida Danelon

Rosana Almeida, Roberto Geraldi, Willian Salin e José Martins

Alda Polanco, Lucy Manix e Lino Cervio

Eraldo Manes e Miguel Kaled

Fernando Danelon e Valmir Boregas

Inez e Waldir Mendonça com Priscila e Renato Mendonça

Restaurante Boi Brasil

Romeu Hilário, Leda Vaz, Patrícia Altamirano, Jose Antonio Lazo, Grant Nelson Vaz, Ima Carvin e John Tavin


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Imigração

||

Walter Santos é formado em Direito pela PUC/SP (Brasil) e pela Barry University School of Law (Orlando, FL). Mestre em Direito do Estado pela PUC/SP. Advogado militante em São Paulo e Orlando (USA), onde é proprietário da Santos Law Firm. walter@jornalbb.com

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 43

COMPRA, VENDA E ASSESSORIA DE IMÓVEIS No processo de compra e venda de imóveis encontrar o corretor imobiliário certo é essencial. A nossa equipe de profissionais está aqui para assessorá-lo com honestidade, integridade e eficiência.

Carimbar Visto no Consulado Walter G. Santos

O

rito já é conhecido pela comunidade. Uma vez que se muda o “status” imigratório nos Estados Unidos, caso o estrangeiro deseje ir ao Brasil, seja a passeio ou a negócios, deverá passar pelo Consulado (ou Embaixada) americano que serve o seu domicílio brasileiro, para carimbar o passaporte com o visto pretendido. Mas por que isto é necessário? Segundo as leis de imigração, o estrangeiro que viaja com passaporte brasileiro (assim como de outros tantos países), precisa de um visto no passaporte para poder ingressar nos Estados Unidos. Neste passo, quem possui visto de turista, somente pode ingressar nos USA como turista. E assim por diante. Ocorre que, não raro, viajantes são admitidos com visto de turista e, daqui mesmo dos USA, mudam seu “status” imigratório, de turista para estudante. Nesta situação, os estrangeiros que saem dos USA depois de terem mudado de “status”, se quiserem voltar como estudantes, deverão obrigatoriamente passar pela autoridade consular americana para carimbarem no seu passaporte o visto de estudante. E é exatamente neste momento em que há o risco de o visto ser negado, muito embora a imigração nos USA já tenha anteriormente aprovado uma mudança de “status”, de turista para estudante. É importante o leitor ter conhecimento de que o visto de estudante é um visto de não-imigrante, mesma categoria do visto de turista. Vale dizer, cabe ao viajante provar à autoridade consular que pretende ser admitido nos USA temporariamente e que retornará ao seu país de origem depois que cumprir com seus objetivos não-imigratórios. No caso do estudante, cabe ao estrangeiro provar, no momento em que pede o visto de estudante, que possui recursos financeiros para custear sua estada e seus estudos, pelo período que pretende passar nos USA. Mais ainda, deve provar

que possui vínculos suficientes com o seu país de origem, que justifiquem seu retorno futuro. Quanto mais histórico tiver no Brasil, maior sua chance de conseguir o visto. Neste quesito contam emprego no Brasil, matrícula em escola brasileira, bens móveis e imóveis no Brasil, histórico de entrega de declaração de imposto de renda para o governo brasileiro, dentre outros. Muitos têm sido os relatos recentes que dão conta de uma sistemática negativa de pedidos de visto de estudantes, pelos consulados americanos no Brasil, para estrangeiros que permaneceram um longo período nos USA como turistas, ainda que legalmente. Em face disto, é altamente recomendável que o estrangeiro que foi admitido como turista e posteriormente mudou seu “status” para estudante NÃO saia dos USA. Toda vez que isso acontece, o estrangeiro estará se sujeitando a duplo risco perante as autoridades imigratórias. Primeiro, porque terá que passar pelo Consulado para obter o visto carimbado no passaporte. Segundo, porque mesmo que o visto seja carimbado no passaporte, isto não é garantia de que o estrangeiro será admitido nos USA. A decisão dependerá do oficial de imigração na chegada do estrangeiro aos Estados Unidos. Mais do que isso, em ambos os momentos o estrangeiro ainda corre o risco de ter o seu visto de turista cancelado por qualquer uma das duas autoridades, consular ou de fronteira, o que pode comprometer futuras admissões no país, além de sepultar qualquer chance de um novo visto futuro, mesmo que de turista apenas. Em síntese, salvo casos específicos de programas de estudos universitários, o estrangeiro que mudou para “status” de estudante para freqüentar uma escola de inglês nos USA deve ter cuidado redobrado antes de sair dos USA para tentar um visto no seu passaporte, sob pena de se ver na penosa situação aqui descrita.

A informação contida neste artigo constitui mera informação legal genérica e não deve ser entendida como aconselhamento legal para situações fáticas concretas e específicas. Se você precisa de aconselhamento legal, consulte sempre um advogado que seja licenciado e membro da organização de classe (The Bar) do Estado onde você reside.

Fernando Oliveira (407) 702-8438 fernando@bregroups.com

Juliana Canelon (407) 497-2254 juliana@bregroups.com

Alessandro Rosa (407) 460-6589 alessandro@bregroups.com

Brokers Real Estate Group, Inc

8600 Commodity Circle # 105, Orlando, FL 32819

Se o jornal B&B não chega na sua caixa de correio é porque você ainda não tem uma assinatura. Faça parte da nossa rede social. Preencha o cupom que está na capa desta edição, ou acesse o jornal B&B online: www.jornalbb.com

No mês que vem, você encontrará um exemplar GRÁTIS em sua caixa do correio.

Informações: 407.855.9541

Brasileiras Brasileiros

Bolos Doces Salgados Encomendas:

407.851.6060 407.557.3030 www.yummcake.com

by Angelica


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

Fashion

||

Roberta Detti

“Porcelain Print”

O

Picanha assada e

mais 8 tipos de carnes: - Fraldinha - Alcatra - Lombo - Frango com bacon - Filé com bacon - Picanha com alho - Pratos Quentes - Delicioso e variado buffet de saladas

PB já vem perdendo força desde a última estação e dando lugar a “porcelain print”, que nada mais é que a estampa de azulejos e cerâmicas. De onde veio essa moda? Na década de 1950, as formas geométricas tiveram um “boom”, tanto na moda quanto nas artes plásticas; essa repetição de formas se deu também aos objetos de decoração, como por exemplo os jogos de cerâmica para casa, vasos, e azulejos. Os azulejos portugueses ficaram famosos pois foram neles que muitos artistas imprimiam suas vivências cotidianas. Muitos anos depois, o estilista Roberto Cavalli analisou essas estampas e daí tirou sua fonte de inspiração para uma coleção na Just Cavalli. Seguindo a ideia do estilista vieram grandes marcas de luxo como: Valentino, Mc Queen, Pucci, entre outros. Atualmente, a estampa pegou força nas grifes mais populares, atingindo um público maior ainda. O número de opções de peças de moda e acessórios impressos com essas estampas está tão grande que chega a impressionar. A variação de estampas seguindo a mesma linha, a forma como podem ser usadas, as estruturas lineares, a combinação do azul e branco, deixam essa tendência com um ar romântico e inspirador. É muito bacana observar o quanto a arte e a moda se complementam, uma inspira a outra e vice e versa. Elas se unem em épocas diferentes mas fazem uma combinação quase sempre perfeita. Na maioria das vezes, usar a história da arte como fonte de inspiração é certeza de sucesso. A impressão é que já vimos de tudo um pouco da história impresso na moda, mas sempre irá surgir uma inspiração nova que nem poderíamos imaginar.

Linha de Acessórios com estampa de ajulejos

Page 44

Roberta Detti é Fashion Designer responsável pelo núcleo de moda da escola Sigbol Fashion. Tem conhecimentos em Moda, Design de produtos, visual Merchandising & vitrines, produção de moda e cenografia. robertadetti@hotmail.com

Solange Knowles - Roberto Cavalli

Cavalli - Spring 2013


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 45

O MELHOR DA

iPad 2 incluĂ­do

PARA VOCĂŠ VER

assista Ă sua TV em qualquer lugar.

TELEVISĂƒO BRASILEIRA

ONDE QUISER

ÂŽ

;- .-$% 1%0 #-+"),!$- #-+ .0%<- .0-+-#)-,!* %/3%0 !11),!230! $% .!#-2% !+%0)#!,- ! .!02)0 $% %+ !$)<;- !- .!#-2% "0!1)*%)0- %/3%0 #-,20!2- $% +%1%1 % /3!*)6#!<;- $% #0=$)2-

Ligue para detalhes.

9 8 UPGRADE PARA O HOPPER DE GRAÇA!

PACOTE BRASIL CLUBE

11)12! !- 4)4- -3 '0!4!$! %+ /3!*/3%0 *3'!0

3*% #-+%0#)!)1 !32-+!2)#!+%,2% 0!4% !2= (-0!1 $% .0-'0!+!<; 0!4% !2= .0-'0!+!1 $)&%0%,2%1 !+%1+- 2%+.-

%#301- $%4% 1%0 *)'!$- .%*- #*)%,2% )1.-,>4%* #-+ .!#-2%1 !+%0)#!,-1 /3!*)6#!$-1 !5! $% % %/3).!+%,2- !.*)#:4%)1

7

1-888-294-6921 www.dishnetworkbrasil.com

Termos e condiçþes importantes: '&35" 130.0$*0/"- 130(3"."@?0 */5&3/"$*0/"- 3&26&3 1"$05& /5&3/"5*0/"- "4*$ "%*$*0/"- 103 .B4 06 26"-26&3 1"$05& .&3*$";4 01 "3" 0'&35" %0 * "% 130(3"."@?0 */5&3/"$*0/"- 3&26&3 26"-26&3 1"$05& .&3*$";4 01 &26&3 "5*7"@?0 %& 4&37*@0 26"-*<$"%0 %" $0. $0/53"50 %& .&4&4 & 26"-*<$"@?0 %& $3A%*50 0%04 13&@04 5"9"4 1"$05&4 130(3"."@?0 3&$63404 '6/$*0/"-*%"%&4 & 0'&35"4 46+&*504 " .6%"/@" 4&. "7*40 13A7*0 1D4 1&3C0%0 130.0$*0/"- %& .&4&4 0 13&@0 7*(&/5& .&/4"- 4&3= "1-*$"%0 & &45= 46+&*50 " .6%"@"4 EFT: $"40 70$B $"/$&-& 0 4&37*@0 /04 13*.&*304 .&4&4 6." 5"9" %& $"/$&-".&/50 %& 1"3" $"%" .B4 3&45"/5& 4&3= "1-*$"%" Para oferta do iPad 2, $"40 70$B $"/$&-& 0 4&37*@0 /04 13*.&*304 .&4&4 6." 5"9" %& $"/$&-".&/50 %& 1"3" $"%" .B4 3&45"/5& 4&3= "1-*$"%" Taxa de ativação 10%& 4&3 "1-*$"%" Requerimentos adicionais: para promoção do iPad 2 $-*&/5& %&7& 4&-&$*0/"3 0 4*45&." 011&3 $0. /0 .C/*.0 0 1"$05& .&3*$";4 01 "(6"3%& 4&."/"4 1"3" &/53&(" /?0 %*410/C7&- &. 0350 *$0 06 Recursos Hopper: &$6340 650 01 %*410/C7&- "1&/"4 $0. 1-":#"$, /0 %*" 4&(6*/5& %& 4)084 4&-&$*0/"%04 %0 )03=3*0 /0#3& /"4 3&%&4 ! & $0.0 1"35& %0 3&$6340 3*.& *.& /:5*.& .#04 3&$63404 46+&*504 " %*410/*#*-*%"%& Requerimentos de Instalação/Equipamento: 6." 4&(6/%" "/5&/" 1"3"#D-*$" 10%& 4&3 /&$&44=3*" 1"3" "44*45*3 ".#04 $"/"*4 /5&3/"$*0/"*4 & .&3*$"/04 /45"-"@?0 130<44*0/"- 1"%3?0 "1&/"4 &3504 &26*1".&/504 4?0 "-6("%04 & %&7&. 4&3 %&70-7*%04 1"3" " %63"/5& 0 $"/$&-".&/50 06 5"9"4 %& &26*1".&/50 /?0 3&503/"%0 10%&. 4&3 "1-*$"%"4 03"4 %& (3"7"@?0 10%&. 7"3*"3 )03"4 #"4&"%"4 &. 130(3"."@?0 &. %&</*@?0 0.1"3"5*70 %& &26*1".&/504 #"4&"%0 &. &26*1".&/50 %*410/C7&- %"4 13*/$*1"*4 01&3"%03"4 %& &. %& "#3*- 44*45*3 (3"7"%" 06 "0 7*70 &. 26"-26&3 -6("3 3&26&3 6. $0. -*/( $0/&$5"%0 > #"/%" -"3(" & 6. %*4104*5*70 $&-6-"3 $0.1"5C7&- Outros: 0'&35" %*410/C7&- 1"3" /0704 $-*&/5&4 & "/5*(04 $-*&/5&4 26"-*<$"%04 & 46+&*504 "04 5&3.04 %0 $0/53"50 30.0$*0/"- & %& $-*&/5& 3&4*%&/$*"- "1-*$=7&*4 "9"4 %& 3&&.#0-40 &45"%6"*4 10%&. 4&3 "1-*$"%"4 653"4 3&453*@E&4 5"9"4 & *.104504 10%&. 4&3 "1-*$=7&*4 * "% A 6." ."3$" %" 11-& /$ 3&(*453"%" /04 & 065304 1"C4&4 11-& /?0 A 1"35*$*1"/5& 06 1"350$*/"%03" %&45" 130.0@?0 Promoção termina em 18 de setembro 2014 &5803, 50%04 04 %*3&*504 3&4&37"%04


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 46

Releases

A mulher do prefeito Uma mulher dividida entre o amor de dois homens e a administração de uma cidade. Um prefeito deposto, em prisão domiciliar, acusado de corrupção. Um assessor com uma paixão platônica. E uma presidente de time de futebol defendendo seus interesses. Neste jogo de amor e poder estão, respectivamente, Aurora (Denise Fraga), Reinaldo (Tony Ramos), Seixas (Felipe Abib) e Maria Fernanda (Malu Galli), os protagonistas de ‘A Mulher do Prefeito’, comédia sobre o improvável destino de uma mulher comum que de repente se vê no comando de uma prefeitura. “Ela é do povo, uma mulher comum, que tem os meios simples para resolver os problemas. Gosto da ideia de uma pessoa inusitada em um cargo de governo. Ela vai governar, mas não será fácil. E o

legal é o olhar cômico do seriado: o humor é um agente de reflexão muito grande.”, destaca a atriz Denise Fraga. “Ele era professor da Aurora na faculdade, um homem mais velho, e eles se apaixonam. É uma história de amor entre os dois. Do casamento, nasce uma filha e uma estrutura familiar. Esse professor, esse homem interessado na sua pesquisa pessoal, é eleito prefeito e convence a mulher a ser a viceprefeita. Quando percebe, já está inebriado e definhando por causa do poder”, analisa Tony Ramos sobre o personagem, o primeiro prefeito que interpreta em sua carreira. O seriado, uma coprodução da Globo com a O2 Filmes, tem estreia prevista para outubro no canal internacional da Globo.

Denise Fraga, Tony Ramos e Maru Galli

Brazilian Food Festival agita Miami A última edição deste ano do Brazilian Food Festival aconteceu nos dias 21 e 22 de setembro, no Hotel InterContinental, em Miami. O evento foi uma parceria entre o hotel e a AB Catering, responsável pela organização. No mês da Independência do Brasil, o Brazilian Food Festival ofereceu um menu bem típico, mostrando a variedade culinária do Brasil. O cardápio incluiu pratos da Bahia como “Bobó de Camarão”, com azeite de dendê, “Xinxim de Galinha” e “Moqueca de Peixe”. Comidas típicas de outras regiões

também foram servidas, como “Carne Seca com Catupiry e Mandioca”, a saborosa “Picanha” e, é claro, o prato nacional do Brasil, a “Feijoada Carioca”. Todos os pratos foram elaborados e supervisionados pela chef Deborah Rosalem. “A culinária brasileira vem conquistando cada vez mais visibilidade nos Estados Unidos por meio de festivais como este. Estou orgulhosa em poder contribuir com este crescimento, promovendo o Brasil da maneira que sei e tenho prazer: cozinhando”, disse a chef. O diretor de Food & Beverage

do InterContinental Hotel, Daniel Estevez, também ficou entusiasmado com o sucesso do evento. “Para o hotel, este tipo de festival gastronômico é importante, pois mostra a diversidade de culturas que se mesclam aqui no sul da Flórida. O Brasil ganha reconhecimento, ainda mais agora com a Copa do Mundo no país”. Vale destacar que o InterContinental vai ser o hotel oficial para assistir os jogos do Brasil, na Copa do Mundo 2014. Ou seja, o verde e amarelo vão continuar colorindo o hotel no ano que vem.

✤✤DENTISTA ✤

FALAMOS PORTUGUÊS

Carlos J. Gurreonero, D.M.D., P.A.

Tom Custódio da Luz lança video clipe “Damien” Cantor e compositor, Tom Custódio da Luz mostra um outro “tom” no clipe de Damien, canção do disco Fuga. No vídeo, gravado em Joinville,SC, Tom é totalmente o contrário daquele músico calmo e sentado com um violão no colo. Conforme contou ao colega Rubens Herbst, do jornal A Notícia, o Tom no clipe é mais um personagem do que uma

Exames para Pacientes NOVOS

$

49.99

Inclui: (DO150) - Exame inicial, Raio X digital completo (D0210), Raio X Panorâmico (DO330).

CLAREAMENTO

ZOOM! $

375

.00

Preço Regular $500

Válido para pacientes sem periodontites

Link do clipe: http://www.youtube.com/ watch?v=K1PIirRwA7A

nova fase. Tom é natural de Blumenau, Santa Catarina, e viveu em Balneário Camboriú. Envolveu-se primeiramente com a composição de músicas aos 14 anos, idade com que compôs a primeira canção. Aos 15 ganhou seu primeiro violão e vem compondo novas músicas desde então. O clipe tem direção e roteiro de Rodrigo Domingos.

PROMOÇÃO

para crianças até 14 anos

$

69

.99

Inclui: Exame inical, radiografias, limpeza e aplicação de fluor

Os cupons não podem ser usados com Planos de Saúde e nenhuma outra oferta

Jornal B&B

Agora fazemos aplicações de BOTOX

Consultório equipado com a mais moderna tecnologia. Tratamento com sedativos disponível para adultos e crianças.

407.219.5931 8865 Commodity Circle, Suite 6 Orlando, FL 32819 (Esquina com John Young Pkwy e Sand Lake Rd em frente ao 7-Eleven)

Horário de Funcionamento: Segunda a Sexta, das 8AM - 5PM - Sábado das 9AM - 2PM Aceitamos Cartão de Crédito e Diversos Planos de Saúde


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Psicologia Positiva

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

Claudemir Oliveira

E se não houvesse amanhã?

C

omeço este artigo com o refrão da música “Pais e Filhos”, do Legião Urbana: “É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã porque se você parar pra pensar na verdade não há. Sou a gota d’água, sou um grão de areia...”. Há alguns anos, meu amigo e autor americano, Simon T. Bailey, me pediu para escrever um capítulo bem curto em seu livro “Release Your Brilliance” (Liberando seu brilhantismo, numa tradução livre), falando sobre minha opinião sobre a vida. Eis o que escrevi. Há muitos anos, um amigo me disse que levo a vida como se fosse morrer amanhã. Sorri e simplesmente respondi: “Você costuma levar sua vida como se nunca fosse morrer”. A genialidade humana reside em compreender o fato de que nascemos e morreremos e de que o importante na vida é aquilo que fazemos enquanto estamos vivos. Não somos velas ao vento -temos o poder de controlar o vento e o fogo até certo ponto. Minha família foi a razão pela qual despertei para a vida. Sendo parte de 21 irmãos, desejava desesperadamente ajudar meus pais. Meu pai estava doente, porém trabalhava dia e noite. Quando menino, prometi a mim mesmo que o ajudaria a ter uma vida melhor. Eu tinha uma vida inteira pela frente, porém meu pai já era idoso. Portanto, quando tinha 13 anos, comecei uma corrida contra o tempo. Minha visão era simples: se desejasse vencer na vida, sabia que precisaria estudar, teria de possuir formação educacional e agir mais rápido que todas as outras pessoas. Sacrifiquei minhas noites e meus fins de semana para alcançar minhas metas. Nada poderia apagar de minha memória a visão de meu pai acordando às 3 da madrugada, indo para o trabalho e, muitas vezes, não voltando para casa até meia noite. Registrei na memória como uma dádiva de Deus porque para mim era inspiração para continuar caminhando mais rápido. Se você quer ser um líder brilhante precisa ter entusiasmo naquilo que

||

Page 47 É presidente do Seeds of Dreams Institute, jornalista, pós-graduado em Marketing (ESPM) e Comunicação (ESPM), mestre e doutorando em Psicoterapia (EUA), com foco em Psicologia Positiva. É membro vitalício da Harvard University e referência internacional em Psicologia Positiva. Vive em Orlando desde 2000. www.seedsofdreams.org

“A passividade a que me refiro é que as pessoas não querem emagrecer; elas querem ser emagrecidas. Uma cirurgia parece ser mais simples que queimar calorias; as pessoas não querem plantar e muito menos transpirar; elas querem os frutos já colhidos, mas se esquecem da lição elementar que o gosto é proporcional ao trabalho da conquista.”

faz ou não terá a energia que necessita para atingir o topo. Fiz meu sonho tornar-se realidade. Fui (e sou) capaz de ajudar meus pais e minha família. Sei que, à medida que escrevo estas linhas, ele está presente ao meu lado e orgulhoso do seu menino. Minha filosofia a respeito da vida é a seguinte: o homem que move montanhas é aquele que carrega pedrinha por pedrinha. A cultura moderna tenta convencer as pessoas de que podem mover montanhas da noite para o dia. Eu não. Penso em termos tradicionais: mover pedra por pedra, dia e noite, enquanto algumas pessoas dormem e outras riem. É deste modo que sigo em frente; é deste modo que moverei o mundo amanhã. Depois desta introdução, a letra do Legião Urbana deixa claro que realmente não existe amanhã. Como eu escrevi acima, a grande arte está em entender o ABC da vida. A (nascimento), B (vida) e C (morte). É no B que provamos se valeu ou não esta viagem fascinante. São as ações deste período que darão significado a nossa existência. Nossa vida é como um livro que começa com folhas quase em branco e que nossas ações se transformam em palavras e não o inverso. No livro da vida, não deveria haver espaço para “mimimi” ou “hein-hein-hein”. A vida é um palco onde todos nós somos protagonistas.

Infelizmente, vivemos no automático e não nos damos conta do espetáculo que nos chama diariamente. Vivemos como meros atores repetindo inconscientemente um script ultrapassado onde a passividade parece gerar estabilidade. A estabilidade não leva você a lugar algum. A vida é como um passeio de bicicleta onde, para conhecer novos horizontes, precisamos pedalar e nos equilibrar. A vida é um doce desequilíbrio que nos leva a pedalar em busca de uma nova cena. A passividade a que me refiro é que as pessoas não querem emagrecer; elas querem ser emagrecidas. Uma cirurgia parece ser mais simples que queimar calorias; as pessoas não querem plantar e muito menos transpirar; elas querem os frutos já colhidos, mas se esquecem da lição elementar que o gosto é proporcional ao trabalho da conquista. Quando será que o ser humano entenderá esta simples verdade? Somos seres “borboletas” que precisamos romper o casulo. Queremos ter saúde, mas nos alimentamos mal. Exigimos da ciência que encontre a cura de muitas doenças, mas não queremos pagar o preço, por exemplo, de uma reeducação alimentar. As pessoas não buscam a felicidade, ficam sentadas esperando ela chegar. Já dizia Albert Einstein que é mais fácil quebrar um átomo que mudar um hábito. E ele tinha e tem razão, mas precisamos

desafiá-lo ou vamos morrer na praia. Precisamos tomar cuidado com as coisas “fáceis”. Na lei da ação e reação, o belo pode ficar feio, o fácil pode ficar difícil. Precisamos entrar urgentemente em expansão de consciência. Volto a repetir, estamos vivendo no automático e os riscos são enormes. Estabilidade, zona de conforto fazia sentido na antiguidade pela questão urgente da sobrevivência. Nos dias de hoje, zona de conforto pode significar sua prisão física e psicológica. O medo não pode prevalecer sobre a coragem. O caos, às vezes, é o tapa na cara que precisamos. Usando uma expressão coloquial, quem não arrisca não petisca. Quando arriscamos e não dá certo teremos ainda a lição do evento que quase ninguém leva em consideração. Quando acertamos, criamos mais coragem para seguir arriscando e assim a história da evolução humana acontece. Se pararmos para pensar, o desenvolvimento humano é baseado em acertos e erros que se tornam acertos. Os riscos fazem parte da jornada. A vida é um equilíbrio desequilibrado, mas o ditado popular nos ensina que “é no balançar das carruagens que as abóboras se ajeitam”. O tic tac da vida continua e não estar atento a ele é passar pela vida. “Carpe diem” (segurar, aproveitar o dia), expressão latina de Horácio, vem dos tempos antes de Cristo. Já naquela época se falava de aproveitar a vida

e olha que no “automático” deles não existia iPhone, iPad, Galaxy, TV a cabo, carros, etc. Imaginem o nível de distração que temos hoje e você vai entender porque podemos, num sopro, passar pela vida sem deixar rastros positivos para futuras gerações. Por estarmos no automático, o tic tac da vida acaba sendo nossa maior distração. Sua vida é como um livro que é dado no momento do nascimento e é publicado no seu dia final. Detalhe: deixar a edição para o final é um grande erro. A tão temida morte é na verdade um “bullying” da natureza, mas ela não é tão má assim. Sob o ângulo da Psicologia Positiva, ela é como o combustível para a vida. A conscientização dela é a energia que precisamos para escrevermos nosso livro existencial. Eu tenho medo da morte, o que significa que preciso fazer ainda mais coisas para honrar a vida. Precisamos entregar mais, pois já recebemos muito diariamente. Precisamos festejar a vida para assustar a tão sonhada morte. O medo obsessivo dela pode estar diretamente relacionado com sua apatia pela vida. Outra razão pela qual devemos festejar a vida é para honrar aqueles que a perderam ou estão prestes a perder. Reclamar da vida quando há milhões de pessoas sonhando em tê-la é, para mim, o maior erro humano. Para terminar, quando me perguntam se acredito em outras vidas, a resposta é afirmativa por um argumento simples. Preciso reencontrar aqueles que se foram e que amo tanto. A vida não teria sentido se eu não pudesse reencontrar meu amado pai e meus nove irmãos que se foram quando ainda eram crianças. Precisamos sim de outras vidas para melhorarmos, para aprimorarmos, para evoluirmos. Ah, como serei melhor nas próximas, pois a evolução deve ser um caminho sem volta. Se todos estes argumentos não forem suficientes para acreditar em outra vida, que meus sonhos atravessem o tempo e o espaço e se transformem em colheita para as futuras e infindáveis gerações. Que nossos sonhos se transformem em realidade através de um legado eterno.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 48


Comportamento

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

Márcio Adalto

Dilma reativa conta no Twitter e interage com ‘Dilma bolada’

www.JornalBB.com

||

Page 49

As melhores tarifas aéreas para o Brasil você encontra aqui TROPICAL TRAVEL NETWORK GoToBrazil@aol.com

TAM

Nas primeiras mensagens, presidente responde a humorista. Ela também abre conta no Instagram e anuncia que terá Facebook A presidente Dilma Rousseff reativou a conta na rede social Twitter que usava na campanha para as eleições de 2010. Ela se reuniu no dia 27 de setembro com o humorista Jéferson Monteiro, de 23 anos, autor do perfil “Dilma Bolada”, personagem satírico da presidente no Twitter. Durante o encontro no gabinete presidencial no Palácio do Planalto, eles trocaram mensagens, cada um usando um notebook. O Palácio do Planalto informou que, além da conta no Twitter, a presidente agora está também no Instagram, rede social de compartilhamento de fotos e vídeos. Dilma já postou sua primeira foto no Instagram, na qual aparece ao lado de Monteiro. No Twitter, Dilma Rousseff anunciou ainda que abrirá perfil oficial no Facebook. No último dia 13, o Tribunal Superior Eleitoral (TSE) decidiu que manifestações políticas pelo microblog Twitter não podem ser consideradas propaganda eleitoral, mesmo fora do período oficial de campanha. Dilma é provável candidata à reeleição -pesquisa Ibope divulgada, no dia 26 de setembro, aponta a presidente com 38% das intenções de voto.

AMERICAN DELTA

‘Dilma Bolada” Nas primeiras postagens após voltar ao Twitter, Dilma interagiu de maneira bem humorada com o perfil Dilma Bolada. “Bom dia linda maravilhosa, sempre acompanhei vc. Mas não me dê bom dia. Mas me dê bons resultados”, escreveu a presidente. “Eu voltei, voltei para ficar. Porque aqui, aqui é meu lugar.” Obama Dilma Bolada, então, mudou o assunto e disse que a verdadeira presidente vai revelar todas as verdades sobre se o presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, ficou “chateado” com o discurso feito por ela na abertura da Assembleia Geral das Nações Unidas. A presidente respondeu: “Países amigos não podem viver sob desconfiança. Um outro comportamento dos EUA para com o Brasil é necessário”. “Como disse na ONU: vamos nos proteger. O novo marco civil da internet vai ampliar a privacidade dos brasileiros”, completou. ‘The Economist’ Provocada por Dilma Bolada, a presidente respondeu a mensagem sobre reportagem da revista

CONTINENTAL UNITED USAIR

Ligue Grátis e confira

Em foto no Instagram, Dilma Rousseff posa para foto ao lado do autor do perfil Dilma Bolada (Foto: Reprodução/ Instagram Palácio do Planalto)

1-800-787-6742 Tel.: 727-596-2474

britânica “The Economist”, que questionou o desempenho da economia brasileira. “Estou boladíssima com a @ TheEconomist... vou falar mais umas verdades agora pra The Recalconomist pelo @dilmabr pq eu falo na cara...”, escreveu Dilma Bolada. Dilma Rousseff respondeu criticando a publicação. “Eles estão desinformados. O dólar estabilizou, a inflação está sob controle e somos o único grande país com pleno emprego”, afirmou. “Somos a 3ª economia que + cresceu no mundo no 2º trimestre. Quem aposta contra o Brasil, sempre perde”, escreveu.

Moto A presidente ainda comentou a conversa que teve com o ministro de Minas e Energia, Edison Lobão, em agosto, na qual teria relatado que andou de moto pelas ruas de Brasília. Segundo Dilma, ela se divertiu e até brincou de participar do próximo filme de ação ‘ Ve l o z e s e F u r i o s o s ’ . “ S i m & me diverti pra valer. Será que vc tem carteira pra dirigir moto? Se tiver, da próxima vez, podemos atuar no 8º “Velozes e Furiosas”, escreveu. Antes, retuitou postagem de Dilma Bolada: “Êta presidenta veloz e furiosa!!!”.

Aprenda Inglês como Segunda Língua Com Professora Particular

Contato: joanntuckercoleman@yahoo.com

Dr. Frank Yanez Diretor Médico

Family Practice SERVIÇOS

• Exames Físicos (Gerais, Trabalho, Escola) • Ginecologia e Cuidados com a Mulher • Controle de Doenças Crônicas (Hipertensão, Diabetes, Asma, etc) • Procedimentos Dermatológicos • Medicina do Esporte • Vacinas • Anticonceptivos • Eletrocardiograma • Serviços Laboratoriais • Testes Avançados de Colesterol

$

* Consulta sem Seguro Médico Aceitamos vários Seguros de Saúde Privados e do Governo

Falamos Inglês - Espanhol - Português Consultório

Jornal B&B

40

*

407.674.2044

401 West Oak Street - Kissimmee, FL 34741 Fax: 407.674.2049 Horário de Atendimento: Segunda à Sexta: 9AM - 6PM - Sábado: 8AM - 12PM

ESPECIAL PARA MULHERES

120

$

Inclui

CBC - CMP - LIP TSH - U.A. - PAP ESPECIAL PARA HOMENS

100

$

Inclui

CBC - CMP - LIP PSA - U.A. - TSH

Jornal B&B

Brasileiras & Brasileiros, Inc.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 50

Espionagem

NSA espiona transações bancárias e firmas de cartão de crédito, diz revista ‘Der Spiegel’ afirma que interceptação da Agência de Segurança Nacional dos EUA atinge dados de transações feitas por empresas como Visa e Mastercard

A

Agência de Segurança Nacional Americana (NSA, na sigla em inglês) monitora transações bancárias e com cartões de crédito de gigantes como Visa e Mastercard, informou a revista alemã Der Spiegel. Em mais uma reportagem com origem em documentos vazados pelo ex-analista de informática Edward Snowden, a publicação afirma que a agência de inteligência monitora de forma abrangente e efetiva fluxos financeiros globais e reúne as informações em uma poderosa base de dados. O ramo da espionagem que lida com essa área é chamado “Follow the Money” (“Siga o dinheiro”, uma referência à frase dita por Mark Felt, o “Garganta Profunda”, fonte que guiou os repórteres Bob Woodward e Carl Bernstein, do jornal The Washington Post, nas investigações do escândalo Watergate, nos anos 1970). Transações financeiras são o “calcanhar de Aquiles” dos terroristas, ressalta a NSA em um relatório interno. A atividade dedicada às transações financeiras inclui ainda interceptar transferências ilegais de armas e monitorar o -cada vez mais lucrativo- campo dos crimes cibernético. Ao controlar os fluxos do dinheiro no mundo todo, é possível identificar crimes políticos e ainda monitorar se sanções estão sendo respeitadas, aponta a reportagem. Os documentos secretos revelam que a NSA tem várias maneiras para acessar os dados da Sociedade para Telecomunicações Financeiras Interbancárias Globais (Swift), cooperativa sediada em Bruxelas que é usada por milhares de bancos em todo o mundo para criar um canal de comunicação entre as instituições e padronizar as transações. Parte da informação já havia sido divulgada em reportagem da Rede Globo no dia 8 de setembro, que na ocasião também mostrou que a NSA rastreou dados da Petrobras.

Visa e Mastercard A NSA também tem, aparentemente, um conhecimento profundo sobre os processos internos de empresas de cartão de crédito como Visa e Mastercard. A agência coleta informações de transações com cartões de crédito de aproximadamente setenta bancos no mundo todo, a maior parte deles nos países europeus mais atingidos pela crise econômica: Itália, Espanha e Grécia. Tal operação é concentrada no código ‘Dishfire’, que está em operação desde 2009. Em uma conferência em 2010, analistas da agência de inteligência expuseram uma detalhada descrição de como buscaram possíveis pontos de acesso na complexa rede usada pela Visa para processar suas transações -empreitada na qual alegadamente foram bem-sucedidos. O alvo, disseram os analistas, eram transações de clientes da Visa na Europa, Oriente Médio e África. A Visa afirmou à revista alemã que “não tem conhecimento de nenhum acesso não autorizado à sua rede”. “A Visa leva a sério a segurança de dados e, em resposta a qualquer tentativa de invasão, buscaríamos todos os recursos possíveis na extensão da lei. Além disso, a política da Visa é de fornecer informações sobre transações em resposta a mandados ou outro processo legal válido”, declarou a empresa. A Mastercard não respondeu aos questionamentos da Der Spiegel. Por fim, a reportagem afirma que a NSA reconhece que dados criptografados podem apresentar problemas, ao menos temporários, para a espionagem. Um documento indica que a agência teve acesso até 2008 à base de dados da Western Union, a empresa internacional de transferência de valores que atua em mais de 200 países, e só não conseguiu mais monitorar transações porque a empresa reforçou a segurança dos seus códigos.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

Dicas

||

Num 10 ||

October 2013

||

B

Vida saudável A adoção de uma alimentação saudável previne o surgimento de doenças crônicas e melhora a qualidade de vida. Frutas, verduras, legumes e cereais integrais contêm vitaminas, fibras e outros compostos, que auxiliam as defesas naturais do corpo e devem ser ingeridos com frequência. As fibras, apesar de não serem digeridas pelo organismo, ajudam a regularizar o funcionamento do intestino, reduzindo o tempo de contato de substâncias nocivas com a parede do intestino grosso. A ingestão de vitaminas em comprimidos não substitui uma boa alimentação. Os nutrientes protetores só funcionam quando consumidos por meio dos alimentos. O uso de vitaminas e outros nutrientes isolados na forma de suplementos não é recomendável para prevenção do câncer. Os bons hábitos alimentares vão funcionar como fator protetor se forem adotados ao longo da vida. Nesse aspecto devem ser valorizados e incentivados antigos hábitos alimentares do brasileiro, como o consumo de arroz com feijão. O Ministério da Saúde lançou o Guia da Alimentação Saudável. Na publicação estão os dez passos para uma alimentação saudável.

||

Page 51

Recylda Passos

Alimentação saudável ons hábitos alimentares ajudam a prevenir até mesmo doenças crônicas. Ter uma boa alimentação é sinônimo de vida saudável. Por meio da Política Nacional de Alimentação e Nutrição, o governo incentiva a população a ter bons hábitos e conscientiza sobre os riscos de doenças causadas pela ingestão prolongada de alguns tipos de produtos. Muitos componentes da alimentação dos brasileiros são associados ao desenvolvimento de doenças, como o câncer, problemas cardíacos, obesidade e outras enfermidades crônicas, como o diabetes. Por isso, alimentos ricos em gorduras, como carnes vermelhas, frituras, molhos com maionese, leite integral e derivados, bacon, presuntos, salsichas, linguiças, mortadelas, entre outros, devem ser ingeridos com moderação. O tipo de preparo do alimento também influencia no risco de doenças. Ao fritar, grelhar ou preparar carnes na brasa a temperaturas muito elevadas, por exemplo, podem ser criados compostos que aumentam o risco de câncer de estômago. Por isso, métodos de cozimento que usam baixas temperaturas são escolhas mais saudáveis, como vapor, fervura, ensopados, guisados, cozidos ou assados.

www.JornalBB.com

Canela para diabetes

Benefícios da Soja

Estudos científicos comprovaram que o consumo de canela ajuda a controlar a diabetes tipo 2, aquela que se desenvolve ao longo dos anos e que não é dependente de insulina. A sugestão do tratamento coadjuvante é consumir 6g de canela por dia. O uso da canela ajuda a regular os níveis de açúcar no sangue e a pressão arterial. Mas os medicamentos para o controle da diabetes não devem deixar de ser tomados. A suplementação com canela é apenas uma opção adicional para controlar melhor a pressão arterial sistêmica e diminuir a necessidade de insulina.

Os chineses já conhecem os benefícios da soja para alimentação e saúde há milênios. No Ocidente, no entanto, somente a partir do século XX a oleaginosa passou a ser considerada um alimento funcional. Além de nutritiva, reduz os riscos de algumas doenças crônicas e degenerativas. É rica em proteínas de boa qualidade e excelente fonte de minerais como cobre, ferro, fósforo, potássio, magnésio, manganês e vitaminas do complexo B. Nos países do Oriente, onde a população consome grandes quantidades de soja e derivados, a incidência de alguns tipos de câncer e doenças cardiovasculares é muito menor do que em nações do Ocidente. Pesquisas mostram que as isoflavonas (compostos orgânicas naturais) da soja são recomendadas para aliviar a tensão pré-menstrual e os sintomas indesejáveis da menopausa e na prevenção da osteoporose. O FDA (Food and Drug Administration) recomenda a ingestão diária de 25g de proteína de soja, o que corresponde a 60 gramas de grãos. A medida ajuda no controle dos níveis de colesterol e triglicérides e reduz os riscos de enfarto, trombose, aterosclerose e acidentes vasculares cerebrais (AVC).

Como usar a canela para Diabetes Para usar a canela para diabetes recomenda-se adicionar 1 colher de café de canela em pó em um copo de leite, adicioná-la ao arroz doce ou polvilhá-la por cima de um mingau, por exemplo. Uma colher de café por dia já é o suficiente. Cortar uma maçã em fatias, polvilhá-la com canela e levá-la por cerca de 2 minutos ao microondas também é uma ótima forma de aproveitar suas propriedades medicinais. São eles: 1 ) Coma feijão com arroz todos os dias ou, pelo menos, cinco vezes por semana. Esse prato brasileiro é uma combinação completa de proteínas e faz bem à saúde. o

2 o ) Consuma diariamente três porções de leite e derivados e uma porção de carnes, aves, peixes ou ovos. Retirar a gordura aparente das carnes e a pele das aves antes da preparação torna esses alimentos mais saudáveis. 3 o) Consuma, no máximo, uma porção por dia de óleos vegetais, azeite, manteiga ou margarina. 4 o) Evite refrigerantes e sucos industrializados, bolos, biscoitos doces e recheados, sobremesas e outras guloseimas como regra da alimentação. 5 ) Diminua a quantidade de sal na comida e retire o saleiro da mesa. o

6o) Beba pelo menos dois litros

(seis a oito copos) de água por dia. Dê preferência ao consumo de água nos intervalos das refeições. 7o) Torne sua vida mais saudável. Pratique pelo menos 30 minutos de atividade física todos os dias e evite as bebidas alcoólicas e o fumo. 8o) Faça pelo menos três refeições (café-da-manhã, almoço e jantar) e 2 lanches saudáveis por dia. Não pule as refeições. 9o) Inclua diariamente seis porções do grupo dos cereais (arroz, milho, trigo, pães e massas), tubérculos como as batatas e raízes como a mandioca nas refeições. Dê preferência aos grãos integrais e aos alimentos em sua forma mais natural. 10o) Coma diariamente pelo menos três porções de legumes e verduras como parte das refeições e três porções ou mais de frutas nas sobremesas e lanches.

Recylda Passos é carioca, professora e vive nos Estados Unidos, desde 1992. Atualmente escreve de Delray Beach, FL. mamapassos@comcast.net


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

English Page

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 52

Peter Peng

* Peter Peng nasceu na China e cresceu em Porto Alegre. Formouse na UFRGS em engenharia química e na Georgia Institute of Technology (MSc e PhD). É morador de Orlando, Flórida. peterhpeng@yahoo.com

Continuando a iniciativa de proporcionar aos leitores artigos em inglês, seguimos com mais um capítulo da novela policial “False Premises” Aos leitores que perderam os capítulos iniciais, sugerimos que consultem nossas edições anteriores. Ou visite o site www.jornalbb.com

Summary of past chapters - Barbara Schmidt is a privateeye who lives in Sao Paulo, Brazil. She has been asked to investigate the death of a medical nurse which was ruled a suicide by the local police. She suspects Inspector Yamada, who wrote the police report, to be holding up information. VI

T

he apartment had been closed up for weeks, and there was still the smell of death inside. Schmidt made mental notes as she surveyed the scene, using Yamada’s report as reference. The blood in the shower box was now dried up. Eduarda was focused on her job, one could tell. About three-quarters of the clothing, including shoes, socks, underwear and overclothing, were bright white, profession-nurse white, dry-clean white. The extra bedroom was being used as an office: no new roommates were being sought. The computers would be collected and re-analyzed. The police computer forensics were somewhat primitive, compared to Schmidt´s resources, and left much to be desired. Pictures were displayed in several stand-up frames. Schmidt could see several family pictures; Eduarda and Haline, the entire family. Eduarda and her parents, Eduarda and her father. There was also a picture of Eduarda, she was five-foot-six, with a small young woman, about five feet, five feettwo, at the most, very slim, which could pass for a high-school student. Schmidt recognized Juliana, from the police file photos. The bookshelf was larger and contained a lot more books than Yamada’s list indicated. Apparently the person who made the list this is something Yamada probably delegated to a sidekick- did not think fiction, poetry and otherwise literary works were worth listing. The professional medical reference books dominated the bookshelf,

False Premises A detective novel starring Schmidt P.I. but there was plenty of surprising books. Guimarães Rosa, João Ubaldo Ribeiro, those were heavy-weight letters. Foreigners, translated, were not any lighter: Hemingway, Steinbeck, Harper Lee, James Baldwin, J.D. Salinger. Too bad the translations were horrible. It is said that art imitates life. Very poor idea. Art expands, enriches, fills-in voids, creates light, giving meanings to life experiences. It shapes the experience. Literary fiction is a particular type of art. Life without art is like never imagining anything every time you see, hear, taste something, or when you close your eyes. Translations are so difficult because they often miss the art part. If Eduarda read this stuff she had another dimension in her life that people did not suspect. Another category of books that had been ignored had to do with family law, child support, early childhood education, not-for-profit corporation tax laws, about a dozen books that clearly pertained to Eduarda’s interest in her single mothers’ support projects. The not-for-profit organization operated in several suburbs of the city, and focused on the education of teenage single mothers. Schmidt would have to visit one of their locations. A quick examination of the travel books and the language studies material was sufficient to determine that those were Juliana’s: she signed them. It would be interesting to see what travels she was interested in. “What do you see, Mr. Li?” “Feng shui no good” was the instant answer. “We should get out

But he had already let the cat out of the bag, and Schmidt knew she had a lead.

of here as soon as possible.” Schmidt did not believe that, but she complied without any reaction. Mr. Li collected the items Schmidt had indicated she was interested in into a small push cart and carried them to the car. Then he closed the apartment shutters, windows, doors and they left. Schmidt left the computers, one desktop and one notebook, and one cell phone for her office nerds to analyze, with specific instruction on what to look for. Oh, but the nerds. How easy it is to label, what a bad idea it is to do it. You play in the digital world, you do not conform, so you are weird, a stereotype, a nerd? Based on whose definitions? Their employment with Schmidt required all around secrecy, if only to protect themselves. Well, Roberto Maria was not very social, true, but he was very well known as a gamer, by his name Asterix. Nobody that knew Asterix knew or cared who he was in flesh. But Alecsandra, the other nerd, was different. She was a sleuth assistant in total. Actually, she could be Rosa, she could be Dolores. She could be blonde, brunette, dark, straight or curly, tall or short,

young or older, she had transformative powers, and used them with delight. That was the fun part of her job, the field work. The disguises, the ability to be unseen, unremarkable, forgettable. But still, to be there and do the job. Schmidt liked that. She would not be able to work many more years. She needed someone to pass the baton to. Work done for one day. She asked Mr. Li what was for dinner. He had hand-made pot-stickers, pan-fried dumplings, that Schmidt particularly liked, especially with sliced vinegar-preserved ginger, and she ate a dozen; but he reserved a dozen dumplings for himself. But always boiled, never pan-fried. Not for a real Chinese. And twice the ginger, twice the vinegar. Add pepper oil to that. Then wash it down with hot green tea. VII Dr. Haroldo da Rosa was Eduarda’s principal boss. As a nurse, she reported administratively to the head nurse, but operationally to a number of oncologists. Dr. Haroldo had agreed to meet Schmidt in the hospital lobby, making sure that she knew he had only 15 minutes for the meeting. Average built, on the stocky side, but not fat, seemingly about 50-52 years of age, Dr. Haroldo had a full head of hair, light brown, no white showing, no facial hair. His tan was highlighted by the whiteness of his uniform, impeccably starch-pressed. He had a good disposition and met Schmidt warmly in the hospital lobby. Heads turned when they greeted, some whispe-

ring could be observed among the young receptionists. The unusual part was to see Dr. Haroldo with an older woman, whom they had not seen before. Very courteously, he invited Schmidt to the coffee shop, and started to order, but Schmidt waved him off. She did not like people with obviously trained manners. She had long ago found that people with affected manners were completely different in other situations. This was especially true, she realized, among medical doctors, and Brazilian medical doctors, particularly. In a highly stratified society, they had special status, high in the pecking order. Again, a society moved by power, not service. She was suspicious, and I agree with her reasons. “Thanks, but I just had some. I know you are pressed for time, so I will go directly to my questions.” She asked about half a dozen questions about Eduarda, knowing all the answers the doctor would give; and then gave; and the manner in which he gave them. High praises all the way. She was the best, blah, blah, blah. These guys think they are so smart, but are so predictable… At the exact time, she smiled and said: “Thank you so much, doctor. I took all the time you had; I will let you go back to work, now.” Then, looking at her wrist watch, as if she did not know the time, she said, extending her hand to the doctor, who shook it.” Some other day I would like to ask you about Juliana Tavares.” She felt the shudder going through the doctor, his fingers going cold, as he let her hand go. His face lost some of the color, his eyes tightened; the smile hanging by a thread. He tried to disguise his discomfort, saying: “Of course, senhora. Any time you wish”. But he had already let the cat out of the bag, and Schmidt knew she had a lead. On her way out of the hospital, she went to the reception desk, introduced herself, noted the names of the two young women on their ID tags, noted their preferences for colors, jewelry, shoes; and left them her business card. One of them was new on the job, had heard about Eduarda, but did not know her. Roberta Andrade, however, knew Eduarda and was not surprised by the visit of a private investigator. She had been one of the hospital workers Yamada had listed. To be continued


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Artes

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 53

Carolina Aguiar mora em Ribeirão Preto, interior de São Paulo, é bacharel em Jornalismo e está se especializando em Artes Visuais, Intermeios e Educação pela UNICAMP. Trabalha na área de comunicação há cinco anos e já passou por sites, jornais impressos, televisão e revistas, tendo atuado como repórter, produtora e fotógrafa. carolabr87@gmail.com

Traço sem fronteiras Carolina Aguiar

Q

O seu SPA Unissex em Orlando - Celulite (407) 353-1376 - Flacidez - Gordura localizada?

aprendeu a desenvolver e explorar seu próprio estilo. Em 2005 fez aula de cerâmica com a professora Silmara Watari onde aprendeu a queima japonesa chamada Anagama onde as peças saem com um brilho e cor única. Além da dedicação com a técnica, a artista está sempre buscando novas inspirações. Amante da história da Arte, Maria Rita sempre visita

galerias de arte e museus nas viagens que faz pelo mundo. As obras que mais lhe marcaram foram Ritmo de Outono do Jacson Pollock; Guernica de Picasso; As meninas de Velasquez; A Bailarina de Degas e a escultura de vidro de Diego Rivera no Joslyn Art Museum em Omaha NE, marido da pintora Frida Kahlo que é preferido pela artista também por suas obras com cores vibrantes. Estas vivências e os pouco mais de treze anos exclusivos com a cerâmica, adquirindo confiança em seu traço e desenvolvendo técnicas de queimadas resultaram em várias peças que passeiam por estilos diferentes e nos permitem enxergar os processos e inspirações da artista, que está desenvolvendo o primeiro livro sobre sua carreira, que tem lançamento previsto para o fim do ano. Explorando cores e formatos com muito bom gosto e alta definição, a artista quer tornar público e disponibilizar a aquisição das obras por meio da internet. Para mais informações visite o site www. mariaritatittoto.com

“Eu sempre trabalhei no ateliê, são poucos os que conhecem meu trabalho. Toda arte é e deve ser manifestada através de algo que vem do interior de cada pessoa por isso gostaria de demonstrar o meu sentimento através de cada trabalho que crio; e que cada um pudesse interpretar cada trabalho com suas próprias emoções. O livro, além do conteúdo, será uma lembrança do meu trabalho; cada peça é única e a partir do momento em que me dispuser deste acervo, quero ficar com a lembrança e o registro do processo para meus futuros trabalhos.” Maria Rita Tittoto

Temos o Melhor Tratamento para a redução destes males, com o uso de Cavitação, Rádio Frequência ou Endermologia. Especialização em Drenagem Linfática antes e depois de procedimentos médicos e mesmo para modelar a silhueta. Diversos Tratamentos Faciais: - Microdermabrasão Celia Behr - Rejuvenescimento a base de Caviar Licenciada e certificada: e Limpeza de pele MM30544 Promoção do mês: 10% MA59851 Em qualquer procedimento (não é válido com outras ofertas) CL1189879 (407) 761-9540 - Corte masculino e feminino (adulto e crianças) - Escova | Hidratação | Celagem (reposição de keratina e colágeno em cabelos quimicamente danificados) - Relaxamento | Alisamento definitivo Rejane Behrens - Tintura | Luzes | Reflexo | Ombré Especial do mês: - Penteados | Maquiagem Selagem Capilar $ (noivas e festas) a partir de - Depilação corporal | Sobrancelhas

95

- MANICURE | PEDICURE Um SPA no Estilo Brasileiro - Fazemos Shellac

7250 S. Kirkman Road #106 Orlando, Florida 32819 Jornal B&B

uem vê peças de cerâmica e suas cores marcantes não faz ideia do trabalho e do estudo que existem por detrás de cada traço e cada processo que resultam em uma bela peça de arte. Foi neste processo de argila “queimada” que a artista plástica Maria Rita Tittoto, formada em enfermagem pela Methodist Nursing School in Omaha,NE, descobriu uma paixão e sua verdadeira vocação. Nascida em 30 de dezembro de 1965, em Ribeirão Preto, e descendente de avós italianos, Maria Rita sempre se interessou pela história de seu país de origem, principalmente por tudo que se refere à arte europeia. Seus primeiros trabalhos como artista plástica começaram em 1984, aos 19 anos, quando ensaiou seus primeiros desenhos sobre pratos e louças. Após a faculdade, em 1988, começou a explorar pintura a óleo, passou cinco anos pintando com o auxílio da professora Ms.Girardi, uma italiana que residia no Brasil. Maria Rita voltou a pintar em porcelana, mas só em 1999, a artista conheceu e se apaixonou pela cerâmica, após um curso no Rio de Janeiro com Newton Mello Junior. Em 2000 resolveu se dedicar exclusivamente à cerâmica, e desde então tem aulas com a professora Cristina Mello, com quem

407.352.3555


||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

MELHORE A SUA APARÊNCIA

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Motociclismo Robson Franca

Page 54 Robson Franca faz parte da escuderia Barata Cascuda-MC, na categoria B-2, reside em Curitiba, PR. baratacascudab2@hotmail.com

TRAUB

- máquina muito além do seu tempo...

N

CLÍNICA DE CIRURGIA PLÁSTICA

- O Dr. Timothy Alexander tem experiência de 30 anos no campo da cirurgia plástica, com práticas que o tornam um dos mais bem treinados cirurgiões plásticos da Flórida. Especializado em técnicas que abrangem a cirurgia cosmética como a face, os seios e o corpo. - Atende Mulheres, Homens e pacientes FTM/MTF (mudança de gênero)

- Marque uma consulta grátis no consultório

- Broward: (954) 589-0722 - Miami: (305) 756-8743 ou faça uma visita virtual.

www.drtimalexander.com

contactus@drtimalexander.com

Jornal B&B

- Seios (Aumento/Levantamento/Redução) - Rosto/Olhos/Pescoço - Rinoplastia - Tummy Tuck - Brazilian Butt Lift - Redução de mama masculina (Gynecomastia) - Implante Peitoral - MTF Breast Surgery & Body Sculpting - FTM Top Surgery & Body Sculpting

uma época onde as bicicletas em Chicago depois de grandes montadoras de sua descoberta. Mais tarde, Tacchi motocicletas -como a vendeu para Bud Ekins -famoso Indian Motorcycle e a como dublê de Steve McQueen- no Harley Davidson Motorcycle- tra- filme “Blues Brothers”, no final vam grande batalha comercial para de 1970. A Traub foi mais tarde reescreverem sucessos que marca- vendida para um colecionador e ram época no mercado mundial, restaurador, Richard Morris, que, surge esta outra marca legendária em seguida a vendeu para o curador do Wheels Through Time Museum, do motociclismo: Traub Para apreciadores do motociclís- Dale Walksler. Desde 1990, a Traub mo que não se contentam apenas em está em exposição permanente no ter, equipar e andar de moto, mas acervo do museu. Walksler afirma que os compogostam de se aprofundar na origem e história de determinadas marcas, nentes do motor da Traub são simplesmente magníficos. Os pistões é que escrevi este artigo. Em 1967, um encanador -que são feitos à mão e mostram uma fazia reforma em um prédio antigo engenharia de usinagem projetada de apartamentos nos arredores de e executada anos à frente do seu tempo. Uma obra incomChicago- derrubou uma parável. parede de tijolos e encon“A Traub O motor tem válvula trou o que viria a ser um foi uma lateral com 80” polegadas mistério para os entusiastas revolução cúbicas capaz de atingir da motocicleta vintage: tecnológica velocidades superiores uma motocicleta em perentre as a 85 mph, uma façanha feito estado de conservação motocicletas para a sua época. Além de com o nome da montadora de sua muitas características argravado: “Traub”, até então geração.” tesanais exclusivas. Transdesconhecido no mundo do missão de três velocidades, motociclismo. Mais tarde descobriu-se que freio traseiro com ação dupla, que o dono do velho edifício admitiu emprega um único sistema responque seu pai havia roubado aquela sável por empurrar um conjunto “bicicleta” (motocicleta) e a es- interno de sapatas, enquanto puxa condeu na parede antes de ir para a um conjunto externo, nunca visto Guerra, de onde nunca mais voltou. em qualquer outra motocicleta O que não se descobriu até hoje foi americana até então. Para Walksler, a Traub foi uma a autenticidade de quem construiu revolução tecnológica entre as aquela “moto”. Atualmente, o exemplar está motocicletas de sua geração. Como exposto no museu Wheels Through uma máquina dessas, criada artesaTime Museum, em Maggie Valley, nalmente, pode ter sido produzida Carolina do Norte. A Traub é con- de tal forma, com capacidades que siderada por muitos, como uma excedem em muito a de qualquer peça rara de coleção e impreciona máquina similar, sem que o seu a todos os visitantes do museu, criador tivesse conhecimento da devido ao espetacular estado de indústria da época? Uma dúvida como esta, só o conservação, um verdadeiro ícone tempo e muita pesquisa poderão das motocicletas. A Traub foi vendida para Torillo desvendar quem estava por trás da Tacchi, proprietário de uma loja de criação da Traub.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 55


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 19

||

Num 10 ||

October 2013

||

www.JornalBB.com

||

Page 56


















Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.