Edição de Junho de 2010

Page 1

De olho na

& Since 1994

Especial sobre a COPA 2010 Para manter a tradição, o jornal Brasileiras & Brasileiros preparou uma edição especial sobre a Copa do Mundo de 2010, na África do Sul. Desde 1994, o B&B vem acompanhando as conquistas da Seleção Brasileira, como o tetracampeonato em solo americano. São 16 anos de vitórias da Seleção e do jornal Brasileiras & Brasileiros. Aproveite esta edição e vamos torcer pela conquista do hexacampeonato. Páginas 4, 9, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 21, 22, 23 e 24

PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL USPS # 018-834

Comunidade • Mundo • Imigração • Variedades

Jornal

Vol 16 | Num 06 | June 2010 | www.jornalbb.com

USA’s Largest Direct Mail Brazilian Newspaper Copies Printed: 10.000

POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO JORNAL B&B INC. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809

África do Sul

GRÁTIS


2

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


Editorial

3

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Trinta dias de trégua

O Jornal que a comunidade lê.

5534 Hansel Avenue Orlando, FL 32809 USA Fone: (407) 855-9541 Fax (407) 855-6135

Eraldo Manes Junior Publisher

P

www.jornalbb.com info@jornalbb.com

repare o seu coração, pois vai começar o maior espetáculo da Terra. Todos estamos ansiosos para acompanhar a Seleção de Dunga a caminho do hexacampeonato. Esta edição tem sabor especial. Reunimos detalhes importantes sobre a Copa do Mundo da África do Sul para que nossos leitores, mesmo aqueles não tão fanáticos assim por futebol, possam saber tudo sobre o torneio. Vamos torcer para ver o Brasil levantando a taça mais uma vez e ilustrando a capa da edição de agosto do B&B! Vários restaurantes de Orlando estarão transmitindo as partidas da Copa do Mundo. Procure o estabelecimento de sua preferência, junte-se aos amigos e forme uma grande torcida para assistir aos jogos ao vivo. Assim como aconteceu nas últimas quatro edições da Copa, a equipe do B&B estará acompanhando a torcida brasileira em cada lugar de concentração do nosso povo, engrossando os gritos de gol, registrando os sorrisos dos vencedores e “enxugando” as lágrimas dos perdedores. Se você prefere assistir aos jogos no conforto do seu lar, faça pensamento positivo para ajudar o Brasil a vencer. Vamos dar uma trégua à crise. Agora é o momento de esquecer as angústias, o mortgage atrasado, o desemprego, a ausência do visto, a saudade da família e a falta de dinheiro. Vamos torcer! E como o Maradona promete andar nu caso a Argentina seja campeã, vamos “secar” o nosso arquiinimigo para não ter que testemunhar mais esse vexame do Dieguito! Sempre na vibração positiva de mais um ano de Copa, o B&B registrou em maio novos negócios verde e amarelos na cidade de Orlando. As conhecidas Angélica Hubner e Adelaide Araujo acabam de abrir o Yummies Desserts, um local agradável que oferece um salão de chá e um amplo espaço para festas. Confira a matéria na página 29. A nova Churrascaria Brazil 24 Horas, comandada pela família Polo, agora tem rodízio de carnes com buffet de saladas. Vale a pena conferir. Outro estabelecimento que abriu as portas em maio foi a FV Boutique. O estilista Francisco Veiga aproveitou a temporada de verão para lançar sua coleção de bolsas que se transformam em toalhas de praia. A idéia original foi apresentada durante um badalado desfile de moda, no dia 28 de maio.

Acompanhe a cobertura na página 47. Ainda em ritmo de conquista, a TAM acaba de anunciar a sua entrada na Star Alliance. De agora em diante, os pontos acumulados nos cartões Fidelidade poderão ser utilizados em 16 companhias aéreas internacionais. Aproveite mais essa jogada de craque da TAM e prestigie a empresa, que é um dos maiores orgulhos do Brasil no exterior. Veja matéria na página 36. Antes mesmo do possível hexa da Seleção, quem já tem motivos de sobra para comemorar é a ativista comunitária Sandra Freier: ela compartilha com o B&B e todos os brasileiros a conquista de seu diploma universitário por uma instituição norte-americana. A realização deve ser aplaudida pela comunidade, já que Sandra é um elemento fundamental na materialização do DAB, Dia do Apoio ao Brasileiro, que já prestou assistência a dezenas de milhares de compatriotas nos últimos anos. Por falar em DAB, o evento recebe, mais uma vez, o Consulado Brasileiro itinerante. Se você precisa de serviços consulares de qualquer tipo, anote na sua agenda: o Dia do Apoio ao Brasileiro acontece em 26 de junho, na sede da Igreja Nova Esperança. Veja detalhes na página 42. A goleada de novidades do B&B deste mês é comemorada também na WEA, World English Academy, que está com suas portas abertas no Lakehurst Building, em Orlando. A escola nasceu para ensinar inglês sob uma nova ótica e, com apenas sete meses de vida, a WEA parece já ter se firmado como uma das iniciativas mais sólidas em seu segmento. Saiba mais na página 43. Na página 55, o advogado Walter Santos marca outro golaço com sua análise sobre a lei antiimigrante aprovada no Arizona. Mesmo polêmica, a criminalização de ilegais parece ganhar a simpatia dos conservadores e ameaça se espalhar por vários outros estados. O presidente Obama já criticou publicamente a lei, que contraria a plataforma de inclusão social do democrata. É esperar e torcer! Aliás, até pelo menos o dia 11 de julho, nós, brasileiros, estaremos mesmo é concentrados em nossa principal especialidade: torcer! Que venha o hexa! Boa leitura!

Periodical # 018-834 Jornal B&B USPS # 018-834 IS PUBLISHED MONTHLY BY Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809 POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO: Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE - ORLANDO, FL 32809 PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL 32809

It’s a Monthly Publication issued by

Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher: Eraldo Manes Junior Editor-In-Chief: Maida Bellíssimo Manes News Designer: Otávio Luschemberg Senior Communications Specialist: Fabio Lobo International Correspondent: Edinelson Alves Contributing Writers: Amaury Jr., Walter G. Santos, Claudemir Oliveira, Bruno Chiarioni, Mariana Cacau, Reginaldo Lundgren, Leandro Rodrigues e Marcio Kroehn. Sales Managers: Paulo F. Martins (in memorium) Sandro Coutinho Magda Wright Distribution: Carlos Navarro News Agencies: AE/Estado, Tempo-USA Advertising Deadlines - Advertising and publicity deadlines are posted on Balcão Pages. It is the advertiser’s responsibility to submit fresh advertising materials each month if desired. Send Us Your News - Brasileiras & Brasileiros welcomes story ideas and Press Releases along with photographs of interest to the Brazilian Community living in the United States. Deadline to editorial is the 20th of every month. Distribution - The Brasileiras & Brasileiros is a Direct Mail publication targeting the Brazilian Community living in the US. More than 9,500 families receive by mail this publication free of charge. It is an audience of more than 40.000 readers a month. If you want to be added to this list, please find a subscription form inside this edition and submit to us. Wait for one month to start receiving your free copy. Additional Copies - Brasileiras & Brasileiros can be found in more then 100 restricted commercial areas in Central Florida, with 4,000 + copies. Please Call us 407.855.9541 to know where it is available. Duplicates - If you receive more than one copy both in your name or the same address, please call us at 407.855.9541 to cancel one copy. Thus we will give the opportunity to other new reader start receiving this free publication. Responsibility - Products, services, information and/or opinions featured in ads content offered to readers are not an endorsement by the publisher Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher assumes no responsibility for errors, gimmicks or hassles, in any customer-approved advertising copy for this publication. No part of this publication may be reproduced without written permission from the publisher. Brasileiras & Brasileiros, Inc. reserves the right to refuse advertising spaces at the publisher’s discretion. Copyright 1994-2010. All rights reserved.


4

Copa 2010

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

África celebra a maior festa do futebol mundial

Com 32 equipes e nove cidades preparadas para receber milhares de visitantes, África do Sul torna-se, pela primeira vez na história, o centro das atenções do mundo esportivo

A

África do Sul, país sede da Copa do Mundo 2010, construiu cinco novos estádios de futebol para o evento maior da FIFA. É a primeira vez que a nação africana terá instalações especialmente dedicadas ao futebol. Sob antigos governos, quando a prática do apartheid ainda imperava, os estádios eram construídos para a prática do rúgbi e do críquete, esportes considerados de elite. A África do Sul não tem tradição no futebol. Em 2002, o país participou da Copa Coréia/Japão e foi eliminada logo na primeira fase. Na ocasião, faziam parte da chave da África as seleções da Espanha, Eslovênia e Paraguai. Em 2008, por conta dos atrasos nos preparativos da Copa e o receio de que a África não conseguisse aprontar tudo a tempo, especulou-se sobre a troca da sede do Mundial. Foi cogitada a Alemanha, que possuía toda a estrutura montada para a Copa de 2006. Espanha e Austrália também fizeram parte dessa “lista” de especulações. Operários sul-africanos iniciaram uma greve geral em julho de 2009. Obras nos estádios, rodovias, ferrovias, aeroportos e hospitais chegaram a ser interrompidas. Os operários pediam 15% de aumento salarial para descruzar os braços. Os atrasos, que já eram evidentes, passaram a incomodar ainda mais, mas o governo do país e a FIFA redobraram esforços para ratificar a realização da primeira copa africana da história, que começa no dia 11 deste mês de junho. Curiosidades A Copa do Mundo de 2010 conta com todos os campeões mundiais, algo que não ocorreu na edição da Alemanha. Assim, o

terra (4º em 1990), a Suécia (3º em 1994), a Holanda (4º em 1998) e a Turquia (3º em 2002). Pela primeira vez desde a sua estréia em Copas do Mundo, a Arábia Saudita fica fora de um mundial. Mascote Em setembro de 2008, foi apresentado o mascote oficial da Copa: o leopardo Zakumi. O nome deriva dos termos “ZA” (abreviação de África do Sul) e “Kumi” (“dez”, o ano da Copa). Trilha sonora A versão remix da música Wavin’ Flag, do cantor somali naturalizado canadense K’naan, é o tema oficial da Copa da África. A canção é atualmente interpretada em vários idiomas, e o cantor já gravou uma das versões com o espanhol David Bisbal. Há um link para a canção no Youtube (http://www.youtube. com/watch?v=iC8V8S_REhk) que já foi acessado mais de 11 milhões de vezes. Outras músicas também fazem parte da programação musical do Mundial, como “Oh África”, na voz do cantor senegalês Akon.

pentacampeão Brasil, a tetracampeã Itália, a tricampeã Alemanha, os bicampeões Argentina e Uruguai, e ainda os campeões França e Inglaterra estarão em campo. A última vez que isso ocorreu foi em 2002. As seleções de Honduras e Nova Zelândia disputaram a Copa de 82 e, curiosamente, retornaram juntas em 2010 para a maior festa

do futebol mundial, após 28 anos de ausência. Portugal e Alemanha (respectivamente 4º e 3º lugares em 2006) quebraram, ao se classificar, um tabu que existia desde 1986: toda seleção européia que fica em 3º ou em 4º lugar no mundial anterior acabava de fora da Copa seguinte. Aconteceu com a França (3º em 1986), a Ingla-

Continua na página 9


5

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

AcidENtE dE AutOMóVEL

Dr: Louis A. DeFreitas Advogado

Jornal B&B

Você já sofreu algum acidente de automóvel? Você já sofreu alguma lesão física? Você já sofreu algum acidente no trabalho? Você trabalhou mais de 40 horas semanais e não recebeu hora extra? Está na hora de procurar um advogado preocupado com você! Aqui em Orlando você tem um advogado americano que fala a sua língua. Nós só cobraremos se você ganhar a causa! Morgan and Morgan, P.A. 198 Broadway Avenue - Kissimmee, FL 34741

407-452-6990

Contratar um advogado é uma decisão importante que não deve ser baseada somente em anúncios. Antes que você decida, peça nossas qualificações e experiência.


6

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

0ENSOU EM VIAJAR 0ENSOU EM ENVIAR DINHEIRO 3» #/- ! &,!3( ! PROMOÎÍO CONTINUA 4!8! :%2/ NO ENVIO DA SUA REMESSA

%-)4% ( 3 ! , & !

!'/2! 4/2)34! / % $ ! 2 ) % #!24 .!, ).4%2.!#)/ ! )!$#

2):!$/ 0%,

/ !'%.4% !54

"RASIL

ONE WAY

/RLANDO "RASIL

-IAMI "RASIL

ONE WAY

ROUND TRIP

!GORA VOCÐ PODERÈ RENOVAR O SEU PASSAPORTE BRASILEIRO AQUI NA &LASH /FERECEMOS SERVIÎOS DE FOTOGRAFIA PARA PASSAPORTE NO TAMANHO CM X CM A S I C E R 4AMBÏM FAZEMOS TRADUÎÜES PROCURAÎÜES E P Ð C

O Í S I 3E VO 6

TISTA N E $

O C I SERVIÎOS DE .OTÈRIO 0ÞBLICO ÏD OPRATA 0LANO -

DE

QUIR U O A I C È ON &ARM T I E L # O M &ALE CO

7250 S. Kirkman Rd. - Suite 104 • Orlando, FL 32819

02%±/3 3°/ !0%.!3 0!2! "!)8! %34!±°/ 02%#/3 .°/ ).#,5%- 4!8!3 $% %-"!215% 35*%)4/ ® $)30/.)"),)$!$% % !,'5-!3 °/ !0%.!3 2%342)±¿%3 3°/ !0,)#«6%)3 0ROMOÎÍO POR TEMPO LIMITADO %NTREGAMOS A SUA PASSAGEM EM TODO TERRITØRIO !MERICANO E "RASILEIRO


7

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


8

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


9

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Sorteio e sedes

Copa 2010

O sorteio dos grupos da Copa de 2010 foi realizado em 4 de dezembro de 2009, na Cidade do Cabo. As 32 seleções classificadas foram divididas em oito grupos (de A a H), com quatro países cada. O Brasil foi um dos cabeças de chave.

África País África do Sul Gana Costa do Marfim Nigéria Camarões Argélia

Participações anteriores 2 1 1 3 5 2

Última participação 2002 2006 2006 2002 2002 1986

Classificação País anfitrião 6 de setembro de 2009 10 de outubro de 2009 14 de novembro de 2009 14 de novembro de 2009 18 de novembro de 2009

Ásia País Coreia do Sul Japão Austrália Coreia do Norte

Participações anteriores 7 3 2 1

Última participação 2006 2006 2006 1966

Classificação 6 de junho de 2009 6 de junho de 2009 6 de junho de 2009 17 de junho de 2009

América do Sul País Brasil Paraguai Chile Argentina Uruguai

Participações anteriores 18 7 7 14 10

Última participação 2006 2006 1998 2006 2002

Classificação 5 de setembro de 2009 9 de setembro de 2009 10 de outubro de 2009 14 de outubro de 2009 18 de novembro de 2009

América do Norte, Central e Caribe País México Estados Unidos Honduras

Participações anteriores 13 8 1

Última participação 2006 2006 1982

Classificação 10 de outubro de 2009 10 de outubro de 2009 14 de outubro de 2009

Europa País Países Baixos Inglaterra Espanha Alemanha Dinamarca Sérvia Itália Suíça Eslováquia Grécia Portugal Eslovénia França

Participações anteriores 8 12 12 16 3 Estreante 16 8 Estreante 1 4 1 12

Última participação 2006 2006 2006 2006 2002 2006 2006 1994 2006 2002 2006

Classificação 6 de junho de 2009 9 de setembro de 2009 9 de setembro de 2009 10 de outubro de 2009 10 de outubro de 2009 10 de outubro de 2009 10 de outubro de 2009 14 de outubro de 2009 14 de outubro de 2009 18 de novembro de 2009 18 de novembro de 2009 18 de novembro de 2009 18 de novembro de 2009

Oceania País Nova Zelândia

Participações anteriores 1

Última participação 1982

Classificação 14 de novembro de 2009

Países participantes A competição terá a presença de 32 seleções, que foram classificadas através de processo eliminatório iniciado em 25 de agosto de 2007 e finalizado em novembro de 2009. Antes da repescagem, seis vagas ficaram na África (incluindo o país-sede), quatro na Ásia, 13 na Europa e outras quatro na América do Sul. Três vagas foram destinadas a países do Caribe e Américas Central e do Norte. A Oceania leva apenas um representante. Foi destinada ainda uma última vaga, que foi disputada entre o quinto colocado das eliminatórias sulamericanas e o quarto colocado das eliminatórias norte-americana, centro-americana e caribenha. Nove cidades servirão como sedes dos jogos durante o Mundial da FIFA. São elas:

Port Elizabeth Conhecida como Friendly City (cidade amigável), Port Elizabeth fica na Baía de Nelson Mandela, na Wild Coast ou Costa Selvagem, província do Cabo Oriental.

Joanesburgo Centro econômico da África, Joanesburgo é uma cidade de contrastes, espalhada na pequena e densamente povoada província de Gauteng.

Nelspruit A capital da província de Mpumalanga fica no vale fértil do Rio Crocodilo, a cerca de 330 km a leste de Joanesburgo.

Cidade do Cabo Considerada a cidade mais antiga e bonita da África do Sul, Cabo fica em Table Bay, no Oceano Atlântico, na parte sul da província. Edifícios lindíssimos, vinhedos, longas praias de areia branca e uma vida cultural rica fazem da Cidade do Cabo um dos destinos favoritos dos turistas.

Polokwane Capital da província do Limpopo, tem uma localização ideal no limiar da rica vida selvagem do mundialmente famoso Parque Nacional Kruger.

Durban De clima subtropical agradável, Durban é a maior cidade em KwaZulu-Natal, sendo também um destino turístico importante e o maior porto de toda a África do Sul. Pretória Pretória é a capital administrativa da África do Sul. Fica a norte de Joanesburgo, na província de Gauteng. Com mais de 150 anos, é um local de grandes monumentos, bela arquitetura e encantadores espaços ao ar livre.

Bloemfontein Antiga capital da república Bóer e agora capital do Free State, Bloemfontein é uma cidade bonita, com milhares de roseiras e alguns monumentos comemorativos cheios de valor histórico. Rustenburg As ruas tranquilas cheias de jacarandás escondem o fato de Rustenberg, na província Noroeste, ser uma das regiões mais minadas do mundo.

Fórmula de disputa

As equipes participantes disputarão a fase inicial através do sistema “todos contra todos”, num único turno. Os critérios de desempate são os seguintes (em ordem de importância): 1.Saldo de gols/diferença de gols; 2. Gols feitos; 3. Resultado do confronto direto entre as equipes empatadas; 4. Sorteio pelo Comitê Organizador da FIFA ou play-off (de acordo com o calendário); As fases posteriores ocorrerão sob sistema eliminatório, ou seja, quem perder volta para casa. Continua na página 10


10 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Cidades-sede

Se depender do otimismo, nosso roteiro está definido Vista parcial da cidade de Johannesburgo

Vista parcial da Cidade do Cabo

Johannesburgo: para quem gosta de clima cosmopolita

N

ão estranhe se você ler em todas as placas de Johannesburgo o nome Jo’burg. É o equivalente a chamar São Paulo de Sampa. A diferença é que, do lado de lá do Oceano Atlântico, o ‘apelido’ soa como nome oficial da maior cidade da África do Sul. Porta de entrada no país e onde serão disputados os jogos mais importantes da Copa, Johannesburgo (www.joburg.org.za) vai abrigar a abertura do mundial, em 11 de junho, com o embate entre México e África do Sul, e 30 dias depois, a final. Quem gosta daquele clima cosmopolita tem chance maior de simpatizar com o local. São quase 6 milhões de habitantes e todos os tipos de ambientes: desde a sofisticação dos grandes condomínios e dos cassinos até a informalidade e a pobreza de Soweto. No entanto, um clima de insegurança ronda Jo’burg. Para aproveitar ao máximo a estada, siga a orientação dos nativos: não ande sozinho à noite, mesmo perto do hotel, e evite expor máquinas fotográficas e dinheiro em público. Orientaçõ es que nós, brasileiros, estamos cansados de passar aos estrangeiros que visitam o Brasil.

O gigante estádio Soccer City será o palco da grande final

Estádio Johannseburgo é a única cidade que tem dois estádios como sede da Copa. O primeiro e mais conhecido fica no perigoso bairro de Hillbrow e se chama Ellis Park. O torcedor que tem boa memória deve se recordar da

vitória verde-amarela na final da Copa das Confederações, contra os Estados Unidos, em junho passado. O Comitê Organizador também construiu o gigante Soccer City, em plena Soweto, com capacidade para 94 mil torcedores.

S

e tudo sair como 194 milhões de brasileiros esperam, o roteiro de nossa seleção na Copa de 2010 já está definido: Johannesburgo, Durban, outra escala rápida em Jo’burg, Port Elizabeth, Cidade do Cabo e a volta triunfal a Johannesburgo, em 11 de julho, para definir o sonhado hexa. Um percurso e tanto também quando se trata de variedade de atrativos turísticos. Temos clima urbano, praias bacanas, história e uma cidade quase europeia, que vai para o ataque com Table Mountain, belas vinhas e o Cabo da Boa Esperança de nossos livros escolares. E outras tantas atrações que você poderá em detalhes ver nas próximas páginas. A sede da nossa seleção será Johannesburgo, que está mais bem cotada no termômetro futebolístico (palco da abertura, da final e de grandes partidas durante a Copa) que no turístico (a cidade não é considerada muito segura; evite andar sozinho à noite, expor dinheiro, joias e equipamentos eletrônicos). Por esses e outros motivos, é bom ficar hospedado entre Durban e Cidade do Cabo, nota 10 tanto nos verdes gramados quanto bem longe deles. Fora da “rota canarinho” também há muito para curtir. Por exemplo, no resultado de Coreia do Norte e Costa do Marfim, concorrentes do nosso Grupo G, no Estádio Mbombela. Não se

espera um jogo memorável, mas Nelspruit bate um bolão no turismo. A cidade é a porta de entrada para o Parque Kruger, com safáris inesquecíveis. Da mesma forma, a rota da Seleção Brasileira não passa por Polokwane -onde podemos torcer pela Grécia contra os eternos rivais argentinos-, mas a região é uma boa para quem pretende visitar os vizinhos Botsuana, Zimbábue e Moçambique. Aproveite o roteiro e a torcida. Dicas de viagem Capitais: Pretória (administrativa), Bloemfontein (judiciária); Cidade do Cabo (legislativa) Alfândega: o visto não é exigido, mas é preciso ter uma página inteira em branco no passaporte, para aplicar o selo sul-africano. Vacina: o país pede o certificado internacional de vacinação contra a febre amarela. Fuso horário: seis horas a mais. Moeda: 1 rand = U$ 0,15 dólar. Gorjeta: é costume dar 10%. Roupas: leve peças frescas para o dia e jaquetas bem quentes para a noite (se for fazer safári, coloque na mala também gorro e luvas). Eletricidade: varia de 220V; tomadas de três pinos como nos EUA. Carro: faça carteira internacional de habilitação. Continua na página 12


11 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

REMESSA DE DINHEIRO A Easy Cash Easy é uma empresa de remessas de dinheiro que atende a comunidade brasileira há 8 anos. Faça sua remessa na EASY CASH EASY

407.953.5252

5161 International Drive - Orlando, Florida 32819 (No mall do VITTORIO’S Restaurant, dentro da PERFUMELAND, junto à loja do correio)

Na Easy Cash Easy você vai receber a maior taxa do mercado. Jornal B&B

5950 Lakehurst Drive Suite 175 - Orlando, Fl 32819 (No prédio da Florida Christian University)


12 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Cidades-sede

Sensação de segurança em Pretória

É

Sol, praia e mar em Durban

Por Ana Paula Galli

curioso que a capital do executivo da África do Sul se chame Pretória. O nome é uma homenagem a Andries Pretorius, herói da Batalha do Rio de Sangue, no século 19. Com seu exército de 470 homens brancos, ele exterminou 12 mil negros da etnia zulu. Antigo reduto dos brancos, Pretória, a 60 quilômetros de Johannesburgo, é hoje administrada por negros. Há previsão, inclusive, que em 2020, dez anos após a Copa, as duas se unam formando uma gigante megalópole de 20 milhões de habitantes. Por enquanto, Pretória segue em clima de cidade do interior da Inglaterra. A começar pela arquitetura, os prédios do governo, as casas nas ruas arborizadas perto do centro. É limpa e transmite sensação de segurança maior que em Johannesburgo. Por ter sido governada pelos brancos por muito tempo, há vários museus que contam a história da África do Sul do ponto de vista de ingleses

S e, principalmente, de holandeses, como o Vorrtrekker e o Paul Kruger House Museum. Estádio O nome é de encher a boca: Loftus Versfeld Stadium. Como quase tudo em Pretória, mais uma

homenagem a um branco. Robert Owen Loftus Versfeld levou o rúgbi à capital. O estádio era de rúgbi, mas, hoje, é o futebol que da as regras ali. Com capacidade para 52 mil pessoas, Loftus viu o Brasil golear a Itália por 3 a 0 na Copa das Confederações, em 2008.

Por Daniel Akstein Batista

ol, praia e mar. Uma das principais cidades sul-africanas, Durban, tem temperaturas agradáveis até no inverno. Seu mar agitado faz da cidade um dos destinos mais procurados para o surfe. Há também parques, museus e feiras para todos os tipos de turistas. As praias são os principais atrativos de Durban, banhada pelo Oceano Índico. Nos seis quilômetros de extensão da Golden Mile, há vários pontos disputados por surfistas, além de bares e restaurantes agitados dia e noite. Lá perto fica o uShaka Marine World, com aquários e piscinas (www. ushakamarineworld.co.za). Na Marine Parade, um parque de diversão com teleférico faz a

alegria das crianças. O Killie Campbell Africana Museum e o Durban Art Gallery reúnem artefatos africanos. À noite, faça como todos e vá até a Flórida Road. Lá há bares e restaurantes, além do Batcenter, onde o jazz rola solto na North Beach. Estádio No alto de uma colina, o sol que se põe bate direto em seu arco. O Moses Mabhida foi construído para a Copa, mas já é atração turística. Vai receber sete jogos. O estádio tem capacidade para 70 mil torcedores. Em seu arco, um bondinho levará visitantes de ponta a ponta. Nele também serão realizados saltos de bungee jump. Continua na página 14


13 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Paula Leite Advogada

- IMIGRAÇÃO - FAMÍLIA - LEI DO INQUILINATO

- DIREITO EMPRESARIAL - ACIDENTES PESSOAIS - DIREITO IMOBILIÁRIO

- TESTAMENTO - BANCARROTA - LEI DO IDOSO

Consulta Grátis Aceitamos Cartões de Crédito

Telefone 407.306.8383 Fax: 407.982.7250 Pleite@BeechnerEnglert.com

A

3855 Avalon Park E Orlando,FL 32828 www.BeechnerEnglert.com

casa que você pode comprar

Jornal B&B

Adriana Morris tem mais de uma década de experiência no ramo de Real Estate no Estado da Flórida. Nos últimos anos, especializou-se em Foreclosures e Short Sales e garante que este é o melhor momento para você adiquirir a sua casa própria. Existem várias opções de preços no mercado com juros baixos para você escolher. Pare de pagar aluguel.

Tel:407.393.5901 Fax:407.393.5911 http://adrianahomes.yourkwagent.com

Atendimento em português:

407.920.4600

adrianahomes@gmail.com


14 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Cidades-sede

Conheça Bloemfontein, a capital da África do Sul

Rustenburgo: a menor entre as nove cidadessede da Copa

Vista do majestoso seis estrelas, The Palace of the Lost City Por Ana Paula Galli

C

R

esponda rápido: qual é a capital da África do Sul? Errou quem disse Johannesburgo. A cidade é o coração financeiro do país. Ponto. Quem respondeu Pretória acertou, mas não ganha nota 10. Essa vai para quem se lembrou também de Bloemfontein e Cidade do Cabo. Sim, Bloemfontein é capital da África do Sul - o Poder Judiciário tem como sede essa pequenina localidade. E o Legislativo, a Cidade do Cabo. Bloemfontein não conta com mais que 500 mil habitantes (brancos são maioria), um aeroporto simples e uma rodoviária minúscula. É limpa, organizada e segura. O local era reduto dos bôeres, colonizadores holandeses, e foi capital do antigo Orange Free State, numa referência à cor da monarquia holandesa. Agora,

claro, depois de tanto tempo, Free State já está de bom tamanho. O nome da capital judiciária, em africâner, idioma usado pelos bôeres, significa fonte das flores. Foi exatamente lá que nasceu JRR Tolkien, em 1892, autor do consagrado “O Senhor dos Anéis”. A cidade não é exatamente um destino turístico. Serve mais como ponto de parada para quem viaja de carro desde o litoral sul do país em direção a Johannesburgo. Ou vice-versa. Em Bloemfontein você não vai encontrar mais que dois shoppings. Mas há um, anexo ao estádio Free State Stadium, de onde é possível sair diretamente no portão de acesso ao campo de jogo. O outro centro comercial fica bem perto de um hotel de luxo. O país de 30 mil quilômetros quadrados e 2,1 milhões de habi-

tantes se autodenomina o Reino no Céu. Longe de ser o paraíso, o apelido é por causa da altitude acima de 1.000 metros em relação ao nível do mar. Faz muito frio no Lesoto - entre junho e julho, é grande a probabilidade de praticar esqui nas montanhas. Estádio Graças a um volumoso contrato de publicidade o Free State Stadium será chamado de Vodacom. Com capacidade para 45 mil pessoas, o estádio está pronto desde junho. Nesta Copa do Mundo, a população de Bloemfontein vai ter a oportunidade de assistir in loco o time da casa em ação. Os três jogos restantes não são tão bons assim: Japão x Coreia do Sul (dia 14), Eslováquia x Suíça (20), África do Sul x França (22) e Honduras x Suíça (25).

om apenas 300 mil habitantes e uma pequena área urbana, Rustenburgo (www.rustenburg.co.za) -que em holandês significa cidade do descanso- é talvez a menor entre as nove cidades-sede da Copa. Aos pés das majestosas Montanhas Magaliesburg, com até 1.800 metros de altitude, a cidade abriga uma das mais ricas tribos do país, a Bafokeng Nation. Rustenburgo -que fica a 113 km de Pretória e a 121 km de Johannesburgo- é um dos locais mais visitados da África do Sul. Tudo isso graças ao Sun City Resort, tido como o mais luxuoso complexo turístico do continente. Lá não faltam opções de lazer. Cassinos, cinemas, restaurantes, campo de golfe, parque aquático

com praia artificial e ondas de até 2 metros de altura e 25 hectares de mata nativa, para os hóspedes admirarem a savana, são alguns dos atrativos do resort. A 30 quilômetros da cidade fica a mais luxuosa opção de hospedagem das redondezas, o hotel seis estrelas The Palace of the Lost City, dentro do Sun City Resort (www.suncity co.za). As diárias podem chegar ao equivalente a U$ 4 mil. Estádio Com capacidade para 42 mil pessoas, o estádio Royal Bafokeng foi construído em 1995 para sediar o Mundial de Rúgbi, um dos esportes mais populares da África do Sul. Na Copa de 2010, o lugar será palco de cinco jogos da primeira fase e de uma disputa das oitavas de final.

Continua na página 16


15 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Acidentes de trabalho? Benefícios do Seguro Social?

R.P.T. Sales COMPRA

Compramos o seu carro e pagamos à vista

LAW OFFICES OF LYLE B. MASNIKOFF & ASSOCIATES, P.A. Você sofreu acidente de trabalho, foi despedido sem justa causa ou possui algum problema físico que o impossibilita trabalhar? Ligue para o nosso escritório. Um de nossos advogados vai analisar o seu caso.

1.877.817.4127

MECÂNICOS QUE VOCÊ PODE CONFIAR Tune-up - Freios - Ar Condicionado Balanceamento e rodízio de pneus Alinhamento de direção - Amortecedores Radiador - Sistema Elétrico - Mecânica em Geral

Os melhores preços e o melhor serviço com garantia!

VENDA

Os melhores carros pelo melhor preço

Mais de 100 veículos para você escolher. Confira o nosso estoque completo no site

www.rptsales.com

Na compra do seu veículo, você ganha um tanque cheio.

407.851.8755

Sem Social Security, sem Tax I.D. VOCÊ JÁ ESTÁ APROVADO !!! Financiamos com ou sem crédito em até 30 meses

Jornal B&B

CONSULTA GRÁTIS Somente cobramos pelos casos resolvidos

A melhor avaliação no seu veículo usado

O carro que você procura está aqui!

Escritórios ORLANDO • FT LAUDERDALE WEST PALM BEACH

www.workerscompfl.net Falamos português e espanhol

TROCA

& Leasing

Faça uma visita e dirija hoje mesmo! * Promoção válida para o mês de maio

9405 S. Orange Blossom Trail - Orlando, FL 32837

Foreclosure Short Sale

Broker Especializada

10 ANOS DE LICENÇA

Saia do aluguel e compre a casa de seus sonhos Os melhores preços e juros dos últimos 20 anos! Não perca esta oportunidade!!!

PNEUS ALINHADOS DURAM MAIS E ECONOMIZAM GASOLINA Jornal B&B

Aúnicaoficinabrasileira em Orlando que faz alinhamentocomputadorizado de direção.

Grande queima de estoque dos bancos TEMOS ACESSO DIRETO ÀS PROPRIEDADES LEILOADAS PELOS BANCOS

Ligue já

407 468.9096 neyla@acfrealty.com

407.859.9901

Osni: 321.229.0168 Fernando: 407.486.6118

1455 W LANDSTREET RD #403-A ORLANDO, FL 32824

Neyla Fernandes 8751 Commodity Circle # 11 Orlando, Florida 32819 www.AllCentralFloridaRealty.com


16 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Cidades-sede

Nelspruit: porta de entrada para o Kruger Park

Polokwane é perfeita para quem quer explorar os países vizinhos

Peter Mokaba Stadium Por Ana Paula Galli

C

No Kruger Park, o mais famoso safári do continente, o turista pode ver animais selvagens, com excelente infraestrutura e segurança

Q

Por Daniel Brito

uem vai a Nelspruit sai de lá com uma dúvida cruel: qual fruta extraída da região é a mais doce, banana, manga, melão ou abacate? Vai do gosto de cada turista. Sorte de quem tem a oportunidade de ir à cidade, a 330 quilômetros de Johannesburgo. Nelspruit, terra das frutas e do Festival Innibos (www innibos.co.za) -que reúne mais de 400 artistas de música, teatro e dança-, é conhecida por ser a porta de entrada para o Kruger Park, o mais famoso safári do continente. Or-

ganizado, seguro e com excelente infraestrutura. Lojas de turismo estão espalhadas em toda e qualquer esquina, oferecendo passeios até a reserva. A cidade também fica a pouco mais de 100 quilômetros da fronteira com Moçambique. Agências de aluguel de automóveis se instalaram ao longo da Avenida Louis Trichard, que leva até o país vizinho. De Nelspruit pode-se ir até a bucólica Suazilândia, cuja capital, Mbabane, está a 175 quilômetros. Visite, ainda, o Jardim Botânico Lowveld, a dois quilômetros da cidade. A região ‘guarda’ dois rios (Crocodile e Nels) e flora rica

e preservada, inclusive baobás, árvore símbolo do país. Agências de turismo: www.lowveld.co.za e www.danaagency.co.za. Estádio Mais de 1.500 homens trabalharam por quatro anos na construção do Mbombela Stadium, cuja capacidade total é de um quinto da população de Nelspruit (230 mil habitantes). Investimento muito alto. Ainda mais para um estádio que só receberá jogos de segundo e terceiro escalão, caso de Austrália contra Sérvia e Coreia do Norte contra Costa do Marfim.

ercada por Botsuana, Zimbábue e Moçambique, Polokwane, na Província de Limpopo, tem a localização perfeita para turistas que querem explorar países vizinhos e outras culturas. Conhecida como a cidade dos baobás, maior árvore do continente e símbolo da África do Sul, também é a terra das cavernas misteriosas e dos povos Venda, Bakone e Ndebele. Uma das principais tribos, os Vendas podem ser visitados nas áreas rurais perto da Floresta Thathe Vondo, considerada solo sagrado pelos nativos. Vale dar uma boa parada no tranquilo Lago Fundudzi, orgulho dos moradores da região. Na aldeia Ndebele (www. ndebelevillage.co.za), o destaque é a arte. Eles fazem incríveis esculturas de girafas decoradas com figuras geométricas. As mulheres do povoado -que usam argolas pesadas no pescoço, nas pernas e nos braços- levam o crédito pelas pinturas coloridas nas paredes das casas. O artesanato também é forte: fazem colares e ornamentos de miçan-

gas, igualmente coloridíssimos. A técnica consome tempo. Sem falar que exige destreza e olhos de lince. Para saber mais da história da cidade, convém visitar Bakone Malapa Northern Sotho (www.limpopotourism.org.za), museu a céu aberto em homenagem ao povo Bakone, principal tribo do lugar. Outra atração para quem quer saber mais sobre a região é o Museu Polokwane, instalado na histórica Irish House. Com exposições permanentes e temporárias, lá é possível ver artefatos desde a Idade da Pedra até os tempos atuais. À noite, o principal programa é o Meropa Casino (www.suninternational com), a cinco quilômetros da cidade. Estádio O Peter Mokaba, que leva o nome de um dos grandes ativistas sul-africanos na luta contra o apartheid, receberá os jogos dos grupos A, B, C e F. A arena é inspirada no baobá, com troncos de concreto no lugar das quatro colunas de sustentação. No estádio, que tem capacidade para 46 mil torcedores, serão realizadas quatro partidas. Continua na página 18


17 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Jornal B&B

VALORIZE O SEU PATRIMÔNIO

Serviço profissional de lavagem a pressão • Paredes • Telhados • Piscinas • Telas de piscinas e pátios • Driveway • Cercas de madeira e vinil • Limpeza profissional de janelas (interior e exterior)

Satisfação garantida Orçamento sem compromisso

Atendimento em português - Marcus Ramos

407.719.7885

Imposto de renda (Pessoa Física e Jurídica) Rápido, fácil e seguro! Maximizando suas deduções e aumentando sua restituição dentro da lei Profissionais especializados em impostos Empresa autorizada pelo IRS para envio eletrônico de sua declaração

407.888.4747 Tax@SafetyTax.com

Safety Tax and Bookeeping 6220 S. Orange Blossom Trail, Suite 604 Orlando, Florida 32809-4688 Tel. 407.888.4747 - Fax 407.888.4949 Tax@SafetyTax.com - www.SafetyTax.com

Safety Tax and Bookeeping é uma emrpesa de serviços de consultoria. Nós não somos consultores, contadores públicos certificados ou auditores; se você necessita alguns desses serviços, nós recomendamos que você consulte um profissional qualificado e com referências e experiência comprovada. Nós também não somos advogados e não oferecemos representação legal ou aconselhamento legal; se você necessita representação ou aconselhamento legal, nós recomendamos que você consulte um advogado licenciado e com referências e experiência comprovada.


18 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Copa 2010

História das Copas do Mundo

D

e quatro em quatro anos, seleções de futebol de diversos países do mundo se reúnem para disputar a Copa do Mundo de Futebol. A competição foi criada pelo francês Jules Rimet, em 1928, após ter assumido o comando da instituição mais importante do futebol mundial: a FIFA (Federation International Football Association). A primeira edição da Copa do Mundo foi realizada no Uruguai em 1930. Contou com a participação de apenas 16 seleções, que foram convidadas pela FIFA, sem disputa de eliminatórias, como acontece atualmente. A seleção uruguaia sagrou-se campeã e pôde ficar, por quatro anos, com a taça Jules Rimet. Nas duas copas seguintes (1934 e 1938) a Itália ficou com o título. Porém, entre os anos de 1942 e 1946, a competição foi suspensa em função da eclosão da Segunda Guerra Mundial. Em 1950, o Brasil foi escolhido para sediar a Copa do Mundo. Os brasileiros ficaram entusiasmados e confiantes no título. Com uma ótima equipe, o Brasil chegou à final contra o Uruguai. A final, realizada no recém construído Maracanã (Rio de Janeiro-RJ) teve a presença de aproximadamente 200 mil espectadores. Um simples empate daria o título ao Brasil, porém a celeste olímpica uruguaia conseguiu o que parecia impossível: venceu o Brasil por 2 a 1 e tornou-se campeã. O Maracanã se calou e o choro tomou conta do país do futebol. O Brasil sentiria o gosto de erguer a taça pela primeira vez em 1958, na copa disputada na Suécia. Neste ano, apareceu para o mundo, jogando pela seleção brasileira, aquele que seria considerado o melhor jogador de futebol de todos os tempos:

Curiosidades sobre a História da Copa do Mundo de Futebol - O recorde de gols em Copas do Mundo é do francês Fontaine com 13 gols; - O Brasil é o único país que participou de todas as Copas do Mundo; - O Brasil é o país com mais títulos conquistados: total de cinco; Cartaz criado para a realização do primeiro campeonato Mundial de Futebol, realizado no Uruguai, em 1930

Edson Arantes do Nascimento, o Pelé. Quatro anos após a conquista na Suécia, o Brasil voltou a provar o gostinho do título. Em 1962, no Chile, a seleção brasileira conquistou pela segunda vez a taça.

- A Itália foi quatro vezes campeã mundial. A Alemanha foi três vezes, seguida das bicampeãs Argentina e Uruguai. Inglaterra e França possuem apenas um título cada; - A Copa do Mundo é o segundo maior evento esportivo do planeta; Edson Arantes do Nascimento (Pelé), o melhor jogador de futebol de todos os tempos

- As Copas do Mundo da França (1998) e Japão/Coréia do Sul (2002) foram as únicas que tiveram a participação de 32 seleções. A Copa do Mundo da Alemanha 2006 teve o mesmo número de seleções participantes. Os campeões de todos os tempos - Uruguai (1930 e 1950) - Itália (1934,1938 e 1982) - Alemanha (1954, 1974 e 1990) - Brasil (1958, 1962, 1970, 1194 e 2002) - Inglaterra (1966) - Argentina (1978 e 1986) - França (1998)

O gigante estádio Maracanã foi palco da maior tragédia do futebol brasileiro. Mais de 200 mil torcedores viram a derrota do Brasil para o Uruguai por 2 a 1, na Copa do Mundo de 1950

Continua na página 20


19 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Cristo, nossa firme esperança! Celebração

Domingo às 6:30 pm

Estudo Bíblico

5as feiras às 7:30 pm

Local: Student Center

Atividades diversas em horários e locais variados

Cultos em inglês com tradução para o português Domingo às 10:45 am

Aulas de inglês gratuitas ESL Classes

Centro de apoio à gravidez Centro de aconselhamento

Jornal B&B

www.FirstOrlando.com

Ministério Brasileiro da

First Baptist Church of Orlando

(407)

514.4262 Pastor Silas A. Pinto

3000 S. John Young Pkwy. • Orlando, FL • 32805

Jornal B&B

IMIGRAÇÃO & CONTABILIDADE Serviços:

• Imigração-Residência-Cidadania • Divórcio e Bancarrota desde $75 • Pensão Alimentícia • Traduções • Corporações • Contabilidade e Impostos para Negócios • Notarização de Documentos • Planejamento de Negócios

Também fazemos:

Declaração de Imposto de Renda para pessoa física e jurídica

407-786-6400

Augusto Ferreira

Central Fl Forms serviCes

185 S. Westmont Dr, Suíte 1216 Altamonte Springs, FL 32714


20 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Copa 2010

Técnicos do Brasil em todas as Copas 1930 - Píndaro do Carvalho 1934 - Luís Vinhais 1938 - Ademar Pimenta 1950 - Flávio Costa 1954 - Zezé Moreira 1958 - Vicente Feola 1962 - Aimoré Moreira 1966 - Vicente Feola 1970 - Mário Jorge Lobo Zagallo 1974 - Mário Jorge Lobo Zagallo 1978 - Cláudio Coutinho 1982 - Telê Santana 1986 - Telê Santana 1990 - Sebastião Lazaroni 1994 - Carlos Alberto Parreira 1998 - Mário Jorge Lobo Zagallo 2002 - Luis Felipe Scolari 2006 - Carlos Alberto Parreira 2010 - Dunga

E

m 1970, no México, com uma equipe formada por excelentes jogadores (Pelé, Tostão, Rivelino, Carlos Alberto Torres entre outros), o Brasil tornou-se pela terceira vez campeão do mundo ao vencer a Itália por 4 a 1. Ao tornar-se tricampeão, o Brasil ganhou o direito de ficar em definitivo com a posse da taça Jules Rimet. Após o título de 1970, o Brasil entrou num jejum de 24 anos sem título. A conquista voltou a ocorrer em 1994, na Copa do Mundo dos Estados Unidos. Liderada pelo artilheiro Romário, nossa seleção venceu a Itália numa emocionante disputa por pênaltis. Quatro anos depois, o Brasil chegaria novamente a final, porém perderia o título para o pais anfitrião: a França. Em 2002, na Copa do Mundo do Japão/Coréia do Sul, liderada pelo goleador Ronal-

A Seleção Brasileira que conquistou o tricampeonato no México, em 1970, é considerada a melhor equipe de todos os tempos

vez na história, a Copa do Mundo será realizada no continente africano. A África do Sul será a sede do evento. Em 2014, a Copa do Mundo será realizada no Brasil. O evento retornará ao território brasileiro após 64 anos, pois foi em 1950 que ocorreu a última copa no Brasil.

do, o Brasil sagrou-se pentacampeão ao derrotar a seleção da Alemanha por 2 a 0. Em 2006, foi realizada a Copa do Mundo da Alemanha. A competição retornou para os gramados da Europa. O evento foi muito disputado e repleto de emoções, como sempre foi. A Itália sagrou-se campeã ao derrotar, na final, a França pelo placar de 5 a 3 nos pênaltis. No tempo normal, o jogo terminou empatado em 1 a 1. Em 2010, pela primeira

O time que conquistou o tetracampeonato nos EUA, em 1994, veja vídeo da comemoração em Orlando no site www.JornalBB.com

A história do mascote nas Copas do Mundo Desde a Copa do Mundo de 1966, cada Edição do torneio conta com um mascote. Este personagem serve para divulgar e representar de forma divertida e até informativa o grande evento de futebol mundial. Geralmente ele representa um ou mais aspectos importantes da cultura do país sede.

- Copa do México de 1986 (Pique, uma pimenta) - Copa da Alemanha Ocidental de 1974 (Tip e Tap, dois jovens)

- Copa da França de1998 (Footix, um galo)

- Copa da Alemanha de 2006 (Goleo VI e Pille, um leão e uma bola falante)

- Copa da Argentina de 1978 (Gauchito, um menino)

- Copa da Inglaterra de 1966 (Willie, um leão)

- Copa da África do Sul de 2010 (Kazumi, um leopardo)

- Copa da Itália de 1990 (Ciao, um boneco)

- Copa do México de 1970 (Juanito, um garoto com sombreiro)

- Copa da Espanha de 1982 (Naranjito, uma laranja)

- Copa dos EUA de 1994 (Striker, um cachorro)

- Copa da Coréia do Sul e Japão de 2002 (Ato, Kaz e Nik, criaturas do futuro)

Continua na página 21


21 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Copa 2010

Cada um no seu quadrado Seleção dá adeus ao jogo “moleque” e chega à África com um time que supervaloriza o esquema tático e a postura defensiva

Antes de embarcar para sua primeira Copa, Nilmar enfatiza a superioridade da seleção de Dunga sobre a de Maradona

P

I

ronicamente, o time que vai representar o país de Pelé, Garrincha, Ronaldinho Gaúcho e Paulo Henrique Ganso na Copa da África é comandado por... um zagueiro! Isso mesmo. Muito mais “carrancudo” que as seleções do passado, o Brasil praticamente admite que, em 2010, quem vai dar as cartas é mesmo o quadrado defensivo de Dunga, presidido em campo pelo experiente Lúcio, o “xerife” nomeado pelo treinador brasileiro. Júlio César, Maicon, Lúcio (vencedores da tríplice coroa na Itália nesta temporada pela Inter de Milão) formam, ao lado do não menos combativo Juan, a espinha dorsal do “duro” time de Dunga. E como segurança é uma das principais virtudes da seleção, em três anos e meio como treinador o gaúcho só tolerou alguma discussão acerca da vaga da lateral esquerda. O resto da zaga estava bem arrumadinho quase desde o começo. A bem da verdade, o quadrado mete medo em qualquer atacante estrangeiro, por mais abusado que ele seja. Na fase de preparação para a Copa de 2006, a defesa se tornou alvo de grande desconfiança. A dupla formada por Juan e Lúcio não desfrutava do prestígio de hoje, mesmo com Lúcio vindo de campanha vitoriosa no Mundial JapãoCoréia do Sul. Todos só falavam e apostavam no quadrado mágico do ataque. Os holofotes estavam em Kaká, Ronaldinho Gaúcho, Ronaldo e Adriano. “Não é que a defesa seja o ponto fraco do Brasil, mas, como temos grandes jogadores do meio para frente, muitos colocam a defesa como o ponto vulnerável da seleção”, disse Juan há quatro anos, tentando suavizar a bronca

Alfinetadas de menino

O quadrado defensivo de Dunga (as fotos estão posicionadas no sentido horário)

JÚLIO CÉSAR - Jogos: 36 - Minutos: 3.195 - Gols sofridos: 21 MAICON - Jogos: 44 - Minutos: 3.245 - Gols marcados: 4 LÚCIO - Jogos: 34 - Minutos: 2.958 - Gols marcados: 2 JUAN - Jogos: 30 - Minutos: 2.431 - Gols marcados: 4 quatro anos era dos atacantes, da torcida. O desfecho da última Copa prefere destacar o espírito coletivo é conhecido por todos. O quadra- pregado por Dunga. “Nossa equipe do mágico naufragou e poucos também fez muitos gols nos camjogadores se destacaram, entre peonatos que disputou. O Brasil eles Juan e Lúcio. Mantidos para mais do que nunca é uma equipe 2010, ambos chegarão à África bem equilibrada. Há jogos nos do Sul respaldados por números quais uma vitória por 1 a 0 está de expressivos na seleção. Com eles bom tamanho”, argumentou. Os números defensivos da em campo, por exemplo, a equipe de Dunga sofreu 15 gols em 21 seleção na era Dunga são positijogos, uma excelente média de vos. Foram 36 gols sofridos em 53 partidas. Lúcio foi o zagueiro menos de 0,7 por partida. Por outro lado, o setor ofensi- que mais atuou: 34 partidas, sevo que há quatro anos criou grande guido por Juan e Luisão, reserva expectativa pré-Copa gera certa imediato de ambos. Para Juan, preocupação em 2010. Kaká, Luís o entrosamento antigo entre os Fabiano e Robinho são os titulares integrantes do sistema defensivo mais ofensivos. Os dois primeiros é fundamental para o bom desemforam bem na era Dunga, mas es- penho. “Eu e o Lúcio já jogamos tão se recuperando de problemas junto em clube [Bayer Leverkufísicos. Para piorar, Kaká não tem sen-ALE], o Maicon e o Luisão um substituto com as mesmas ca- também [Cruzeiro], eu e o Júlio racterísticas. E Grafite, a surpresa também [Flamengo]. E ainda tem da lista, atuou apenas 27 minutos os três da Inter [de Milão]. Por isso, quem entrar jogando junto, com o atual grupo. Juan, hoje no papel que há tem a adaptação mais fácil.”

ouco antes do início da Copa, o atacante Nilmar foi perguntado sobre o potencial ofensivo da Argentina. Ele não perdeu a chance de alfinetar os comandados de Dieguito Maradona, fazendo questão, ao mesmo tempo, de valorizar os homens de frente chamados por Dunga. Embora o ataque dos “hermanos” esteja nesse momento sendo mais badalado, Nilmar já “vestiu a camisa”. “A Argentina é que precisa se preocupar com o Brasil e a força que temos em Mundiais”, disse o reserva brasileiro, que está em sua primeira Copa do Mundo. Maradona classificou seu time apenas na última rodada das eliminatórias sul-americanas, ao contrário de Dunga, que literalmente protagonizou um “passeio” da seleção canarinho sobre os oponentes latinos. Mas com o lugar garantido, o time de Dieguito chamou a atenção ao reunir um ataque “de peso” para jogar na África do Sul: Messi, Tevez, Higuaín, Milito, Palermo e Agüero. “A Argentina tem o melhor jogador do mundo atualmente, que é o Messi, mas nós temos o Kaká, que também foi o melhor do mundo [em 2007], além de Robinho e Luís Fabiano. A preocupação deve existir dos dois lados, sempre existiu respeito entre Brasil e Argentina. Ainda é muito cedo, tem muita coisa para acontecer”, comentou Nilmar. Há chances de que Brasil e Argentina se enfrentem nas semifinais. A equipe de Dunga integra o grupo G, ao lado de Coreia do Norte, Costa do Marfim e Portugal. A Argentina, por sua vez, está no grupo B e en-

O jovem craque Nilmar: do Internacional de Porto Alegre para o mundo

frenta na primeira fase Nigéria, Coreia do Sul e Grécia. Nilmar também foi perguntado sobre qual ataque é melhor entre Brasil e Argentina. “A resposta só será dada no dia 11 de julho [data da final da Copa]. A Argentina tem não só atacantes de qualidade, mas um grande time. Foi contestada por classificar só no final, mas é uma forte candidata ao título. Espero que o Brasil leve a melhor.” O atacante brasileiro, inclusive, já formou uma dupla famosa com um “hermano”. Durante sua passagem pelo Corinthians, Nilmar fez sucesso ao lado de Tevez. “Fizemos muitos gols juntos pelo Corinthians. E ser atacante lá é uma responsabilidade muito grande. Hoje espero que seja com Luís Fabiano e Robinho, mas sem dúvida a melhor parceria que fiz foi com o Tevez.” Continua na página 22


22 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Copa 2010

O discípulo de Dunga

Curiosidades das Copas

Disciplinado, forte e avesso a holofotes, o zagueiro e capitão Lúcio chega à África do Sul como o grande depositário da confiança do treinador

O

“xerife” da zaga brasileira, mais conhecido como Lúcio, é tido como uma extensão de Dunga em campo. A dedicação física, o comprometimento com a coletividade, a visão direta sobre o futebol moderno são, somados a uma vida reta (rara entre jogadores de futebol), predicados que fazem do zagueirão uma espécie de discípulo do treinador guerreiro. “Desde 1994, quando a seleção ganhou a Copa, digo que o Dunga é um exemplo para mim. E hoje a relação que tenho com ele é muito boa. Temos o mesmo sentimento pela seleção brasileira. Valorizamos o profissionalismo, o companheirismo... nós nem precisamos falar muito para nos entender”, disse Lucio ao site brasileiro UOL. Núcleo do “bom-mocismo” deflagrado em 2006, quando Dunga assumiu o comando da seleção brasileira após o fim da extravagante geração de Carlos Alberto Parreira, Lúcio chega à sua terceira Copa como uma antítese ao estrelismo e ao comportamento insolente. Ele é um tipo de atleta quartelista, defensor de uma disciplina quase militar. “Naquela época (Copa de 2006), envolvidos pela situação, não tínhamos como enxergar o obaoba. Nosso objetivo era ganhar a Copa, mas não tivemos tranqüilidade para isso. Os treinos, por exemplo, pareciam um show. Acho que aprendemos muito com aqueles erros”, explica Lúcio. Para 2010, o capitão segue a linha Dunga até no discurso sério e direto. “O futebol dos dias de hoje tem pouco espaço para o espetáculo. O esporte está veloz, disputado, próximo da perfeição tática. Dribles são importantes, mas servem apenas para dar um toque diferenciado a uma equipe.” Mais sobre o xerife Lúcio Natural de Brasília, Lúcio iniciou sua carreira no Planaltina-DF,

Em 2002, Ronaldo bateu o recorde de gols marcados em Copas do Mundo

No detalhe, o disciplinado zagueiro Lucio

em 1995. Logo foi transferido para o Internacional-RS em 1998. Em pouco tempo, ganhou projeção, virou ídolo e zagueiro referencial. Em 2001, foi para a Alemanha, onde viveu até 2009 e defendeu dois clubes: Bayer Leverkusen (até 2004) e Bayern de Munique. No ano passado, após ter sido surpreendido com a dispensa do Bayern, acertou com a Inter de Milão. “Quando penso no clima, posso dizer que a Itália é um sonho perto da Alemanha. Lá fazia um frio terrível. Lembro que quando cheguei em Leverkusen e vi o dia ensolarado pela janela, achei que poderia sair na rua só com uma camiseta. Eu fiz isso. Quando deixei o apartamento, não pude suportar! Voltei correndo para colocar mais roupas.” Em Milão, Lúcio aparenta estar mais à vontade. Abdicou dos intérpretes que mantinha em Berlim e se esforça para compreender a língua

“Sempre procurei jogar na bola. Se não faço falta, nosso time não precisa se preocupar com a bola parada do adversário.” Lucio

italiana. Mora próximo do estádio San Siro, em uma região arborizada, e frequentemente acompanha seus filhos, Vitória (12 anos), João Vitor (8) e Valentina (3), até um parque ao lado de sua residência para vê-los andar de bicicleta. Evita as baladas e, quando sai com a mulher Dione, procura relaxar em um spa com piscinas climatizadas ou jantar, preferencialmente no restaurante nipo-brasileiro Finger’s. “As pessoas dão muita ênfase à minha religião. Não vejo um problema em ser evangélico, católico, judeu ou

muçulmano. Sou uma pessoa como outra qualquer, que se diverte, passeia e sai com a família. A questão é que Deus faz uma diferença muito grande na minha vida. É algo muito particular e garanto que isso não atrapalha minha carreira como jogador de futebol.” E quem teria coragem de dizer que atrapalha? Lúcio fez parte do grupo campeão da Copa do Mundo de 2002, marcou o gol que garantiu a vitória na final da Copa das Confederações de 2009 contra os Estados Unidos, levou três títulos do Campeonato Alemão pelo Bayern, além das recentes conquistas da Copa da Itália e do Campeonato Italiano com a Inter de Milão. “Estou preocupado em fazer o melhor e passar uma boa imagem. Acho importante jogar limpo, não ser desleal em campo. Tento passar essa mensagem não só para meus companheiros de equipe como também para meus adversários.”

Artilheiro Desde 74, na Alemanha, um jogador não marcava mais de sete gols na competição. Ronaldo bateu a marca do polonês Lato, fazendo oito gols em 2002. Dois deles foram na final, contra a própria Alemanha. Recorde de vitórias O Brasil bateu o recorde de maior número de vitórias consecutivas em Copas do Mundo. Ao vencer Gana por 3 a 0, em 2006 (Alemanha), os brasileiros somaram onze triunfos (com as sete vitórias do Mundial de 2002 levadas em conta), ampliando um recorde que já era seu. Participação em finais O Brasil igualou, em 2002, o recorde alemão de participar de três finais consecutivas. Enquanto os brasileiros disputaram as finais 1994, 1998 e 2002 e levaram duas delas, a Alemanha disputou em 82, 86 e 1990, e só levou a última. Continua na página 23


23 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Copa 2010

O furacão da Guiana Com o duplo título e essa boa temporada pessoal, você chega confiante à Copa do Mundo da FIFA? Malouda: Com certeza. Pelo que me lembro, foi isso o que fiz em 2006. Naquele ano, fiz festa durante uma semana com o Lyon. (Risos). Depois, realizamos um bom percurso com a equipe da França. Mas aquilo foi muito mais difícil no plano físico e psicológico, porque, antes do Mundial, fiquei uma hora sob efeito de anestesia para fazer uma cirurgia.

Escalado para a seleção francesa, Florent Malouda promete repetir na África do Sul todo o sucesso conquistado junto a times da Europa

O

Campeonato Inglês e a Copa da Inglaterra pelo Chelsea, o maior números de gols da carreira em uma temporada (15), o título não oficial de “melhor jogador do ano” atribuído pelos companheiros de equipe: Florent Malouda colecionou prêmios na última temporada, que pode ser considerada a melhor fase da sua carreira, e provou que, mesmo sem ser o mais badalado pela mídia, o jogador francês é geralmente um dos mais importantes nas equipes por onde passa. Após a sua saída do Guingamp, onde formou uma dupla explosiva com Didier Drogba, o clube caiu para a segunda divisão e, em seguida, para a terceira. O mesmo aconteceu no Lyon: depois da sua passagem por lá, o time lutou muito para garantir o heptacampeonato francês e acabou derrotado pelo Bordeaux e pelo Olympique de Marselha na disputa do título das duas temporadas seguintes. Na seleção não foi diferente: enquanto Malouda era titular, a França chegou à final da Copa do Mundo da FIFA na Alemanha em 2006. Bastou, no entanto, que ele fosse colocado no banco para os vicecampeões do mundo experimentarem todos os tipos de provações para conseguir uma vaga na África do Sul. Tudo isso não parece ser simples coincidência. “Ele é fantástico”, afirma o técnico Carlo Ancelotti sobre o meia. “Ele realizou uma grande temporada”, acrescenta Drogba. Agora, Malouda espera confirmar nos gramados sul-africanos as promessas feitas ao longo do ano nos estádios ingleses, como disse ao FIFA.com após a final vitoriosa na Copa da Inglaterra, em Wembley. O Chelsea terminou a tempo-

Florent Malouda

rada 2009/10 de forma apoteótica, conquistando pela primeira vez na sua história a dobradinha do Campeonato Inglês e da Copa da Inglaterra. O que isso significa para você? Malouda: Nós dissemos várias vezes que seria muito difícil conquistar os dois títulos na Inglaterra. É muito bom manter o troféu em casa (Copa da Inglaterra). Além disso, também foi a minha primeira dobradinha. Eu tinha perdido a Copa da Liga contra o Bordeaux (em 2007) quando fui campeão com o Lyon. Foi muito decepcionante. Por isso, estou muito feliz hoje. Espero que seja o início de uma nova era no Chelsea. Foi uma temporada perfeita para você do ponto de vista pessoal. Foi a melhor da sua carreira? Malouda: Sim, eu tive uma temporada completa. Assumi responsabilidades na equipe, tanto ofensivas quanto defensivas, principalmente no fim da temporada. Nas três últimas partidas, joguei no meio-campo um pouco mais recuado. Percebo no meu relacionamento com John Terry, Frank Lampard e

Didier Drogba que eles confiam em mim. Os meus companheiros de equipe agora contam comigo. Estou feliz por esse reconhecimento, era o que eu buscava quando vim para o Chelsea. Você também foi eleito o melhor jogador do ano no Chelsea pelos seus companheiros. Malouda: É uma bela recompensa. Estou orgulhoso porque ela vem dos jogadores e da comissão técnica. É o melhor júri possível. Como você explica essa mudança de status? Você mudou as suas características para isso? Malouda: Não, foi natural. Os relacionamentos se estabelecem com o tempo. E com as atuações também. Há momentos como este em uma carreira. É como quando a gente passa no vestibular. Primeiro é preciso ser aprovado nos exames para conquistar a confiança. É assim que a gente constrói qualquer coisa. Isso já aconteceu em todos os clubes pelos quais passei, no Guingamp e no Lyon. Hoje, no Chelsea, estou entre os líderes. Eu sou ouvido.

Você está pronto para jogar com a camisa seis na seleção francesa? Malouda: (Risos) Tenho ouvido falar muito sobre isso nos últimos tempos. Eu tentei em 2008 durante a Eurocopa, e o que aconteceu não me incentiva a fazer isso de novo. Em uma equipe vitoriosa, seria bom, mas em um time perdedor, fui transformado em bode expiatório. Não é uma posição que me agrade. Eu sei que sou útil, mas não é na lateral esquerda que eu jogo melhor. Sei que sou capaz de contribuir com algo mais. Sou um jogador ofensivo acima de tudo. E tenho medo que me cobrem como um jogador capaz de atuar na defesa. Seria realmente estranho justamente após você realizar a temporada mais produtiva da sua carreira no clube, com 15 gols em todas as competições. Malouda: Porque jogo em uma posição mais próxima do gol. Com o retorno ao esquema 4-3-3 no início do ano, tive a chance de recuperar as minhas características.

No início do ano, falou-se de Thierry Henry ou Franck Ribéry na meia-esquerda na seleção. A excelente temporada que você fez nessa posição poderia ser uma unanimidade. Malouda: Não sei se isso provocou alguma mudança porque não participo das discussões. O meu trabalho é simplesmente jogar futebol. Mas talvez se interessem um pouco mais pelo que faço no Chelsea. E a principal razão é o sucesso do clube. O Chelsea não é um clube insignificante. Qual é a sua opinião sobre a ausência de Patrick Vieira, Karim Benzema e Samir Nasri da primeira lista de 30 jogadores apresentada por Raymond Domenech? Malouda: É difícil julgar. Acho que eles estão muito decepcionados. Mas, para aqueles que estão na lista, é o momento de aproveitar essa chance, de assumir responsabilidades. Há muito trabalho a ser feito, e não vamos chegar de cabeça baixa ou com vergonha de termos conseguido a classificação graças a uma jogada com a mão. Temos que ir para vencer. Quando se tem a chance de conquistar títulos no clube, como ocorreu nesta temporada com o Chelsea, a gente quer viver a mesma experiência na seleção. Tenho ambição. E, junto com Nico (Anelka), quero levar essa euforia para a seleção da França.


O jornal que a comunidade lê

Esta tabela é um oferecimento do jornal B&B, para você acompanhar os jogos do Brasil rumo à conquista do Hexacampeonato. O jornal B&B acompanha a Seleção Brasileira desde a conquista do tetracampeonato, em 1994, nos Estados Unidos. Assista destaques do vídeo da comemoração da vitória do Brasil sobre a Itália no site www.jornalbb.com B&B, há16 anos torcendo pelo Brasil nas Copas do Mundo!

24 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


25 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Centro espírita-Cristão

Médico Brasileiro no coração de Orlando

ALLAN KARDEC

kardecinorlando@aol.com www.kardecinorlando.com

AMERICAS MEDICAL CENTER, PA

Assistência Espiritual Quintas-feiras, 7:15pm (palestras e Passes)

Atendimento Fraterno e S.O.S Depressão

SARKIS BARUPIAN, MD, FAAFP

Segundas-feiras, 7:45pm

Tratamento Espiritual Mediúnico

Especialista em Medicina Familiar e Preventiva Clínica Geral • Adultos • Pediatria • Ginecologia

Sábados, 9:30am (não aberto ao público)

Grupos de Estudos

Curso Básico: 7:45pm - Curso de Mediuns: 8:00pm Spiritism101: 6:30pm (em inglês)

Aceitamos Seguros HMO, PPO e POS com autorização. Visa - MasterCard - American Express - Discover

Evangelização Infantil

Atendimento em Português, Espanhol e Inglês Segunda a Sexta - das 8:30 às 18h

Quintas-feiras, 7:15pm

Mocidade Espírita Quartas-feiras, 7:30pm

Cardiologia • Ecocardiograma • Holter • Eletrocardiograma

Ultrasonografia • Pélvis/Útero/Ovário • Tiróide • Fígado/Vesícula • Abdómen

Domingos, visitas a nursing homes

• Mamas • Rins • Carótida • Circulatória

Para marcar sua consulta ligue:

(407)

Caravana do Amor

351-1235

5979 Vineland Road (Suite 208) - Orlando, FL 32819 (Em frente à Universal Studios e próximo à Kirkman Road)

Evangelho no Lar

Grupo de apoio para os que desejam harmonizar seus lares

• United Healthcare • Humana Health Plans • Avmed Health Plans • Florida Hospital Healthcare Systems • Medicare • Medicare HMO • Blue Cross/Blue Shield • Cigna Health Plans • Beech Street • HMO Medicaid e alguns planos internacionais

Palestras em Inglês

Todo 1o domingo do mês, 11:30am (seguidas de Passes)

Direções: Travessa da Kirkman Rd, esquina da L.B.McLeod Rd e Bruton Rd. No plaza ao lado do posto de gasolina Chevron. Ao entrar no plaza pela L.B.McLeod Rd, vire à esquerda e siga em frente até o final do segundo prédio.

A MOON TRAVEL ESTÁ MAIS PERTO DE VOCÊ $

450

Tarifas Especiais

(one way)*

moon T

R

A

V

E

L

7380 Sand Lake Rd. # 500 - Orlando, FL 32819

Fone: 407- 354-5200

reservations@moon-travel.com - www.moon-travel.com Não estão inclusos impostos e taxas Tarifas de ida com assentos limitados Preço promocional válido por tempo determinado e sujeito a reajuste sem aviso prévio.

407.421.0410 McLeod Commerce Center 4075-D L.B. McLeod Rd. Orlando, FL 32811

Jornal B&B

Jornal B&B

Agora com serviços especializados em:


26 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Excelentes perspectivas e bons projetos

Prof. Anthony B. Portigliatti, Ph.D. President & Chancellor Florida Christian University

Iniciamos este mês de Junho com excelentes perspectivas e bons projetos. Foi muito bom receber a visita na FCU do Pr. Joel Costa , Presidente da Assembléia de Deus – Ministério de Belém-USA e de Cássio Raffa, Diretor da BBN – Bethlehem Broadcasting Network. É muito bom poder receber também várias pessoas que estão participando nestes dias dos seminários internacionais que estamos realizando nas áreas: Administração, Educação, Aconselhamento e Ministério.

Tudo é uma somativa dos trabalho árduo que temos realizado à frente da FCU. Entre semeaduras e colheitas, vamos tocando a vida e colhendo os frutos. Temos compartilhado com os leitores informações sobre administração, aconselhamento, educação, etc. Com isto esperamos sempre contribuir com textos que sirvam para a reflexão de todos. Textos que acrescentam valores. Textos que desafiam a todos para mudanças efetivas. Entretanto, entendemos que não basta

oferecermos algo a você, mas acima de tudo é necessário que você queira despertar a busca pelo saber, por mudanças significativas, por novos caminhos, por novos momentos e por novas expectativas. Venha conhecer a FCU, sua equipe e os seus programas. Estamos aqui para contribuir com a sua formação. Existimos porque você existe! Então o que está esperando? Este é o seu momento!

A FCU recebe a visita do Pr. Joel Costa A Florida Christian University recebeu a visita do Pr. Joel Costa, Presidente da Assembléia de Deus - Ministério de Belém-USA e de Cássio Raffa, Diretor da BBN – Bethlehem Broadcasting Network (A TV da AD-Belém no Sul da Flórida), no último 19 de maio. O objetivo desta visita foi o aprofundamento mútuo de conhecimento entre ambas as instituições e seus respectivos dirigentes, bem como o compartilhamento de projetos para serem desenvolvidos em parceria, que atendam ao crescimento delas e ofereçam um leque mais amplo de serviços que elas ofe-recem. Os primeiros projetos que estão sendo compartilhados são o JW Bible College (Que transita no reconhecimento de seus cursos pelo órgão Assemblies of God Colleges and Universities, pertencente à denominação

americana co-irmã das Assembléia de Deus do Brasil e a TV Bethlehem Broadcasting Network - BBN. O Pr. Joel Costa disse que é importante o reconhecimento e caminhada conjunta com o órgão assembleiano americano, mas que deseja o reconhecimento também fora da jurisdição denominacional. Com esta visão, ele anela fazer isto com a FCU. A BBN é uma TV com canal aberto e ele veio disponibilizálo para que a FCU participasse com uma programação. São estas as esferas iniciais da parceria. Como início de uma caminhada satisfatória, os primeiros passos ma área foram dados: 1) Instalação do processo de reconhecimento da grade curricular do JW Bible College pela FCU; e 2) A FCU que já tem o seu canal de WebTV iniciado em 2007, propôs à BBN reestruturar e fortalecer o seu

canal aberto como WebTV em conjunto com a FCU. A Assembléia de Deus – Ministério do Belém – USA é uma igreja missionária com sede em Ligthouse Point, FL, cuja igreja-mãe, organizada no Brasil desde 1927, está sediada na cidade de São Paulo – SP, Brasil. Ela está vinculada ao ministério que tem como Pastor Superintendente, o Pr. José Wellington Bezerra da Costa e que conta com mais de 2.000 igrejas espalhadas em São Paulo, Mato Grosso do Sul, EUA, América do Sul, Europa e África. O Pr. José Wellington também está à frente da Convenção Geral das Assembléias de Deus no Brasil por vários anos. Esta parceria certamente alcançará patamares maiores, pois visa o fortalecimente de ambas as instituições e apresenta o desejo de crescimento.

Especialistas apontam desafios de uma escola contemporânea A educação integral no contexto da política educacional foi tema do painel de abertura do 3º Encontro Nacional do Programa Mais Educação. O seminário foi até sexta-feira, 21 de maio, em Brasília. Para a secretária de educação do Ministério da Educação, Maria do Pilar La-cerda, o Mais Educação pode apontar cami-nhos para transformar o padrão arquitetônico e pedagógico e o de ensino-aprendizagem da escola”. Temos a obrigação de apontar o novo, uma escola que dialogue de verdade com os

estudantes da era digital.” Na visão da secretária, o modelo tradicional de escola não tem condições de formar essa geração de alunos que recebem tanta informação. De acordo com ela, não basta que professores transmitam conteúdo. Eles devem trabalhar com todas as formas de informação e ajudar a aprimorar o espírito crítico dos estudantes. “Quanto menor a capacidade de leitura e crítica, maior a capacidade de acreditar no que não se deve”, destacou. “É preciso tratar a informação, tratar o entorno da escola.”

Em um exemplo de como envolver a escola com a comunidade e, ao mesmo tempo, criar no aluno o gosto pela leitura, a secretária citou a Olimpíada de Língua Portuguesa, cujo tema é O Lugar onde Vivo. Maria do Pilar ressaltou que os professores precisam estimular nos alunos, acostumados com tecnologias, a leitura de meios que vão além do papel. Além disso, devem assumir o projeto de educação integral da escola, de maneira que as atividades estejam atreladas ao currículo para que tenham sentido educativo.

FLORIDA CHRISTIAN UNIVERSITY • 5950 LAKEHURST DRIVE #101 • ORLANDO, FL 32819 • Phone: 407.896.0101 • Fax: 407.896.4477 • E-Mail: fcu@fcuonline.com ALL PUBLISHING:

Publisher & Editor

Prof. Anthony B. Portigliatti, Ph.D. | Redactor Prof. Alberto Matos, Ph.D. | Graphic Design

Nesysco | Technical Support Nesysco & Catalysia


27 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


28 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Perfumeland

" $"1*5"- .6/%*"- %0 1&3'6.&

" ."*03 -0+" %& 1&3'6.&4 & $04.²5*$04 %04 &45"%04 6/*%04 )« "/04 /0 .&3$"%0 0'&3&$&.04 " ."*03 7"3*&%"%& %& 130%6504 " 13&±04 *.#"5¶7&*4 &. 03-"/%0 "-². %& 6. "5&/%*.&/50 1&340/"-*;"%0 &. 10356(6³4 130%6504 $0. "5² %& %&4$0/50 0'&3&$&.04 53"/41035& (3"56*50

4"-°0 %& #&-&;" $0.1-&50 /0 */5&3*03 %" -0+"

XXX QFSGVNFMBOE DPN

Sunglasses Outlet

»DVMPT F 3FMØHJPT EF HSJGF DPN PT NFMIPSFT QSFÃŽPT EF 0SMBOEP

XXX TVOHMBTTFT PVUMFU DPN 4-3 %*(*5"- $".&3"4

Ë QBSUJS EF

-"15014

Ë QBSUJS EF

" ."*03 7"3*&%"%& %& &-&53¼/*$04 %"4 ."*03&4 ."3$"4 %0 .&3$"%0 & $0. 04 .&-)03&4 13&±04 %& 03-"/%0 50%04 04 /04404 130%6504 4°0 13&1"3"%04 1"3" 640 .6/%*"-

XXX OFXMBOEFMFDUSPOJDT DPN

.1 .1 .1 1-":&34

$¬.&3"4 %& 7¶%&0

Ë QBSUJS EF

7¶%&0 (".&4

Ë QBSUJS EF

1035"#-& %7% 1-":&3

Ë QBSUJS EF

Ë QBSUJS EF

$&-6-"3&4 %&4#-026&"%04

Ë QBSUJS EF

(14

Ë QBSUJS EF

*/5&3/"5*0/"- %3 03-"/%0 '-


29 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Novidade

O delicioso sabor do Brasil

Fundada e administrada por conhecidas empreendedoras brasileiras da Flórida Central, Yummies Desserts promete novidades deliciosas para a comunidade

muitas pessoas eram obrigadas a pagar para fazer suas festas em estabelecimentos americanos, que geralmente oferecem um tipo de comida não muito apreciado pelos brasileiros. Agora, com a Yummies, o cliente pode comprar os verdadeiros bolos, doces e salgados do Brasil e ainda ter acesso grátis a um confortável salão para acomodar seus convidados”, garante Hubner. Ela lembra que a Yummies Desserts aceita encomendas para todo tipo e tamanho de evento. O estabelecimento ainda se oferece para acomodar reuniões de negócios, grupos de estudos e encontros entre amigos e familiares. Tudo isso sem qualquer custo adicional ao que for consumido. “O ambiente foi desenhado para que as pessoas se sintam em casa, fiquem o tempo que quiserem fazendo aquilo que quiserem”, explica Adelaide Araujo. Além de muito espaço e conforto, a Yummies ainda oferece serviço gratuito de Wi-Fi, que permite conexão instantânea de laptops à internet.

A

comunidade brasileira está literalmente “fazendo a festa” com a inauguração da Yummies Desserts, uma ousada iniciativa empresarial de Angélica Hubner e Adelaide Araujo. O estabelecimento, que num só espaço alia casa de chá, padaria, lanchonete e salão de eventos, vem superando as expectativas mais otimistas e provando que, mesmo em tempos de crise, o talento e a competência dos brasileiros sempre se impõem. Afinal, quando se fala em bolos, doces e salgadinhos não há como não pensar na famosa Angélica, que há pelo menos uma década vem garantindo o sabor das comemorações brasileiras em Orlando. Adelaide, da mesma forma, orgulha-se de ser pioneira na cidade quando o assunto é organização e decoração de eventos. Já dá pra sentir o que as duas serão capazes de empreender juntas, não dá? A Yummies Dessert é realmente um espaço interessante e convidativo. Mesmo com seus quase 4.000 pés de área total, o lugar preserva a atmosfera intimista das pequenas casas de chá européias, muito bem reproduzidas em diversas cidades do Brasil. O estilo “antigo”, quase colonial, revela que a administração cuidou minuciosamente de cada detalhe para que a Yummies tivesse uma identidade própria, bem diferente dos similares “genéricos”. O capricho pode ser visto até mesmo nos banheiros do estabelecimento, que foram devidamente ambientados e decorados conforme seus respectivos gêneros. “As pessoas chegam aqui pensando que vão encontrar uma casa comum, pequena. Mas ao entrar, muitos acabam dizendo ‘UAU! Não pensei que fosse tudo tão grande e bonito!’”, orgulha-se Angélica. Hubner e Araujo revelam que, mesmo sem fazer nenhuma propa-

Angélica e Adelaide

ganda, já tiveram de “furar” o plano de negócios da empresa e contratar mais gente para dar conta de tanto trabalho. Inicialmente, apenas as donas e um funcionário em meio período seriam necessários para tocar a Yummies. Mas a demanda vem sendo tão grande que a equipe já conta com cinco profissionais trabalhando a todo vapor!

A direção da Yummies Desserts convida toda comunidade brasileira a acompanhar os jogos da Copa, que serão exibidos ao vivo no estabelecimento. Participe dessa festa do futebol e aproveite para degustar iguarias campeãs em sabor.

Casa de chá Angélica Hubner destaca que a grande vedete da Yummies é mesmo a casa de chá. “O nosso serviço de chá, que é oferecido sob reserva para

pelo menos duas pessoas, funciona sob os moldes tradicionais: o cliente se acomoda à mesa e, aos poucos, começa a ser servido de todas aquelas coisas gostosas, como salgadinhos,

docinhos, bolos, sucos, pães, chá, café e muito, muito mais”, explica Angélica, lembrando que o serviço pode ser agendado para qualquer hora do dia. Adelaide acrescenta que a idéia é mesmo fazer com que os clientes relaxem, aproveitem o ambiente aconchegante e as delícias preparadas pelo talentoso time de “mestres culinários” da Yummies. Outra novidade é o salão de festas para até 50 pessoas, oferecido gratuitamente por três horas a todos os clientes da Yummies. “Essa era uma grande necessidade da comunidade... pela dificuldade de espaço,

Qualidade acima de tudo É importante destacar que tudo na Yummies Desserts é feito na hora. “Nós não ficamos com nada ‘parado’ na vitrine. Os nossos salgadinhos, pães, sanduíches e pastéis são preparados no momento em que a pessoa pede. O mesmo acontece com o cafezinho e os chás. Esse é um dos nossos maiores diferenciais. Oferecemos produtos frescos e de qualidade, que atendem aos paladares mais exigentes”, garante Angélica. Ela acrescenta que apenas ingredientes “autênticos” e de boas marcas são utilizados no preparo dos alimentos. “Nossa coxinha com catupiry, por exemplo, é feita com catupiry de verdade, não tem essa história de cream cheese”, esclarece Hubner. Para mais informações sobre a casa, visite o site YummiesDesserts. com. Os telefones da Yummies são (407) 851-6060 e (407) 557-3030. O endereço do estabelecimento é 2100 Whisper Lakes Boulevard, OrlandoFL, 32837.


30 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Beleza

Lutando pela beleza brasileira

Caio Castro: o segredo do sucesso das misses e modelos brasileiras vive em Atlanta

H

á 23 anos nos Estados Unidos, o coreógrafo, diretor artístico e expert em modelos e passarelas, Caio Castro, assiste a mais uma de suas “pupilas”, a capixaba Débora Lyra, alcançar o sonho de ser eleita Miss Brasil 2010 e disputar, com chances de vitória, o Miss Universo. Débora Lyra, de 20 anos, começou a participar de concursos de beleza muito cedo, aos doze. Ganhou nove das 11 disputas que enfrentou, incluindo o Miss Brasil 2010, até ágora o seu maior trunfo. Débora vem sendo preparada por Caio, como já aconteceu com várias outras modelos brasileiras de sucesso, para enfrentar com muito mais segurança e “know how” o cada vez mais competitivo e sofisticado mundo das luzes, passarelas, câmeras e competições de beleza. Enquanto se planeja para o Miss Universo, que será realizado em Las Vegas, o paulista de Bauru Caio Castro fala de seu sucesso na preparação de modelos, uma arte cada dia mais em evidência. “Acho que acima dos aspectos técnicos e que são obrigatórios, como saber andar, se portar, como se sair bem em entrevistas e gravações de TV, o que eu mais faço é dar à pessoa, seja mulher ou homem, o grau de confiabilidade que é necessário nessa relação. Afinal, eu acabo opinando em tudo, desde figurino e maquiagem até postura e forma de se relacionar profissionalmente. Sem confiança, esse trabalho ou funciona apenas pela metade ou nem funciona ‘at all’”, diz Caio, em seu apartamento no elegante bairro de Buckhead, em Atlanta, capital da Georgia, num condomínio cercado de muito verde.

Com 1,80 metro de altura, 59 kg de peso, 90 cm de quadril, 93 de busto e 63 de cintura, Debora Lyra tem tudo para entrar para o seleto rol das mulheres mais bonitas do mundo

É em Atlanta, uma das 10 maiores cidades dos Estados Unidos, com cerca de 4 milhões de habitantes em sua região metropolitana, que Caio recebe anualmente um número seleto de modelos para “estagiar” com ele. De lá ele planeja uma rotina de trabalho e uma agenda. As misses trabalhadas por Caio se apresentam em grandes eventos nos Estados Unidos. A própria Débora Lyra, recém-eleita Miss Brasil, duas semanas depois de se despedir do “curso” com Caio, foi uma das grandes estrelas apresentadoras do Brazilian Internacional Press Award. Coube a ela premiar o convidado especial, Antônio Fagundes. “Experiências como essa, do Press Award, e as participações em eventos nacionais e internacionais como Talento Brasil, Brazilian Day New York e Miss Brasil-USA

vão dando mais ‘tarimba’ às modelos. Há meninas lindas que muitas vezes saem de centros menores no Brasil e que precisam de um treinamento adequado para enfrentar a deliciosa loucura que é virar uma celebridade da noite para o dia”, diz Caio, sorrindo, com uma simpatia irradiante, de quem sabe exatamente das “armadilhas” para quem não estará preparada para enfrentar esse tipo de situação. Uma modelo, para ser bem sucedida e abrir portas rumo a carreiras profissionais de sucesso, nas passarelas, na TV ou até no cinema ou na música, como Linda Carter e Vanessa Williams (ambas Miss USA), Hale Berry (Miss América), Sophia Loren (Miss Itália), Vera Fischer (Miss Brasil) ou Ana Carolina da Fonseca (Miss Brasil-USA), tem que saber enfrentar jornalistas, fotógrafos e

até mesmo a “oposição” que busca de todas as formas os “tropeços” e “micos” das modelos. “Nos últimos anos, as modelos e misses passaram a ganhar uma visibilidade e um respeito muito maiores. Isso porque a profissão foi muito valorizada financeiramente. Sucessos como o de Gisele Bundchen, uma das mulheres mais ricas do mundo, e Adriana Lima, uma das modelos brasileiras mais bem sucedidas de todos os tempos, colocaram a mulher brasileira no topo. Quem quer fazer sucesso de verdade, nessa área, precisa encarar uma preparação profissional. Tem que saber se vestir, se maquiar, driblar as perguntas eventualmente incovenientes, enfim, ser profissional. E é isso que nós ajudamos elas e eles a fazer”, acrescenta Caio. Reconhecido e premiado

como o mais bem sucedido produtor artístico brasileiro nos Estados Unidos, Caio Castro dirige importantes eventos para corporações norte-americanas e três dos maiores eventos brasileiros nos Estados Unidos: o Miss BrasilUSA, o Talento Brasil e o Press Award. No Talento Brasil, ele vem, há três anos, criando uma “oficina de novos talentos em modelagem”, atraindo milhares de inscritos e com grande sucesso. Enquanto aguarda a hora de acompanhar Déborta Lyra em Las Vegas, na busca do sonhado terceiro título de Miss Universo para o Brasil (os dois únicos foram ganhos pela gaúcha Iêda Vargas em 1963 e pela baiana Martha Vasconcellos em 1968), Caio Castro desmistifica o papel do “model coach”. Sem desfazer da crucial importância do “treinador”, ele dispara: “Como em qualquer profissão, se a modelo não tem talento, não tem vocação, não adianta. Vai ser sempre algo que vai denunciar essa limitação. A vocação pode até estar inibida e isso nós tratamos de fazer emergir. Mas sem talento, vocação, ou como se diz no popular ‘jeito pra coisa’, melhor tentar outras carreiras. Estrela, se nasce. A gente aqui só cuida do polimento. É um projeto que eu chamo de Casa Moda Brasil”.


31 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

O melhor restaurante brasileiro de Orlando Uma experiência inesquecível.

Brazilian Restaurant

407-352-1255

Gilson Rodrigues

5159 International Dr. Orlando, FL 32819

One Way *

OS MELHORES PREÇOS em passagens aéreas para o Brasil. Consulte os nossos preços especiais do Brasil para os EUA. Temos excelentes preços de hotéis em todo o Brasil. Pague em Dólar o valor em Real! TAM AIRLINES é o nosso fornecedor preferencial de passagens aéreas!

Ω ΛL UNIVERSTravel www.travel2brazil.com

(407) 831-0062

Toll Free: 1 800 766-2735 (fora de Orlando)

1855 W.State Road 434, Suíte 222-Longwood, Fl 32750 Fax: (407) 339-8450 email: info@travel2brazil.com “ Porque Deus amou o mundo de tal maneira, que deu o seu filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna”. João 3:16

*Preço para o Brasil. Com restrições. As tarifas não incluem taxas de embarque.Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio.

Brasil $445

Universal Cruise & Travel registered with State of Florida as a Seller Travel Registration # ST-31782

Jornal B&B

Aberto diariamente - das 11:30 am às 12:00 am


32 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Supermercado Brasileiro

Para crescer, a Apresenta uma seleção produtos brasileiros sua empresa decampeões em 2010 precisa de uma • BandeiraPara crescer, Boné área de apenas a sua•• empresa Camisaprecisa de uma área de apenas • Chaveiro 10 polegadas e muito mais... 10 polegadas.

• Abertura de Empresas • Registro Federal (FEI Number) • Licenças (Todos os tipos) • Payroll (Pagamento de empregados) • Fazemos contabilidade em geral • Declaração de Imposto de Renda ( Pessoal e Empresarial) • Work Compensation Exemption A X ID • Consultoria em geral SE U T COM ABRIR E D PO ANHIA • Administração de Empresas VOCÊ OM P RIA C P Ó R P • Tradução SUA • Notarização e Procurações • Emissão e Renovação de Passaporte • Carteira de Motorista Internacional • Carta de referência • Auditorias

Fazemos TAX ID, com ele você pode

• Abrir conta em banco • Abrir sua própria empresa • Fazer crédito lico Notário Púb elo p o d registra o d la Consu Brasileiro

(*) Preço promocional para página inteira indeterminada em branco e preto. Promoção por tempo limitado. REstrições se aplicam

Você acaba de encontrar a ajuda que precisa

Produtos com o logo da Seleção

VENHA CONFERIR!

PÁGINA INTEIRA POR APENAS

400

$

Página inteira por apenas

$

399

*

*

5950 Lakehurst Drive, ste # 246 OrLanDO, FL 32819 accOuntbOOkkeeping@yahOO.cOm LIGUE PARA UMA CONSULTA GRÁTIS

Fone: (407) 898-1757 • Fax: (407) 897-5336 Honestidade, confiança e competência

407.855.9541

Jornal B&B

ALBERTO LEMUS

Reserve este espaço na próxima edição do B&B. O retorno é maior do que você imagina. 5450 International Drive Orlando Florida 32819 - No Mall do Camila’s (407) 855-9541 Há 10 anos servindo a comunidade brasileira da Flórida Central

Fone 407.351.1550


33 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Escova Progressiva Escova Japonesa Depilação Limpeza de pele Maquiagem Manicure Spa Pedicure

O agente certo para o momento exato! O mercado atual está favorável para quem quer COMPRAR; os preços dos imóveis estão convidativos, os juros baixos e as condições melhores do que nunca!

Jornal B&B

Corte Coloração Luzes Escova Hidratação Permanente Extensões

É HORA DE COMPRAR! Jornal B&B

Cuidamos da sua beleza da cabeça aos pés

mcskaled@earthlink.net

Miguel Kaled ENGLISH • ESPAÑOL • PORTUGUÊS

407.467.9446 Compra, venda e assessoria imobiliária 5464 International Drive Orlando Florida 32819 (407) 601-7761

Trabalhamos com produtos da melhor qualidade: ALFAPARF, REDKEN, MATRIX, JOICO

Onde você recebe tratamento VIP

Horário: 3a a sábado 10am - 7:30pm

Phone: 407.352.1040 Fax: 407.363.5552 7626 Sand Lake Rd. Orlando, FL 32819


34 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Saindo de MIAMI

Saindo de ORLANDO

Saindo de ATLANTA

São Paulo - $ 580.00

São Paulo - $ 668.00

São Paulo - $ 750.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Rio de Janeiro - $ 585.00

Rio de Janeiro - $ 670.00

Rio de Janeiro - $ 750.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Belo Horizonte - $ 585.00

Belo Horizonte - $ 668.00

Belo Horizonte - $ 760.00

ida e volta

ida e volta

Jornal B&B

ida e volta

Saindo de BOSTON

Saindo de NEW YORK

Saindo de TAMPA

São Paulo - $ 498.00

São Paulo - $ 580.00

São Paulo - $ 548.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Rio de Janeiro - $ 498.00

Rio de Janeiro - $ 580.00

Rio de Janeiro - $ 548.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Belo Horizonte - $ 460.00

Belo Horizonte - $ 620.00

Belo Horizonte - $ 660.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Remessa de Dinheiro para o Brasil

Taxa ZERO

Visite o site www.CostaBrazil.com e conheça outras ofertas!!! ORLANDO 7061 Grand National Drive # 138 Orlando, Fl 32819 - 407.477.4480

TAMPA 5712 West Waters # 9 Tampa, Fl 33634 - 813.881.9755

Banco do Brasil BB Remessas


Comunidade

35 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Conquista

Vale a pena sonhar Importante líder comunitária comemora sua formatura em Aconselhamento Pastoral, após seis anos de muitas lutas e desafios

Sandra Freier em três fotos importantes no dia da formatura: acima, junto da família; à esquerda, com o Pastor Wesley Porto e à direita, com a família da garota Sarah Brittos

A

conhecida Sandra F r e i e r, m i n i s t r a d e Ação Social da Igreja Nova Esperança, graduou-se em Aconselhamento Pastoral pelo Asbury Theological Seminary. A cerimônia de entrega dos canudos aconteceu em 15 de maio. Sandra compartilhou a alegria com o B&B, que parabeniza a líder por essa importante conquista. “Foram seis anos para que eu conseguisse me formar. Cada curso aprendido foi um desafio e uma vitória ao mesmo tempo. Enfrentei lutas devido

às diferenças culturais que todo imigrante passa nesta terra, além de crises familiares, desafios em meu ministério, enfim, situações que muitas vezes me levavam a pensar que eu não iria conseguir”, desabafa Sandra. “Entretanto, Deus tem feito uma obra tremenda em minha vida, começando por este chamado em Aconselhamento Pastoral. Durante os meses de estágio, cada cliente que atendi foi uma experiência única, uma caminhada em parceria com Deus. O Asbury Seminary tem professores de diferentes etnias,

altamente capacitados e que contribuíram muito através de suas experiências e conhecimento”, acrescenta Sandra Freier. Ela recorda que continua atuando na Igreja Nova Esperança na área de Assistência Social e Aconselhamento Pastoral, atendendo os brasileiros de Orlando. “Meu desejo durante toda essa jornada é ensinar aos meus filhos e encorajar toda a comunidade brasileira a prosseguir, persistir, perseverar e correr atrás para que nossos sonhos tornem-se realidade. Vale a pena sonhar”, comemora Sandra Freier.

Em Leesburg, conheça o Brazilian Café and Market

L

ucy Martins, a proprietária do Brazilian Café and Market de Leesburg, na Flórida, convida a comunidade a conhecer o estabelecimento, que já está fazendo um grande sucesso na região. Segundo ela, o Brazilian Café and Market, também conhecido por Brazilian Convenience Store, é especializado em alimentos naturais provenientes do Brasil. A casa, conforme define a proprietária, oferece o que há de mais “fresco e gostoso” em grãos, pães e uma infinidade de alimentos tradicionais, naturais e orgânicos que fazem da culinária brasileira uma das mais saudáveis do mundo. O carinho e a preocupação em elaborar pratos que façam bem para a saúde estão entre as prioridades da administração. De segunda a sexta, entre 11h30 e 17h00, o Brazilian Café and Market serve o seu “light lunch”, econômico em calorias mas muito rico em sabor. O estabelecimento ainda oferece deliciosas coxinhas com catupiry, quibes, tortas de palmito e sanduíches variados, entre muitas outras iguarias. O Brazilian Café and Market também tem serviço de catering, que segue o cardápio

tradicional do Brasil com peixes, carnes, aves e camarões que estão levando os clientes ao delírio. Pudins e outras sobremesas estão ainda entre as vedetes da casa, que se auto denomina um paraíso dos amantes do chocolate. No supermercado tem café, bacalhau, linguiças, mandioca, açaí e muito, muito mais, garante Lucy. “Nós estamos aqui para servi-lo, portanto faça-nos uma visita hoje mesmo”, convida a comerciante. O endereço do Brazilian Café and Market é 1314 West North Blvd. (US-441), Leesburg-FL, 34748. O telefone de lá é (352) 326-5252.


36 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Serviço

Orgulho brasileiro no ar

Em franca fase de expansão global, TAM sela novos acordos de fidelidade com 16 companhias aéreas

Fotos: Sandro Coutinnho

A

TAM iniciou, em 12 de maio, 16 novos acordos de FFP (Frequent Flyer Program), ampliando os benefícios já oferecidos aos clientes do programa TAM Fidelidade. As parcerias abrangem Adria Airways, Air China, Air New Zealand, ANA, Asiana Airlines, Blue1, Croatia Airlines, EGYPTAIR, LOT Polish Airlines, Scandinavian Airlines, Shangai Airlines, Singapore Airlines, South African Airways, Spanair, THAI e Turkish Airlines, empresas integrantes da Star Alliance. Com o início dos novos acordos, os clientes do programa TAM Fidelidade poderão acumular e resgatar pontos em voos operados por qualquer uma das 16 novas empresas parceiras. O mesmo benefício é válido para os clientes dos programas de fidelização dessas companhias, que poderão acumular e resgatar pontos ou milhas nos voos da TAM. “Somos pioneiros no lançamento de um programa de fidelização para empresa aérea no Brasil e agora estamos ampliando ainda mais as vantagens para os clientes da TAM e das empresas que integram a Star Alliance”, afirma o vice-presidente Comercial e de Planejamento da TAM, Paulo Castello Branco. Ele explica que, desde o dia 13 de maio, o TAM Fidelidade esta integrado aos programas de fidelização das 26 companhias que fazem parte da aliança. Rita Pereira, que é Station Manager da TAM em Orlando, diz que participar da aliança significa crescimento. “Queremos ser a companhia preferida das pessoas. Nossa paixão por voar e servir é fundamental para o crescimento da TAM e para o fechamento de acordos Internacionais que proporcionem aos nossos clientes mais opções e rotas. Entrar para Star Alliance é poder trocar novas experiências. Os clientes Star terão a oportunidade de voar pela TAM e conhecer nossos serviços. Nosso espírito de servir estará à disposição também dos clientes da Star”, celebra a gerente. A TAM já possui acordos de FFP com Lufthansa, United, TAP Portugal, US Airways, Air Canada, Brussels Airlines, Austrian, Bmi, Continental Airlines e SWISS, todas da Star Alliance. Mantém acordo de FFP também com a LAN, totalizando 27 parcerias internacionais.

Alguns membros da tripulação e da equipe da base TAM em Orlando, na Flórida. Atrás aparecem Adriano Goulart Fernandes, Cristina Fernanda Rieth Chies, Tais Maria Grunhauser, Frederico Spaeth, Marcia Mascarenhas, Marcelo de Freitas Costa, Patricia Costa Cordeiro Martinelli, Everton Baseggio Romao, Tatiana Pinto Nacif, Deusdedth Cesar Soares e Elisangela Maria de Lima Gondim. Na fila da frente aparecem Patricia Roberta Negri, Camila de Cassia Klos, Andreia Gonçalves, Rita Pereira, Melisa Grecco Volpi e Alessandra Bellíssimo Manes

“Os passageiros inscritos no TAM Fidelidade passam a pontuar das mais diversas maneiras. Viajar na ponte aérea, por exemplo, resultará em pontos que poderão ser usados para adquirir passagens para a China”, explica Castello Branco. Os clientes TAM Fidelidade já usufruem de diferenciais como o resgate de bilhetes sem restrição de assentos para viagens em toda a América do Sul, além de amplas alternativas em voos internacionais oferecidos pela TAM e companhias aéreas parceiras em todo o mundo. Para pontuar, basta informar o número do cartão TAM Fidelidade no ato da reserva ou no check-in. Em maio, todos os clientes TAM Fidelidade Vermelho e Azul passaram a contar com os benefícios dos cartões Star Alliance Gold e Silver, respectivamente. As vantagens incluem, de acordo com a categoria do cartão: acesso a lounges exclusivos, embarque priori-

tário, autorização de excesso de bagagem e prioridade no check-in e na lista de espera, entre outras facilidades. Veja abaixo a lista completa das companhias aéreas da Star Alliance parceiras da TAM e seus respectivos programas de fidelização: Adria Airways (Miles & More); LOT Polish Airlines (Miles & More); Air Canada (Aeroplan); Lufthansa (Miles & More); Air China

Com o início das novas parcerias, clientes do TAM Fidelidade poderão acumular e resgatar pontos em voos operados por todas as empresas da Star Alliance

(Phoenix Miles); Scandinavian Airlines (Eurobonus); Air New Zealand (Airpoints); Shangai Airlines (Crane Club); ANA (ANA Mileage Club); Singapore Airlines (Krisflyer); Asiana Airlines (Asiana Club); South African Airways (SA Voyager); Austrian (Miles & More); Spanair (Spanair Plus); Blue1 (Eurobonus); SWISS (Miles & More); bmi (Diamond Club); TAP Portugal (Victoria); Brussels Airlines (Miles & More); THAI (Royal Orchid Plus); Continental Airlines (OnePass); Turkish Airlines (Miles & Smiles); Croatia Airlines (Miles & More); United (Mileage Plus); EGYPTAIR (Egypt Plus); US Airways (Dividend Miles).


37 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

DESIGN CUTS

VE RÃO 2010 s ula Matríc as r Abe t Jornal B&B

O Salão da Clélia!

Durante as férias de verão, mantemos as atividades curriculares das crianças com muito entretenimento e diversão.

Um ambiente de ensino familiar onde as crianças são ativas no processo de ensino. Inspirado no método italiano Reggio Emilia, onde as crianças são acompanhadas no seu desenvolvimento total (social, emocional, físico e linguístico). Classes ministradas em inglês.

Classes ministradas em Inglês

363.9325 355.0475

Jornal B&B

407

Infantil até 5 anos

Horário

7350 Futures Drive Orlando, Fl 32819 Em Orlando Central Park

Próximo ao Walmart da Sand Lake Rd com Jonh Young Pkwy

www.tlcofsouthpark.com

LANGUAGE

407.240.3087

MALL DO PUBLIX AMERICANA BLVD

5227 S. John Young Pkwy. • Orlando, FL 32839

Novo LG Imprint *

Aprenda INGLÊS na melhor escola de Orlando!

SINCE 1994

WWW.OLS4U.COM

Classes de Gramática, Conversação, TOEFL e Inglês para Negócios. Horários disponíveis: manhãs, noites e sábados. Professores Americanos. Traduções e interpretações

AteNçãO!

Inscrições abertas

Programa Super Intensivo Noturno

Níveis de Conversação: Básico Intermediário Avançado

Válido também para estudantes com I-20

Autorizados pelo INS a processar o formulário

Ligue agora para saber as nossas Promoções para alunos novos

I-20 (para Vistos de estudantes)

e 12 anos do ã tradiç

• Sliding Qwerty Keyboard • 1.3 Megapixel Camera • GPS Receiver • Bluetooth • Micro SD Memory Card Slot • Media Player • Photo editing app • Web Browser, email client, Pocket Express

Jornal B&B

Jornal B&B

SCHOOL

95

Aberto de Terça-feira a Domingo Fechado na Segunda-feira JOHN YOUNG PKWY

6:30am às 6:30pm

ORLANDO

$

Corte para ADULTOS E CRIANÇAS Extensão de cabelo Luzes / Tintura Escova definitiva Escova francesa Escova marroquina Keratina Tratamento capilar Permanente Penteados e maquilagem para casamentos Maquilagem definitiva Depilação (facial e corporal) Limpeza de pele

407

Idades

a partir de

Somos especialistas em penteados para casamentos, maquilagem e desenho de sobrancelhas

PRÉ-ESCOLA

Um ambiente de aprendizado para formação integral da Criança

UNISEX

PROMOÇÃO: Keratina Orgânica

FALAMOS PORTUGUÊS

407 370 0639

7680 Universal Blvd, Suite 410 Orlando, FL 32819 e-mail: info@ols4u.com

Aceitamos Cartões de Crédito. Atendimento em Português. Visite nossa escola

(*) Disponível somente na loja da Kirkman Road.

Orlando - 407.248.0330 5389 S. Kirkman Rd - Suite 101 - Orlando, FL 32819 Oviedo

7505 Red Bug Rd Ste 1009 - 407.365.7290

Casselberry

918 SR 436 (Semoran Rd) - 407.478.2977


38 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


39 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Almoço e Jantar a partir de:

5

$

Todos os dias pratos especiais Quinta-Feira Rabada

Sexta-Feira Peixe à Baiana

Domingo Cozido Tradicional

Sábado Feijoada

6917 Municipal Drive - Orlando, Fl 32819 Fone: 407.351.3400


40 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Servindo a Comunidade de Metrowest há mais de 25 anos, CONVIDA VOCÊ A MATRICULAR SUA CRIANÇA NO MELHOR SUMMER CAMP DE ORLANDO

Nosso Summer Camp irá Celebrar “AS MARAVILHAS DO MUNDO” Nossos estudantes irão aprender: • Cultura, Artes, Esportes de diferentes países; • Preparar e comer comida saudável de diferentes culturas; • Vamos celebrar a COPA DO MUNDO 2010.

Ligue hoje ou venha fazer uma visita

(407) 293-9372

6395 Raleigh Street (Metrowest) Orlando, Fl. 32835


Variedades

41 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Amaury Jr.

Fiuk, nome artístico de Filipe Galvão, assina a versão nacional da faixa tema de “Eclipse”, terceiro filme da saga “Crepúsculo”. Fã da banda Paramore, responsável por duas músicas nas trilhas dos longas anteriores, o filho de Fábio Jr. ficou contente ao ser o único músico brasileiro a participar do disco. Junto ao Hori, grupo do qual é vocalista, Fiuk apresentará a inédita “Eterno Para Você.”

Luan Santana foi nomeado Embaixador do Rodeio de Barretos 2010. A 55ª Festa do Peão Boiadeiro será realizada entre 19 e 29 de agosto, no interior de São Paulo. Atual fenômeno da música sertaneja, o jovem cantor dá um novo estilo ao ritmo mais popular do Brasil. Ainda sem agenda definida, o rodeio já tem a presença confirmada das duplas Victor & Leo e Fernando & Sorocaba.

vencedor da etapa brasileira Diageo World Class, programa de capacitação profissional que revelou o melhor bartender da atualidade no País. Ele vai representar o Brasil na grande final mundial, considerado a “Copa do Mundo” da coquetelaria por ser o maior programa deste tipo no mundo, onde profissionais de mais de 20 países disputam o prêmio World Class Bartender of the Year. A final este ano acontece em Atenas, na Grécia, em julho.

Alessandra Ambrósio foi vetada pela Victoria’s Secret para participar da temporada de moda nacional, a São Paulo Fashion Week. Segundo a assessoria da modelo, que faz parte do time de “angels”, ela não foi liberada pela empresa por ter que cumprir agenda: “Ela terá um compromisso com a marca nos Estados Unidos e não vai poder desfilar no SPFW”, disse o assessor.

Taís Araújo e Lázaro Ramos serão os protagonistas do musical “Orfeu da Conceição”, previsto para estrear em setembro. Em tempo: “Orfeu da Conceição” é uma peça teatral escrita por Vinicius de Moraes em 1954, baseada no drama da mitologia grega de Orfeu e Eurídice e transposta à realidade das favelas cariocas. O espetáculo estreou no Teatro Municipal do Rio de Janeiro em 25 de setembro de 1956 e teve cenário assinado por Oscar Niemeyer. O paulistano Rafael Pizanti, do Bar do Copa, do Rio (do hotel Copacabana Palace), é o grande

Aguinaldo Silva está de malas prontas rumo a Portugal. O dramaturgo aceitou o convite para participar de uma produção portuguesa que será realizada em parceria entre a emissora lusitana SIC e a Rede Globo. A trama deve estrear em breve nas telinhas portuguesas.

Athena Cunha

Ana Paula Nardi, de São Carlos (SP), e Athena Cunha, de Cascavel (PR), vão representar o Brasil no concurso internacional Miss Itália Nel Mondo, que ocorre em Veneza, no período de 12 a 30 de junho deste ano. Elas foram as vencedoras do concurso Miss Itália-Brasil 2010, que aconteceu em Curitiba. As duas vencedoras concorreram com outras 27 meninas, todas descendentes de italianos. Elas ganharam ainda um contrato com uma agência de modelos e uma viagem para a etapa mundial, em Veneza. Maurício Mattar viverá um policial gay e bem macho no seriado “Na Forma da Lei”. O galã, que estava sumindo de produções, interpretará um fardado que curtirá a vida ao lado de outros rapazes na noite do Rio de Janeiro. Escrita por Antonio Calmon, o seriado deve estrear no segundo semestre deste ano.

Camila Pitanga gravou a trilha sonora da animação “Lutas”, de Luiz Bolognesi. A atriz é ainda responsável pelas falas da protagonista, Janaína. Com linguagem de quadrinho, o filme mostra fatos importantes da história brasileira contados por um personagem com mais de 600 anos. Selton Mello é quem dá voz a esta velha alma.

Na cama com Ana Hickmann. A modelo e apresentadora acaba de lançar uma coleção de lençóis, cobertores e mantas com seu nome.

A loja de cosméticos e perfumes Sephora chegará ao Brasil.O grupo LVMH montará a primeira loja no país até o final de 2011. Os possíveis endereços são os shoppings de luxo de São Paulo, como Iguatemi e Cidade Jardim.


42 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Apoio ao brasileiro

Atenção brasileiros de Orlando: o Consulado está mais uma vez na área

A

Igreja Nova Esperança está, mais uma vez, recebendo o Consulado Itinerante no DAB, Dia do Apoio ao Brasileiro, tradicional evento assistencial realizado pela igreja. No último fim de semana de junho, os compatriotas da Flórida Central terão a chance de resolver pendências consulares sem se submeter à cansativa viagem a Miami. Sandra Freier, a Ministra de Ação Social da Nova Esperança, dá importantes dicas para os leitores sobre o DAB deste mês. Confira a seguir.

Tarcizo Cirilo e Vanderlei Montes a bordo de um simulador real

Amantes da aviação virtual

H

Atendimento ao público acontece no sábado O atendimento ao público será realizado no sábado, dia 26. O domingo, dia 27, foi reservado apenas para as pendências resultantes do atendimento no sábado. Portanto, o Consulado tem o direito de não atender novos pedidos no domingo, devido à grande demanda de serviços registrada pelos Itinerantes de Orlando. Passaporte Para pedidos de passaporte, vale lembrar que o tempo de processamento do documento via Itinerante é de até dois meses. Portanto, se o cidadão tiver mais urgência para renovar o passaporte, sugerimos que isso seja feito pessoalmente no Consulado em Miami, onde o prazo é de até 15 dias úteis.

Sandra Freier

Formulário eletrônico É exigido que o cidadão preencha eletronicamente o formulário para o passaporte e imprima o protocolo, trazendo-o já pronto no dia do atendimento. O tempo de espera para a coleta dos documentos para passaporte no Consulado Itinerante

acaba sendo maior quando as pessoas não trazem o formulário pronto, prejudicando aqueles que já estão preparados. Ainda, corre-se o risco de encontrar sob manutenção o Sistema de Controle e Emissão de Documentos de Viagem do Brasil, o que pode atrasar ainda mais o processo.

“O Dia do Apoio ao Brasileiro visa, da melhor forma, atender a todos, e que todos saiam com as pendências resolvidas e satisfeitas.”

Uso do correio Devido ao longo tempo de espera dos serviços relativos a legalizações, estamos buscando junto ao Consulado Brasileiro estratégias para amenizar a espera. Também lembramos que os serviços podem ser feitos via correio; o processamento no caso leva cinco dias úteis. Portanto, essa pode ser uma boa opção para quem não pode participar do Dia do Apoio. Lembramos ainda que o Consulado Brasileiro aceita money orders SOMENTE DO CORREIO AMERICANO: a dica é adquirir a money order antes de chegar ao evento.

á alguns anos, Tarcizo Cirilo e Vanderlei Montes, dois personagens conhecidos da comunidade brasileira de Orlando vêm praticando o voo por simulador. O equipamento usado por ambos é de última geração e tudo o que aparace de novidade no ramo da aviação eles adicionam em suas máquinas para tornar a “brincadeira” ainda mais estimulate. Cirilo costuma dizer que por “incompetência”, a paixão de criança de pilotar não passou do virtual. Ao contrário de Montes, que apesar de possuir habilitação de piloto privado no Brasil, atualmente curte a paixão pela aviação somente no simulador. Tarcizo tem registrado, aproximadamente, 1.000 horas de voo em simulador e Vanderlei mais de 500 horas. Com amigos do Brasil, os dois companheiros de Oralndo formam um grupo que divide um servidor montado e instalado em Brasilia DF, pronto para a prática do “esporte”. O equipamento é acionado pelo grupo via internet e permite a comunicação

entre os “pilotos” e suas “aeronaves” à distância. Assim, é possível manter o “hobby” que vem atraindo novos adeptos a cada dia. “O sistema de Brasilia, que estava praticamente desativado por alguns anos, foi totalmente recuperado e hoje possui controle de torre, de solo e até de tráfego aéreo”, conta Cirilo. A motivação pela aviação aproximou Tarcizo e Vanderlei do amigo José Lucas. Lucas, além de brincar no computador, pilota aviões de verdade com licença para voar nos Estados Unidos. Esporadicamente, o trio se reúne para sobrevoar a Flórida num CESSNA 172. Os interessados pela modalidade precisam adquirir o programa de simulação. Existe uma infinidade de AVSIM’s (Aviation Virtual Simulator) e várias lojas especializadas no assunto, como o site www. PilotMall.com/category/ flight-simulation. Quem quiser se aprofundar mais, pode entrar em contato diretamente com Vanderlei ou Tarcizo pelo telefone (407) 851.8050.


Comunidade Educação

43 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Inglês para o mundo real

World English Academy, de Orlando, apresenta-se como a mais rápida e eficaz solução no aprendizado ou aprimoramento do idioma inglês

D

esde sua inauguração, em janeiro deste ano, a WEA, Worldwide English Academy, vem se consolidando com uma das principais instituições de ensino do idioma inglês em Orlando. A escola, que está estrategicamente localizada no Lakehurst Building (mesmo prédio da Florida Christian University), deixa de lado todos os tradicionais e cansativos métodos didáticos, apostando no aspecto prático e até divertido do aprendizado. Trata-se de uma escola onde não só a língua, mas fundamentalmente a cultura americana é ensinada de uma maneira leve, dinâmica e efetiva. “Com cursos que ajudam a descobrir os costumes e o modo de vida do outro país, é possível aprender o idioma de forma eficaz e sem medo de errar. E aqui na WEA, isso acontece com o auxílio de professores qualificados, aulas desafiadoras e uma estrutura completa a serviço do aluno”, explica Janaina Bandeira, uma das sócias-diretoras da escola. Ela garante que a Worldwide English Academy oferece “tudo que é preciso para o estudante aprender um novo idioma”. Ainda de acordo com Janaina, o corpo docente da WEA conta com profissionais de muita experiência em linguagem e comunicação. A personalidade, senso de humor, energia e sensibilidade do curso são os principais segredos de sucesso da escola. “Com o objetivo de ampliar horizontes e expor diferentes culturas aos estudantes, o local da escola foi cuidadosamente selecionado. Tudo para levar ao aluno o Inglês usado no dia-a-dia, enfocando as quatro habilidades básicas: ler, escrever, falar e ouvir”, salienta a diretora. Ela aproveita para anunciar que a escola, em parceria com a Câmara de Comércio Brasileira, está oferecendo programas gratuitos de ensino de inglês, inicialmente agendados para as quartas-feiras. Essas classes foram desenhadas levando em conta

WEA já pode ser sentida a partir da primeira aula! “Nós abrimos este negócio a partir da enorme experiência positiva que tivemos à frente de outras instituições de ensino de idiomas. Essa experiência foi a nossa principal motivação para juntar educadores especializados e atentos à realidade do mercado e iniciar a WEA. Nosso lema é ‘inglês para o mundo real’... nossas classes são direcionadas para a parte de conversação, ou seja, tudo o que se aprende aqui pode ser usado imediatamente no dia a dia”, explica Janaina. “Esse é o nosso diferencial: ensinar de uma maneira rápida e conectada com o mundo lá fora, para que o estudante consiga perceber seus progressos e encontre estímulo para aprender mais e mais.”

Cursos da WEA Jacqueline Donado e Janaina Bandeira, sócias-diretoras da WEA

Pronunciation Programa especial para alunos de nível avançado que querem melhorar a precisão oral.

O ambiente e a decoração da WEA foram minuciosamente projetados para oferecer conforto e tranquilidade durante o processo de aprendizado da língua inglesa. situações cotidianas -como uma visita ao médico ou a solicitação de um documento em órgão público-, que exigem que a comunicação em inglês seja precisa e eficiente. Para mais informações sobre a iniciativa, contate a WEA diretamente. A escola fica no número 5950 da Lakehurst Drive, em Orlando-FL, 32819. O telefone de lá é (407) 418-9800. O website da escola é EnglishWEA. com. Entre as muitas novidades da WEA, está também a proposta de unificar dois elementos que, em geral, caminham em separado: aprendizado e lazer. Para Janaina, é fundamental que os brasileiros em trânsito por Orlando aproveitem não só o potencial turístico e de compras

Speak up Curso voltado a alunos que desejam trabalhar a fluência e melhorar o vocabulário. Paper and Pen Método desenvolvido para estudantes em busca de aprimorar o inglês escrito. Executive Ideal para quem usa o inglês como instrumento de trabalho ou está se preparando para testes de seleção para mestrado e doutorado.

da cidade, mas usem a oportunidade da visita para aprender ou aprimorar o inglês. Por isso mesmo é que a WEA está investindo pesado em novas parcerias no Brasil e em toda a América Latina, a fim de encabeçar programas de intercâmbio que enriqueçam os conhecimentos transmitidos em sala de aula. A escola, que funciona das oito da manhã às dez da noite,

tem programas rápidos voltados a necessidades específicas, com destaque para os negócios e o turismo. É importante também frisar que os horários das aulas são flexíveis, amoldando-se integralmente ao “schedule” do estudante. Os serviços gratuitos de “tira dúvida” também estão disponíveis aos alunos, como forma de suporte ao aprendizado. A diretora diz que a eficácia do método

English for Business Curso de Inglês desenvolvido especialmente para fins de negócios. Cursos personalizados Qualquer dia e a qualquer hora. Um curso prático e dinâmico feito por você. Aprenda e reforce seus conhecimentos todos os dias. Utilize no seu trabalho, viagens, atividades sociais e no dia a dia.


Comunidade Encontro

44 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

I Chá da Amizade Ministério Mulheres Que Fazem A Diferença recebeu a pastora Fernanda Portigliatti, que contou o seu testemunho do milagre que o Todo Poderoso fez em sua vida

A cada nova edição do Seminário Mulheres Que Fazem A Diferença, mais mulheres participam dos encontros. Abaixo, a coordenadora Marcia Romero recebe a preletora, pastora Fernanda Portigliatti Marcia Romero

O

primeiro Chá da Amizade aconteceu no dia 15 de maio passado reunindo mais de 40 mulheres, que deram continuidade a um projeto que vem tocando vidas de muitas pessoas e que se iniciou com a Conferência Mulheres Que Fazem A Diferença, realizada nos dias 13 e 14 de março de 2010 na cidade de Orlando, FL. Estes encontros vêm curando feridas emocionais e transformando mulheres para que possam fazer a diferença em suas casas como esposa e mãe e, consequentemente, trazendo resultados positivos para toda a sociedade. O encontro de sábado foi recheado de testemunhos que comprovam que a Fé, a

Perseverença e o Descansar em Deus podem curar doenças, restaurar vidas, consertar casamentos destruídos e, por incrível que possa parecer, até ajudar com assuntos “impossíveis” de imigração. A reunião foi fechada com chave de ouro pela querida e doce pastora Fernanda Portigliatti, que compartilhou o milagre que o Todo Poderoso realizou em sua vida. A Pastora Portigliatti compartilhou conosco o que Deus fez a ela alguns anos atrás. Através de uma cirurgia foi necessário retirar um de seus órgãos internos, porém, algum tempo depois, este órgão foi recriado por Deus em seu organismo! Coisa que ninguém, nem os médicos, sabem explicar, mas lá está o órgão, totalmente e milagrosamente DEVOLVIDO por Deus, ao lugar devido.

além de gerar oportunidades para comunhão entre as pessoas. Não deixe de participar, são horas dedicadas a você para que possa ter um encontro consigo mesma e começar a fazer a diferença nesta cidade. Nossos próximos Chás Da Amizade acontecerão nos dias 17 de julho, 18 de setembro e 20 de novembro de 2010. Para mais informações, envie e-mail para mulheresquefazemadiferenca@ gmail.com.

O ministério MFD (Mulheres Que Fazem A Diferença) foi criado para alcançar mulheres de todos os credos, raças, cores, estados civis e idades, promovendo con-

ferências, eventos, criando oportunidades de trabalhar na vida das pessoas, orientando para um melhor relacionamento em família, no trabalho, na igreja, na sociedade,

(*) Administradora de Empresas e Fotógrafa Profissional. Para contato e-mail: marciaromerousa@yahoo.com “O Senhor é meu pastor, nada me faltará” Salmo 23


Comunidade Psicologia Positiva

45 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Psicologia Positiva em serviços

Claudemir Oliveira*

N

a minha última coluna, falei da relação entre psicologia positiva e consultoria. Recebi e-mails interessados nessa nova ciência nas empresas. Alguns leitores pediram para escrever mais sobre o assunto, com uma abordagem mais específica sobre excelência em serviços. Contrate um sorriso Para falar sobre esse tema, recorro ao gênio do entretenimento, Walt Disney, para elaborar algumas idéias. Uma das frases mais famosas dele é a seguinte: primeiro contrate um sorriso e depois aplique a técnica. O que isso tem a ver com psicologia positiva? Talvez a palavra “sorriso” explique o que quero dizer. Apesar de Walt Disney ter vivido muito antes da psicologia positiva ser considerada ciência, ele já aplicava conceitos similares em sua organização. Deixe-me elaborar um pouco mais. Conta a história que quando Walt abriu a Disneylândia em 17 de julho de 1955, ele terceirizou (pensava que esse termo era novo?) sua área de segurança no parque. Como grande observador que era, percebeu que a forma como os seguranças tratavam os clientes não lhe agradava em nada. Eram rudes e não tinham o menor jeito para tratar os clientes. Aquele tipo de atitude não combinava muito com uma filosofia que dizia que os clientes deveriam ser tratados como “convidados” (“guests”, como a empresa se refere a clientes aqui nos Estados Unidos). Em virtude daquela situação, Walt decidiu que seus colaboradores deveriam ser treinados internamente e não contrataria uma outra empresa para prestar serviços aos seus “convidados”. Terceirização Faço um parêntese aqui para dizer que em minhas consultorias, treinamentos, sou enfático em dizer que a terceirização deve ser muito bem pensada, principalmente se a área da empresa for serviços e, ainda mais crucial, se tiver contato direto com o cliente, cara a cara. Usando

uma analogia, seria como pôr um estranho no ninho. O principal argumento é a redução de custos. Minha resposta? Entendo perfeitamente, mas apenas aviso que o barato pode sair caro, muito caro. A terceirização fora de serviços funciona? Aí, não vejo tanto problema, pois minha grande preocupação é com o contato direto com o cliente, característica básica da área de serviços. Voltando ao meu ídolo, Walt Disney, ele decidiu, então, criar treinamentos específicos para seus funcionários. Anos depois, isso viria a se tornar a famosa Disney University, referência mundial em treinamento corporativo, onde tive o privilégio de ser aluno e professor durante um bom tempo dos meus quinze anos maravilhosos por lá. A universidade foi uma resposta àquelas cenas dos seguranças na Disneylândia. Walt queria que os “convidados” fossem recebidos com alegria, simpatia, por funcionários com atitudes positivas. Aí, exatamente aí, entra a psicologia positiva. As empresas hoje buscam profissionais que façam a diferença no contato com seus clientes. O momento da verdade é quando

se encontra cliente e funcionário. Esse momento mágico deve ser impecável para que o cliente volte. Programas de fidelização pecam por achar que ações de marketing, vendas e promoção são suficientes para reter clientes. Quem retém clientes, generalizando, são funcionários felizes, dedicados, bem treinados e assim sucessivamente. Nenhuma empresa consegue fidelizar clientes se ela, primeiro, não fidelizar o próprio empregado. Como se faz isso? Simples! Contrate minha empresa (risos). Ensinar a sorrir? Sendo mais específico com a pergunta inicial da coluna, Disney dizia para contratar um “sorriso” (atitude) porque ele sabia que as técnicas poderiam ser ensinadas. Quando eu dava aulas na Universidade Disney, eu nunca ensinei ninguém a sorrir. Ou você já ouviu falar de alguma universidade com cursos sobre “sorrisos”? Por isso, insisto com meus clientes que eles devem ter um departamento de Recursos Humanos dedicados às pessoas, que tenham tempo para escolher os melhores

candidatos. A burocracia, hoje, faz com que não só o RH, mas outros departamentos, fiquem horas em reuniões inacabáveis enquanto o prédio está “pegando” fogo. Isso gera uma contratação equivocada, rápida, sem pensar nas consequências. Também comento que departamento de RH que vê funcionário no dia que contrata e no dia que demite NÃO deveria ser qualificado como departamento de Recursos Humanos. Na prática, isso está acontecendo na maioria esmagadora das empresas. O RH não tem tido os recursos necessários para dedicar mais tempo a essa questão de escolher os melhores candidatos. Naturalmente, que estou falando tanto de “sorriso” porque o tema da matéria é serviços. Sei que há indivíduos super talentosos que não têm a facilidade de sorrir por questões de personalidade, não necesseriamente por falta de atitude. Mas se a função do novo funcionário for ter contato direto com clientes, esse indivíduo que não consegue sorrir não deve ser considerado para a posição, mesmo que ele traga em seu curriculum as melhores universidades e empresas do mundo.

Os descartáveis? Falando nisso, fico intrigado com empresas que avaliam candidatos baseando-se, apenas, em experiências passadas, em quais universidades estudaram, quantos cursos fizeram fora e por aí vai. Eu nunca descarto os descartáveis. Quando faço trabalho de “headhunter” para algum cliente, sabe quando contrato? No momento do “olho no olho”, sentindo que o candidato “daria a vida” para ter aquele emprego! Esse é o grande momento da verdade. Ali, o curriculum quase desaparece! Estou dizendo que ter um bom curriculum não serve? Não! Eu me preparei toda a vida para ter um invejável, mas o que estou dizendo é que é apenas um fator e, ouso dizer, que é menos importante que o “olho no olho”. Minha experiência? Muitos dos candidatos que contratei em épocas de American Airlines, United Airlines e The Walt Disney Company entrariam facilmente na categoria de “descartáveis”, que pareciam não ter o melhor curriculum, mas traziam no olhar a vontade, a determinação de um sonho. Eu também fui muitas vezes um “descartável” em entrevistas (por não ter todas as qualificações) e alguém olhou nos meus olhos e viu que aquele menino (eu) daria a vida para ter aquele emprego. Se você tiver TEMPO e essa sensibilidade de “julgar” pelos olhos, e não somente pelo curriculum, a sua empresa vai continuar decolando em céus de brigadeiro. Caso contrário, continue degolando cabeças com uma alta rotativade e os altos custos envolvidos. Boa $orte, muito $uce$$o e mês que vem aterrisso aqui mais uma vez para falar de psicologia positiva! Boa viagem!

É presidente do Seeds of Dreams Institute, jornalista, pósgraduado em Marketing (ESPM) e Comunicação (ESPM), mestrado e doutorando em Psicoterapia (EUA), com foco em Psicologia Positiva. É membro vitalício da Harvard University e referência internacional em Psicologia Positiva. Vive em Orlando desde 2000. Para contatá-lo, envie mensagem para seeds@seedsofdreams.org


Comunidade Espaço Aberto Anthony Portigliatti

P

elo fato de trabalhar com educação superior há muitos anos, como Presidente e Reitor da Florida Christian University, sempre tive a oportunidade de participar de incontáveis graduações aqui nos Estados Unidos e em vários outros países. Sempre pude sentir a emoção das pessoas, do coroamento dos esforços desprendidos por parte dos estudantes e suas famílias. Ao contemplar as cerimônias ficava pensando nos sonhos e vitórias que se materializam naqueles momentos de celebração. Ao entregar diplomas eu podia até chorar junto com eles por causa da meta alcançada, envolver-me com as milhares de fotografias e todas as coisas que acontecem neste clima que marca estas datas. Participar de todas estas formaturas foi muito expressivo para a minha vida. Mas, no sábado, dia 8 de maio de 2010, chegou a nossa vez! Visitou-nos a oportunidade de experimentar este clima de forma diferente. Eu não estava na plataforma, não era o paraninfo, não fazia parte do Corpo de Diretores da universidade, não entreguei nenhum diploma, mas junto com minha esposa Fernanda tivemos o papel mais privilegiado da cerimônia -o de sermos os pais de dois graduandos. Uma solenidade diferente, preparada com um zelo especial para 15.000 pessoas e para 800 graduados na University of South Florida, na cidade de Tampa, instituição que possui 50.000 estudantes. Éramos apenas os pais do Stefano e do Bruno. Dois irmãos brasileiros, naturalizados americanos, que se graduavam no mesmo dia, na mesma hora, após uma jornada árdua. Eu e minha esposa com o coração cheio de gratidão a DEUS choramos de alegria, porque tivemos o privilégio de ver os nossos filhos -herança do Senhor, atingindo as suas metas. Conseguiram chegar ao fim de mais uma etapa acadêmica. Ambos se graduaram com dois bacharelados simultâneos, Stefano em International Business e Economia; o Bruno em Political Science e Spanish (Professor de Espanhol).

46 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Chegou a nossa vez Tiveram uma carreira brilhante na University of South Florida: foram Senadores em duas gestões e ocuparam também outros cargos. Stefano foi Director & Policy Advisor to the President, participou do Department Of Government Affairs do Student Government Association. Bruno foi Student Body Vice President do Student Government Association. Nunca tiramos tantas fotos. Cada detalhe era registrado, parecia que já não tínhamos mais lágrimas para derramar. Então vimos cada um deles ocupar uma posição de destaque na cerimônia. O Bruno foi convidado pela Presidente da USF a assentar-se na plataforma, representando como vice-presidente, o Governo Estudantil. Logo ele, o filho que durante todo o tempo sempre foi o mais tímido e cauteloso. Após aquele rompante, acontece um outro quando ele é convidado pela presidente para falar aos presentes. Fazendo uso da palavra, desabrochou-se num discurso histórico, mencionando a Graça de DEUS sobre a sua vida e as conquistas que tinha alcançado naquela institução. Quando ele mencionou o que Deus estava fazendo na vida dele, houve um momento de manifestação da Graça Divina que sensibilizada, a platéia deu provas cabais deste mover especial, ovacionando-o com palmas fervorosas -acontecimento que até o presente momento naquela cerimônia ainda não havia ocorrido. Neste momento descobrimos que ainda restavam lágrimas, pois aí é que derramos mais e mais. Como família, na qualidade de pessoas que têm conhecido o poder de DEUS, podemos testemunhar o fato de que com Ele se pode alcançar o “ Sonho Americano”. Somos testemunhas oculares que presenciaram estes jovens quando ainda crianças chegaram a este país e começaram a caminhar, “step by step”, para vencerem as novas etapas que se descortinavam diante deles. Pudemos ver quando eles começaram a conquistar os seus primeiros espaços. No dia de hoje, este trajeto percorrido proporcionou-nos, como pais, a grata satisfação de ver realizada a grande missão que Deus nos outorgou -a de dar a formação adequada em todas as áreas para os nossos filhos. Nem bem terminou esta etapa,

Os irmãos Stefano & Bruno Portigliatti

“É possível pegar o touro pelos chifres, como se diz na University of South Florida. O ‘touro’ é o símbolo da USF Bullsuma tradição entre os estudantes.” após exames e muito trabalho na Florida Coastal University School of Law, em Jacksonville, já foram aceitos para fazer um doutorado em leis (Juris Doctor) -curso exigido para exercer a atividade do Direito, nos Estados Unidos. Outorgando vida à Portigliatti Consulting Group, LLC., empresa já formada que presta serviços para destacados buffets de advogados. Destaco um trecho do carinhoso do e-mail que recebemos do Rev. Jedaias de Azevedo e sua família, Senior Pastor da PIBBORLANDO que traduz um pouco os nossos sentimentos como pais:

“Vê-los crescendo dá um ar de alegria e vitória. Vê-los amadurecendo dá um sentimento de missão cumprida. Vê-los conquistando novos espaços dá um senso de que os limites da nossa imaginação ou plano sempre são interrompidos pela magnitude do amor e poder de Deus. Vê-los servindo ao Senhor é sinal certo de que as promessas do Senhor nunca falham. A prosperidade e os sinais vão acompanhá-los em nome de Jesus. Que a verdade de Isaías 1:19 (“Se quiserdes e obedecerdes, comereis o melhor desta terra.), se cumpra completamente na vida de toda a família e das novas famílias que vocês vão construir. O segredo é continuar a obedecer ao Senhor. O SENHOR é fiel! Por isto damos a Ele toda honra e glória, agradecendo a DEUS pelas vidas destes filhos abençoados e preciosos.” Se você é pai nunca desista de investir em seus filhos, mesmo diante das circunstâncias adversas, semeie sempre o melhor! O amor, afeto, disciplina, testemunho e motivação são componentes de uma fórmula infalível para ver crianças e jovens crescerem

de forma sadia. Para constatar que no futuro eles se transformarão em adultos maduros. Portanto, nunca deixe de semear boas sementes, pois elas darão o seu fruto. Na cerimônia de graduação pudemos constatar outros jovens imigrantes que se destacaram. Numa análise rápida podíamos enxergar claramente que eles, como estrangeiros, conseguiram se aculturar à realidade desta terra abençoada, que é a América. Aculturar-se não é fácil, há muitas dificuldades para se enfrentar, mas quando são vencidas elas terminam por impulsionar a vida de quem consegue este intento. Como por exemplo, estes jovens, eles tiveram em sua carreira, a incorporação de 3 idiomas -que representa um diferencial no mercado atual para o exercício de qualquer profissão. Entendemos também que estas conquistas estão disponibilizadas para todos, mas nem todos lançam mãos delas. É preciso perceber que é possível chegar lá. As oportunidades existem, mas é preciso correr atrás delas. Quando se faz a nossa parte, as demais coisas começam a acontecer. Não se deixe intimidar, não tansforme barreiras transponíveis em intransponíveis. É possível pegar o touro pelos chifres, como se diz na University of South Florida. O “touro” é o símbolo da USF “bulls” -uma tradição entre os estudantes). Se você é um jovem, independentemente de ter os pais ou não, faça a sua parte. Saiba que Deus é Pai! Ainda que lhe falte os pais humanos, Ele não lhe faltará! Nunca desista! É importante que você compreenda que não existe limites para você, a não ser os impostos pela ética e por DEUS. Lute, conquiste, resista às adversidades. Você pode chegar aonde precisa, permita apenas o SENHOR lhe mostrar os Seus planos e propósitos para a sua vida.

(*) Presidente e Chanceler da Florida Christian University e Presidente do College of America. É também Presidente da American Christian Embassy, da American Ministers Association, do Lakehurst Building, LLC e da empresa SOAR- Human Development Tools.


Comunidade

47 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Inauguração

A nova onda do verão Para aproveitar a chegada do calor, Francisco Veiga lança sua coleção de bolsas que se transformam em toalhas de praia. Em sua criação, o “designer” uniu o útil ao agradável para facilitar a vida das mulheres que gostam de se expôr ao sol

Fotos: Sandro Coutinho

D

epois de viver por mais de três décadas em Massachussets trabalhando como alfaiate, o português Francisco Veiga decidiu deixar o frio para trás e se mudar para a Flórida. Escolheu Orlando para viver próximo dos filhos. A experiência no ramo de confecção e o clima ensolarado da Flórida inspiraram Veiga a criar uma bolsa que se transforma em toalha de praia. O protótipo teve tanta aceitação junto ao público feminino, que Veiga se animou em fabricar e comercializar as bolsas/toalhas aproveitando o início do verão. Francisco escolheu a Internacional Drive para abrir a sua loja FV Boutique, que além de bolsas vai oferecer também uma variada coleção de biquínis, saídas de banho, sandálias e vários acessórios de praia. Com o início da Copa do Mundo, Veiga vai oferecer ainda camisas e bonés com estampas da Seleção Brasileira. Para a inauguração da FV Boutique, que ocorreu no último fim de semana de maio, Francisco contratou Paula Matos, da Ultra Talent Management & Production e Scenario Art & Design, que preparou um “Fashion Show” com coquetel e desfile de moda praia. Duda Castro, a modelo principal da campanha publicitária da FV Boutique, dividiu a passarela com Natasha Letbetter, Giselle Colon e Brenda Andrade. A produção do evento contou com o trabalho de Celia Possidonio, Simone Andrade e Kleber Andrade. O desenvolvimento gráfico e as fotos da campanha publicitária da FV Boutique, bem como as fotos do desfile de inauguração ficaram a cargo de Sandro Coutinho. O trabalho de maquiagem e penteado das modelos foi executado pela equipe do BC Salon, de propriedade dos empresários Camilo e Beto. Francisco e Katherine Veiga

Acima, Adelina e Nelson Polo com o filho. Abaixo, o trio de gaúchos A produtora de moda Paula Matos e os proprietários da FV Boutique, Katherine Veiga e Francisco Veiga. Abaixo, a fachada mostra a modelo com a bolsa que vira toalha

Novo rodízio de carnes em Orlando

D confirmaram ao B&B que, apesar do pouco tempo que tiveram para os preparativos (leia-se o projeto das bolsas e a inauguração da loja, incluindo reforma e montagem da vitrine), o resultado geral foi muito positivo. Os empresários estão satisfeitos e

ansiosos para receber o público local. Quem quiser conhecer a originalidade e a variedade de estamparia das bolsas do Veiga pode visitar a loja, que fica no número 5623 da International Drive em Orlando, na Flórida, zip code 32819. O telefone

esde a última semana de maio, a churrascaria Brazil 24 Horas, de propriedade dos empresários Adelina e Nelson Polo, vem oferecendo serviço de buffet e rodízio de carne. São mais de 40 tipos de saladas e mais de 8 tipos de carnes típicas da cozinha gaúcha. Durante a inauguração da nova churrascaria, que ocorreu no dia 28 de maio, Polo comentou com o B&B que está super animado com a reforma e que além de ter um bom movimento no almoço e no jantar, conquistou uma clientela nova que surpreendeu suas expectativas. Vários profissionais que deixam seus postos de trabalho tarde da noite costumam frequentar o Brasil 24 Horas. “Aqui, servimos lan-

ches especiais para esse pessoal até às 3 horas da manhã”, conta Nelson satisfeito. O restaurante abre diariamente, das 11 horas às 16 horas para o almoço. E, das 16 horas até meia noite para o jantar. Durante a semana o buffet completo é servido por $14.95 no almoço e $19.95 no jantar. Nos fins de semana, o preço é único de $19.95. A promoção de inauguração vale até o fim do mês de junho. Os residentes de Orlando recebem um desconto de 10% e às segundas-feiras, o jantar sai pelo preço do almoço $14.95. A casa está localizada no 5648 International Drive, Orlando, FL 32819 e o telefone para reservas é o (407) 354-0260.


Comunidade Esportes

48 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

ESPN Deportes transmite a Copa em português nos EUA

Partidas transmitidas ao vivo pela emissora contarão com comentários do tetra-campeão mundial Zinho e do craque Batata, ambos ex-jogadores da Seleção Brasileira; equipe de narradores também já está definida

A

ESPN Deportes inaugura seu primeiro ano de transmissão exclusiva ao vivo da Copa do Mundo FIFA em português nos Estados Unidos. Para assegurar uma cobertura inteligente e informada, a emissora contará com a narração de especialistas da ESPN Brasil e comentários dos craques brasileiros Zinho e Batata. Profissionais do mundo esportivo há muitos anos, José Inácio Werneck, Marco Alfaro e Flavio Pereira compõem a equipe de narração da ESPN Deportes para a Copa Mundial de 2010. Dos 64 jogos a serem disputados ao todo, 56 poderão ser acompanhados ao vivo em português pela ESPN Deportes. A dupla Werneck-Zinho estará cobrindo a primeira partida do Brasil no campeonato, em jogo contra a Coréia do Norte, dia 15 de junho às 14h25m. O jogo Brasil x Portugal, que ocorre dia 25, às 9h55, será narrado por Flavio Pereira, enquanto Zinho novamente oferece sua análise crítica à performance dos times. Confira a seguir um pequeno perfil dos comentaristas e narradores brasileiros da ESPN para a Copa da África. Comentaristas Zinho iniciou sua carreira profissional como jogador de futebol brasileiro em 1986, quando teve a oportunidade de atuar ao lado de grandes craques do futebol brasileiro como Zico e Leandro. Além dessas feras, talentos como Bebeto e Jorginho também o acompanharam em suas primeiras conquistas como jogador profissional no Campeonato Carioca de 1986 e no Campeonato Brasileiro de 1987. Mais tarde, Zinho veio a con-

quistar grandes títulos pelo Flamengo na Copa do Brasil de 1990, no Campeonato Carioca de 1991 e no Campeonato Brasileiro de 1992. Em 1993 deixou o clube, quando foi jogar no Palmeiras, equipe bicampeã paulista e brasileira. Grande ídolo dos rubro-negros e dos palmeirenses, Zinho foi tetracampeão mundial com a Seleção Brasileira de Futebol na Copa do Mundo de 1994. Logo depois, Zinho foi jogar no Japão, e três anos mais tarde estava de volta ao Palmeiras. Conquistou ainda novos títulos como o da Libertadores da América de 1999 e Copa do Brasil de 2001. Jogou também pelo Grêmio, Cruzeiro e Nova Iguaçu. Em 2006, Zinho aceitou uma proposta para jogar pelo Miami, na Flórida, onde atuou até se tornar treinador do mesmo time. Os planos do atual treinador são de encerrar sua carreira profissional na atual equipe e permanecer nos Estados Unidos. Batata foi um ponta-direita rápido, e um talentoso driblador. Batata começou a carreira em Santos no ano de 1977, foi campeão Paulista em 1978 e permaneceu na Vila Belmiro por três anos. Foi para o América do México em 1980 e retornou ao Brasil em 1984 para defender as cores do atlético Paranaense. Chegou a ser convocado para a Seleção Brasileira, onde realizou cinco partidas vestindo o uniforme canarinho, inclusive durante a Copa América de 1979. Em 1985, Batata foi jogar na equipe de Fort Landerdale, na Flórida, Estados Unidos, onde permaneceu até 1988. Depois disso, mudou-se para Chicago, Illinois, onde reside até hoje, sem planos de voltar ao Brasil. Lá tornou-se diretor das categorias de base do Chicago Sockers.

Zinho agora mostra seu talento como comentarista da ESPN Deportes

Narradores José Inácio Werneck, experiente narrador e comentarista esportivo brasileiro, tem empregado sua bagagem jornalística na cobertura de uma grande variedade de eventos esportivos pela ESPN Brasil desde abril de 1992. Especialista em variadas modalidades de esportes, Werneck acumula experiências narrando desde jogos de basquete da NBA, de futebol da Liga dos Campeões da Europa e Primeira Liga Espanhola, até atletismo, yachting e tênis, cobrindo partidas do Grand Slam em Roland Garros, e do Australian Open.

Natural do Rio de Janeiro e atual residente do estado de Connecticut nos Estados Unidos, Werneck é um jornalista reconhecido, com mais de 40 anos de experiência como escritor e colunista esportivo. Já escreveu para algumas das mais respeitadas publicações brasileiras, entre elas o Jornal do Brasil, Última Hora, O Dia, e Jornal dos Esportes. Também colaborou com artigos para publicações internacionais como Newsweek e The Observer. Marco Alfaro vem se destacando como narrador e radialista com mais de vinte anos de experiência cobrindo importantes eventos esportivos. Alfaro foi contratado pela ESPN em 1995 como um

dos comentaristas do Sportscenter International, e durante onze anos vem narrando e interpretando os jogos da Liga Nacional de Futebol Americano, Liga Americana de Baseball, Liga Nacional de Hóquei e o ciclismo no Tour de France. Em 2006 Alfaro teve a oportunidade de trabalhar como comentarista da Copa do Mundo na Alemanha pela Directv, retornando à ESPN em 2009, quando foi convidado para cobrir a partida de qualificação para a Copa do Mundo de 2010 entre Brasil e Peru. Recentemente Alfaro teve a chance de servir como tradutor da partida amistosa entre o time brasileiro Santos Futebol Clube e o time norte-americano New York Red Bulls, marcando a inauguração do novo estádio em Harrison, NJ. Flavio Pereira é comentarista esportivo brasileiro com dezenove anos de experiência cobrindo importantes eventos esportivos, incluindo partidas de qualificação e jogos da Copa do Mundo, Liga dos Campeões da Europa, Liga Italiana, Liga Espanhola, times nacionais europeus, Liga Paulista, Liga Brasileira e Copa Libertadores. Flavio já trabalhou com Carlos Alberto Parreira, ex técnico oficial da seleção brasileira e atual técnico oficial da África do Sul, narrando jogos da Major League Soccer. Teve também a oportunidade de trabalhar com Telê Santana, técnico da seleção brasileira nas Copas de 1982 e 1986. Flavio começou a trabalhar para a ESPN International como comentarista em 1992, e desde então acumulou também experiências cobrindo partidas para a Setanta Sports e NEC TV. Além disso, o ex jogador do Juventos U20 retém diplomas pelo US National Youth Soccer, NSCAA e certificado de técnico pela Associação Brasileira de Treinadores de Futebol, reconhecido pela FIFA.


49 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Corte Hidratação Luzes Tintura Escova Escova Progressiva Permanente Penteados Manicure Pedicure Maquiagem Depilação Limpeza de pele

O M&M Salon, há 15 anos, serve a comunidade brasileira de Orlando, com muita tradição e profissionalismo.

407.345.9110

Promoção

*

Retoque de Highlight

55

$

6504 Carrier Dr. Orlando, FL 32819

Jornal B&B

Atendimento: 3a a Sábado - Das 10am às 6pm (*) Promoção válidas às 3as feiras

CONTABILIDADE CONSULTORIA PREPARAÇÃO DE IMPOSTOS Ligue para marcar uma consulta

Orlando:

407.370-3686

Miami:

305.519.1801

Consultoria de negócios e planejamento de impostos LARSON ACCOUNTING & CONSULTING SERVICES, LLC 8810 Commodity Circle, Suite 17, Orlando FL 32819

Fax: 407-370-3120

NOSSOS SERVIÇOS: Abertura de Corporações e LLC Licenças de Ocupação Isenção do Worker’s Compensation Registro Federal (FEI Number) Tax ID Number Contabilidade em geral Serviço de Payroll Preparação de Imposto de Renda Pessoa Física e Jurídica Passaporte, Procurações e autorizações de Viagem para crianças Traduções Certificadas Notário Público e Divórcios


Comunidade Turismo

50 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Pow Wow 2010

Promessa de mais visitantes

O

42º Congresso Pow Wow 2010, que aconteceu entre os dias 15 e dia 19 de maio, terá como consequência o aumento de visitantes para Orlando, na Flórida, cidade sede do evento este ano. “É isso que esperamos, defendendo o slogan ‘Orlando Makes Me Smile’”, garante Jay Santos. O brasileiro, que é vice-presidente do Orlando Convention & Visitors Bureau (CVB), ressaltou as mudanças pelas quais Orlando passou nos últimos tempos. “Agora somos o quarto destino em shopping dos EUA. Ficamos atrás somente de Nova York, Los Angeles e Las Vegas. São quase 50 milhões de visitantes a cada ano e temos novos hotéis, novas atrações nos parques e novas experiências para os turistas que aqui chegam”, disse Santos. A representante no Brasil do Orlando CVB, Jane Terra, também foi enfática. “É preciso continuar trabalhando para ampliar ainda mais o número de turistas brasileiros que chegam aos EUA . Seja a lazer ou a negócios, queremos provar cada vez mais que este é o lugar certo. Aqui você vive e vê coisas que não tem em nenhum outro destino.” Leslie Benveniste, o representante de St. Petersburg, Clearwater - Tampa Bay Área, garante: “Estamos na busca para facilitar a vinda de mais pessoas e o Visa Waiver é um passo importante. Hoje são 36 países que participam do programa, mas estou certo que é possível aumentar essa conta. Os participantes do Visa Waiver possuem como facilidade a não exigência do visto para entrar nos Estados Unidos a lazer ou a negócios por no máximo 90 dias.” Vitrine do turismo Literalmente, o congresso Pow Wow é uma vitrine de todas as grandes atrações do turismo dos Estados Unidos. Estavam representados no centro de convenções de Orlando: Ponte Golden Gate de San Fran-

Paulo Corrêa

cisco; Times Square, Broadway, Estátua da Liberdade e Pier 17, de NY; Disney World, na Flórida, e Disneyland, na Califórnia; as montanhas russas de Busch Gardens; os parques aquáticos Wet’n Wild; o navio Queen Mary transformado em hotel em Long Beach, na Califórnia; os parques Sea World em Orlando e San Diego; a Calçada da Fama em Hollywood e a famosa Rodeo Drive, de Beverly Hills. Este Pow Wow nos levou ainda às majestosas mansões da Geórgia e Louisiana; aos cruzeiros marítimos pelo Caribe e Riviera Mexicana; aos rodeios e caubóis do Texas; às geleiras eternas do Alasca; ao topo dos maiores edifícios do país, como Empire State (NY), Sears Tower e John Hancock Building (Chicago); aos melhores campos de golfe e a fabulosos ginásios, como o Amway Arena do Orlando Magic --onde são disputadas as finais do basquete da NBA. Vários produtos turísticos são oferecidos aos milhares de compradores de todos os continentes. Estão na lista os centros de esqui do Colorado (Aspen, Vail, Bleckenridge, Snowamss, etc); a Highway 1 de San Francisco a Los Angeles; os vinhedos de Napa Valley e Sonoma; as emocionantes 500 Milhas de Indianápolis e os resorts de deserto no Arizona e Novo México. Tudo isso reunido no intuito de gerar negócios estimados em US$ 3,5 bilhões. O próximo Pow Wow será de 21 a 25 de maio, em São Francisco. Será a segunda vez que a cidade californiana recebe o evento; a última aconteceu há 19 anos. Uma das mais bonitas cidades americanas apresentará em 2011 atrações como o aniversário de 75 anos da Golden Gate, o Museu Walt Disney Family, o Museu Asian Art e a Academia de Ciências da Califórnia. Para Caroline Beteta, presidente e CEO da Comissão de Turismo e Viagens da Califórnia, não poderia haver melhor momento para a cidade sediar o evento.

Michelle e Maria Hulsewe (North America Destination), Marcello Machado (Express Transportation) e Cláudio Costa (Costa Brazil)

Joe Pokrywa, da Tam Airlines de Orlando

O Grupo Disney estava muito bem representado, com W. Craig Parsons (vice presidente - travel industry) entre os executivos Nelson Martin (diretor), Gabriel Martinez (manager), Ed Fouché (senior vice presidente) e Patrick Yvars (manager)

Luiz Zunino e Sandro de Paulo, da All Tour America

Paulo Corano, da SunCoast USA Tour O vice presidente internacional de marketing do Orlando Convention (OCCVB), Jay Santos, entre o diretor de marketing e vendas do SeaWorld (Brasil), Mauricio Alexandre e Fernando Conil-Reichard, diretor da Global Team Network


51 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

ADVOGADO

Você se orgulha em proteger seus filhos.

Assegure-se

FAMÍLIA Divórcio Custódia Paternidade Pensão Visita

de que seja assim, não importa o que aconteça. Uma apólice de seguro de vida MetLife é uma das maneiras mais fáceis e econômicas de ajudar a garantir o futuro de sua família.

Por que MetLife? • Nossos agentes podem explicar tudo o que você precisa em Português. Representante de Serviços Financeiros (407) 393-6755 MetLife 301 E. Pine St., Suite 800 Orlando, FL 32801 ialves@metlife.com

Attorney at Law

• Somos a empresa de seguros de vida líder dos Estados Unidos.*

407.933.8212

Não deixe para amanhã. Ligue hoje mesmo!

808 N. Main Street - Kissimmee, Florida mjb957@embarqmail.com

Mais Vida.

AGORA EM ORLANDO, FL 9421 S Orange Blossom Trail Suite 18 - Orlando, FL 32837 www.impdusa.com - e-mail: bispojean@impd.com.br Horários: Domingo: 10 am - 6 pm Terça: 3pm - 7pm Sexta: 3pm - 7pm

MAIS DE 31 ANOS DE EXPERIÊNCIA

FALAMOS PORTUGUÊS

“A contratação de um advogado é uma decisão importante, que não deve ser tomada baseada em publicidade. Antes de decidir, solicite informações sobre nossa experiência e qualificações”.

Churrascaria & Restaurante

Venha saborear o melhor rodízio de Orlando - Rodízio com 8 tipos de carnes - Buffet com mais de 40 saladas deliciosas

Bispo Jean Mardem & Pastora Claudia

Segunda-feira Especial Jantar por apenas $14 .95

407.816.5000

Terça à Sexta-feira Jantar $19.95 Final de Semana Almoço e Jantar $19.95 Gilvan que usava muletas para caminhar, hoje está curado pelo poder de Deus.

Doações: Bank of America

Mortgage Foreclosure Aluguel Condomínio Associações

Corporações Contratos Litígio Processos Dissolução

Michael J. Barber, P.A.

• É mais acessível do que você pensa.

As garantias se aplicam a certos produtos de seguros e anuidades (não se aplicam a títulos ou produtos variáveis ou de assessoria de investimento) e estão sujeitos aos termos, exclusões e limitações do produto, assim como à capacidade de pagamento de reclamações e à solidez financeira da seguradora. Metropolitan Life Insurance Company, Nova York, NY 10166. O seguro de vida está disponível somente em inglês. Se você comprar o produto, os seus direitos serão regidos somente pelo contrato em idioma inglês. *MetLife é a Nº 1 em valor nominal de seguro de vida total em vigor em 31 de dezembro de 2008.

IMOBILIÁRIO

Rt# 063000047

Acc# 898036344803

5648 International Drive Orlando, Florida 32819 Almoço (11AM - 4PM) Jantar (4PM -12AM)

PROMOÇÃO

10

%*

Jornal B&B

Ligue para Igor Alves

COMERCIAL

(*) Apresente este cupom e receba um desconto de 10%. Oferta válida para residentes de Orlando, com apresentação de ID Card.

RESERVAS

407.354.0260


52 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Espaço Aberto

América, quase perfeita!

Eraldo Manes Junior Publisher

M

uitos de nós, quando escolhemos os Estados Unidos para viver, procuramos encontrar o que não tínhamos no Brasl: justiça, trabalho, segurança, estabilidade financeira e planejamento. Logo nos primeiros anos de América, muitos desses quesitos nos chamam a atenção. Basta visitar um órgão público, ser atendido em um hospital ou dirigir no trânsito para perceber a diferença. Quando o país é vítima de uma catástrofe, vemos o espírito de cooperação entre seus cidadãos. Com o passar dos anos, entretanto, fica evidente que o país que aprendemos a admirar nas telas do cinema é mais vulnerável do que parece. Quando, na manhã do dia 11 de setembro de 2001, a torre do World Trade Center sofre o impacto de um avião comercial, todos pensávamos se tratar apenas de um terrível acidente. Enquanto os noticiários ainda mostravam, ao vivo, as cenas chocantes do local, poucos podiam suspeitar que, aproximadamente 15 minutos depois, algo sinistro estava para acontecer. Como um míssil teleguiado, um segundo avião explode contra a outra torre. O mundo assiste à cena ao vivo, sem o efeito especial dos filmes de Hollywood. Poucos minutos mais, uma terceira aeronave bate contra o prédio do Pentágono e um quarto avião se desintegra no solo, próximo à região de Camp David. Deixando de lado as especulações que até hoje giram em torno desse ataque simultâneo, vamos resumir a história, aceitando apenas os fatos oficiais como verdadeiros. O atentado terrorista que mudou a América para sempre Quase uma década transcorreu desde o fatídico 11 de setembro e, a cada dia que passa, sinto-me mais confuso com relação à sequência de eventos que vem ocorrendo neste país e me pega de surpresa. Era inadimissível, no meu entender, que um país que desde os tempos da guerra fria demonstrava uma supremacia militar ímpar, não conseguisse neutralizar pelo menos um dos aviões envolvidos no ataque terrorista, com seu sofisticado serviço de inteligência e seus caças voadores. Estranho.

Em 2003, a mesma inteligência me surpreende quando aponta Saddam Hussein como responsável por ocultar a fabricação de armas de destruição em massa em seu território. Foi o início da invasão do Iraque. Com as atenções voltadas para a nova guerra do Golfo, perde-se de vista o principal responsável pelo ataque terrorista de 2001, Osama bin Laden. Anos depois que o exército americano liquidou Hussein, o governo admite que as armas nucleares nunca foram encontradas. Da mesma forma, em quase 10 anos, não se tem notícia do paradeiro de bin Laden. Em 2005, é a vez da natureza contraatacar. Apesar de todos os riscos de se construir moradias em cidades abaixo do nível do mar, New Orleans resolve desafiar as forças da natureza. Engenheiros da marinha americana constróem diques para proteger os habitantes de furacões e inundações. O

governo atesta que os “muros” são seguros e atendem a um plano de emergência para proteger a população. Organizações governamentais garantem que as barreiras são indestrutíveis, encorajando mais e mais moradores a se estabelecer na região. Com a chegada do furacão Katrina, a história ensinou, mais uma vez, que os “especialistas” estavam errados. A população carente foi a mais afetada; não pôde ser retirada de suas casas em tempo e mais de 2.000 pessoas pagaram com a própria vida. Três anos depois, em 2006, aproveitando o embalo de uma economia “auto-sustentável”, o governo estimula cada vez mais o consumo. Poupar, pra quê? Mutuários passam então a trocar suas dívidas de cartões de crédito pelo “equity” que possuem em seus patrimônios, na esperança de obter um lucro rápido, quitar os cartões e continuar “brincando” na ciranda financeira.

Em 2008, a bolha do mercado imobiliário estoura. Nem bancos renomados, de mais de 1 século de existência, estão imunes ao problema. O governo não tem nenhum plano de socorro para acalmar a crise e muito menos dispõe de uma legislação que possa ser aplicada, imediatamente, para conter o desastre econômico. Recentemente, mais um caso de incompetência governamental está nos noticiários. Trata-se do vazamento do poço da British Petroleum Company. Quase um mês de sucessivos erros e, até o fechamento desta edição, os engenheiros da BP ainda não haviam conseguido estancar o vazamento. O governo tarda a agir e, pior, admite não possuir tecnologia disponível para resolver um problema de tamanha complexidade e profundidade. Será que nenhum “especialista” previu esse acidente? Não havia um mecanismo que pudesse evitar esse desastre ecológico? Agora, os políticos estão nas mãos das empresas petrolíferas que detêm o “know-how” para resolver a equação. Aos governantes americanos, resta torcer para que uma das técnicas surta efeito ou esperar que a natureza, por si só, esgote o poço danificado. A expectativa dos geologistas é de que o vazamento possa durar até três meses. Haja óleo nas praias do Golfo do México! Se o furacão Katrina mostrou a incompetência dos órgãos governamentais do expresidente George W. Bush, o vazamento da BP pode ser o Katrina de Barack Obama. O que mais vem por aí? Para finalizar a minha tese de que a América mostra uma nova cara, lembramos as recentes medidas xenofóbicas adotadas pelo governo do estado do Arizona. O assunto já causou muita polêmica entre democratas, republicanos e a população em geral. O leitor do B&B pode conferir mais sobre o assunto, lendo o artigo do advogado Walter Santos na página 55 desta edição. A lei, já em vigor no Arizona, ganha simpatizantes em outros estados, incluindo a Califórnia. Uma pesquisa realizada pelo jornal “Los Angeles Times” aponta um índice de 50% de aprovação da lei entre a população com mais de 39 anos de idade. Se a moda pega, a LIBERDADE -que tanto atraiu imigrantes de diferentes etnias a escolher este país- vai perder a sua importância em prol da “segurança” dos cidadãos “legais”. Ai, caramba!


Mundo Saúde

53 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Noruega, o melhor país para ser mãe Ong lança relatório “Estado das Mães no Mundo para 2010”

Edinelson Alves

O

exercício da maternidade sempre foi considerado algo sublime. Não há como a mãe ficar indiferente quando começa o relacionamento com o seu filho, ainda quando ele está no ventre. Mas, num mundo marcado pelas desigualdades sociais e econômicas, a vivência da maternidade em alguns países do chamado primeiro mundo, como a Noruega, é sinônimo de segurança e bem estar para mãe e filho. Já em outros países assolados por guerras e pobreza, como o Afeganistão, o período da maternidade é um dramático processo de alto risco para mãe e filho. Quem revela essas discrepâncias é a organização Save The Children que acaba de divulgar um relatório que classifica os melhores e os piores países para ser mãe. Quem lidera esse levantamento é o Reino da Noruega, localizado na Península Escandinava, com população de aproximadamente 5 milhões de pessoas. Conforme a revista The Economist, a Noruega é o país de melhor qualidade de vida do mundo. Na parte inferior da tabela do levantamento da ONG britânica, aparece a República Islâmica do Afeganistão, país que desde o final de 1970 enfrenta uma guerra civil constante, tendo enfrentado ainda invasões estrangeiras, como a dos soviéticos em 1979, e mais recentemente sofreu a queda do regime dos talibãs. A taxa de mortalidade infantil neste país chega a 160 para cada grupo de 1.000 crianças nascidas vivas, uma das mais altas do mundo. Conforme o ranking elaborado pela Save The Children,

As crianças que vivem no sofrido Afeganistão tem uma das menores chances de sobreviver ao parto. A taxa de mortalidade no país é de 160 mortes para cada 1.000 nascimentos

além da Noruega, pela ordem, Austrália, Islândia, Suécia, Dinamarca, Nova Zelândia, Finlândia, Holanda, Bélgica e Alemanha, são os 10 melhores países para as mães, seguido de Irlanda e França. “Nas últimas posições, aparece o Afeganistão, Nigéria, Chade, Guiné Bissau, Iêmen, República Democrática do Congo, Mali, Sudão, Eritreia e Guiné Equatorial. Para dar uma ideia da situação, a organização faz comparações: “Na Etiópia, apenas 6% dos nascimentos são assistidos por uma equipe qualificada, enquanto na Noruega praticamente todos

Por ano, conforme o relatório, cerca de 50 milhões de partos são realizados sem a ajuda profissional.

os nascimentos contam com a presença de profissionais especializados. Save The Children também afirma que “na Nigéria, as mulheres recebem menos de quatro anos de educação formal”, enquanto “na Austrália e na Nova Zelândia, cada mulher passa,

em média, mais de 20 anos na escola”. A organização examina “as diversas soluções para que as mulheres que trabalham nos cuidados médicos contribuam para salvar a vida das mães, dos recém-nascidos e das jovens mães”. E lança “uma convocação urgente para aumentar o número de agentes de saúde nas nações mais pobres do mundo”. Além da assistência nos partos, o estudo analisa questões como índice de mortalidade materna e infantil, educação da mulher e descanso pós-parto. Entre os países latino-ame-

ricanos e caribenhos, além de Cuba, que ocupa a 44ª posição na lista total, aparecem com melhores colocações: Argentina, em 46° lugar; Uruguai, em 50° e Chile, em 56°. O Brasil está na 58ª posição, entre Colômbia, 57ª e Peru. 60ª.

Edinelson Alves é natural de Londrina, PR, é jornalista e foi Editor do Jornal Brasileiras & Brasileiros no período entre 1996 a 1999. Hoje é colaborador do jornal B&B e escreve de Rolândia, PR


54 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Mundo Eleições

Herança maldita

Segundo deputados tucanos, próximo presidente do Brasil vai receber dívida bruta de 64,4% do PIB

Serra vai priorizar saúde, segurança e educação

A

dívida do setor público que o governo do presidente Lula deixará para o sucessor, de 64,4% do Produto Interno Bruto (PIB), maior valor em dez anos, representa a consolidação de uma política de gastos excessivos. A avaliação é dos deputados Duarte Nogueira (SP) e Luiz Carlos Hauly (PR). A dívida bruta, segundo projeções, subiu de R$ 1,2 trilhão para R$ 2,2 trilhões. O excessivo gasto com custeio, o aumento no número de funcionários, a não regulamentação da Reforma da Previdência, e a utilização de manobras contábeis destinadas a esconder o aumento do endividamento contribuem para o crescimento da dívida bruta --importante indicador da saúde fiscal do País. Duarte Nogueira acredita ser a comprovação do “desleixo das contas públicas” por parte do governo federal. “O governo deixa para seu sucessor uma bomba de efeito retardado. Isso na contramão do que, inclusive, recebeu da gestão do ex-presidente Fernando Henrique Cardoso”, lamenta. O deputado destaca a falta de investimento em infraestrutura, logística e saneamento. “Por um lado, o governo gasta mais do que arrecada. Na outra ponta, ele aumenta a dívida pública, a taxa de juros e os compromissos para gerações futuras. E o pior, maquiando os números e escondendo a verdade da opinião pública”, condena. A herança a ser recebida pelo próximo presidente, a verdadeira herança maldita, que é o crescimento da dívida bruta, é vista com preocupação pelo mercado financeiro. Economista por formação, Luiz Carlos Hauly afirma ser temerária a administração da

O

dívida pública brasileira, com claro prejuízo para a população. “O prejuízo será para o povo brasileiro, principalmente, em relação à saúde e segurança”, critica. Segundo ele, para reduzir a dívida, o próximo governo vai ter que administrar com prudência e responsabilidade, “pois é possível fazer importantes mudanças e economizar bastante”. Numa forma de tentar contornar os efeitos nocivos do gasto descontrolado, o governo anunciou um corte de R$ 10 bilhões no orçamento, o segundo depois do o contingenciamento de R$ 21 bilhões do Orçamento. De acordo com a jornalista Miriam Leitão, o corte representa uma gota de água

“num oceano de gastança”. Segundo ela, no governo petista, o único ano em que houve ajuste fiscal foi 2003. De lá para cá, teve um excessivo aumento nos gastos com custeio e o uso de “truques contábeis para esconder o aumento do endividamento”. Em entrevista à Rádio CBN, a pré-candidata à Presidência da República, Dilma Rousseff (PT), não explicou porque nunca apoiou as políticas que garantiram a estabilidade da moeda, como o controle de gastos. Dilma considerou a proposta de reduzir o déficit público como rudimentar, causando desconforto com a equipe econômica do próprio governo.

pré-candidato à Presidência da República, José Serra (SP), destacou em 19 de maio a necessidade de fortalecer as ações sociais do governo federal e disse ser prioridade a criação de um Programa de Aceleração da Saúde e da Segurança (PASS). “As questões principais do ponto de vista social são: segurança, saúde e educação. A saúde não voltou para trás, mas deixou de ser acelerada. Precisamos ter uma espécie de programa de aceleração da saúde com um programa de aceleração da segurança. Se juntar os dois: PASS, Programa de Aceleração da Saúde e da Segurança”, explicou Serra, em entrevista coletiva dada durante a 13ª Marcha a Brasília, promovida pela Confederação Nacional dos Municípios, com a presença de milhares de prefeitos e vereadores.

Ainda na ocasião, o pré-candidato tucano voltou a defender a criação de um ministério para a segurança pública. “Do ponto de vista da segurança, a situação é grave e se justifica que o governo federal entre na luta como corresponsável, como coordenador das ações de segurança no Brasil. A segurança, que é uma área crítica, tem que ter, sim, um ministério”, disse. Na área da educação, segundo Serra, o caminho é incentivar a qualidade do ensino, com uma política de valorização dos professores. “Na educação, precisa melhorar a qualidade, a sala de aula, o investimento e incentivo aos professores. O aprendizado peca na questão da sala de aula. Aí nós temos que nos desdobrar para criar um sistema que faz com que o aprendizado em aula aumente bastante”, avaliou.


55 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Imigração

Hitler no Arizona

Cidadania

Walter G. Santos

N

os territórios ocupados pela Alemanha nazista durante a Segunda Guerra Mundial, soldados germânicos abordavam pedestres e transeuntes indagando se estes tinham “Papier? Reisepass? Dokument?”. O objetivo era identificar se estas pessoas podiam continuar sua livre caminhada nas ruas ocupadas, o que dependia do teor dos seus papéis, passaportes ou documentos apresentados aos soldados alemães. Quase setenta anos depois, um dos capítulos mais detestáveis da humanidade parece ganhar contornos iniciais, justamente no País que é tido como o berço da democracia moderna. O Estado do Arizona editou uma lei criminalizando a presença de imigrantes ilegais no seu território. O que antes era uma infração civil às leis federais de imigração, passa a ser crime no território daquele Estado. A lei requer que policiais estaduais detenham pessoas que eles razoavelmente entendam suspeitas de estar sem autorização legal nos Estados Unidos. Caso o interpelado não tenha consigo seus documentos imigratórios, ele terá violado a lei estadual e será processado criminalmente. E mais. Se na prática a lei não pegar, qualquer residente do Estado do Arizona poderá processar o governo para fazer cumprir a lei. Mas as medidas não param por aí. O Departamento de Educação do Arizona também implementou mandamentos no seu sistema educacional que proíbem o ensino de inglês por professores que possuem forte sotaque. Arnold Schwarzenegger, cidadão americano por naturalização, não teria a menor chance de lecionar no Estado do Arizona. Se tanto não bastasse, cursos étnicos também foram banidos por lei específica. A Lei Estadual nº 2281 torna ilegal qualquer distrito escolar possuir cursos ou matérias que promovam a queda do governo dos USA ou que sejam desenvolvidos primariamente para estudantes de um grupo étnico particular. São também proibidos cursos que promovam ressentimentos contra uma

raça ou classe de pessoas. A medida parece ter sido dirigida contra uma das escolas públicas de Tucson, Arizona, que possui um popular departamento de estudos da cultura MexicanaAmericana que, segundo oficiais escolares, promove apenas informações históricas. Um dos deputados estaduais tentou evidenciar o quão ridícula a legislação é, tendo ele proposto que as escolas sejam proibidas de ensinar sobre os atentados de 11 de setembro porque isso resultaria em ódio contra Árabes-Americanos. Sua proposta foi rejeitada. A demora do Governo Federal em reestruturar o sistema imigratório vem causando uma pluralidade de legislações estaduais que afetam os imigrantes. Durante todo o ano de 2006, os Estados introduziram 570 propostas de medidas legislativas sobre matéria de imigração. Apenas nos três primeiros meses

de 2010, foram 1180 propostas! Vamos deixar claro. Somente o Governo Federal pode legislar sobre imigração. O que os Estados fazem é trazer a questão do imigrante ilegal para sua esfera legislativa (direito civil, de família, criminal, do trabalho etc.). Em Oklahoma, desde 2007 é contra a lei transportar imigrantes ilegais, sendo também obrigatório aos autônomos checarem o “status” de seus “contractors”. Na Geórgia, desde 2006 os empregadores são obrigados a utilizar o sistema E-Verify para checar a legalidade imigratória do empregado. Além disso, todas as cadeias devem checar o “status” imigratório de prisioneiros acusados de “felonies” e “DUIs”. Aqui na Flórida mesmo, a emissão de carteira de motorista foi limitada significativamente. O pior é que doze outros Estados já pensam em adotar medidas similares à do

Arizona. São eles: Arkansas, Maryland, Minnesota, Missouri, Nevada, New Jersey, Ohio, Oklahoma, Pennsylvania, South Carolina, Texas and Utah. O ponto positivo é que o debate reacendeu e o Presidente Obama já se posicionou contra este tipo de legislação punitiva do imigrante. Talvez com isso o Congresso acelere a reestruturação do sistema legislativo imigratório, trazendo a tão esperada “nova lei de imigração”.

(*) Formado em Direito pela PUC/SP (Brasil) e pela Barry University School of Law (Orlando, FL). Mestre em Direito do Estado pela PUC/SP. Advogado militante em São Paulo e Orlando (USA), onde é proprietário da Santos Law Firm.

A informação contida neste artigo constitui mera informação legal genérica e não deve ser entendida como aconselhamento legal para situações fáticas concretas e específicas. Se você precisa de aconselhamento legal, consulte sempre um advogado que seja licenciado e membro da organização de classe (The Bar) do Estado onde você reside.


Imigração

56 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Reforma

A união faz a força

F

Presidentes Calderón e Obama falam em prol da reforma migratória

elipe Calderón, o presidente do México, pediu, em 19 de maio, durante visita oficial à Casa Branca, que o presidente dos EUA, Barack Obama, encontre uma “solução justa” para o problema da imigração na América do Norte. O líder mexicano voltou a chamar de “discriminatória” a lei aprovada no estado do Arizona, segundo a qual suspeitos abordados pelas autoridades podem ter de provar que são legais no país. Calderón convocou Obama a definir uma política migratória comum “que nos una, em lugar de nos dividir”. Imigração e violência proveniente do narcotráfico são os temas principais dos recentes encontros e conversas entre Obama e Calderón. Felipe Calderón, de acordo com a agência de notícias Notimex, quer uma solução integral, justa e duradoura para o problema da imigração. Ele tem falado muito em construir, com o apoio de Barack Obama, “uma América do Norte mais segura, sustentável, competitiva e próspera”. “Sei que compartilhamos o interesse em promover condições de vida digna, legal e ordenada para todos os trabalhadores migrantes, muitos dos quais, apesar de sua enorme contribuição à economia e à sociedade dos Estados Unidos e a seu progresso, ainda vivem na sombra e, em algumas ocasiões enfrentam inclusive discriminação”, afirmou o líder mexicano. México e Estados Unidos são “nações que comercializam, dialogam, que se completam mutuamente” e que partilham de um “entendimento político do mais alto nível”. “Nossa relação se caracteriza pelo diálogo franco e aberto”, completou Calderón. A polêmica lei A governadora republicana Jan Brewer, do Arizona, promulgou em abril uma lei que criminaliza a en-

Tanto o presidente norte-americano como o mexicano são publicamente contrários à lei que criminaliza a imigração ilegal no Arizona O presidente do México, Felipe Calderón

trada e a permanência de imigrantes sem documentos em seu estado. A norma também concede à polícia o poder de deter pessoas que despertem dúvida quanto à origem com base na aparência física. Calderón reafirmou sua oposição veemente à lei, porque ela “parte de princípios injustos, parciais e discriminatórios”, afirmou, ao expressar seu “firme rechaço a que se criminalize a migração” e recordar a “possibilidade” de que a norma derive em situações de racismo ou perseguição. Obama quer “que todos saibam, nos Estados Unidos e no México, que estamos observando de perto”

a lei do Arizona. Segundo o presidente norte-americano, a lei é “uma expressão mal dirigida da frustração” dos habitantes frente aos problemas migratórios. Obama declarou-se favorável a um sistema “ordenado e seguro” e a “assegurar que nossa fronteira comum seja segura, moderna e eficiente”, além de ter se comprometido novamente a trabalhar junto ao Congresso pela aprovação de uma reforma migratória. “Os mexicanos estiveram aqui por séculos e continuam nossa orgulhosa tradição como uma nação de imigrantes, todos os quais fortalecem nossa família norte-americana”, apontou Obama.

Protesto

Um dia sem mexicanos Comerciantes cruzam os braços para protestar contra lei antiimigrante

V

ários comerciantes e empresários da cidade de Nuevo Laredo, na fronteira do México com os Estados Unidos, protagonizaram o protesto público intitulado “Um Dia sem Mexicanos nos EUA”. A mobilização aconteceu em 24 de maio, tendo sido um dos “gritos” mais altos da sociedade contra a lei antiimigrante do Arizona. O líder da Câmara Nacional de Comércio de Nuevo Laredo, Emilio Girón, declarou que o objetivo do programa foi fazer com que os residentes mexicanos da região não visitem o país vizinho. “Queremos que as autoridades americanas vejam que estamos unidos e que eles precisam de nós, tanto como força de trabalho como consumidores”, disse Girón. O jornal mexicano “El Imparcial” noticiou que o protesto foi um sucesso, e que as atividades comerciais do lado americano da fronteira começaram a sofrer consequências do ato já na primeira semana de maio,

pelo menos 15 dias antes da mobilização acontecer. O periódico enfatizou que a área fronteiriça não vinha registrando o mesmo fluxo de pessoas desde o início do mês passado, o que seria consequência direta das preparações para o protesto “Um Dia Sem Mexicanos”. No dia 27 de abril, a governadora do Arizona, Jan Brewer, aprovou a Lei SB1070, que entra em vigor no final de julho. A norma criminaliza os imigrantes ilegais e permite que a polícia detenha sem ordem judicial qualquer pessoa, que suspeite ser imigrante. Durante “O Dia Sem Mexicanos”, os comerciantes entregaram panfletos nas imediações da Ponte Internacional Número Uno, que liga Nuevo Laredo a Laredo, no estado americano do Texas. Girón explicou que a ideia é criar consciência entre a comunidade fronteiriça sobre a necessidade de demonstrar a unidade do povo mexicano contra as leis migratórias dos EUA.


57 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


58 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Jornal B&B

CADA CLIENTE UM AMIGO Contabilidade

Abertura de empresa (completa em 3 dias) Imposto de Renda: Pessoa Física - 1040 Pessoa Jurídica - 1120 Licenças para empresas Isenção de Work Compensation Folha de pagamento (payroll)

Desde 1995

Transporte de Cargas e Mudanças

Outros serviços

porTa a porTa & aeroporTo - aeroporTo

• • • • •

Passaportes novos e renovação com foto grátis Autorização de viagem para menor Notarizações Seguros Liability e Work Compensation Traduções notarizadas membro da THE AMERICAN TRANSLATOR ASSOCIATION • Procurações

TransporTaMos qualquer Tipo de Carga para o Brasil doCuMenTos

paCoTes

Mudanças

ConTainers

EQUIPE BRASILEIRA Portuguese, Spanish and English

Maria Pinheiro Contadora

8421 S. Orange Blossom Tr. - Ste. 109 Orlando, FL 32809

Fone: (407) 582-9830 Fax: (407) 582-9832 Celular: (321) 299-5355 (321) 299-8416

(407) 354-0340 Fax:(407)354-0364 7061 grand naTional dr. suiTe 106 - orlando, Fl 32819

iba@bellsouth.net

*Números auditados pelo United States Postal Service desde a fundação do jornal. Documentos disponíveis para consulta pública.

Também enviamos caixas de 27

Mais de 1 milhão de cópias postadas!* Jornal Brasileiras & Brasileiros. O único com assinatura grátis, por correio, para todos os EUA. Não custa nada ficar bem informado. Acesse e assine.

www.Jornalbb.com

Jornal B&B

Site: www.aitplus.com E-mail: info@aitplus.com


59 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

www.pibborlando.org

VENHA NOS VISITAR Domingo 10:30 AM - Culto 6:00 PM - Escola Bíblica Dinâmica 7:00 PM - Culto de Adoração

Quinta 8:00 PM - Reunião de Homens 8:00 PM - Reunião de Mulheres 8:00 PM - Reunião de Adolescentes

Quarta 8:00 PM - English Bible Study

Sexta 8:00 PM - Sexta Jovem

pibborlando

primeira igreja batista brasileira de orlando

12 anos conectando pessoas e transformando vidas Pastor Jedaias Azevedo info@pibborlando.org

407.206.0163

4364 35th Street - Orlando, FL 32811

O MAIS MODERNO SALÃO DE ORLANDO

NOVIDADE ESCOVA DE QUERATINA A L AS E R Última moda na Itália!

- Corte - Escova - Luzes - Hidratação - Coloração - Escova Japonesa - Extensões - Depilação - Maquiagem (Noiva e Madrinhas) - Manicure - Pedicure

5609 International Drive - Orlando, Fl 32819 Horário: 2a a sábado: 10am - 8pm • Domingo: Fechado

321.244.1700


60 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

18 anos de experiência em Orlando, apoiando a Comunidade Brasileira

OPORTUNIDADE !

Compra de imóveis na Flórida

Notary Public

Médico Acupunturista

Registro no Consulado Português, Inglês e Espanhol

Passaporte Brasileiro e Americano. Visto para o Brasil. Fazemos fotos.

Procurações, atestados. Casamento c/ fotografia.

(407)376-4697 * Casamento * Bodas * Baby Shower * Bridal Shower * Modeling * Eventos em Geral * Fotos em Geral * Fotos de Grávidas

Temos várias opções de imóveis residenciais e comerciais em Orlando e região; Bank-Owned, casas do HUD e Short Sale; Vendemos, alugamos e administramos seu imóvel de aluguel. Estamos contratando REALTORS.

www.flickr.com/photos/marciaromerophotographer/show

Daniel Galeli

1.866.744.5064 407.925.3031 Celestino DeCicco Real Estate Broker

407.844.5506 Galelli Health.,LLC 6052 South Orange Avenue Orlando,FL 32809

Fax:407-704.8940 celestino@cfrealtyllc.com www.cfrealtyllc.com

- Aceitamos Seguros Médicos

7345 W Sand Lake Rd # 224 - Orlando,FL 32819

- Depilação (com cera de mel) - Limpeza

de pele

- Tratamento Corporal (para celulite e gordura localizada)

407.739.0612

- Homeopata Licenciado - Biomédico brasileiro - Acupuntura - Homeopatia - Medicina Natural

Geni Forton

407.222.5656

Atendimento com hora marcada

Alugue um cArro

Denise’sCatering Party & Special Occasions

A partir de: $

212.0 na

Jornal B&B

tradutora

0

p/Semanaa Flórid

Garantimos a menor tarifa do mercado

Quilometragem livre Carros ano 2009 Alugue com carteira americana ou estrangeira

1-800-566-4812

a su já nda a e ç Fa com en

PREÇO PROMOCIONAL pães de queijo ( pacote c/25 unidades ) $3.49

Fazemos de sua vida uma festa! • Serviço completo de buffet para qualquer tipo de evento. • Salgadinhos, tortas, comida congelada, bolos, bombons e doces. • Oito anos de experiência no mercado americano. • Empresa licenciada no Estado da Flórida.

321-234.1890 407-729.9509 A equipe do Cirque du Soleil provou e aprovou. Há cinco anos os exigentes artistas são clientes Denise’s Catering. Experimente você também as nossas delícias!


61 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

Dia 26 de junho

(Sábado, das 9am às 5pm) Realização

Serão atendidos os seguintes serviços: • Registro de Nascimento; • Registro de Casamento; • Procurações Públicas; • Certificado de Reservista/Serviço Militar; • Atestado de Vida; • Autorização de Retorno ao Brasil (ARB); • Autorizações de Viagens; • Legalização de documentos • Renovação de Passaporte * (Posto de Coleta).

Além do Consulado, a Igreja Nova Esperança disponibilizará outros serviços profissionais:

ATENÇÃO: É mandatório que o usuário preencha o formulário

E mais...Churrasco no espeto e outras delícias brasileiras !!!

eletronicamente e traga o protocolo impresso.

• Advogado de Imigração (consulta gratuita), Xerox, Notary Public e Fotos para Passaporte Brasileiro. • É necessário que já venham munidos de “Money Order do Correio Americano” • Distribuição de Cesta Básica (exclusivo para pessoas em dificuldades financeiras ou desempregados).

1450 Citrus Oak Ave, Gotha Fl 34734 (Na altura do 9600 West Colonial Dr)

Apoio: Accent Brokers

407.956.6698

Informações: 321.303.0978 (Horário comercial) diadoapoioaobrasileiro@gmail.com - www.igrejanovaesperanca.org - www.brazilmiami.org

Matricule seu filho no programa

VERÃO 2010 Florida Rush Soccer Club Meninos e meninas entre 4-18 anos de idade • • • • • •

Treinadores profissionais Treinamento técnico em grupo Torneio de 6X6 (todas quartas-feiras) Futebol RECREATIVO Camp especializada para goleiros Arrancada, velocidade e coordenação com bola (segunda-feira)

Veja mais informações no site www.FloridaRushSoccer.com

Jornal B&B

APOIO

Where the Trails of Passion and Purpose Meet...

Para atendimento em português, ligue para o diretor técnico: 407.460.7633 Marcos Machado (Pimenta)

TRYOUTS 2010-2011 Meninas e Meninos entre 9-18 anos de idade De 1 a 5 de JUNHO de 2010


62 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com por e-mail: HYPERLINK “mailto:info@costabrazil. com”info@costabrazil. com ou ligar para entrevista no local. TEL: (813)881-9755 falar com Andrea e Claudio. T R A D U T O R A C O M PA N H A N T E Corte, imigração, reuniões, compras, passeios, em tudo o que você precisar também traduções de documentos. ANDREW (407) 466-5511 AULAS DE CANTO, P IANO, TECL ADO, VIOLÃO, GUITARRA, BATERIA, ACORDION, VIOLINO, TRUMPET, SAXOPHONE - Método especial para crianças a partir de 4 anos e terceira idade. 407466-5511, Metrowest. Aulas no studio ou em sua residência. Email: laurastudiousa@aol.com MANICU RE - Pé e mão, promoção $19. Escova e depilação. Na área da Kirkman. Ligar para Angela (407) 922-2554 ALUGA-SE – Sala dentro de salão de beleza. Preço a combinar. Tratar 407-345-9110. PROCURA-SE - Sou Javier, tenho 32 anos, carinhoso e busco uma jovem, bonita, carinhosa para relação séria. Por favor ligue para 954-240-9220. PROCURA-SE - Boa costureira para reformar minhas roupas. Por favor, ligar para Wilma n o 4 07- 34 5 - 158 3 . VENDE-SE - Cadeira de balanco musical (swing) evenflo, tenho fotos $40,00. Ligar: ( 4 07 ) 4 0 8 - 8 9 6 0 . OPORTU N I DADE - Nascar Sports Grille, Nba City e Quiet Flight contratam brasileiros mande seu curriculum para recrutamentoorlando@ g m a i l . c o m O P O R T U N I DA D E Costa Brazil Tours abre vagas para agente de viagem, para o escritorio de Tampa, full-time e part-time. Damos preferência para pessoas com experiência no sistema Amadeus. Favor enviar currículo

V E N D E - S E Corralzinho(play pen) infantil da Graco em perfeito estado, tenho fotos $50,00. Tratar: (407)408-8960. VENDE-SE - TV Sanyo 27” funcionando perfeitamente. $80.00. Tratar 407.256.2569. VENDE-SE - TV Zenith 27” funcionando perfeitamente. $80.00. Tratar: 407.256.2569. VENDE-SE-eMac, 1Mhz, 1 Gb Ram, tela 17”’. Com software e em perfeito estado.$280. Tratar: 407.256.2569 VENDE-SE-secadora em perfeito estado.$90. Tratar: 407.256.2569 VENDE-SE - TUDO A B S O LU TA M E N T E NOVO - Jogo de quarto queen completo (cama, 2 criados-mudos, comoda e penteadeira. Colchao e box queen. Mesa redonda, pe de metal e tampo de vidro com 4 cadeiras. Sofa de 3 e 2 lugares de tecido marrom com acabamento em madeira escura. Retirar no local (Miami). Tratar com Rita telefone (786) 301-3361. VENDE-SE - Kit de berço: tema borboletas, manta, lencois, protetores laterais e cortina (parte de cima). Envio foto por email. Preco: $99. Ligue para (321)2342199 / (321)436-0847. VENDE-SE - Bassinet/ Moises: excelente condições, como novo. Preco: $49. Envio foto por email. Ligue para (321)2342199/ (321)436-0847. VENDE-SE - Sofa, 2 poltronas e 2 ottoman seminovos. Po s s o e n v i a r f o t o por email. Ligue para Camila. Preço: $450. (407)844-1654. VENDE-SE - Fogão com tampa de vidro

cerâmica e micro-ondas. Ambos em excelentes condições. Ligue para Maria: 407-538-7856

T A M P A S T. P E T E R S B U R G - CLEARWATER (todas as áreas) - Assistência imobiliária completa em português, inglês e espanhol comprar, vender ou investir ligue para Bernardo Piccolo, c e l ( 72 7 ) 4 6 3 - 72 3 0 ALUGA-SE – Sala dentro de salão de beleza. Preço a combinar. Tratar 407-345-9110. ALUGAM-SE - Salas comerciais. Mini Offices de 300 sq/ ft., com banheiro e g a r a g e m $ 550 . 0 0 . Fone: 407-256.2569 ALUGA-SE - Quarto mobiliado, banheiro privado, cabo e utilidades incluídas. $450/mês. Ótima área Millenia Mall. Contatar Janete 407-375-8130.

ORAÇÃO – Todos os dias durante nove dias. ORAR: Ó meu Jesus, em vós depositei toda a minha confiança. Vós sabeis de tudo meu Pai, és o senhor do Universo. Sois o Rei dos Reis; Vós que fizestes o paralítico andar, o morto voltar a viver, o leproso sarar, fazei que (Pedir a Graça). Vós que viste minha angústia e lágrima, bem sabeis de tudo Divino Amigo, como preciso alcançar (Pedir a Graça com fé). Convosco Mestre me dá ânimo e alegria para viver. Só de Vós espero com fé e confiança (Pedir a Graça com fé)… Fazei Divino Jesus que antes de terminar esta conversa que terei Convosco durante nove dias. Em alcançar esta graça que peço com fé (Pedir a Graça), como gratidão mando publicar 1.000 orações para outras pessoas que precisam de Vós, aprendam a ter fé e confiança na Vossa Misericórdia. Ilumine os meu passos assim como o sol ilumina todos os dias o amanhecer.

E testemunhe o nosso diálogo, Jesus tenho confiança em Vós. Cada vez mais aumenta a minha fé. Amém. Obrigada p o r t u d o S e n h o r. Agradeço por uma graça alcançada. MFB

Como anunciar nos Classificados GRÁTIS do B&B O classificado GRÁTIS é oferecido para pessoa física e publicado na seção BALCÃO B&B. O texto tem que ter, no máximo, 20 palavras incluindo o número de telefone para contato. O anúncio poderá ser enviado pelo fax 407.855.6135; email:info@jornalbb.com; on-line no site Jornalbb. com; via correio ou pessoalmente no escritório do jornal, 5534 Hansel Avenue-Orlando,FL 32809, até o dia 25 de junho (17h00). A circulação será a partir do dia 1º de julho. Não serão aceitos anúncios GRÁTIS de pessoas jurídicas e de pessoas que prestam serviços ou comercializam produtos mesmo sem ter uma empresa estabelecida. Para esses casos será cobrada uma taxa de $20 por inserção, e o anúncio será destacado com um fundo cinza. Outra opção para quem quer maior visibilidade publicitária é a inserção do anúncio nos formatos Business Card ou Display.

Informações 407.855.9541 Aceitamos os cartões - VISA - AMEX - MASTERCARD - DISCOVER


63 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com


64 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 06 • June 2010 • www.jornalbb.com

PREÇOS IMBATÍVEIS DE TARIFAS AÉREAS PARA O BRASIL

Miami-São Paulo

439

$

Na sua próxima viagem de férias ou negócios, conte com uma agência que tem mais de 15 anos de experiência.

one way*

Consulte sem compromisso

1.800.864.6288

• Pacotes turísticos • Aluguel de carros • Cruzeiros • Hotéis • Viagens domésticas e internacionais • Transporte Orlando- Miami-Orlando

VENDEMOS PASSAGENS PARCELADAS

16

2010

In God we trust.

WWW.ATTFLORIDA.COM

Jornal B&B

AT T 1994

Também fazemos Remessa de Dinheiro pelo Banco do Brasil Money Transfer, em apenas 5 segundos.

5605 INTERNATIONAL DR ORLANDO,FL 32819 407.352.5502 VENDAS@ATTFLORIDA.COM

Anos

* Mais taxa de embarque. Restrições se aplicam. Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio.

-- ADVOGADOS DE IMIGRAÇÃO Imigração • Testamento • Bancarrota • • • • •

Residência Cidadania Visas de trabalho e Família Visa para investidores USCIS - Entrevistas

Membro: • The Florida Bar • The American Immigration Lawyers Association • The Orange County Bar Association • National Association of Consumer Bankruptcy Attorneys

L : ..

.-. F I  E Aceitamos cartões de crédito. Oferecemos planos de pagamentos mensais.

J L. T, L.D.  M T. F, J.D.

7479 CONROY WINDERMERE ROAD SUITE D ORLANDO, FL 32835 This firm may be considered a debt relief agency. We advise people how to file bankruptcy under the bankruptcy code.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.