Edição de Dezembro de 2011

Page 1

FREE

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

||

Vol 17

||

Num 12

||

December 2011

Since 1994

USA’S LARGEST DIRECT MAIL BRAZILIAN NEWSPAPER

18o Interbusiness da FCU apresenta o “case”

CEMIG Páginas 20 e 22

PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL USPS # 018-834 POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO JORNAL B&B INC. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809

GRÁTIS


2

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


3

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


4

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


5

mensagemeditorial

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Vento contrário

O Jornal que a comunidade lê.

Eraldo Manes - Publisher

E

sta edição tem sabor de festa. Dezembro é sempre um mês de grandes celebrações, como as tradicionais festividades Natalinas e Reveillón e, também, com as comemorações de vários estabelecimentos comerciais da cidade que organizam festas para confraternizar funcionários, clientes e amigos. Para atender à grande demanda dessa agitada agenda social, este mês apresentamos a mais nova colaboradora do jornal B&B, a promoter Magali Weidgenant, conhecida na região pelas inúmeras festas que realiza. Magali vai trazer para o leitor do B&B os detalhes desses encontros badalados na próxima edição. É com muita alegria que registro o sucesso do Talento Brasil-Regional Orlando, realizado pela equipe do jornal B&B, com apoio de produção da empresa Studio Design 88. O concurso foi brilhante, além do grande público que compareceu para prestigiar os candidatos, que apresentaram um excelente nível este ano. Vai ser difícil escolher os representantes da região de Orlando que vão disputar a final em Miami, em janeiro de 2012. Os resultados oficiais serão publicados, no dia 21 de dezembro, no site www.talentobrasil.com. Publicamos a notícia da bancarrota da American Airlines, uma das mais importantes companhias aéreas do mundo. Mais um sinal de que a crise da economia mundial ainda preocupa, não estabiliza e não perdoa ninguém, independente do tamanho e importância das empresa. Está claro que é preciso mudar paradígmas para continuar nessa disputa. O difícil é saber como. Damos as boas-vindas ao casal Silva, que acaba de chegar de Boston para inaugurar o supermercado Silva’s

Market, na região do Metrowest. Os Silva prometem inovar no ramo e convidam a todos para uma visita para conferir essa diferença. A matéria de Imigração deste mês responde uma questão que ainda é dúvida para muitos de nossos leitores, que vivem aqui legal ou ilegalmente. “O imigrante que trabalha ilegalmente deve ou não declarar imposto sobre a renda?” Vale a pena conferir. Registramos a abertura da New Hope Assistance Center, iniciativa da igreja Nova Esperança, sob a liderança do pastor Wesley Porto. Trata-se de uma organização sem fins lucrativos que vai atender a indivíduos de baixa renda com problemas de Imigração, Aconselhamento, Educação e Saúde. Uma boa iniciativa que recebe o apoio do jornal B&B. A dra. Claudia Martins responde a três questões importantes sobre hábitos que afetam às crianças: “terror noturno”, “grude noturno” e “vício em computador”. O colaborador Peter Peng parece entusiasmado com as promessas da “Comissão da Verdade”, que deve iniciar seu trabalho em maio de 2012. A crônica deste mês leva a crer que o Brasil pode se tornar um país “sério”. Será que De Gaulle estava errado? Participei do 18o Interbusiness realizado pela Florida Christian University, que trouxe este ano o “case” da CEMIG, Centrais Elétricas de Minas Gerais. Assuntos sobre Marketing, Psicologia, Coaching, Liderença e Governança Corporativa foram explorados no Seminário (leia cobertura nas páginas 20 e 22). Sempre imaginei que “governança corporativa” fosse assunto para empresa grande. Após entender mais sobre esse mecanismo, percebi que a técnica pode

Periodical # 018-834 Jornal B&B

ser adequada dentro da pequena empresa ou no seio da própria família. Outro tema de destaque foi a palestra do terapeuta porto-riquenho, Benny Rodriguez, que falou sobre “motivação”, com maestria. Usou formas analógicas para defender sua tese e provar que podemos fazer uso dessas técnicas em qualquer prática da nossa vida pessoal, social, familiar e, principalmente, profissional. O importante é mudar a forma de pensar. Esse assunto chega em muito boa hora, quando somos bombardeados por notícias e previsões pessimistas, às vésperas de fazer balanço anual, que comprovam um 2011 extremamente difícil e, ver que a técnica pode realmente funcionar. É só praticar. “Focar nas soluções e deixar os problemas para trás”. Benny usou várias frases impactantes para despertar a platéia. Uma delas foi quando ele disparou: “criatividade é a soma de opções. Enfoque é a eliminação delas”. Focar na sulução para resolver o problema. Parece óbvio, mas a maioria faz o contrário, procura novas alternativas e não mudar a forma de pensar. Mais conselhos do professor Rodriguez para refleção: “Não se muda nada sem querer”; “O trabalho em equipe é um sucesso quando há o esforço individual”; “Não é a prática que leva à perfeição e sim a ‘boa’ prática”; “A meta não é chegar no topo da montanha, é regressar salvo”; “O difícil é fácil quando a estratégia é correta”; “Para quem crê tudo é possível”. A máxima de Benny, bem adequada à crise atual, foi: “O que faz o homem voar mais alto é o vento contrário”. Puta, essa é demais. Valeu! Boas Festas, Feliz Natal e Próspero 2012, que vai acabar somente se a gente acreditar em frases apocalípticas.

Prefiro crer no vento contrário.

USPS # 018-834 IS PUBLISHED MONTHLY BY Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809 POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO: Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE - ORLANDO, FL 32809 PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL 32809

WINNER

Brazilian International Press Awards

√ Best Community Article √ Women Community Leadership √ Golden Award (Over 10 Years of Service) √ Editor of the Year √ Newspaper Layout

5534 Hansel Avenue Orlando, FL 32809 USA Fone: (407) 855-9541 Fax (407) 855-6135

www.jornalbb.com info@jornalbb.com

It’s a Publication issued by Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher: Eraldo Manes Junior Editor-In-Chief: Maida Bellíssimo Manes News Designer: Marily Smith International Correspondent: Edinelson Alves Contributing Writers: Fabio Lobo, Walter G. Santos, Claudemir Oliveira, Bruno Chiarioni, Reginaldo Lundgren, Leandro Rodrigues, Claudia Martins, Nilson Dizeu, Peter H. Peng e Robson Franca. Sales Managers: Paulo F. Martins (in memorian) Sandro Coutinho Distribution: Sandro Coutinho Advertising Deadlines - Advertising and publicity deadlines are posted on Balcão Pages. It is the advertiser’s responsibility to submit fresh advertising materials each month if desired. Send Us Your News - Brasileiras & Brasileiros welcomes story ideas and Press Releases along with photographs of interest to the Brazilian Community living in the United States. Deadline to editorial is the 20th of every month. Distribution - The Brasileiras & Brasileiros is a Direct Mail publication targeting the Brazilian Community living in the US. More than 9,000 families receive by mail this publication free of charge. It is an audience of more than 40.000 readers a month. If you want to be added to this list, please find a subscription form inside this edition and submit to us. Wait for one month to start receiving your free copy. Additional Copies - Brasileiras & Brasileiros can be found in restricted commercial areas in Central Florida, such as Brazilian Restaurants, Supermarkets, Churches etc.Please Call us 407.855.9541 to know where it is available. Duplicates - If you receive more than one copy both in your name or the same address, please call us at 407.855.9541 to cancel one copy. Thus we will give the opportunity to other new reader start receiving this free publication. Responsibility - Products, services, information and/or opinions featured in ads content offered to readers are not an endorsement by the publisher Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher assumes no responsibility for errors, gimmicks or hassles, in any customer-approved advertising copy for this publication. No part of this publication may be reproduced without written permission from the publisher. Brasileiras & Brasileiros, Inc. reserves the right to refuse advertising spaces at the publisher’s discretion. Copyright 1994-2011. All rights reserved.


6

momentoeconômico Ricardo Filipo

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

American Airlines pede concordata

A

holding empresarial AMR, que opera nos Estados Unidos, dona da aviação American Eagle e da companhia aérea American Airlines pede concordata. As empresas anunciaram na terça-feira, 29 de novembro, ter recorrido à lei de concordata nos Estados Unidos, mas que manterão suas operações normalmente. A casa matriz afirma que irá honrar os compromissos com as reservas dos passageiros e que possui uma disponibilidade de caixa de 4,1 bilhões de dólares em dinheiro para continuar operando. Em um comunicado, a companhia aérea explicou que a reorganização, que será realizada dentro da lei de falências americana permitirá, a redução dos custos operacionais, principalmente na questão salarial. O comunicado informa também que o seu presidente executivo Gerard Arpey pede renúncia e que será substituído por Thomas Horton. A direção da American Airlines confirmou que pretende manter todos os horários de voos, reembolsos e programa de fidelidade assim como a manutenção da folha de pagamentos e benefícios de seus funcionários durante todo o processo. A empresa, que emprega cerca de 88.000 funcionários, está mergulhada há anos em negociações sindicais infrutíferas, declarando arcar com custos mais elevados de trabalho do que companhias aéreas concorrentes nacionais e estrangeiras que já pediram falência. As empresas United United Continental Holdings Inc Airlines e Delta Air Lines Inc, usaram ambas o Capítulo 11 para cortar custos e adiar fusões com parceiros, são agora as maiores empresas aéreas dos EUA. American é a terceira. “O mundo mudou à nossa volta”, disse Tom Horton, a repórteres em uma teleconferência. “Tornou-se cada vez mais claro

que a diferença de custo entre nós e nossos concorrentes era insustentável”. A American irá operar normalmente durante a falência, mas o Capítulo 11 poderia gerar um déficite no fundo de pensão de cerca de 130.000 trabalhadores e aposentados. Os planos de previdência AMR são de cerca de $10 bilhões abaixo do que a empresa deve, e o não pagamento poderia ser o maior da história dos EUA. Ray Neidl, analista do setor aeroespacial no Maxim Group, disse que a falta de progresso nas negociações contratuais com os pilotos conduziu a transportadora ao Capítulo 11, embora tenha dinheiro suficiente para operar. A American trabalha em média com 3.000 partidas diárias dos EUA. “Eles eram pró-ativos”, disse Neidl. “Eles deveriam ter reserva de caixa suficiente para passar por isso.”

A falência dá a chance da AMR parar com suas operações menos rentáveis, que poderá resultar na venda de rotas de voo a concorrentes. O processo também dá mais flexibilidade à AMR, segundo Jack Williams, professor de Direito na Georgia State University. “Existem benefícios fiscais consideráveis que eles serão capazes de usar em caso de falência, e eles serão capazes de gerenciar de forma mais agressiva as suas responsabilidades”, disse Williams. Mas analistas questionam se a falência irá resolver os problemas operacionais que têm corroído as receitas. “Falência não é necessariamente o fim”, disse Helane Becker, analista da Dahlman Rose & Co. “Eles têm mais problemas para resolver, além do problema de custo.” As ações da AMR fecharam em queda de 84% de US$ 1,36

para 26 centavos de dólar, ante uma alta de 52 semanas de $ 8,89 em 7 de janeiro. As ações normalmente são eliminadas em caso de falência. Ações de companhias aéreas concorrentes se reuniram na expectativa que a concorrência reduzida possa aumentar tarifas. A AMR tinha mantido as tarifas no nível indústrial em seu esforço para manter seus aviões completos. No seu pedido de falência apresentado em Manhattan, a AMR informou ativos de 24,72 bilhões de dólares e passivos de 29,55 bilhões de dólares. A empresa tem US$ 4,1 bilhões em dinheiro. Uma regra para a falência é “não esperar muito tempo”, Harvey Miller, sócio da Weil, Gotshal & Manges representando AMR, disse na audiência. “Não espere até que o curso seja irreversível. Isso é o que a American Airlines

está fazendo hoje.” Numa apresentação da AMR sobre a falência foram mostrados poucos detalhes sobre como a empresa iria continuar, disse Stephen Selbst, um advogado da bancarrota com Herrick Feinstein em Nova York. “É possível que eles ainda estejam em negociações e não querem colocar algo no papel que pudesse prejudicar as negociações”, disse ele. “A AMR não terá mais seu plano de pensão de benefício definido, ajudando a absorver cerca de US$ 7 bilhões em dívida”, patrimônio Morningstar segundo o analista Basili Alukos. “Eu imagino que a empresa pode economizar entre US$ 1,2 bilhões para US$ 1,5 bilhão em custos trabalhistas, além da economia na reparação e manutenção e melhor queima de combustível”, disse ele. Fontes: Reuters, Carta Capital, Correio Braziliense, Veja


7

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


8

panoramabrasil

O

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

A chave para a conservação encontra-se com os povos indígenas

s povos indígenas são fundamentais para a preservação das florestas do mundo. As reservas de conservação que os excluírem vão sofrer duras consequências, segundo um novo estudo do Banco Mundial. A análise mostra que o desmatamento chega a seu nível mais baixo quando os povos indígenas continuam vivendo em áreas protegidas e não são forçados a sair. Em todo o mundo, milhões de indígenas são refugiados de projetos de conservação, mas o Banco Mundial diz que a sua prova demonstra que ‘a conservação da floresta não precisa ser à custa de meios de subsistência local’. Usando dados de satélite de incêndios florestais para ajudar a indicar os níveis de desmatamento, o estudo mostrou que as taxas eram cerca de 16% mais baixas em áreas indígenas, entre

2000-2008. Oitenta por cento das áreas protegidas do mundo são territórios de comunidades indígenas, que têm vivido lá por milênios. Isto não é coincidência: cada vez mais, os especialistas estão reconhecendo a ligação entre a presença de povos indígenas e sua capacidade de beneficiar as florestas com a inibição do desmatamento. O cientista Daniel Nepstad descreve as terras indígenas como sendo ‘atualmente o obstáculo mais importante contra o desmatamento da Amazônia’. Mas, apesar do Banco Mundial reconhecer os benefícios que os povos indígenas dão à terra, tem apoiado vários projetos polêmicos que ameaçam diretamente a existência desses povos. Um caso famoso aconteceu durante a década de 1970 quando o Banco Mundial ajudou a finan-

ciar o Programa Grande Carajás depois do descobrimento de grandes depósitos de minério de ferro no Brasil. O projeto de desenvolvimento teve consequências fatais para a tribo Awá. O diretor da Survival International, Stephen Corry, disse que, ‘Especialistas estão finalmente reconhecendo o fato de que a defesa dos direitos dos povos indígenas para permanecerem em suas terras é a melhor maneira de garantir a conservação da floresta. É uma pena que nem todas as organizações de conservação reconhecem tal fato. Além da violação dos direitos humanos que seus despejos representam, tal ação é também contraproducente’. A tribo Awá no Brasil foi devastada pelo programa Carajás, financiado pelo Banco Mundial. © Fiona Watson / Survival

Pistoleiros executam líder indígena Operando em todo o território americano MUDANÇAS EXCLUSIVAS E CONSOLIDADAS PARA TODO O BRASIL

ENVIO DE CAIXAS 1.877.946.8282 LIGUE AGORA - Orçamento sem Compromisso Matriz: Ft. Lauderdale FL 33311 Tel: (954) 946.8282 Filial: Pompano Beach FL - Mall do “Feijão com Arroz” Tel: (954) 786.9222 ORLANDO: Agente Autorizado 407.792.1554 Supermercado brasileiro, no Mall do Walmart da Kirkman Road

Jornal B&B

IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO

Há 17 anos operando no mercado de mudanças

www.interactmoving.com

Francisco Rodrigues

Em 16 de novembro, pistoleiros encapuzados cercaram Nísio Gomes e ordenaram que os membros de sua comunidade deitassem no chão. Testemunhas afirmam que ele recebeu tiros na cabeça, no peito, nos braços e nas pernas. O corpo de Nisio, um senhor de 59 anos de idade, foi então levado embora. Acredita-se que ele era o alvo principal deste ataque, embora hajam relatos não-confirmados de crianças terem sido raptadas e do assassinato de uma mulher. Nísio Gomes era líder de um grupo de índios Guarani, 60 dos quais haviam retornado a uma parte de sua terra ancestral no início de novembro, após terem sido expulsos por fazendeiros pecuaristas. Membros da comunidade dizem que esta não é a primeira vez que sofrem um ataque desde seu retorno e que capatazes tinham rodeado seu acampamento anteriormente. Um indígena Guarani disse: ‘O povo continua no acampamento, nós vamos morrer todos aqui

Nísio Gomes, pajé Guarani assassinado a tiros por capatazes, em fotografia tirada dois dias antes de sua morte ©Survival A Survival International

mesmo. Não vamos sair do nosso tekoha (terra ancestral).’ O assassinato de Nísio Gomes demonstra paralelos alarmantes com o assassinato de Marcos Veron, um líder Guarani morto por funcionários de um pecuarista brasileiro em 2003. O diretor da Survival International, Stephen Corry, disse hoje:

“Parece que os fazendeiros não estarão satisfeitos até matarem todos os Guarani. Este nível de violência era comum no passado e resultou na extinção de milhares de grupos e sociedades indígenas. É uma absoluta vergonha que o governo brasileiro permita que esta violência continue nos dias atuais”, desabafou.


9

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Viaje com a Alltour e tenha um

Feliz Natal

A Alltour deseja a você e sua família um Feliz Natal e próspero Ano Novo. Aproveite a nova rota ligando Orlando a Tampa para matar saudades e comemorar com familiares e amigos! Orlando - Miami 12:00pm e 08:00pm

Miami - Orlando 08:00am e 07:30pm

Orlando • Kissimmee • Fort Pierce • West Palm Beach Pompano Beach • Hollywood • MIA Airport • Bayside

Ida ou volta $30 • Ida + volta $55 Orlando - Tampa 07:00am e 01:00pm

Tampa - Orlando 09:30am e 05:30pm

ÔNIBUS DE LUXO

Orlando (5876 Precision Dr. & Orlando Premium Outlets) Tampa (Aeroporto Internacional de Tampa - Blue 1)

Ida ou volta $20 • Ida + volta $35 A viagem dura aproximadamente 2 horas mediante condições climáticas ou de tráfego.

Fazemos também transfers privados para grupos e famílias! Mais informações e reservas Toll free: 1.866.749.8687 • www.alltourtransportation.com

A

M

E

R

I

C

A

T R A N S P O R T A T I O N


10

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Pensou em enviar Dinheiro? A Flash envia com TAXA ZERO.

Pensou em Viajar?

Miami-Brasil (Round Trip)

Miami-Brasil (One Way)

725*

499*

$

$

A Flash tem as melhores tarifas.

Brasil-Miami-Brasil (Round Trip) Orlando-Brasil (Round Trip)

899*

825*

$

$

Brasil-Orlando-Brasil (Round Trip)

999*

$

(*) Os preços são para baixa estação; não incluem taxas de embarque; estão sujeitos à disponibilidade e algumas restrições se aplicam. Promoção por tempo limitado. Entregamos a sua passagem em todo o território americano e brasileiro.

Pensou em Documentação? Renovação de Passaporte, Serviços de fotografia 5 cm X 7cm, Tradução, Procuração e Notarização. A Flash é agente autorizado pela IADC.

Planos de Saúde?

A Flash tem planos médicos, odontológicos, farmácia e quiroprático.

1.877.352.7404 7250 S. Kirkman Rd. Suite 104 - Orlando, FL 32819

Jornal B&B

Carteira de Motorista?


11

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

espaçocomunitário

Ajudando a realizar o sonho do carro importado

December 2011

www.jornalbb.com

Notário Público registrado pelo Consulado Brasileiro

Fabio Lobo

O

brasileiro é apaixonado por carros. Com o bom momento econômico do país, muitas pessoas já tornaram realidade o sonho de pilotar uma super máquina importada. Entretanto, a aquisição convencional (via loja) de um importado ainda esbarra no preço, que chega a ser quatro vezes maior que o pago por consumidores norte-americanos, japoneses e europeus em seus respectivos países. É para mudar essa realidade que existe a Quack Motors, empresa sediada em Orlando-FL e especializada na exportação direta para o Brasil. De acordo com Clenilson Dantas, proprietário da Quack, o número de veículos importados circulando no Brasil ainda é pequeno, pois muita gente é obrigada a adiar ou cancelar o seu grande sonho de consumo. “Isso é fruto da carga tributária que incide sobre estes bens e os torna proibitivos para a grande maioria da população”, explica. “Para dificultar as importações, o governo brasileiro aumentou em 30 pontos percentuais a incidência do IPI (Imposto sobre Produtos Industrializados), que era de 25% e passou a 55%, encarecendo ainda mais os valores finais de um veículo importado”, acrescenta o empresário. Poucos brasileiros sabem que comprar na concessionária de importados não é a única opção. “A legislação está aberta para importação direta por pessoa física, sem a figura do importador (pessoa jurídica/loja)”, garante Clenilson, afirmando que o comprador brasileiro “tem direito a isenção de IPI quando o bem importado é destinado a uso pessoal”. Segundo Dantas, os tribunais federais do Brasil já alcançaram consenso nesse sentido. “A importação por pessoa física consta de uma série de etapas, entre elas busca e exportação do veículo no país de origem, obtenção de licenças específicas, estufagem

de containers, logística de transporte, liberação aduaneira e entrega final do bem ao comprador”, afirma Clenilson. “Por isso é de suma importância trabalhar com pessoas e empresas experientes e honestas, já que qualquer erro pode trazer consequências graves no decorrer do processo, incluindo a perda do bem importado.” Dantas garante que o consumidor que utiliza a Quack economiza por volta de 30% no custo final do veículo --na comparação com os valores praticados por lojistas de importados no Brasil.

“De acordo com a legislação, o exportador de veículos deve ser uma empresa constituída nos EUA, de preferência um dealership. Além de veículos novos, podem ser exportados os usados com pelo menos 30 anos de uso.” Clenilson Dantas, Quack Motors.

Sobre a Quack Motors A Quack atua no mercado de exportação de veículos há oito anos. Além do escitório em Orlando, a empresa conta com representantes em Miami e Michigan. Em nome da total satisfação do cliente, a Quack utiliza uma rede de compradores em todos os Estados Unidos, o que agiliza a busca pelo automóvel ideal e a aquisição a preços abaixo dos de mercado. “Nós somos um wholesale dealership licenciado, o que é uma garantia para o nosso cliente, pois estamos sujeitos a todas as auditorias e exigências do Department of Motor Vehicles. Damos todas as garantias necessárias para a exportação e ainda o desembaraço do veículo no Brasil”, finaliza Clenilson. O endereço da Quack Motors é 7901 Kingspointe Pkwy (suite 12), Orlando-FL, 32819. O telefone de lá é (407) 903-2999. O site da empresa é Quackmotors.com e o e-mail para contato é o info@quackmotors. com.

ALBERTO LEMUS

Você acaba de encontrar a ajuda que precisa • Abertura de Empresas • Registro Federal (FEI Number) • Licenças (Todos os tipos) • Payroll (Pagamento de empregados) • Fazemos contabilidade em geral • Declaração de Imposto de Renda ( Pessoal e Empresarial) • Work Compensation Exemption • Consultoria em geral • Administração de Empresas • Tradução • Notarização e Procurações • Emissão e Renovação de Passaporte • Carteira de Motorista Internacional • Carta de referência • Auditorias

Jornal B&B

Quack Motors possibilita a aquisição das “super máquinas importadas” que fazem a cabeça de todo brasileiro

U TA X ID COM SE DE ABRIR O VOCÊ P RÓPRIA SUA P NHIA COMPA

Fazemos TAX ID, com ele você pode

• Abrir conta em banco • Abrir sua própria empresa • Fazer crédito

5950 LAKEHURST DRIVE, STE # 246 ORLANDO, FL 32819 INFO@ABKCORP.COM www.abkcorp.com LIGUE PARA UMA CONSULTA GRÁTIS* (*) Duração de 30 minutos

Fone: (407) 898-1757 • Fax: (407) 897-5336 HONESTIDADE, CONFIANÇA E COMPETÊNCIA


12

momentoespecial

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

“Show da Virada” reúne grandes nomes da música brasileira

N

o final de novembro, aconteceu a gravação da primeira parte do especial ‘Show da Virada’, programa que comemora a passagem de 2011 para 2012, e reúne grandes nomes da música brasileira. O show tem direção geral de Aloysio Legey, que falou sobre a alegria em participar de mais uma edição do programa: “O nosso maior desafio é fazer uma festa que o telespectador tenha a possibilidade de se divertir, junto com a família e amigos, na frente da televisão”. Na gravação estiveram no palco do Credicard Hall, em São Paulo, os cantores: Ivete Sangalo, Claudia Leite, Chitãozinho & Xororó, Zezé di Camargo & Luciano, Wanessa, Jota Quest, NX Zero, 2Face, Preta Gil, Naldo e Capital Inicial. Seguidos de Revelação, Daniel, Cheiro de Amor, Fernando & Sorocaba, Michel Teló, Tuca Fernandes e Calypso. Também marcaram presença João Bosco & Vinícius, Margareth Menezes, César Menotti & Fabiano, Jorge & Mateus, Dj Robson Vidal, Gustavo Lima, Arlindo Cruz, Zeca Pagodinho, Sombrinha e Asa de Águia. O destaque ficou para os duetos realizados por pai e filha, Zezé di Camargo e Wanessa; Ivete Sangalo

e Luan Santana; Gustavo Lima e Jorge e Mateus; Preta Gil e Naldo. A gravação da segunda parte do ‘Show da Virada’ teve a participação do jogador de futebol, Neymar. Em sua passagem pelo lounge onde estava a imprensa, Neymar contou que mesmo dividindo o palco com o cantor sertanejo Michel Teló, ele não tem a intenção de investir na

carreira de cantor. “Meu negócio é dentro de campo, isso é só para me divertir mesmo”, disse. Além desta dupla, participaram da gravação os cantores: Aviões do Forró, Pixote, Chiclete com Banana, Charlie Brown Jr., Ana Carolina, Vitor & Léo, Paula Fernandes, Aline Barros, Harmonia do Samba e Carla Perez, Sorriso

Maroto, Jammil, Bruno & Marrone, Restart, Alexandre Pires, Parangolé, Alcione, Diogo Nogueira, Daniel Boaventura, Bom Gosto, Detonautas e Luan Santana. O diretor-geral do espetáculo, Aloysio Legey, destacou: “Todos os anos o programa tem média de 40 shows, com isso procuramos mostrar a diversidade musical do nosso país,

que tem uma enorme mistura de ritmos. Tenho certeza que os brasileiros vão se divertir na virada do ano”, disse o diretor-geral, Aloysio Legey. O ‘Show da Virada’ será exibido pela TV Globo Internacional no dia 31 de dezembro. Para as Américas e Oceania, após ‘Fina Estampa’.

Grupo Alltour realiza um dos maiores eventos do ano Nos dias 9 e 10 de dezembro, o Grupo Alltour realiza a sua Convenção Geral no Rosen Centre Hotel, localizado no 9840 International Drive, Orlando, Florida. O tema deste ano é: “Indo Além das Fronteiras”. Este é o evento anual máximo da organização que realiza nesta ocasião palestras motivacionais, treinamento, compartilha novas direções e estratégias para o ano vindouro, bem como o seu “Vision Project 2020”. No dia 8 de dezembro, os funcionários das filiais de Miami, Las Vegas, Los Angeles, San Francisco, New York e o representante

para a América Latina chegam em Orlando. Eles participam de sessões interativas com a apresentação das nações representadas no quadro de funcionários do Grupo Alltour. O hino nacional americano “The Star-Spangled Banner” é interpretado pelo cantor Paulo Lara e a Banda Sugarloaf. O cantor e compositor Paulo Lara, que com a sua banda participa de toda a convenção, começou sua carreira em bandas de rock em 1992 no Brasil e, gradualmente, desenvolveu seu trabalho como intérprete e cantor solo. Ele frequentou a

escola de música para técnica vocal e prática de coro, e mais tarde foi para a faculdade (Universidade Livre de Música - CentroTom Jobim) para estudar Teoria Vocal e Canto. Em 2002, Lara participou da seleção para o FAMA Brasileiro de TV. No mesmo ano, gravou um concerto de Natal para a Rede Vida TV Canal. O show foi exibido várias vezes em toda a América do Sul. Em 2005, ele foi nomeado para o 8º PrêmioVisa de Música brasileira, Cantar Edition, entre mais de 3.000 cantores de todo o país. Lara teve sua voz conhecida

em todo o país e sua obra revista em jornais e emissoras de rádio. O evento conta ainda com a participação do Harp Music, um trio de cordas comandado por Kathleen Bonnie Attanasi. Ela é graduada pela Indiana University School of Music e está recebendo o seu Master Degree pela Catholic University of America. Atannasi interpreta grandes clássicos da música, como Ray Charles, Moody Blues, Mannheim Steamroller, Johnny Mathis & Sammie Davis Jr. Kathleen é o principal destaque como Harpista da Disney que se apresenta no The Grande Floridian

Hotel. É membro da Central Florida Musicians Association e tem se apresentado em vários países como Tokyo, Hong Kong, Finlând ia & Irlanda. No dia 10, o violonista Francisco Gomes, ex-integrante da Orquestra Sinfônica da Paraíba, apresenta-se no Jantar de Confraternização do Grupo Alltour. Ele que trabalhou por cinco anos ininterruptos na First Baptist Church of Orlando, dedica-se atualmente às atividades musicais em eventos na cidade. No jantar, os funcionários do grupo Alltour vão receber prêmios e particiar de sorteios.


13

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Seguro é coisa séria Pensou em seguro, pensou em ANA REGINA MYRRHA.

Agente independente desde 1997, que representa mais de 40 companhias de seguro em todo o Estado da Flórida. Especializada nos seguintes tipos de seguros:

- Imóveis (casas, apartamentos e townhomes) - Automóveis e motos - Barcos e Jet Skis - Vida (para residentes na Flórida ou no exterior) - Umbrella Policies

Temos planos de seguro para estrangeiros e investidores

Preços competitivos com atendimento em português Informações e orçamento grátis Ana Regina Myrrha

Tel.: (407) 466.0756 email: anaregina.myrrha@thefis.com

Jornal B&B

IMIGRAÇÃO & CONTABILIDADE Serviços:

• Imigração-Residência-Cidadania • Divórcio e Bancarrota desde $75 • Pensão Alimentícia • Traduções • Corporações • Contabilidade e Impostos para Negócios • Notarização de Documentos • Planejamento de Negócios

Também fazemos:

Declaração de Imposto de Renda para pessoa física e jurídica

407-786-6400

Augusto Ferreira

Central Fl Forms serviCes

185 S. Westmont Dr, Suíte 1216 Altamonte Springs, FL 32714


14

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

visãointernacional

“Marco da Paz” encontra o Papa Bento XVI

Baianos Clássicos

O idealizador da missão, Gaetano Luigi exibe o Troféu “Marco da Paz” que foi entregue ao Papa Bento XVI

E

m novembro, Malcolm Forest, em uma comitiva de cerca de 70 pessoas, encontraram-se com o Papa Bento XVI no Vaticano para uma audiência. O grupo visitou a Itália entre os dias 11 a 18 para a inauguração do primeiro Marco da Paz, na cidade de Assis que leva a iniciativa até a Santa Sé. Malcolm Forest acompanhou a inauguração na cidade natal de São Francisco de Assis como apoiador do projeto e um dos homenageados com a escultura do Marco por seus feitos com sua entidade AMAR (www.amarsp.org.br). A inauguração na cidade italiana foi um passo da concretização da missão que Gaetano Brancati

Luigi, idealizador do Marco da Paz, trazia consigo desde criança quando viveu os horrores da II Guerra Mundial e foi para o Brasil em busca de uma vida melhor. O Marco da Paz é um monumento em forma de arco com um sino simbolizando a busca da humanidade por uma cultura de paz. O sino da campana das igrejas foi escolhido por ser o objeto que trouxe a notícia do fim da guerra ao menino Luigi. Cerca de 50 anos depois -no ano de 2000- o primeiro Marco da Paz foi instalado no Pateo do Collegio, no centro de São Paulo, e desde então se espalhou pelo mundo. A audiência com Sua Santidade foi agendada por Gaetano

Luigi. A iniciativa foi prontamente aprovada pela Comissão de Paz do Vaticano com incentivo da Associação Comercial de São Paulo e dos organizadores na Itália Moreno e Samantha Luccheti. Há também inaugurações agendadas para Argentina, Colômbia, Armênia, Gana (com apoio do Vaticano), Jerusalém e Nova York. Os participantes da Missão Marco da Paz também puderam ouvir o novo projeto musical de Malcolm Forest “San Giovanni Paolo” em homenagem ao Papa João Paulo II juntamente com o livro “Era santo, era uomo” de Lino Zani (Ed. Mondadori, Itália).Mais informações: www.malcolmforest. com e www.marcodapaz.org.br

A Bahia talvez seja o estado mais musical do Brasil e, nesse sentido, talvez o mais democrático também. O “Axé”, atualmente, é considerado “sinônimo da música baiana”, mas foi lá que surgiram Dorival Caymmi, Gilberto Gil, Caetano Veloso e, para a surpresa de muitos, a orquestra jovem que é considerada uma das melhores do país. O reconhecimento da Orquestra Juvenil da Bahia é internacional. Ela já foi aplaudida em pé depois de uma apresentação no Royal Festival Hall, em Londres. Chegou a vez da Flórida conferir o talento desses jovens brasileiros. Integrantes da Orquestra Juvenil da Bahia vão dividir o palco com a Orquestra Sinfônica de Miami no concerto “Journey to Brasil”. Serão duas apresentações, uma em Miami e outra em Cutler Bay. O concerto tem a participação especial da pianista mineira Simone Leitão, do jovem maestro e percussionista Yuri Azevedo e do compositor André Mehmari. “A expectativa é muito grande. Teremos muito talento reunido. Não tenho nenhuma dúvida de que o público vai se emocionar”, diz o produtor executivo Frederico Gouveia. Bom programa e boa ação O concerto “Journey to Brasil” faz parte do projeto “Brasil

Classical Series”, que tem como objetivo não só divulgar compositores e intérpretes brasileiros nos Estados Unidos, mas também incentivar a música clássica no Brasil. Parte da renda dos concertos é sempre revertida para a compra de instrumentos musicais para os alunos de orquestras jovens que estão se profissionalizando. Os concertos de 10 e 11 de dezembro na Flórida contam com o patrocínio da Odebrecht e do apoio adicional da American Airlines, Safra National Bank of New York, Consulado Geral do Brasil em Miami, BrazilianAmerican Chamber of Commerce of Florida, Rhythm Foundation, Acontece, AcheiUSA Newspaper e Centro Cultural Brasil-USA. As apresentações de “Journey to Brasil” acontecerão nos seguintes locais: 10 de dezembro, às 8 da , no Adrienne Arsht Center - 1300 Biscayne Blvd. - Miami. No dia 11 de dezembro, às 7 da noite, no South Miami-Dade Cultural Arts Center - 10950 SW 211 St. - Cutler Bay. Ingressos a partir de US$ 20, para o dia 10 de dezembro podem ser comprados no site www.arshtcenter.org ou pelo telefone (305) 949-6722. Para a apresentação do dia 11 os ingressos devem ser adquiridos no site www.themiso.org ou pelo telefone (305) 275-5666.


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

O M&M Salon, há 15 anos, serve a comunidade brasileira de Orlando, com muita tradição e profissionalismo.

Corte Hidratação Luzes Tintura Escova Escova Progressiva Limpeza de pele Permanente Penteados Manicure Pedicure Maquiagem Depilação

www.jornalbb.com Atendimento: 3a a Sábado - Das 10am às 6pm

Jornal B&B

15

EM DEZEMBRO T * PROMOÇÕES

Highlights a partir de $29.99 Válido somente às terças-feiras

407.345.9110

Sombrancelhas $10 Válido somente às quartas-feiras

6504 Carrier Dr. Orlando, FL 32819

Pé e Mão $30

GANHA UMA PARAFINA NAS MÃOS PROMOÇÕES VÁLIDAS PARA PAGAMENTO EM “CASH”

ESCRITÓRIO DE ADVOCACIA

Barry N. Brumer Mais de 30 anos de experiência

• Imigração • Bancarrota • Primeira Consulta Grátis • Planos de pagamento • Aceitamos Cartão de Crédito • Falamos Português e Espanhol

(407) 849-4000 www.barrybrumer.com

bb@barrybrumer.com

“A contratação de um advogado é uma decisão importante que não deve ser tomada baseada apenas em publicidade. Antes de decidir, solicite-nos informações por escrito sobre nossa experiência e qualificações.”

Jornal B&B

900 East Michigan St. Orlando, FL 32806


16

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Peace & Knowlegde amplia sua sede

espaçocomunitário

FESTAS DE FIM DE ANO Dezembro é um mês repleto de festas comemorativas com apelos Natalinos e Reveillon. Alguns restaurantes mantém a tradição de cecelebrar esses momentos com uma variedade de opções para sua clientela. Registramos a agenda dos seguintes restaurantes de Orlando. Faça sua reserva:

Café Mineiro:

Vittorios Restaurante

NATAL 24 de dezembro, à partir da 11:30am. Bufê variado, rodízio, opções de carnes com música ao vivo.

NATAL 24 de dezembro, das 9pm às 3am Sopas, Frios, Ceia e Sobremesas Open Bar, Cervejas Nacionais, Vinhos, Vodkas, Caipirinhas e refrigerantes refil. Bebidas alcoólicas das 9pm às 1:30am. Música ao vivo até 1am. Logo após DJ.

ANO NOVO 31 de dezembro à artir das 8pm. Ceia, champagne, refrigerante, música ao vivo. Acompanhe o Reveillon do Brasil ao vivo pela TV. Bebidas alcoólicas não estão incluídas. Reservas pelo telefone: (407) 248-2932 Endereço: 6432 International Drive, Orlando, FL 32818

ANO NOVO 31 de dezembro, das 9pm às 3am. Sopas, Frios, Ceia e Sobremesa incluídas. Open Bar, Cervejas Nacionais, Vinhos, Vodkas, Caipirinhas e refrigerantes refil. Bebidas alcoólicas das 9pm às 1:30am. Música ao vivo até 1am. Logo após DJ. Reservas: (407) 352-1255 Endereço: 5159 International Drive, Orlando, FL 32819

Grupo de coordenadores do Peace & Knowledge que trabalharam na ampliação do Centro

Para celebrar os 11 anos de existência, o Centro Espírita Peace & Knowledge acaba de inaugurar a sua nova sede, após 5 semanas consecutivas de um maravilhoso trabalho de equipe. O novo local duplica seu espaço original, e proporciona agora maior conforto ao público e possibilita a abertura

de novas atividades para o Centro. “Mais espaço, maior responsabilidade”. Esta frase é o mote para que os membros do Centro continuem no esforço constante e iluminar o coração de todos os voluntários que colaboram ativamente na manutenção dessa tarefa de amor. Para quem quiser participar

das atividades do Centro Espírita Peace & Knowledge de Orlando, e ter a oportunidade de aprender noções de elevada compreensão da vida, atraindo para a sua vida tudo de melhor o endereço é no 4071-C L.B. McLeod Road, Orlando, FL. O telefone é (407) 421-0410 e o site é www.pksco.org.

Novo supermercado na região da Kirkman Rd e Metrowest Os espresários Leo e Giovana Silva, que vivem nos Estados Unidos, há 11 anos são os novos proprietários do Silvas Market. Convenientemente localizado no Mall do Wal-Mart da região da Kirkman, o supermercado foi totalmente renovado para melhor atender a comunidade brasileira de Orlando, mais especificamente à que sstá próxima da região do Metrowest e Kirkman Road. O casal veio de Boston e escolheu Orlando para abrir o Silva’s Market com uma nova proposta: oferecer um atendimento personalizado; escolher produtos de qualidade, com maior

variedade e além disso, vai oferecem café da manhã, almoço, lanches e salgadinhos. O local tem um açougue com carnes de primeira, com carnes com os cortes no estilo brasileiros, além de linguiças, frangos e carne de proco. Aos sábados o casal Silva vai servir suculente feijoada e aos domingo uma deliciosa costela assada. O local passa a funcionar todos os dias da semana das 7 horas às 21 horas. No domingo, abre às 9 horas e fecha às 15 horas. O endereço é 5520 Metropolis Way, Suite 118, Orlando, FL 32811 e o telefone é o (407) 615-3000.

O casal Giovana e Leo Silva estão dispostos a prestar um serviço ímpar para a comunidade brasileira da região


17

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


18

talentobrasil

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

www.jornalbb.com

Astros e estrelas de primeira grandeza Fotos: Inez Oliveira

M

December 2011

ais uma etapa do concurso Taleto Brasil foi realizada em novembro. Desta vez, foi a Flórida Central que recebeu no palco um grupo de candidatos do mais alto nível. Sob o comando do jornal Brasileiras & Brasileros, responsável pela regional, o Talento Brasil foi apresentado no Camila’s Lounge, no dia 12 de novembro entre às 16h e 19h. A equipe do Camila’s está de parabéns pela seriedade como preparou o local para receber o show. O DJ Marcelo fez um trabalho impecável na organização das músicas, na equalização do som e luz. Mais de uma centena de pessoas testemunharam a excelente qualidade dos candidatos, que se apresentaram nas categorias Mirim e Adulto, compostos por cantores, músicos e modelos. O evento foi apresentado pelo BB Remessas, que enviou o representante Luciano Castro para acompanhar o evento ao vivo. A regional de Orlando teve o patrocínio de Santos Law Group; ATT-Absolute Tours & Travel e FCU-Florida Christian University. Quem cuidou da produção e divulgação do evento este ano foi o Studio Design 88. A apresentação de palco ficou por conta de Ana Paula Dias Garcia, que teve a tarefa difícil de substituir o apresentador oficial e idealizador do Talento Brasil, Carlos Borges, que não pôde comparecer na etapa de Orlando. Garcia executou o trabalho no palco com muita graça e simpatia. O juri, -composto por Rita Pierotti, da PMM, Cathy Nascimento, da Tuliworld Viagens & Turismo, Ana Regina Myrrha, da Florida Insurance Specialist, Daniela Jacom, da FCU e Eraldo Manes, do Jornal Brasileiras & Brasileiros- teve a difícil tarefa de escolher os candidatos que vão representar a Flórida Central na grande final, em Miami Beach, Fl, prevista para o mês de janeiro de 2012. Os resultados oficiais serão publicados em 21 de dezembro no site www.talentobrasil.com.


19

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Os resultados oficiais da etapa de Orlando serĂŁo divulgados no dia 21 de dezembro no site www.talentobrasil.com


20

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Texto: Fabio Lobo - Fotos: Renato Sinelli e Sandro Coutinho

interbusiness

FCU realiza o 18º Interbusiness Florida Christian University recebe centenas de líderes, empresários e profissionais de diversas áreas para debater o mundo dos negócios

A

Florida Christian University (FCU) realizou o 18o Seminário Interbusiness, em Orlando, entre os dias 27 de novembro e 1o de dezembro. A empresa convidada especial a apresentar o seu “case” foi a Cemig - Centrais Elétricas de Minas Gerais, que reuniu mais de 200 empresários no Prime Room do Wyndham Resort Convention Center. Eles debateram vários temas nas áreas de Marketing, Comunicação, Coaching, Liderança, Psicologia, Estratégia e principalmente Governança Corporativa. Na abertura do seminário, o público conheceu o case “Growth Challenge for Cemig”, apresentado por Antonio Velez Braga, superintendente de Relações com Insvestidores da empresa. No segundo dia foi a vez de Robson Laranjo, gerente de Governança Corporativa da Cemig, dissertar sobre as vantagens que essa disciplina oferece às organizações que visam o mercado aberto. O grupo Cemig agrega mais de 100 empresas e 15 consórcios, com 115 mil acionistas em mais de 40 países. Fundada em 1952, a Cemig passou a ter suas ações negociadas na Bolsa de Valores de São Paulo (Bovespa) em 1972. A partir de 2001, os papéis da empresa passaram a ser negociados na bolsa de Nova York (NYSE) e, no ano seguinte, na de Madri (Latibex). Velez Braga falou em detalhes sobre as conquistas da Cemig, esta empresa brasileira que em pouco mais de meio século de fundação já conquistou enorme espaço nos mercados internacionais de capital e produção. Robson Laranjo ministrou palestra sobre “Corporate Governance as Global Tendency”, revelando que transparência e imparcialidade na gestão empresarial levam grandes empresas a alcançar credibilidade internacional. Este ano, o Interbusiness

Antonio Velez Braga

Robson Laranjo

Amplo e confortável auditório recebeu uma plateia muito participativa

marcou a abertura da sede internacional da GTA (Greentec America Corp.), em Orlando. Especialista em biodiesel, o professor Donato Alexandre Gomes Aranda -cientista mundialmente reconhecido na indústria do combustível alternativo-, escolheu a Flórida Central para sediar a Greentec Lab Internacional (GreentecAmerica. com). Em uma parceria com a Florida Christian University, o escritório da Greentec está localizado no edifício Lakehurst, em Orlando. A GTA tem como objetivo desenvolver, pesquisar e produzir combustíveis alternativos nos EUA e em vários outros países.

Benny Rodriguez

Claudemir Oliveira

O prof. Anthony Portigliatti conversa com Nelson Gentil, presidente da Faccamp

Durante o Interbusiness, o professor Dr. Anthony Portigliatti brindou os presentes com uma palestra informativa sobre o estudo SOAR de personalidade, que traça o perfil psicológico de profissionais de todas as áreas, ajudando as organizações a fomentar as potencialidades de seus funcionários e aumentar a produtividade geral. O terapeuta, Benny Rodriguez, em momento descontraído com Anthony Portigliatti continuação na página 22


21

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Gallo Realty abre filial nos EUA Com mais de 40 anos de experiência no Brasil, a Gallo Realty abre filial em Orlando, para oferecer os melhores negócios no ramo imobiliário no Brasil e nos Estados Unidos.

Você pode contar com a assessoria de profissionais que entendem do assunto. A Gallo é uma empresa especializada na intermediação de imóveis residenciais e comerciais, com acesso a imóveis que são leiloados nos EUA com financiamentos para estrangeiros. Estudo de viabilidade econômica de empreendimentos imobiliários em geral. Locação e administração de bens comerciais e residenciais.

Adrianna Gallo Perez Fone: 407.432.0540 Fax: 407.479.3299 gallorealty@aol.com

Faça uma consulta sem compromisso. Atendimento em inglês, espanhol e português.

Jornal B&B

Gallo Realty

Assessoria completa na compra e venda de casas, apartamentos, condomínios, escritórios e áreas industriais.


22

interbusiness

Sobre Donato Aranda Engenheiro químico, Mestre e PhD, o Doutor Aranda ganhou vários prêmios, entre eles o de Inovação Tecnológica da FINEP, agência do governo brasileiro. Em 2007, recebeu o Prêmio da Ordem do Mérito Científico das mãos do então presidente Luiz Inácio Lula da Silva. Este é o mais alto prêmio dado no Brasil para a inovação científica. Aranda é proprietário de 14 patentes internacionais na indústria química e biodiesel. Possui vasta experiência internacional, ministrando palestras ao redor do mundo sobre combustíveis renováveis. Aranda montou uma equipe internacional de profissionais para gerenciar a GTA --entre eles Anthony Portigliatti, presidente da Florida Christian University; Geraldo Martins, proprietário da produtora de biodiesel Fertibom, de Catanduva (Fertibom.com. br); Alexandre Johnson, proprietário da Blue Planet Florida Inc. (Blueplanet4you. com) e Aaron Knight, que atua

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Continuação da página 20

como Diretor de Operações em biodiesel em Lakeland, na Flórida. Positivismo Entre os palestrantes o destaque ficou por conta dos terapeutas Claudemir Oliveira e Benny Rodriguez, que mostraram ao público a necessidade de manter a confiança e o positivismo, especialmente nas horas mais difíceis. Sempre com uma mensagem de ânimo e motivação, os dois ratificaram que o sucesso no mundo corporativo passa pela maneira com que líderes, executivos e funcionários se relacionam e encaram os problemas. Oliveira é jornalista, mestre e doutorando em Psicologia, além de ser conferencista internacional e presidente do Seeds of Dreams Institute. Benny Rodriguez é terapeuta, escritor, coach e fundador-presidente do Life 360, entidade cujas mensagens e oficinas servem para equipar, motivar e restaurar os líderes e organizações principalmente nos EUA e América do Sul.

Ao centro, o anfitrião prof. Anthony Portigliatti recebe os representantes da CEMIG, Antonio C. Velez Braga e Robson Laranjo

O público participou ativamaente de todas as palestras. Na foto, Claudemir Oliveria disserta sobre Psicologia Positiva

Executivos e profissionais de diversas áreas vieram do Brasil exclusivamente para prestigiar o Interbusiness e aprender mais sobre o magnífico “case” Cemig


23

Voos

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

CHARTERS

PREÇOS IMBATÍVEIS! 499 $ 599 $ 899 $ 799 $

PROMOCIONAL

40 DIAS Orlando-São Paulo (saída 21/22 DEZ - volta 31 JAN)

PROMOCIONAL

20 DIAS Orlando-São Paulo (saída 26/28 DEZ - volta 20/22 JAN)

NATAL + ANO NOVO

10-11 DIAS Orlando-São Paulo (saída 21/22 DEZ - volta 04 JAN)

CARNAVAL RIO

10 DIAS Orlando-Rio de Janeiro (saída 16 FEV - volta 27 FEV)

Outras Rotas Importantes: BOSTON (Boston/Brasil/Boston) $710* NEW YORK (New York/Brasil/New York) $630* ORLANDO (Orlando/Brasil/Orlando) $715* MIAMI (Miami/Brasil/Miami) $620* TAMPA (Tampa/Brasil/Tampa) $768*

A Costa Brazil tem ótimas PROMOÇÕES para você! Cruzeiros para Bahamas Via Orlando a partir de $89 por pessoa/dia, mais taxas.

Viaje para o Brasil por apenas

PACOTE ESPECIAL!

(*) Preços especiais ONE WAY para o Brasil, com saídas de várias cidades americanas, sem taxas, sujeito a mudanças sem aviso prévio. Restrições se aplicam.

Traga a família para a DISNEY por

U$

BRASIL

469

$

*

500

Entrada + saldo parcelado em até 9 vezes sem juros*** (***) Passagem de ida e volta, em voo direto de GRU-MCO-GRU com 5 noites de hotel + traslado IN and OUT + seguro viagem U$1,500, sem taxas de embarque, preço por pessoa, baseado em ocupação dupla, preço em dólar, sujeito a alteração sem aviso prévio, preços de baixa temporada. Entrada de $500 + 9 parcelas sem juros.

10 vezes ORLANDO

7061 Grand National Drive # 138 Orlando, Fl 32819 - 407.477.4480

1-866-579-5842 Remessa de Dinheiro para o Brasil Taxa ZERO Banco do Brasil BB Remessas

Jornal B&B

Passagens com saídas do Brasil podem ser parceladas em até sem juros

TAMPA

5712 West Waters # 9 Tampa, Fl 33634 - 813.881.9755

Visite o site www.CostaBrazil.com e conheça outras ofertas!!!


24

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


25

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

* Magali Weidgenant é proprietária da MW Star Productions & Events, desde 2007. mwstarproductions@hotmail.com

shows&eventos

www.jornalbb.com

Edu Ares lota o Camilas Lounge O Show de Edu Ares aconteceu no dia 25 de novembro, no Camilas Lounge. Edu contou com a participação especial de Rodriguinho (ex Travessos), que veio direto do Brasil para agitar a galera de Orlando

Pablo Rosemberg e o sócio Isaac

Lino Cervino, Pablo Rosembreg, Cristiane e Vera Giatti

Festa de Aniversário de Pablo Gisele, Toninho e Vander

Eddie e a esposa Gloria

Aconteceu no sábado, dia 26 de Novembro, a festa de aniversário de Pablo Rosemberg, dono da Perfumeland. Estiveram presentes familiares, funcionários, amigos e a mídia local. A Banda Rio Jam animou a festa até o início da madrugada. Parabéns!!!

Alejandro, esposa, Marco e Lilian Alevato

Toninho, Antoniette e Alejandro Na foto superior, Edu Ares e Rodrighuinho; na sequência, Lory Dondé e Sergio Hazan; João André e Felipe; Alexandre (Bonde do Tigrão), o produtor, Claudinho, Fabiana, Dimas e Patricia Costa; Alex e sua equipe. para encerrar, panorâmica com a animação do público.

Campos e esposa

Vera Giatti, Pablo Rosemberg, Susana e Paulo Corrêa

Ricardo e Patricia

Banda Rio Jam


26

saúdeanimal

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

P

December 2011

www.jornalbb.com

Como proteger o seu cão durante as

Festas de Fim de Ano

Veterinários revelam os perigos que as festas de fim de ano expõem os animais de estimação, que podem ser desastrosos para a saúde róximo da temporada de festas de fim de ano, os donos de animais devem redobrar os cuidados para que seus animais de estimação estejam protegidos durante estas celebrações. Os enfeites natalinos são objetos tentadores e acabam virando uma armadilha para animais de estimação. Portanto, recomenda-se manter pingentes na parte mais alta das árvores para que não sejam ingeridos pelos animais e fiquem preso nos intestinos. As luzes elétricas também requerem uma atenção especial e podem causar queimaduras e choques. Os presentes não chamam a atenção apenas das crianças. As sobras de papeis, laços, fitas e embalagens em geral espalhadas pelo chão, são “brinquedos” prediletos desses animais, que acabam engolindo objetos tóxicos que necessitam de cirurgia como solução. Durante a ceia é o peru e o presunto que compõem a maioria das refeições das festas tradicionais. Os restos e ossos desses pratos, que ficam expostos em mesas baixas, e que as vezes é oferecido ao animal como agrado por algum convidado mais desavisado, podem causar grandes danos no trato digestivo do animal, provocando uma intoxicação, alergia, sufocamento e até à morte. Outro perigo para a saúde do animal são plantas ornamentais. O nível de toxicidade de cada uma é diferente e é proporcional ao tamanho e peso do animal, mas em vez de fazer a matemática em tentar descobrir a equação, é melhor escolher outros tipos de arranjos florais para não arriscar a vida do seu melhor amigo. As festas de fim de ano devem proporcionar momentos alegres em sua vida e não uma viagem inesperada ao hospital veterinário.

Vol 17 • Num 12


27

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Exposição de Arte até 28 de janeiro

cenárioartístico

A famosa obra de Rembrandt, “Adam and Eve”, 1638

Desenhos eróticos de Rembrandt em Exposição Rembrandt van Rijn, (16061669) é considerado um dos maiores pintores da história da arte européia e o mais importante da história holandesa. Rembrandt é conhecido por seus auto-retratos e cenas bíblicas, usando intensamente a técnica de luz e sombra, que reproduz um realismo único. O The Baron of Fulwood Collection, reúne 20 das gravuras mais polêmica do autor. Até hoje, muitos dos desenhos eróticos de Rembrandt se mantêm escondidos em depósitos de museus, longe do público. Esta é a primeira vez que todas as suas gravuras eróticas são exibidas em um único local. Uma exposição que irá mostrar o que os historiadores, curadores e colecionadores têm há séculos serão reveladas, pela primeira vez, no Museu de Arte Naomi Wilzig’s World Erotic, em Miami Beach. A mostra vai até 31 março de 2012 e obras como “Adam e Eve”, “A Man

Colagem em papel do artista Leonardo Tezcucano

Making Water” (1631) e “Woman Sitting Half Dressed Besides a Stove” (1658), poderão ser apreciadas entre outros desenhos bíblicos e estudos da mitologia grega. Sobre o Museu O Museu de Arte Erótica, em Miami Beach, hospeda a maior coleção privada de arte erótica na América que abre ao público. A valiosa coleção privada de Ms. Naomi Wilzig data da antiguidade aos tempos contemporâneos, a partir de Pompeii a Picasso, e mostra todas as culturas, meios de arte e estilos de vida em uma linha do tempo histórico de muito bom gosto. A coleção inclui pinturas, tapeçarias, esculturas e objetos de arte. Com mais de 12.000 metros quadrados, o WEAM é uma opção para os amantes da arte erótica. O endereço é World Erotic Art Museum - 1205 Washington Ave. Miami Beach, Fl 33139.

Óleo sobre tela da artista Debra Yates

Quadro de metal e acrílico de Martha Rodriguez

A

o longo de dois meses, a Nina Torres Fine Art Gallery fará uma “Exposição Internacional de Arte” com mais de 40 artistas de 20 países, que vão expôr seus trabalhos em óleo sobre tela, colagem sobre papel, multimídia, fotografia, desenho, escultura e vídeo. Os rtistas participantes são: Alicia H. Torres, Andry Halashyn, Anica Shpilberg, Ann Gores, Ben Abounassif, Carlos Perez Vidal, Carlos Vallejo, Carlos Zerpabzueta, Cesar Santos, Charlotte Wensley, Cheryl Maeder, Deborah Gooch, Debra Yates, Donna Lee Steffens, Dunia Gatica, Fabio Mesa, Flavio Galvan, Frances Sniffen, George Rodez, Inge Maux, Irene Neal, Izabella Kay, José Mendes de Almeida, Kantaro, Katrin Alvarez, Kuti Martinez, Leni Ibarguengoytia, Leonardo Tezcucano, Lina Linkimer, Luz María Charlita, Martha Rodriguez, Melanie Prapopoulos, Nicolas Leiva, Paulo Landerl, Rodolfo Sanchez, Seda Baghdasari, Thomas Sarbach e Timothy J. Sánchez. O novo espaço da galeria dispõe de uma área de 8000 sq.ft e está muito bem localizada em área próxima a famosos centros de arte em Miami, como a The Adrienne Center for the Performing Arts, Miami Art Museum, Miami Science Museum e Genting Asian Casino Corporation, que recentemente comprou 14 hectáres de terra à beira-mar de propriedade do Miami Herald. A Nina Torres Fine Art Gallery vem participando ativamente, há mais de 20 anos, no mercado de arte internacional, com foco na Arte Moderna e Contemporânea da América Latina e da cultura mexicana. Durante esse período ela criou, desenvolveu e implementou a arte de sucesso e programas culturais para organizações empresariais, governamentais e privadas. Nina tem supervisionado mais de uma centena de exposições em galerias, mostras de arte e museus em países como Inglaterra, México, Bélgica, Holanda, França, Tailândia e EUA. O endereço da galeria é 1800 North Bayshore Drive - Miami, Fl 33132. O horario de funcionamento é de segunda a sábado das 10 am às 8 pm. O telefone do local é o (305) 395.3599, oemail info@ninatorresfineart.com e o site no www.ninatorresfineart.com.


28

cenárioartísfico Tiberio Simone *

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

A diferença entre sensualidade e sexualidade

O

cidadão americano pode desfrutar da liberdade de expressão, no entanto, não compreendo algumas ironias de como eles expressam essa liberdade. Sou da Itália, que é conhecida como um dos países mais românticos na Europa, um destino para os amantes que vêm visitar de todo o mundo. Talvez por isso, eu tenha uma perspectiva ligeiramente diferente sobre a forma como os americanos se expressam em matéria de romance e sensualidade. Na Itália, nós abraçamos estes conceitos em tudo o que fazemos -a maneira como nos vestimos, a nossa forma de cozinhar, a nossa forma de comer, e a maneira como vivemos. Na América, às vezes me sinto dividido em relação a esses conceitos. Mais especificamente, acho que às vezes confundem nossa sensualidade com a sexualidade, e como resultado, tentam manter os dois escondidos por medo de corromper nossas crianças. Meu ponto é, há uma diferença. Por exemplo, se qualquer parte do corpo humano que tradicionalmente é coberto por um traje de banho em uma praia tipicamente americana é mostrada em um filme, este filme é classificado como conteúdo adulto, geralmente classificado com “R.” Se essas partes são mostradas em programa de TV, a cena é excluída ou borrada. E, claro, essas áreas não são, necessariamente, cobertas por trajes de banho na Europa, onde existem muitas praias onde as roupas são opcionais. Neste tipo de censura, não há contabilização de contexto. Não é sobre o tipo de cena, mas a anatomia. Se é uma cena romântica, com um contexto de amor e respeito, iluminação suave e humor apropriado, é considerado apenas como “suja”, como uma cena em que mulheres nuas estão correndo e se mostrado como objetos

Tórax de um homem decorado com lascas de abacate

sexuais e nada mais. O mesmo vale para a arte moderna, quando galerias retratam a forma humana com bom gosto e sensualidade são consideradas pornográficas por muitos grupos

que defendem a “moral”. Alguns congressistas chegam a sugerir que o financiamento público para as Artes não deve ser concedido a qualquer artista que trabalha com o nu. O efeito inibidor, quando

Mulher coberta apenas com fatias de pepino que sugerem escamas de peixe

nos aproximamos do sensual e sexual, da mesma forma, é que nós ensinamos nossos filhos que a nudez em si é uma coisa suja, e que todos eles devem ter vergonha de seus corpos.

É por isso que os jovens adultos na América vão diretamente da puberdade para a pornografia -porque não existe nada no meio, tais como arte pública ou outras formas de nudez saudáveis- coisas que os ajudariam a desenvolver uma compreensão de sensualidade sem pronografia. Enquanto continuarem demonizando certas partes da forma humana, tratando as mulheres como objetos sexuais que vende de carros à bebidas, planos de emagrecimento, perfumes, viagens, atraindo os homens que ao consumir esses produtos, possam se tronar mais atraentes às mulheres bonitas e sensuis. A diferença está no contexto. Quando eu uso o nu, em seu estado mais natural do ser humano, o corpo deixa de ser considerado sujo e impróprio. Precisamos criar um ambiente na América, em que a sensualidade não se confunda com a sexualidade, para que possamos todos desfrutar de uma liberdade de expressão que é baseada no contexto e significado em vez de uma obsessão doentia e negativa com o sexo.

(*) Nascido no sul da Itália,Tiberio Simone é co-autor de La Figa: Visions of Food and Form www.LaFigaProject.com, um livro que apresenta uma coleção espetacular de fotografias sensuais vestindo modelos apenas com alimentos naturais.


29

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Buffet de Saladas com Arroz e FeijĂŁo, Carnes Variadas e Sobremesas

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


30

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com Jornal B&B

ACIDENTE DE AUTOMÓVEL Você já sofreu algum acidente de automóvel? Você já sofreu alguma lesão física? Você já sofreu algum acidente no trabalho? Você trabalhou mais de 40 horas semanais e não recebeu hora extra? Está na hora de procurar um advogado preocupado com você! Aqui em Orlando você tem um advogado americano que fala a sua língua. Nós só cobraremos se você ganhar a causa!

407-452-6990 Morgan and Morgan, P.A.

198 Broadway Avenue - Kissimmee, FL 34741 Dr: Louis A. DeFreitas Advogado

Contratar um advogado é uma decisão importante que não deve ser baseada somente em anúncios. Antes que você decida, peça nossas qualificações e experiência.

NATAL, ANO NOVO E CARNAVAL NO BRASIL

Ida e volta por apenas

Tel. :407.470.5450

40 DIAS Orlando-São Paulo (saída 21/22 DEZ - volta 31 JAN)

PROMOCIONAL

20 DIAS Orlando-São Paulo (saída 26/28 DEZ - volta 20/22 JAN)

NATAL + ANO NOVO

10-11 DIAS Orlando-São Paulo (saída 21/22 DEZ - volta 04 JAN)

CARNAVAL RIO

10 DIAS Orlando-Rio de Janeiro (saída 16 FEV - volta 27 FEV)

paulo@sstair.com - NEXTEL 162*314719*1

499 $ 599 $ 899 $ 799 $

*

(*) + Taxa de embarque. Restrições se aplicam. Voo Charter, sujeito a mudança sem aviso prévio.

Jornal B&B

Reservas com: Paulo Correa

PROMOCIONAL

499 $

com mais dinheiro no bolso

Fone 407.288.8820 5950 Lakehurst Dr, Suite 210 Orlando, FL 32819


31

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


32

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

33

www.jornalbb.com

Tudo que é bom

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

sempre pode melhorar.

Com mais de 16 anos de tradição, a Perfumeland Megastore entra em uma nova era. É preciso se reinventar e evoluir para alcançar novos horizontes, e novas conquistas sempre trazem ŶŽǀŽƐ ĚĞƐĂĮŽƐ͘ WŽƌ ĞƐƚĞ ŵŽƟǀŽ͕ ŶŽƐƐĂƐ ůŽũĂƐ ƐĆŽ constantemente remodeladas Ğ ŶŽƐƐĂ ĞƋƵŝƉĞ ĮĐĂ ĐĂĚĂ ǀĞnj ŵĂŝƐ forte e unida por uma única causa: ƐĞŵƉƌĞ ƐƵƉĞƌĂƌ ĂƐ ĞdžƉĞĐƚĂƟǀĂƐ ĚŽƐ nossos clientes. sĞŶŚĂ͕ ĐŽŵƉƌŽǀĞ Ğ ĮƋƵĞ ůŝŐĂĚŽ ƉŽŝƐ muitas novidades ainda estão por vir. ĮŶĂů͕ ƚƵĚŽ ƋƵĞ Ġ ďŽŵ ƐĞŵƉƌĞ pode melhorar. Perfumeland. Cada vez mais renovada. Cada vez mais Megastore.

Desejamos um feliz natal e um novo ano sempre melhor.

www.perfumeland.com ϱϭϲϭ /ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů ƌ͘ KƌůĂŶĚŽ Ͳ &> Tel: (407) 248 9595


34

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


35

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

4364 35th Street Orlando, FL 32811

December 2011

Conheça o Novo Menu, É de Lamber Os Beiços.

Domingo 9:00 AM - Estudo Bíblico Dinâmico 10:30 AM - Culto

Comida Caseira por um precinho imbatível, só aqui.

7:00 PM - Culto de Adoração www.pibborlando.org (407) 206-0163 Pastor Jedaias Azevedo

Redescubra o PibboGrill!

www.jornalbb.com

Visite-nos também na região de Hunter’s Creek. 12355 S. John Young Pkwy Orlando, FL 32837

Domingo 7:00 PM - Culto de Adoração Pastor Renato Righi (407) 952-7893

(407)704-7858 Fazemos Deliver

pibborlando

primeira igreja batista brasileira de orlando

pibbo

GRILL

ƛƧƥơƜƙΎƛƧƥΎƟƧƫƬơƦƠƧΎƜƝΎƚƪƙƫơƤ

pibbhunterscreek

primeira igreja batista brasileira de hunters creek


36

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

Médico Brasileiro no coração de Orlando AMERICAS MEDICAL CENTER, PA

SARKIS BARUPIAN, MD, FAAFP

Especialista em Medicina Familiar e Preventiva Clínica Geral • Adultos • Pediatria • Ginecologia Aceitamos Seguros HMO, PPO e POS com autorização. Visa - MasterCard - American Express - Discover Atendimento em Português, Espanhol e Inglês Segunda a Sexta - das 8:30 às 18h

Jornal B&B

Agora com serviços especializados em: Cardiologia • Ecocardiograma • Holter • Eletrocardiograma

Ultrasonografia • Pélvis/Útero/Ovário • Tiróide • Fígado/Vesícula • Abdómen

• Mamas • Rins • Carótida • Circulatória

Para marcar sua consulta ligue:

(407)

351-1235

5979 Vineland Road (Suite 208) - Orlando, FL 32819 (Em frente à Universal Studios e próximo à Kirkman Road)

www.jornalbb.com

É HORA DE COMPRAR! O agente certo para o momento exato!

O mercado atual está favorável para quem quer COMPRAR; os preços dos imóveis estão convidativos, os juros baixos e as condições melhores do que nunca!

Miguel Kaled ENGLISH • ESPAÑOL • PORTUGUÊS

• United Healthcare • Humana Health Plans • Avmed Health Plans • Florida Hospital Healthcare Systems • Medicare • Medicare HMO • Blue Cross/Blue Shield • Cigna Health Plans • Beech Street • HMO Medicaid e alguns planos internacionais

Compra, venda e assessoria imobiliária. Informações:

407.467.9446 mcskaled@earthlink.net


37

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

aviaçãocomercial

Avianca escolhe motores Rolls-Royce para seus aviões

CEO da AviancaTaca, Fabio Villegas Ramirez, apresenta resultados financeiros em entrevista coletica à imprensa

AviancaTaca tem lucro de 132,7 milhões A AviancaTaca Holding SA e suas subsidiárias reportaram para o período de julho a setembro de 2011, o lucro operacional de U$1,0692 bilhão de dólares, ingressos superiores a 29,6% da receita do terceiro trimestre de 2010, quando o montante foi U$824,9 milhões dólares. Enquanto isso, o EBITDA (resultado operacional antes de depreciação, amortização e provisões) foi de U$182,1 milhões

de dólares, 7,8% superior ao mesmo período do ano passado. O lucro líquido nos nove primeiros meses do ano foi de U$73,9 milhões dólares. No mesmo período de 2010 houve uma perda de U$ 9,7 bilhões. A AviancaTaca está progredindo na consolidação do seu Plano Estratégico de 2011. De acordo com o: “Os resultados até agora neste ano de transição, estão em linha com o que a empresa projeta para o período.

Eles são o produto de planos de implementação estratégica desenvolvida para a renovação e crescimento em 2011. No período de julho-setembro, a empresa incorporou novas aeronaves à companhia com (três Airbus A320, quatro A319, um ATR 42 e um Boeing 767-300 de carga) e vai continuar com os sistemas de reserva atualizado que dá atenção a viajantes e permite a criação de novos destinos.

Eco-eficientes de energia, os motores Trent 700, do fabricante Ross-Royce, deverão ser os propulsores das aeronaves A330-200F que em breve estarão em operação pela Tampa Cargo, uma subsidiária da AviancaTaca. Os motores Trent 700 são caracterizados por seu bom desempenho ambiental, com redução das emissões de CO2 e baixo ruído. O Trent 700 é o único motor projetado especificamente para aeronaves Airbus A330 e é reconhecido pelos especialistas como o motor mais eficiente em consumo de combustível. Com a adição de novas tecnologias, o Trent 700 registra um menor consumo de combustível do que o Trent 900 e o Trent 1000. A Tampa Cargo vai receber a aeronave A330-200F para carga no final de 2012, tornando-se a primeira operadora do cargueiro modelo na América Latina.

De acordo com o CEO da AviancaTaca, Fabio Villegas Ramirez: “Estamos trabalhando para fortalecer nossa presença nos mercados de mercadorias e passageiros. Então, temos tido cuidado na seleção da tecnologia mais adequada. Rolls Royce é um reconhecimento de marca grande e os motores Trent 700 oferecem claras vantagens de desempenho.” Peter Turner, vice-presidente da Aviação Civil da Rolls-Royce, declarou:. “Estamos honrados que a AviancaTaca e suas afiliadas confiam em nós para entregar o Trent 700 como o motor mais adequado para atender a mercados de alto crescimento e demanda.” Mais de 1.400 motores Trent 700 estão atualmente em serviço ou em na lista de encomendas. Nos últimos três anos, o motor tem captado mais de 75 por cento dos pedidos.


38

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Nilson Dizeu *

agitosocial

CONSULADO EM ORLANDO

Em novembro, o Consulado Itinerante esteve em Orlando e foi recepcionado no Restaurante Vittorio’s, por Ronney Oliveira, que estava acompanhado por seu assessor de Comunicação, Marco Mayer. A equipe consular, que todos os meses se desloca de Miami com a finalidade de atender a população da Flórida Central é muito bem-vinda, haja vista, o trabalho cada vez mais aprimorado e a forma gentil no atendimento a todos que precisam e tem procurado os serviços consulares.

www.jornalbb.com *Nilson Dizeu é músico e professor de teoria musical, solfejo, piano e acordeon. Regente de canto coral, autor e compositor. nvdizeu@msn.com

Reabre suas portas no Mall do Walmart, na 5920 Metropolis Way, suite 118. Atendendo especialmente a colônia brasileira que frequenta a área do Metrowest, com uma grande diversificação de doces e salgados, os Silvas, atuais proprietários, querem dar uma nova dinâmica principalmente no setor de lanchonete, começando com um café da manhã de primeira, a partir das 6 am. Vai servir almoço comercial variado com pelo menos três opções por dia. Os que gostam de um bom tempero e um bom atendimento, a casa certa é esta.

Em reuniões diárias, sem um número fixo, os drivers e seus convidados reúnem-se todas as manhãs para atualizar a pauta de forma descontraida no Supermercado Brasileiro. Na foto, sob a presidência de Roberto de Souza, (nesta sessão), vemos “Os Senadores”: Édio, Chris, Sérgio, Mônica, Carlos, Gilberto, dentre outros. Foi notada a ausência dos senadores Betoca, Gaúcho e Tarciso.

No dia em que o “Mengão” compleou 116 anos (15 de novembro de 2011), na diretoria do Clube de Regatas Flamengo, tomou posse, Marco Alevato, que foi escolhido o Embaixador da Nação Rubro Negra, em Orlando.FL. O clube que é considerado detentor da maior torcida do planeta, para orgulho de todos os rubronegros, agora, conta também, com a sua nova embaixada: a “FlaOrlando,”. Marco Alevato promete muita ação. Os interessados podem conferir mais detalhes sobre esta festividade solene na página do facebook:www.facebook. com/flaorlando.

December 2011

Supermercado Silva’s

O “SENADINHO” BRASILEIRO DE ORLANDO EXISTE

MARCO ALEVATO É EMBAIXADOR DO FLAMENGO

Vol 17 • Num 12

EQUIPE

Registramos esse momento de descontração de Gilson Rodrigues, proprietáro do Vittorio’s Restaurante, com Aline, Miriane e Cristina, durante os preparativos para as Festas de Fim de ano.

2o ANIVERSÁRIO

CAFÉ MINEIRO - Com uma noitada festiva animada pelo cantor Gaúcho e convidados, o proprietário Daniel comunica que a noitada será no sábado, dia 2 de dezembro, a patir das 20 horas.

11/11/11

No dia 11 de novembro de 2011, a menina Brenda Prado, filha de Fernando Prado e senhora e neta de Fátima e Osni Prado, proprietários da oficina mecânica, Autopoint registraram a comemoração deste aniversário que foi especial para Brenda. A garota completou na data 11/11/11, nada mais, nada menos do que 11 anos. Ou seja, fica registrado para a história da família Prado esta data ímpar com a marca dos ONZE. Isso não é para qualquer um. Parabéns!


39

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

SEGUROS GERAIS

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Os melhores doces e salgados da região servidos em um confortável Salão de Festas Na confeitaria YUMMIES DESSERTS você reúne familiares e amigos para saborear as delícias das Festas Brasileiras.

- Bolos - Doces - Coxinhas - Kibes - Pastéis - Sanduíches (carne seca, bacalhau e pernil) Empresa especializada para atender a comunidade brasileira - Automóveis (Particular e Comercial) - Imóveis (Residencial, Comercial e Inquilinato) - Empresarial (General Liability, Works Compensation, etc) - Vida - Saúde - Barco - Motocicleta - Máquinas

Reservas e Encomendas: 407.557.3030 ou 407.851.6060

(*) O Salão de Festas é grátis, quando a Yummies Desserts é contratada para o serviço de Buffet

GRÁTIS* um Salão de Festas para 100 pessoas

Tel: (407) 268-6000 (Office) - (407) 442-7827 (Voice Mail) Fax (407) 268-6003 Agora, em Novo Endereço! fred.costa@insurancemorningstar.com De segunda-feira a sexta-feira, das 9h30 às 17h30. 8615 Commodity Circle Suite 6 - Orlando, Florida 32819 (No mesmo escritório da Carol Larson)

2100 Whisper Lakes Blvd Orlando, FL 32837 Angélica e Adelaide

Esquina com O.B.T.

John Young Pkwy

Fred Costa-Insurance Broker 407.268-6000 - Ext. 102 Linha Direta

N Walgreens Whisper Lakes Blvd

YUMMIES DESSERTS

Orange Blossom Trail - 441

“Where clients become friends”


40

espaçocomunitário

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

“Nova” Câmara de Comércio

* Nilson Dizeu é músico e professor de teoria musical, solfejo, piano e acordeon. Regente de canto coral, autor e compositor. nvdizeu@msn.com

Nilson Dizeu *

A

CFBACC - Central Flórida Brazilian American Chamber of Commerce fez sua aclamação anual, que mais lembra um tabuleiro de xadrêz, onde as peças são trocadas de posição com uma jogada daqui e dali (que só interessa ao fechado grupo). Uma eliminação de quem se opõe ou é pedra no sapato, as coisas se ajeitam e a composição está feita. Num elegante jantar, sempre realizado no mesmo local, e entre a euforia da recondução recomeça mais uma gestão. Não se sabe ao certo quem pode ou não pode entrar, pois não parece ter regras claras. Alguns, felizes em poder estar na mesa do senhor, ficam no aguardo das composições para as tarefas. Quatro diretores compõem a diretoria de verdade, enquanto os

demais compõem a equipe das lagartixas e obreiros, balançando a cabeça (claro aprovando tudo) e trabalhando. Prestações de contas, pra que? Aos poucos a instituição vai perpetuando seus donos. Vez e voto de todos os sócios seria o mais lógico (será que deveria?) continuará sendo esperado atá que se saciem os poderes e, olha que já faz 7 anos que houve a última eleição. Foi uma eleição com todos os sócios convidados votando numa festa magnífica. Ganhou a equipe da Renovação, que está aí até hoje. O que preceitua os estatutos? Naquele tempo, o cara sabia do nome dos eleitos num tremendo almoço festivo. Acredite, fui um dos 15 eleitos naquela ocasião, tive

dos sócios presentes 51 votos. O campeão de votos, que achávamos deveria ser o presidente, foi o Sr. Márcio Silva com 62 votos. Depois disso, só ocorreu por aclamação e hoje a coisa só encolhe. Não existe mais as festas em que a votação dos 15 diretores era feita pelos sócios e, que entre eles, fossem escolhidos o Presidente, o Vice, o Secretário e o Tesoureiro para um ano de trabalho. Clima de disputa sempre existiu, oposição também. Era um tempo que se podia usar procurações para votar democraticamente. Só não havia agressões verbais como aconteceu comigo na última indicação em pleno jantar oferecido pelo presidente indicado. Naquela ocasião, três dos diretores (que julgava meus colegas) quase me causaram uma congestão, es-

AGORA, DANOU-SE TUDO! Materia pronta, fotos devidamente ilustradas e outras coisas mais...De repente, (Pqp) exclamei de alto e bom som. Quem mexeu no meu computeiro? Até Piaba (meu cachorro virtual correu da sala pra baixo da cama). Após o desabafo, meu sobrinho Dudu que veio do Recife pra mostrar ao seu herdeiro, Arthur Pereba o mundo da Disney, gritou: calma Tio, deixa que eu vou dar um jeito nisso! Bem que o dinâmico Farinha tentou, porém o virus era “Flórida” e não teve jeito que desse jeito no finado. O jeito foi fazer uma limpeza geral ou seja zerar tudo, lá se foi o que era doce, os registros, as fotos e as memórias do bicho papão escafedeu-se. O dito cujo e tudo mais, agora tá zerinho, zerinho, num tem nada, pois nada restou... Perdi o meu Office 3, que me acompanhou por tantos anos e agora vou ter que me exercitar num tal de Office 7. Vai ser de lascar, mas desabafo feito e segundo

a lenda do faz de conta (como tudo nesta terra), não se deve chorar sobre o leite mamando, (não é derramado). Aqui nada se derrama, muito menos o leite cuja a origem são as tetas que muitos neguinhos sugam há muitos anos na mesma sequência. E, dando um jeitinho de arranjar lugar pra mais um, amparado (parece) pela “constituição” e seus artigos que por sua vez são criados por atos institucionais, proprocionais aos interesses da turma. Tenho dito, e ai? O poder é bom demais, pena que “porraqui” não se tenha uma revista Veja pra botar os pontos nos is. Mas.. “Louvando o que bem merece, deixando o que é ruim de lado”, já cantava Ellis Regina, continuaremos na luta. DEZEMBROS Sim, são muitos dezembros contabilizados em minha vida. A cada comemoração me reanimo, rejuveneço e fico cada vez mais emotivo. Desde que aqui cheguei, tornei-me adepto do dia de Thanksgiving. Acho um momento único (feito Carnaval), pela colaboração

tragaram o meu jantar e a saúde, numa acusação aberta de eu ser fofoqueiro só por discordar da maneira como as coisas estavam sendo conduzidas. Só não apanhei porque não fui (e nem sou) macho. Êta vergonha do cão, adoeci cumpadre, foi dose pra leão. Ali não se respeitou nem os mais velhos. Apesar dos pedidos de desculpas que vieram “a posteriori”, perdi o ânimo e a confiança nos pares. No lugar do respeito ficou instalado o medo e a certeza de que não havia mais espaço para quem se atrevesse a divergir. Hoje, aclama-se uma nova composição, com apenas os 12 votos dos colegas de mesa. Quantos sócios deveriam ter votado? Sou testemunha viva da história da Câmara e quando percebi que era “proibido” levar a público

o que se passava nos bastidores da instituição, decidi-me licenciar do cargo de diretor no início de 2011 e não mais renovar a minha membresia. Como colunista continuarei a escrever e defender a instituição para que se torne mais transparente e representativa. A função da imprensa é o de preencher a falta de um conselho fiscal que até hoje, não me recordo ter sido criado ainda. Não pretendo jamais perder tempo em malhar em ferro frio. Não sinto inveja dos que ficaram, e parabenizo os que se mandaram. Menti por acaso? Se o fiz, posso ser chamado de fofoqueiro. Mas caso contrário, nem precisa se dar ao luxo de responder, pois tudo ocorre como segredo de rede. Nem me importo se não quiserem esclarecer.

em desuso lá por baixo e de saborear um peru com seus acompanhamentos e, ainda de quebra, desejar a gregos e troianos de todo coração “luas e mais luas” de paz e glórias. Somos agradecidos por poder viver nesta terra que aprendemos a respeitar. Este ano troquei o Peru do Publix pelo Peru de Tio Zé, (restaurante Santos). Afinal, como habitué sempre vou pegar um acebolado ou o prato do dia, lá no restaurante do amigo e, acredite, saio com a sensação de ter minha alma também alimentada. Coisa de cinema! Como sou um cara fiel às minhas origens e princípios, e não abonarei as velhas amizades mesmo que novas venham a aparecer e nem tentarei fazer experiências com o que não conheço. Todo dezembro é especial para minha vida pois comemoro o sucesso obtido por todos os meus amigos. Costumo me espelhar nos mesmos e sem nada invejar (pois se a vida não me deu tudo que objetivei, me fez muito feliz com o que tenho). Em seguida, vem o dia de comprar pechinchas, (tudo por preço de banana) para aquecer a economia e a ordem ge-

ral. A sensação é que tá tudo quase de graça, isto sem dúvidas aguça o desejo das compras. De repente, a 107.7FM amanhece com sua programação repleta de músicas natalinas. Durante o mês de dezembro a todo instante só dá Rudolph, Jingle Bell Rock e verdadeiros clássicos que adoramos escutar, principalmente, nesta época do ano. E o preâmbulo de que algo sagrado está para chegar. Nosso pensamento se eleva e aquela pontinha de saudade de algo que nem mesmo sabemos do quê, nos faz ultrapassar as nuvens. É um momento único, que abranda a alma e adoça os sentidos. Agradeco aos céus e aos companheiros gringos, pelo apoio e incentivo. Consegui amealhar um saldo extremamente positivo, Graças a Deus. Medo? Só do que não posso me defender ou seja da falsidade de determinados “deuses de pés de barro” isto assusta, porém não me desanima. Amo dezembro, época linda destinada aos de bom coração como você, querido leitor. Feliz Natal e um 2012 de muito amor, saúde e paz.


41

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

O melhor restaurante brasileiro de Orlando

December 2011

www.jornalbb.com

SEM DESCULPAS Aprenda inglês com nosso método fácial e eficaz ESOL Localização Conveniente Horários Flexíveis Preços Razoáveis Classes para Principiantes Grupos Reduzidos Cursos de TOEFL

Ao mencionar este anúncio, você e um amigo receberão 50% de desconto na matrícula

Brazilian Restaurant

Jornal B&B

Uma experiência inesquecível

407-352-1255

Ligue agora 866.319.1244

5159 International Dr. Orlando, FL 32819 Aberto diariamente - das 11:30 am às 12:00 am

CADA CLIENTE UM AMIGO Contabilidade

Abertura de Empresa (completa em 3 dias) Imposto de Renda: Pessoa Física -1040 Pessoa Jurídica - 1120 Licenças para Empresas Isenção de Work Compensation Folha de pagamento (payroll)

Maria Pinheiro Contadora

Outros serviços • Passaportes novos e renovação com foto grátis • Autorização de viagem para menor • Notarizações • Seguros Liability e Work Compensation • Traduções notarizadas membro da THE AMERICAN TRANSLATOR ASSOCIATION • Procurações

EQUIPE BRASILEIRA Portuguese, Spanish and English

Remessas de Dinheiro para o Brasil, em segundos, através de Banco do Brasil Remessas

8421 S. Orange Blossom Tr. - Ste. 109 - Orlando, FL 32809

Fone: (407) 582-9830 Fax: (407) 582-9832 Celular: (321) 299-5355 (321) 299-8416 Site: www.aitplus.com E-mail: info@aitplus.com


42

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Todos os dias pratos especiais

December 2011

Vol 17 • Num 12

Almoço e Jantar a partir de

www.jornalbb.com

Venha conhecer conceitos novos e mais aprofundados a respeito de Deus, do Universo, dos Homens, dos Espíritos e das Leis que regem a vida

5

$

Quarta-Feira

NOVO TRABALHO

Assistência Espiritual em Espanhol Palestras e Passes - Sábado às 10:00am

Cozido Tradicional

6917 Municipal Drive Orlando, Fl 32819 Fone: 407.351.3400

Temos serviço de delivery! Fechado aos domingos Jornal B&B

Quinta-Feira

Rabada

Elizete-407 928 6507 7901 Kingspointe Pkwy, Suite 13 - Orlando, FL 32819

www.amorecaridade.org

Sábado

Feijoada

Alugue um cArro A partir de: $

212.0 na 0

a p/Semana d Flóri

Centro Kardecista afiliado à Federação Espírita da Flórida

Tudo para a sua

FESTA

Denise’sCatering Party & Special Occasions

• Bolos Garantimos a menor tarifa do mercado

Quilometragem livre Carros ano 2009 Alugue com carteira americana ou estrangeira

1-800-566-4812

• Docinhos • Salgadinhos • Decoração Alugamos tudo para a sua festa, inclusive o salão.

a su a á j d ça en Fa com en

PREÇO PROMOCIONAL pães de queijo ( pacote c/25 unidades ) $3.49

Fazemos de sua vida uma festa! • Serviço completo de buffet para qualquer tipo de evento. • Salgadinhos, tortas, comida congelada, bolos, bombons e doces. • Oito anos de experiência no mercado americano. • Empresa licenciada no Estado da Flórida.

Mrs Catering Parties

321-234.1890 407-729.9509

Tratar com Consolação (407) 383.6739 ou Gloria Altro (407) 272.6637

A equipe do Cirque du Soleil provou e aprovou. Há cinco anos os exigentes artistas são clientes Denise’s Catering. Experimente você também as nossas delícias!

Jornal B&B

Peixe à Baina

Jornal B&B

Sexta-Feira

Jornal B&B

Reuniões Públicas em Inglês com Passes às Segundas-feiras às 7:30pm Reuniões Públicas em Português com Passes às Terças-feiras às 7:30pm


43

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

notasgerais

Passeio de bicicleta para crianças N

o sábado, 10 de dezembro, acontece em Winter Park, FL e Casselberry, FL o 9th Holiday Bicycle Ride para crianças. É uma ocasião perfeita famílias sentirem a maravilha e a excitação que esta época do ano oferece. Centenas de ciclistas irão percorrer 9 quilômetros de percurso pelos bairros desta região na Flórida Central. O registro e as festividades começam às 16 horas e o passeio está previsto para começar pontualmente às 18 horas. Qualquer pessoa, a partir de 10 anos de idade, pode participar sozinha do percurso. Crianças menores de 10 anos devem utilizar tricíclos ou estarem acompanhados com um adulto. Todas as crianças menores de 16 anos devem usar capacete. Todos os participantes devem ser capazes de manter uma velocidade de 12 mph. O uso de luzes e capacete

são recomendados para quem vai fazer o passeio noturno. O custo da inscrição é de U$10 para ingresso antecipado e U$12 na hora do evento, que inclui música e refrescos. Para mais informações ligar para (407) 331-3059 extenção 10 ou no site www.newhopeforkids.org. Toda a renda vai beneficiar o programa “Hope for Kids”, uma organização sem fins lucrativos (501c3), que oferece apoio a crianças e famílias em luto pela morte de entes queridos e faz doações para crianças portadoras de doenças terminais. O local da largada é no 900 SR 436, Casselberry, FL 32707, no estacionameto do Shopping Center, localizado na esquina da SR 436 com Winter Park Dr. (próximo ao Buffalo Wild Wings).

Projeto Honda U3-X A Honda revelou, recentemente, um novo dispositivo de mobilidade pessoal, em fase experimental chamado U3-X. A empresa reinventou a roda com uma estrutura pioneira no mundo, que permite o movimento em todas as direções, incluindo para a frente, para trás, de lado a lado e na diagonal, muito parecido com o caminhar humano. A Honda vai continuar a investigação e o desenvolvimento do dispositivo, fazendo experiências com seu uso prático em ambientes do mundo real e com testes de segurança, durabilidade e manutenção. Quem quiser conhecer a genialidade funcionando, vale a pena assistir à animação que está no “youtube” no link: http://www.youtube.com/watch_popup?v=cuIJRsAuCHQ

December 2011

www.jornalbb.com


44

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

(*) Walter Santos é formado em Direito pela PUC/SP (Brasil) e pela Barry University School of Law (Orlando, FL). Mestre em Direito do Estado pela PUC/SP. Advogado militante em São Paulo e Orlando (USA), onde é proprietário da Santos Law Firm. walter@jornalbb.com

statusimigratório

Estrangeiros e o Tax I.D. Number

E

xiste mais um mito imigratório de que todo estrangeiro que chega na América precisa tirar um tax I.D. Number (ITIN). Disso resulta que muita gente acaba obtendo esse número sem nem mesmo precisar dele. Para esclarecer, inicialmente, três são os tipos de Tax I.D.: o social security number (SSN), o employer identification number (EIN) e o individual tax identification number (ITIN). O primeiro deles (SSN) somente pode ser obtido mediante autorização dos órgãos de imigração para o estrangeiro trabalhar nos Estados Unidos. O segundo (EIN) é o número conferido a uma pessoa jurídica que está obrigada a pagar ou apresentar declaração de imposto nos USA. O terceiro (ITIN) é o tão falado tax I.D. individual. Este artigo foca nesta última categoria, o ITIN. O ITIN é um número de identificação de contribuintes de impostos nos USA que, por alguma proibição legal, não podem obter um social security (SSN). Pode-se dizer que ele exerce uma função equivalente à do CPF no Brasil. A emissão do ITIN é feita independentemente do status imigratório do estrangeiro. Isto porque o que determina a necessidade do ITIN é a obrigatoriedade ou não do estrangeiro de pagar ou declarar impostos nos USA. O indivíduo que solicitar um ITIN deve preencher os requisitos necessários para sua emissão e, adicionalmente, deve, de fato, pagar ou fazer uma declaração de imposto nos USA. Ressalte-se que o ITIN é utilizado unicamente para fins de identificação de estrangeiros contribuintes de imposto federal, não servindo a nenhum outro propósito. O IRS (Receita Federal americana) emite os ITINs para ajudar os indivíduos a cumprir suas obrigações fiscais decorrentes da lei.

Walter G. Santos*

Com isso, cria-se um cadastro federal de identificação do indivíduo estrangeiro e dos pagamentos por ele feitos, o que ajuda tanto o governo americano como o estrangeiro a ter mais clara e eficientemente identificado o cumprimento das obrigações deste. Não é demais insistir na lembrança de que simplesmente obter um ITIN não autoriza um estrangeiro a trabalhar nos USA. Para isso ocorrer, ele precisa obrigatoriamente de autorização da imigração, bem como obter um número de social security (SSN). Mas quem está obrigado a obter um ITIN? De acordo com o Código Tributário Federal, todos os estrangeiros obrigados a declarar ou pagar imposto de renda que não sejam elegíveis a um SSN. Isto ocorre, por exemplo, quando um estrangeiro pleiteia uma restituição de imposto em face de um tratado de tributação internacional. Estrangeiros que permanecem nos USA mais de 183 dias num ano. Dependentes ou cônjuges de cidadãos americanos ou residentes permanentes (portadores de Greencard). Dependentes ou cônjuges de estrangeiros que residam nos USA temporariamente. Nesta última categoria se enquadram os portadores do visto H-4 (esposo/a e filhos de H1B), assim como os L2 filhos de titular de L1. Por lei, eles não podem trabalhar, nem obter um SSN, mas estão obrigados a tirar um ITIN para fazer sua declaração anual de imposto de renda, posto que residem nos USA, ainda que temporariamente. Uma pergunta que surge normalmente na comunidade imigrante é sobre os riscos de se obter ou manter um ITIN quando se está ilegal. Vale dizer, se o estrangeiro está ilegal e não pode trabalhar, se ele declarar imposto de renda estará informando ao Governo que trabalha sem autorização. Assim, é melhor declarar ou

A lei proíbe o estrangeiro de trabalhar sem autorização da Imigração. Todavia, caso ele trabalhe, está legalmente obrigado a declarar e pagar imposto sobre a renda. não imposto de renda? É melhor estar em dia com o IRS e se arriscar com a Imigração? Ou é melhor não fazer nada e correr o risco da ilegalidade na escuridão? A primeira premissa é que se trata de duas leis distintas: a de imigração e a de pagamento de impostos. Qualquer pessoa, indivíduo ou empresa, que tenha renda, deve pagar imposto sobre esta renda. Não importa a origem. O imposto de renda não discrimina de onde vem a renda. Basta que ela exista. Assim, mesmo que se trate de uma atividade ilgeal, a pessoa que aufere rendimentos está legalmente obrigada a pagar imposto sobre a renda. Outra coisa distinta é a lei de imigração. É bem verdade que somente com autorização da Imigração é que o estrangeiro pode trabalhar. Mas a própria lei, em alguns casos, trata de “perdoar” o fato de o estrangeiro ter trabalhado sem autorização quando ele é um parente imediato de um cidadão americano. Vale ainda mencionar que hoje não existe acordo entre o IRS e o USCIS (Imigração) para a troca de informações. Isso significa que o USCIS não pode pedir o imposto de renda do estrangeiro ao IRS para provar que ele trabalhou num determinado período sem autorização. Mas, ressalte-se, a Imigração pode fazer esse pedido direto ao próprio estrangeiro que deverá atender o mesmo, sob pena de ter seu bene-

A informação contida neste artigo constitui mera informação legal genérica e não deve ser entendida como aconselhamento legal para situações fáticas concretas e específicas. Se você precisa de aconselhamento legal, consulte sempre um advogado que seja licenciado e membro da organização de classe (The Bar) do Estado onde você reside.

fício imigratório negado por mentir ao dizer que não declarou impostos, quando de fato declarou. Em resumo, a lei proíbe o estrangeiro de trabalhar sem autorização da Imigração. Todavia, caso ele trabalhe, está legalmente obrigado a declarar e pagar imposto sobre a renda, para o que precisará de um ITIN. Isso certamente contribuirá para demonstrar o bom caráter moral do estrangeiro numa futura aplicação de imigração, onde poderá ser perdoado por trabalhar sem autorização dada sua necessidade de sustento, ao mesmo tempo em que demonstrará que sempre pagou seus impostos. Mas não se iluda. O tema é extremamente sensível e deve ser discutido com um especialista na área para não tornar a situação do imigrante ainda mais difícil.


flóridacentral

N

o dia 16 de novembro foi inaugurado, oficialmente o novo centro de apoio ao imigrante brasileiro: “New Hope Assistance Center”, uma entidade sem fins lucrativos que tem como objetivo promover uma série de programas e atividades que vão beneficiar indivíduos de baixa renda a lidar com assuntos de Imigração, Aconselhamento, Educação e Saúde. O grupo é formado por integrantes da Igreja Nova Esperança, liderados pelo Pastor Wesley Porto, há mais de 1 década vem atuando fortemente no apoio à comunidade brasileiras que reside na Flórida Central. A Igreja Nova Esperança é conhecida pelas importantes missões beneficentes que vêm realizando há mais de 7 anos, que ajudam a comunidade brasileira, como o DAB- Dia do Apoio ao Brasileiro, que traz o Consulado Brasileiro Geral de Miami para atendimento itinerante em Orlando e a incansável campanha de apoio à falecida Sarah Brittos. A igreja realizou o coquetel de lançamento da New Hope Assistance Center no restaurante Camila’s que contou com a presença de

Direito

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

de ser ouvido Dawn Braucheau contracena com a Orca, Tilikum que a matou em 2010

Em defesa das Orcas

O pastor Wesley Porto inaugura oficialmente o “New Hope Assistance Center”

vários líderes da comunidade e da imprensa local. Após o coquetel foi feita uma apresentação dos planos que o New Hope pretende implantar a partir de agora, com a ajuda de Advogados, Contadores, Assistentes Sociais, Psicólogos, Professores e Profissionais de Saúde que vão orientar, voluntariamente, pessoas necessitadas. “Durante todos esses anos de América, a Igreja Nova Esperança, infelizmente, percebeu o quanto alguns brasileiros humil-

Proibido Fumar O Departamento de Saúde do Orange County, na sigla (OCHD), tem trabalhado com vários municípios, escolas e faculdades para incentivar a ampliação dos espaços livres de fumo. Estes passos fazem sentido à saúde pública, pois o fumo causa doenças cardíacas e câncer de pulmão em fumantes e não-fumantes, aumentando as chances de desenvolver essas doenças de 25-30% e 20-30%, respectivamente. Além disso, aproximadamente, 130 pessoas morrem em Orange County a cada ano à exposição desnecessária à fumaça de cigarros. Os condados e cidades que

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Julie Fletcher

45

des são explorados com frequência quando por aqui chegam. A proposta do New Hope é assistir a estas pessoas carentes e tentar coibir o abuso de aproveitadores”, declarou o pastor Porto. Para que esta causa tenha sucesso é preciso o apoio maciço das empresas da região, com doações que variam de $25 a $500 dólares. Estas quantias foram determinadas para que qualquer empresa ou pessoa possa participar. O New Hope

já conta com alguns profissionais para dar início aos trabalhos de assistência mas, qualquer profissional que atue nas áreas, pode aderir à causa. Além disso, pessoas interessadas em prestar trabalhos voluntários podem contatar o departamento de recrutamento. Para mais informações o endereço é New Hope Assistance Center, Inc. - 9600 West Colonial Dr. - Ocoee, Fl 34761 - (407) 956-6698 www. newhopeassistancecenter.org

Iniciativas que visam tornar os espaços públicos na região do Orange County livre do fumo, estão ganhando adeptos, como a Sociedade Americana do Câncer

adotaram resoluções pedindo aos seus moradores a não fumar em parques públicos ou espaços públicos ao ar livre onde crianças e não fumantes se encontram para o lazer. São eles: Orange County -Cidade de Belle Isle; Cidade de Orlando; Cidade de Eatonville; Cidade de Apopka Town, de Oakland. O Orange County Public Schools, o Valencia College e a University of Central Florida (UCF) aprovaram políticas para tornar todos os seus campus livre de tabaco. O número de alunos, professores e funcionários nas três instituições que serão afetadas pelas políticas supera a 300.000

pessoas. “A política anti-fumo é como uma vacina para ataques cardíacos, câncer de pulmão, outros tipos de câncer e ataques de asma. Todo mundo merece respirar ar puro “, disse o Dr. Kevin Sherin,

Diretor do Departamento de Saúde do Condado de Orange. O objetivo da iniciativa ampliar os espaços livres de fumo na Central Florida e reduzir o acesso dos jovens ao tabaco, e incentivar os médicos a encaminhar os pacientes aos programas de recuperação a quem quer deixar o cigarro. O Quitline Florida oferece aconselhamento gratuito, adesivos de nicotina, goma e auxiliares para ajudar o viciado a parar de fumar. Se você ou alguém que você conhece quer se livrar do tabaco, deve ligar para o Quitline no 1-877-UCAN-NOW ou 1-877-822-6669 ou no site www.orchd.com.

Uma ação recente afirma que as cinco baleias Orca que vivem atualmente em cativeiro, que foram retiradas do seu meio ambiente, viola o 13th Amendment que proibe a escravidão. A ação ganhou espaço na imprensa, quando defensores desses animais alertaram para o tipo de vida que as baleias são obrigadas a se submeter. Viver num tanque de concreto à prova de ruídos leva a significativos efeitos prejudiciais à saúde e à longevidade dessas criaturas que vivem aprisionadas. Ex-treinadores de Orca do SeaWorld afirmam ter trabalhado com as baleias Tilikum e Katina e a instrutora Dawn Brancheau, que foi morta recentemente por Tilikum. Eles mostram um resumo de evidências de que o cativeiro leva à morte prematura desses animais, causando stress, tensão social e problemas de saúde. O artigo pode ser acessado na íntegra no site “The Orca Project”. Passar a vida inteira dentro de espaços confinados traumatiza e cria ansiedade nas orcas que não têm chance de escapar. Como resultado, frequentemente exibem agressão ou aliviar o tédio mordendo portas de aço que as separam, resultando em dolorosas fraturas de dentes. Esse grupo está lutando para evoluir na concientização daqueles que mantêm orcas em cativeiro apenas para fins de lucro e de entretenimento.


46

análisecomportamental

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Respostas aos leitores

* A Dra. Claudia Martins é brasileira naturalizada americana. Ela vive nos Estados Unidos há quase 20 anos. Possui Doutourado em Aconselhamento Clínico Cristão, é psicoterapeuta familiar e profissional na área de saúde mental. Licenciada pela US Agency for Christian Counseling Credentials and Accreditation. Atende no seu consultório em Orlando, Florida. cmartinsphd@aol.com

Claudia Martins*

P

rimeiramente, quero agradecer do fundo do coração a todos aqueles que têm acompanhado meus artigos e enviado perguntas. Neste mês, dedicarei minha coluna para responder algumas perguntas de pais e leitores. Para começar, escolhi três perguntas das mais frequentes e espero que a informação possa lhes ajudar. Deus lhes abençõe com saúde, sabedoria e graça.

Terror Noturno “Minha filha de 5 anos acordou gritando. Fomos a seu quarto. Ela estava sentada na cama, chorando, com olhar apavorado, suando e falando coisas incompreensíveis. Ficou agitada por alguns minutos, foi se acalmando aos poucos e dormiu novamente. Preocupados, até a levamos para nossa cama”. J.S À noite é reflexo do que a criança vive durante o dia. Se ela acorda assustada e gritando, pode estar passando por uma fase mais complicada e precisa de ajuda. É importante conversar com a criança e tentar se informar sobre algum fato novo que esteja ocorrendo, se há algum tipo de dificuldade, mesmo no ambiente de casa, que possa gerar insegurança e ansiedade - tais como doenças em familiares, acidentes, dificuldades conjugais, mudanças que possam estar afetando o bem estar da família ou simplesmente mudanças. O sono é uma função extremamente sensível e costuma mostrar alterações não apenas com episódios caracterizados como terror noturno, mas também mais comumente com períodos de insônia. Como pais, devemos estar sempre atentos, pois a persistência desses comportamentos certamente merecerá atenção mais cuidadosa. Atitudes de proteção são bem-vindas, desde que sejam adequadas e temporárias. Ficar uma noite no quarto dos pais não trará prejuízo, desde que isso não se torne um há-

bito. O acolhimento adequado por parte dos familiares é essencial para conter desgastes que a criança está vivenciando. Estreitar o diálogo, para compreender o que se passa, certamente esclarecerá o contexto e permitirá um ajuste emocional no sentido de transmitir o afeto e a segurança necessários.

Grude Noturno “Minha filha, de quase dois anos, só quer dormir agarrada comigo. Acordo exausta. Meu marido reclama. O que fazer?” H. F As crianças aprendem o que ensinamos a elas. Ou seja, você

precisa abandonar o ritual do agarramento e ensinar a sua filha que ela pode dormir sozinha no berço/caminha. Deite-a no berço, em seu próprio quartinho, fale firme e com ternura que você vai estar sempre por perto e saia do quarto. Caso ela chore, deixe chorar por 30 segundos. Entre e repita as mesmas palavras. Saia e dessa vez demore um minuto para entrar no quarto. Aumente o tempo de 30 em 30 segundos, até atingir o máximo de cinco minutos. No começo pode ser difícil mesmo, porque na maioria das vezes, além da dificuldade da criança de se separar, tem a da mãe também. Confie, não desista e siga este método até dar certo. Seu marido faz bem em reclamar, mas pode

fazer mais do que isso, lhe ajudando a executar o esquema proposto. Há inclusive alguns casos em que o pai costuma executar muito bem essa função de separação, quando a mãe tem mais dificuldade.

Viciado em Computador “Meu filho tem apenas 6 anos, não gosta de brincar, correr, esportes, NADA. Prefere ficar no computador a maior parte do tempo livre. Estou preocupado, será que tem algum problema?” R.S Nenhum problema com o computador, se ele for apenas uma das várias atividades da criança;

não a única nem a principal. Você tem razão em ficar atento a esse tipo de comportamento de seu filho, pois é muito importante praticar algum tipo de esporte e ter a oportunidade de brincar utilizando a fantasia e a capacidade de simbolização que as crianças têm nessa idade. Com certeza, há muitas outras opções além do computador. Comece determinando quanto tempo diário lhe será permitido ficar no computador. Acrescente uma atividade diária. Tire tempo para levá-lo a algum lugar, fazer um passeio ao ar livre, alimentar pássaros ou patinhos no lago próximo à sua casa; ou quem sabe, sentar no chão com ele e juntos montarem um quebra-cabeça.


47

voopátrio

Q

uem não lembra a frase atribuída a Charles de Gaulle, que teria declarado, exasperado em frustração conosco, em francês, é claro: O Brasil não é um país sério!!! Isso foi entre 1961 e 1963, durante a Guerra da Lagosta. Navios pesqueiros franceses foram apreendidos pela Marinha brasileira, em águas internacionais, porém territoriais brasileiras. Não me perguntem qual é a distinção em termos de quilômetros, ou como é essa legislação internacional. Durante dois anos, debatemos se a lagosta andava ou nadava. Caso nadasse, estaria sendo logicamente “pescada” em águas internacionais; caso andasse, estaria sendo “caçada” em território nacional brasileiro, já que o fundo do mar nesse ponto era nosso. O Almirante Paulo Moreira nosso advogado nesse debate argumentou que, para o Brasil aceitar a tese científica francesa de que a lagosta podia ser considerada um peixe quando dá seus “pulos” se afastando do fundo submarino, então teria, da mesma maneira, que classificar o canguru como ave, já que ele também dá seus “pulos”, afastando-se do solo. Matou a pau e ganhou a questão a favor do Brasil. Embora a frase seja comumente atribuída ao General de Gaulle, na realidade foi do embaixador brasileiro na França, Carlos Alves de Souza Filho, frustrado com o governo brasileiro: Il n’est pas un pays sérieux teriam sido literalmente suas palavras. O resto é mito, mas esses são outros quinhentos. O fato é que, acostumados com governantes jocosos como o Sarney e o Tiririca, e com toda a sorte de desatino diário na vida nacional, nos habituamos a citar essa frase. No período pós-guerra (da lagosta), em 1964, o General visitou o Brasil, uma visita presidencial, quando foi recebido pelo nosso Marechal Castelo Branco. Correu o boato que o Castelo deu ao de Gaulle de presente um fusquinha (o de Gaulle tinha uns 2 metros de altura) e que o de Gaulle retribuiu a gentileza com um cachecol (o nosso primeiro presidente no período da

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Le Brésil n’est pas un pays sérieux?

* Peter Peng nasceu na China e cresceu em Porto Alegre. Formou-se na UFRGS em engenharia química e na Georgia Institute of Technology (MSc e PhD). É morador de Orlando, Flórida. peterhpeng@yahoo.com

Peter Peng*

ditadura não tinha pescoço). Apesar da gozação, hoje, podemos, quase, talvez, dizer, sim: O Brasil é um país sério!!! Sim, sou relutante, mas quem vai ser categórico nesse tipo de declaração? Explico. Nas três últimas edições tratei das questões de impunidade, tanto nos crimes comuns, nos de colarinho branco, principalmente corrupção, e nos crimes de Estado. Postulei que a impunidade nos três casos tem o mesmo DNA, a mesma paternidade e maternidade. Expliquei o nosso viés fascista, resultado da cultura do autoritarismo que prevaleceu na sociedade no tempo da ditadura. Esse autoritarismo seria o pai da impunidade. A mãe, bem, leia as edições anteriores. Afirmei que o nó górdio da impunidade para todo o tipo de crime no Brasil só será cortado quando a nação encarar frontalmente esse DNA. (O nó górdio não dá para desatar, quanto mais você tenta, mais ele aperta; só cortando). Quase 30 anos após o fim da ditadura, o Brasil ganha a sua Comissão da Verdade. Dilma Rousseff sancionou a lei que cria a comissão encarregada de investigar violações aos direitos humanos cometidos pelo regime militar. Os cinco homens que a precederam no cargo nesse período não tiveram força, vontade, coragem para fazer isso; certamente isso não seria esperado de Sarney e Collor, mas talvez de Itamar, FHC e Lula. 18 de novembro de 2011. Esse dia me faz orgulhoso de ser brasileiro; orgulhoso de nossa presidente. Não espero que você concorde comigo sobre a importância dessa data. Mas vamos lá. “A verdade se corrompe tanto com a mentira como com o silêncio”, falou a presidente, citando Marco Túlio Cícero, uma das mentes mais brilhantes da Roma do tempo de Jesus Cristo. Ausências na solenidade do palácio comprovam essa afirmação: o presidente do Congresso Nacional, senador José Sarney e seu colega, o senador Fernando Collor, figuras exemplares do nosso atraso, derrotadas na luta para iluminar a história, não deram o ar de sua graça.

“São momentos difíceis, acontecimentos que foram contados sob um regime de censura, arbítrio e repressão, quando a própria liberdade de pensamento era proibida. É fundamental que a população, sobretudo os jovens e as gerações futuras, conheçam o nosso passado, principalmente o passado recente, quando muitas pessoas foram presas, foram torturadas e foram mortas. A verdade sobre nosso passado é fundamental para que aqueles fatos que mancharam nossa história nunca voltem a acontecer”, disse Dilma, ela que foi barbaramente torturada por 3 semanas nos antros da Rua Tutóia, famigerada sede do CODI, e não disse nem onde morava. O ato foi saudado pela Alta Comissária dos Direitos Humanos da ONU, a sul-africana Navi Pillay, que também disse: “A norma deveria incluir a promulgação de uma nova legislação para revogar a Lei da Anistia de 1979 ou para declarála inaplicável, facilitando o julgamento dos supostos responsáveis por violações dos direitos humanos. Ao impedir a investigação, ela leva à impunidade, em desrespeito à legislação internacional”. Explico: a nossa Lei da Anistia iguala torturador e torturado. É o jeitinho brasileiro. É o que apreendemos na escola: Brazilian Embromation Academy. A OEA e as cortes internacionais não têm papos na língua: já declararam que a tortura, assassinatos e crimes do

Estado contra seus cidadãos são exatamente isso mesmo: crimes, pure and simple. É isso que significa “to call a spade a spade”. Mais: são crimes imprescritíveis e inafiançáveis. Fica cada vez mais claro que os militares se concederam uma auto-anistia, e isso não tem validade em nenhuma jurisprudência democrática. Isso ocorreu no Governo Figueiredo, o último dos cinco generais que se revezaram no poder entre 1964 e 1985. Entendendo bem: o torturador militar foi anistiado pelo comandante militar que dirigia a tortura. Os trabalhos da Comissão da Verdade só devem começar em maio de 2012, quando Dilma deverá escolher e anunciar os sete membros da comissão, que terão 14 funcionários para ajudá-los. A Comissão terá dois anos para concluir seus trabalhos. Qual é a chance dessa comissão produzir resultados concretos? Para entender melhor essa chance, temos que pensar que serão quase 30 anos após a saída do general Figueiredo. Muito já se perdeu. Testemunhas faleceram. Provas foram destruídas. Pergunte-se: por que essa demora? Podemos entender que Sarney, Collor e Itamar não iriam fazer nada nesse sentido. FHC e Lula fizeram, mas o avanço é lento. Mesmo agora, o avanço é contido. O período sob escrutínio vai de 1946 e 1988. O país investigará além da ditadura militar, também os governos civis dos presidentes Dutra, JK, Jânio, Jango e Sarney. Esta exigência dos chefes militares, para camuflar o verdadeiro foco da Comissão da Verdade, os 21 anos da ditadura de 1964 a 1985, não camufla nada: pelo contrário, expõe o desespero dos militares, pois se o efeito desejado é a diluição do esforço, o resultado será o contraste no tratamento dos Direitos Humanos, nos regimes militares e nos civis. Veja a negociação de uma única palavra da lei que sanciona a Comissão da Verdade. No parágrafo 3º do inciso VIII do Art. 4º, diz:

“É dever dos servidores públicos e dos militares colaborar com a Comissão Nacional da Verdade”. Os militares queriam substituir “É dever dos servidores (...)” por “Os servidores (...) poderão (...)”. Ou seja, do ponto de vista do autoritarismo, colaborar com a comissão seria algo facultativo e os funcionários públicos que colaborassem não sofreriam punições. Perderam nessa sentença, mas ganharam na seguinte. O parágrafo 4º decreta: “As atividades da Comissão Nacional da Verdade não terão caráter jurisdicional ou persecutório”. Entendeu a natureza do trabalho de construir uma democracia? A verdade pode até emanar do trabalho da comissão; justiça é outra conversa. A ideologia do autoritarismo continua a atrasar a construção da nação democrática com a qual sonhamos, com ampla prática da liberdade, com oportunidades para todos, amparados por estruturas de educação, trabalho, justiça e meritocracia. Veja nesse processo, em pele e osso, como funciona o viés fascista, o autoritarismo que descrevi nos artigos anteriores. Meça o nosso atraso. Entenda a cultura dominante, o legado cultural da ditadura sobre todos nós, e o alto preço que continuamos pagando por isso. Poucos entendem a relação direta que existe entre a impunidade da ditadura nos Direitos Humanos e a impunidade na corrupção que vigora hoje em dia. Aliás, anotem minha previsão: muitas das correntes sociais que sinceramente, honestamente, protestam contra a corrupção e a impunidade, silenciarão quanto ao trabalho da Comissão da Verdade. Essas correntes, no passado, foram co-optadas pela ditadura, e agora, postas contra a parede, salvo gloriosas exceções, não conseguirão reagir. Estão atolados na ideologia dominante. É novamente Cícero matando a pau. Mas eventualmente a verdade vencerá. O nosso atraso fica escancarado. O Brasil é um país que tenta ser sério. Avançamos. O processo da história é lento. Hoje tenho orgulho de ser brasileiro. Vive le Brésil!!!


48

encontroespiritual Livia Trevisani *

O

uvimos falar que é importante agradecer. Mas por quê? Existe no agradecimento e no sentimento de gratidão algo substancial, desconhecido por nós, que nos previne de usufruirmos de benefícios ignorados? Ouvimos falar no poder da atração. E a gratidão, tem ela poder? Se tem, qual é e como funciona, e qual é sua relação com a Lei da Atração? Sim, a gratidão e a Lei de Atração estão profundamente interligadas; e veremos no decorrer dessa rápida leitura que os maiores beneficiados em aprender a agradecer somos nós mesmos. Aprender a agradecer é aquisição de sabedoria. O conhecimento do que está por trás do agradecimento pode vir a nos favorecer, auxiliando-nos a viver melhor e a conseguirmos o que desejamos e necessitamos. Do ponto de vista social, o agradecimento regula as relações de apreço e consideração, que devemos aos que de maneira ou outra nos beneficiam. Do ponto de vista religioso tradicional de muitas pessoas, o agradecimento regula nossas relações com Deus. Segundo esta perspectiva, devemos agradecer para agradar a Deus, pois caso contrário, Deus, que tudo nos dá, pode vir a ficar ressentido com nossa ingratidão, podendo inclusive vir a ficar zangado, a ponto de desejar nos castigar. Destituído de sinceridade, o agradecimento pode se transformar em verniz social. Sem fé raciocinada, o poder espiritual da gratidão pode ser relegado à religião sem religiosidade, carente da espiritualidade verdadeira e sublime. O Criador da Vida não é uma imagem melhorada de nós próprios. Deus não se ressente nem se zanga de nossa ingratidão e, muito menos, necessita de nossa gratidão. Esse Deus antropomórfico, repleto de sentimentos humanos é criação de religiosos tradicionais e aceito por mentes infantis.

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com * Livia Trevisani, espírita há mais de 35 anos, é presidente co-fundadora do Peace & Knowledge Spiritist Center of Orlando, instituição espírita beneficente que serve à comunidade brasileira desde 1999. É microbióloga pela UCF, University of Central Florida; professora e linguista pela USP, Universidade de São Paulo. livtrevisani@aol.com

Conheça o poder da gratidão e a lei da atração–quem ganha é voce Poderosas leis As poderosas Leis da Atração e as Leis das Vibrações estão fundamentalmente relacionadas à gratidão. Claro que é sempre fácil agradecer, quando os ventos da vida sopram a nosso favor. Mas como agradecer, quando nos encontramos profundamente insatisfeitos, desapontados ou passando por situações de prova? No entanto, mesmo ignorantes ou indiferentes às leis invisíveis que regem a vida, nos beneficiamos delas ou lhe sofremos as consequências. Consideremos o poder de nossos pensamentos. Diz-nos o Espírito André Luiz que o pensamento é nossa capacidade criativa em ação, sendo nossa vida sempre o resultado do que estivermos mentalizando constantemente. “A idéia forma a condição. A condição produz o efeito. O efeito cria o destino”, nos adverte o Mentor; portanto, se o Deus é o Criador, somos os co-criadores. Detemos em nossas mãos o poder de termos criado nosso passado e presente, que terá o futuro como consequência. O Poder da Gratidão Não somente nossos pensamentos estão submetidos às poderosas leis da atração. A gratidão também. E a gratidão tem poder. O poder da gratidão está no fato de que a gratidão é um dos principais fatores geradores de conseguirmos o que desejamos -e de termos em abundância o que desejamos; como em contrapartida, a ingratidão nos separa desses mesmos ideais. Busquemos a compreensão espírita desta assertiva. Jesus nos trouxe essa verdade num dos seus mais incríveis conceitos, quando disse: “Aquele que tem, mais se lhe será dado, e terá em abundância; mas aquele que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.” (Mateus 12:12). As leis universais são constituídas pelas leis naturais, que

regem o plano espiritual e o plano material. A Doutrina Espírita nos esclarece que as leis naturais nada mais são do que as Leis de Deus (Questão 614 de “O Livro dos Espíritos”). São elas os princípios imutáveis que governam todos os aspectos do universo. Tudo vibra no universo. Tudo no universo é energia. Essa energia, que produz ressonâncias específicas, é regida por uma lei -a Lei de Atração. Somos pura energia. Somos constituídos por energia espiritual e energia material. A energia que “ressoamos” ou que projetamos, baseada em nossos pensamentos, sentimentos e emoções, produz uma determinada frequência vibratória. A soma dessas frequências vibratórias forma um campo vibratório específico. O universo é repleto de campos vibratórios, os mais diversos. Segundo a Lei de Atração, atraímos para nosso campo vibra-

tório, as frequências vibratórias que entram em ressonância com este campo, ou seja, que se harmonizam com ele, sendo dessa maneira que atraímos pessoas, eventos e circunstâncias para nossa vida. O que isso tem a ver com o poder da gratidão? Tudo. O poder da gratidão está intrinsicamente ligado às Leis das Vibrações e à Lei da Atração. Essas leis existem e nossa escolha se resume a nos alinharmos e nos harmonizamos com elas. Somos como um imenso “imã”. Qualquer sentimento de amor ou de medo, de ódio ou de alegria, de resistência ou de gratidão cria uma força magnética que atrai eventos, situações e circunstâncias correspondentes e a ela proporcionais. Por escolha, podemos desenvolver de forma consciente e consistente -o hábito da gratidãoexpressando sincera gratidão.

Essa atitude desencadeia, de forma espetacular, a Lei Universal do Bem a nosso favor, criando uma cascata de bençãos e favorecimentos e atraindo mais ainda daquilo de que somos gratos. Aí está a sabedoria de agradecermos a Deus até mesmo por nossas dificuldades e provas, que aliada à compreensão espírita de suas causas, nos coloca em novo nível de entendimento. Agradecer sempre, como sugeriu Paulo em sua mensagem aos Tessalonicenses (5:18), pois nessa atitude de resignação consciente, de conformação ativa, quando nada mais podemos fazer a fim de alterar circunstâncias, nos colocamos numa frequência de energia elevadíssima, onde entramos em sintonia com as vibrações de aceitação e harmonia do universo, que por serem vibrações elevadíssimas, atraem tudo de melhor para nossa vida, abrindo novas portas, experiências e oportunidades!


49

psicologiapositiva

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

O Caso da P I X A R

www.jornalbb.com * É presidente do Seeds of Dreams Institute, jornalista, pós-graduado em Marketing (ESPM) e Comunicação (ESPM), mestre e doutorando em Psicoterapia (EUA), com foco em Psicologia Positiva. É membro vitalício da Harvard University e referência internacional em Psicologia Positiva. Vive em Orlando desde 2000. Para contatá-lo, envie mensagem para seeds@seedsofdreams.org

Claudemir Oliveira*

A

no passado, escrevi um artigo inteiro dedicado a relação entre a vida de Walt Disney e a Psicologia Positiva. Por viver em Orlando, vou aos parques com uma certa frequência. Nas visitas ao Magic Kingdom, percebi que existe uma atração que tem tudo a ver com a Psicologia Positiva. Chama-se “Monsters, Inc. Laugh Floor”, naturalmente relacionada com o filme da Pixar. Vamos primeiro entender a história, com a ajuda do Wikipedia, para depois falarmos da atração e a conexão que existe com esta nova ciência da Psicologia Positiva. O filme mostra uma empresa de produção de energia que possui infraestrutura e alta tecnologia em suas instalações. É uma história sobre monstros que assustam crianças para conseguir seus gritos e gerar energia para o mundo. Imagine o parágrafo anterior no mundo corporativo hoje. Em outros artigos, falei da liderança do medo. Líderes que se sentem orgulhosos por “assustarem” seus colaboradores. Parece absurdo, mas infelizmente eles existem e são muitos. Querem gerar produtividade (energia) através do medo, exatamente como os monstros tratam as crianças no filme. A cidade em que se desenrola parte da ação, Monstrópolis, é bem similar ao mundo dos humanos, exceto pelos seus habitantes monstruosos. Mike e Sulley são empregados da empresa Monstros S.A. Sua tarefa é assustar crianças pequenas todas as noites. Assim, quando elas gritam, é armazenada uma certa quantidade de energia, vital para a sobrevivência e a comodidade daquela cidade. Fábrica assustadora No caso do mundo corporativo de hoje, o líder assustador não espera até a noite. Pelo contrário, é durante o dia que ele “suga”

a energia de seus colaboradores através do medo. No mundo das empresas, energia é sinônimo de lucro, a todo custo. Não me entendam mal. Falo de equilíbrio. Tenho empresa no Brasil e nos Estados Unidos e sei que precisamos de lucros. A questão é mais profunda. É como somos lucrativos. Seeds of Dreams Institute é lucrativa fazendo clientes e colaboradores felizes. Só isso. É opcional a escolha. O ponto de contato entre os dois mundos é a porta do armário dos quartos. É por esse canal que os monstros invadem, momentaneamente, assustando as crianças. A empresa Monstros S.A. funciona como uma verdadeira fábrica, com turnos, gerentes, recepcionistas, etc. e é responsável pela captação e pela posterior distribuição da energia em Monstrópolis. Sulley é quem assusta as crianças e Mike é seu auxiliar que manuseia o equipamento que controla as portas e armazena a energia. Eles são os recordistas da empresa em quantidade de energia armazenada. Com sua popularidade, Sulley conquista alguns inimigos. Qualquer semelhança com o mundo corporativo NÃO é mera coincidência. Ou vai me dizer que você, ao fazer sucesso, nunca teve inimigos invejosos? Eu já perdi as contas, mas não perdi a vontade de seguir em frente, deixando para trás apenas poeira. Nem preciso entrar em detalhes da fascinante personagem Boo que jamais poderia ter entrado na fábrica. A partir daí, desenvolve-se uma afeição entre

o monstro e a criança. Sulley e Mike tentam encobrir a presença dela em Monstrópolis. Por fim, eles acabam descobrindo que a presença da garotinha na empresa não fora acidental, mas sim um plano maquiavélico de seus oponentes para produzir mais energia por intermédio de tortura infligida a crianças trazidas para esse fim à fábrica. Durante a convivência com Boo, Sulley percebe que o riso das crianças gera muito mais energia que o grito do pavor. Como consequência, a empresa passa por uma reformulação em seus princípios e as turmas assustadoras passam a ser “divertidores”. O clima na fábrica também melhora muito, torna-se mais ameno e divertido. Será que não podemos tirar lições mágicas desta história? Será que quem a criou não estava, na verdade, representando um pouco (ou muito) do mundo corporativo? Será que vamos fazer uma reformulação em nossas empresas como acontece no filme? Sorrir 9 x 0 Assustar A atração do Magic Kingdom relata que quando os monstros divertem as crianças, a energia gerada é nove vezes maior do que quando eles assustam as mesmas. Será que algum líder não consegue entender que um ambiente pesado não pode ser produtivo? Um ambiente onde exista medo não pode ser considerado humano? Desde 2000, venho investindo em meu aprendizado na Psicologia Positiva. Fascinação é a única palavra que tenho para definir esta

experiência. Algumas pessoas e instituições insistem em ignorar esta nova ciência. Até entendo a resistência, mas, do ponto de vista acadêmico, fica difícil contradizer instituições do peso de Harvard e Universidade da Pensilvânia, entre outras, que tem comprovado os estudos nas últimas décadas. São instituições sérias que investigam a fundo a Psicologia Positiva, com bases sólidas, comprovadas. Quem tiver interesse, leiam livros de Tom Rath e Donaldo O. Clinton (do ponto de vista corporativo), e Martin Seligam, Barbra Fredrickson, entre outros (do ponto de vista mais acadêmico). Labrador e Colaborador Uma nova revolução está para explodir em nossa vida pessoal e profissional através da Psicologia Positiva. Eu embarquei nesta viagem há muito tempo e espero têlos do meu lado, pois, pelo menos para mim, divertir as crianças é nove vezes mais prazeroso que assustá-las. Para mim, divertir meus colaboradores e clientes é, no mínimo, nove vezes mais inteligente e produtivo que assustá-los. Outro dia li um artigo interessante, que não lembro o título, mas era algo como “você é um líder labrador ou pitbull”? O Claudemir Oliveira insiste que o mundo corporativo ainda vai curvar-se ao estilo labrador. Muitos executivos estilo pitbull devem estar dando risadas de minha “inocente” comparação. No fundo, no fundo, este tipo de líder assusta porque ele tem medo de perder seu espaço, sua posição, seu status. Na essência ele é medroso, fraco, covarde, inseguro e incompetente e, por isso, precisa gritar, berrar, assustar e por aí vai. O mais ridículo de tudo é que se orgulha em saber que, quando chega ao estacionamento, todos os colaboradores já começam a “tremer” de medo e “se transformam” em cordeiros para não serem devo-

rados pelo todo poderoso. Cultura do medo dá resultado? Por quanto tempo? Óbvio que quase todas as regras tem exceção, mas o tempo dirá quem serão os sobreviventes desta guerra insana que muitos “lobos” fazem. Peço que leiam dois artigos meus: “Marketing de Lobos, Raposas e Galinhas” e “Recursos Humanos: A Terceira Revolução Corporativa”. A história Monstros S.A. prova que o labrador (divertido) é nove vezes melhor que o pitbull (assustador). Pessoas de bom senso vão entender que escrevo de forma generalizada. Liderança assustadora consegue resultados rápidos a curto e, talvez, médio prazo. Os escravos sabiam disso, afinal chibatadas desumanas nos movem, infelizmente. Liderança gentil nos cativa, nos conquista a curto, médio, longo e “eterno” prazos. Em outro artigo, denominei este processo de liderança transcendente. Uso o mesmo nome em treinamentos corporativos que desenvolvo aqui nos Estados Unidos. Assim, acredito na conquista pela emoção, pela alegria, pela humildade, pela inteligência, pela capacidade, pela responsabilidade, etc. Tudo isto gera resultados. Resultado é consequência, não causa. Quais das duas raças tem maior probabilidade de “fidelizar” um colaborador e um cliente? Na dúvida, veja que até rima colaborador com labrador. Que seu Natal seja repleto de saúde, alegria, paz, prosperidade, dezenas de crianças brincando com muitos labradores ao seu redor. Que 2012 você labore como um labrador e, muito importante, tenha paciência com os pitbulls. No fundo, no fundo, são labradores que adoeceram gravemente ao longo das gerações. Que o novo ano e os seguintes tragam uma colheita tão linda e abundante quanto a colheita de morangos deste que vos escreve. Feliz Natal e Feliz Ano Novo a todos!


50

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

diversãoinfantil

Em homenagem ao mês das Festas de Fim de Ano, a empresa Mauricio de Souza oferece este lindo desenho para a sua criança colorir e celebrar um Natal Especial.

Arte especialmente autorizada para publicação nesta edição pela MSP. © Copyright - 2011 Mauricio de Sousa - Todos os Direitos Reservados - www.monica.com.br


51

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com


52

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

De volta pra Curitiba

motos&companhia

* Robson Franca faz parte da escuderia Barata Cascuda-MC na categoria B-2, reside em Tampa, FL. baratacascudab2@hotmail.com

Robson Franca *

Leia com calma, devagar e reflita bem sobre a letra da música, do nosso renomado e também consagrado cantor e compositor brasileiro, Ivan Lins. E que ele me permita contar um pouco da minha odisséia, tendo como base essa letra inteligente, que sempre admirei, como sendo um verdadeiro Hino de Bravura e Persistência, e que reproduzo no final deste artigo.

A

ssim estamos nos sentindo: passados 7 longos anos vivendo no estado da Flórida, Estados Unidos, coisas eu aprendi e muitas coisas eu também ensinei. Hoje, me encontro novamente morando na minha casa, na minha vida, no meu meio, Curitiba, Paraná-Brasil. E isso, realmente não tem preço. Não há nada no mundo que pague ou substitua isso em plenitude, o seu berço de origem, vocês podem ter certeza. A gente passa a ver e sentir as coisas num patamar diferente.

Coisas que tínhamos até então, como “verdades únicas e absolutas”, não são mais assim, mudaram, porque devido às inúmeras comparações, entre um lugar e outro, passamos a reconhecer e valorizar muito mais as coisas que temos por aqui, no nosso país. Outro gênio da literatura brasileira, Gonçalves Dias, também eternizou esse sentimento, na sua poesia “Canções do Exílio”, onde escreveu que na “Minha terra tem palmeiras onde canta o sabiá, as aves que aqui gorjeiam, não gorjeiam como lá”.

CYCLE ONE MOTOSPORTS

Peças e Acessórios - Street - Custom - OffRoad - Sportswear - High Performance

Jornal B&B

Oficina especializada em consertos de motos 407.292.5366

37 N Orange Blossom Trail - Orlando, Flórida 32805 Tel.: 1.877.292.5366 mail@cycleone.com

www.cycleone.com

- Capacetes - Luvas - Macacão - Pneus - Acessórios em Geral - Serviço de reboque - Jet Sky - ATV

E não é que ele sempre teve, tem e terá razão. E isso, imaginem, foi escrito há mais de duzentos anos. Sempre criticamos, por muitas e muitas vezes desmerecemos nossas raízes e os costumes do nosso país mas, só mesmo morando, vivendo e trabalhando fora dele é que podemos enxergar cristalinamente de um prisma diferente, que as coisas não são bem assim, como sempre nos disseram. Nesses outros lugares, (chamados e, principalmente, autoentitulados de primeiro mundo, também possuem, em menor escala, falhas básicas, mazelas elementares em quase todos os setores internos, que nunca nos foi deixado saber ou nos foi omitido. E para encerrar este texto, vou pedir licença e fazer minha

as palavras do meu grande amigo Paulinho, (idealizador e criador do “point” Café no Bule, lá em Tampa/FL, 1 mês após ele ter retornado com a família para a sua origem, em Curitiba, depois de quase 20 anos de América. Liguei para ele e perguntei como ele estava se sentindo com o retorno. Ele me respondeu em uma simples frase, que eu não esquecerei jamais: “Sabe, Robson, eu estou muito bem, estou encontrando algumas diferenças naturais, mas aqui todos me entendem e eu entendo todo mundo e estou feliz.”

Dizer o quê depois de uma frase dessas!!! Este mês, devido ao nosso retorno ao Brasil, não estou escrevendo sobre motociclistas, motos e nem de tricíclos e, sim, de um desabafo da nova fase na minha vida e da minha família, que está recomecando. Saudades? Temos, sim senhor, dos amigos que fizemos. Na próxima edição, volto a escrever sobre algo muito interessante sobre motocicletas, só que agora, o enfoque será aqui do Brasil. Um grande abração a todos.

“Um Novo Tempo” Ivan Lins

“No novo tempo, apesar dos castigos Estamos crescidos, estamos atentos, estamos mais vivos Pra nos socorrer, pra nos socorrer, pra nos socorrer No novo tempo, apesar dos perigos Da força mais bruta, da noite que assusta, estamos na luta Pra sobreviver, pra sobreviver, pra sobreviver Pra que nossa esperança seja mais que a vingança Seja sempre um caminho que se deixa de herança No novo tempo, apesar dos castigos De toda fadiga, de toda injustiça, estamos na briga Pra nos socorrer, pra nos socorrer, pra nos socorrer No novo tempo, apesar dos perigos De todos os pecados, de todos enganos, estamos marcados Pra sobreviver, pra sobreviver, pra sobreviver No novo tempo, apesar dos castigos Estamos em cena, estamos nas ruas, quebrando as algemas Pra nos socorrer, pra nos socorrer, pra nos socorrer No novo tempo, apesar dos perigos A gente se encontra cantando na praça, fazendo pirraça”.


53

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com * Maurício Nunes é autor e diretor de peças teatrais, entre elas Lolitas e Insânia; cantor e compositor da banda performática AeroSilva; diretor, roteirista e apresentador do programa de TV “Cinelândia”, colunista e cronista de jornais. mauricio.nunes@metronews.com.br

espaçoaberto

A NATUREZA SELVAGEM Maurício Nunes *

Este é o maior público de nossa turnê. Que tal fazer um show mais longo para vocês?”, disse Eddie Vedder, líder do Pearl Jam, cumprindo a palavra, proporcionando um show inesquecível, em 4 de novembro, ainda maior que o da véspera, incluindo até no set list de hits a canção “Jeremy”, esquecida no show anterior. O Pearl Jam comemora vinte anos de carreira, ocupando lugar de destaque na história do rock, provando ser muito mais do que uma banda surgida no furacão grunge da década de 90. Eddie Vedder, além de ser uma das vozes (se não A voz!) mais belas do rock and roll contemporâneo, demonstra ainda uma vitalidade e um carisma acima da média. Se esforça para falar o idioma de cada país em que se apresenta, mesmo assumindo aqui, aos risos e aplausos da platéia, de que seu português é uma “m...”. Vedder é autor de inúmeros clássicos do rock, gravou discos solos elogiados e ainda compôs e participou de trilhas belíssimas para o cinema, incluindo “Natureza Selvagem”, verdadeira obra prima dirigida por Sean Penn. O líder do Pearl Jam também é conhecido por suas atitudes polêmicas em defesa dos fãs, tais como a proibição de pista premium, já que na opinião dele, não deve haver diferença entre fãs e quem chega primeiro merece o melhor lugar. Também moveu um processo contra a empresa Ticketmaster (que monopoliza o mercado de venda de bilhetes em território americano) onde exigia através dos tribunais que a empresa reduzisse os seus lucros, a fim de diminuir o preço dos bilhetes para os seus concertos, para que os fãs fossem beneficiados. Soma-se a isto o ativismo político, fazendo shows para boicotar votos para Bush, acompanhando Michael Moore -o anti-Bush mais famoso do mundo- em concertos gratuitos.

O fato é que apesar do Pearl Jam fazer parte do mainstream e ter vendido milhões de cópias, seus shows são simples, sem truques, fogos, cenários, absolutamente nada. Os integrantes vestem-se como a platéia, não sendo possível distingui-los no meio da multidão, dando a impressão sincera ou não de que são de fato gente como a gente. Em suas canções Vedder expõe muito bem isto, com sua poesia enigmática e revelações de sua vida pessoal. O show do dia 4 começou com a canção “Go” sendo seguida por “Do The Evolution”, onde Vedder que mais parece Deus sussurrando em nossos ouvidos alguma mensagem, lá encarnava o oposto, com gritos guturais explanando o mal do homem e toda sua crueldade em nome da tal “evolução”. Em momentos como o da canção “Black” e da profunda “Just Breathe”, via-se milhares de pessoas emocionadas com toda poesia e toda força melódica da banda, vindas do fundo da alma. O show teve um cover da banda The Who e no dia 3 Neil Young e Ramones. O fato é que toda canção se sente acalentada na voz rouca e ímpar de Eddie Vedder. De Beatles a Dylan, toda e qualquer canção, parece ter sido feita para ele cantar. O show se encerrou com “Yellow Ledbetter”, música que faria o pai de todos, Hendrix, se orgulhar de tais rebentos. Pearl Jam e suas atitudes e gestos simples só nos provam, neste mercado atual, fazendo alusão à natureza, assim como as espigas, as vazias erguem-se arrogantes para o céu as cabeças, enquanto que as cheias abaixam-se humildemente para a terra materna. Ao beijar a bandeira brasileira com afinco, Eddie Vedder, nos mostrou que no mundo não há fronteiras e o planeta é nossa terra materna e como diz em “Society”, minha favorita: “Tem aqueles achando, mais ou menos, que menos é mais. Mas se menos é mais, como você mantém um placar? Quer dizer que pra cada ponto que faz, seu nível cai?” Reflita, meu caro!

PEARL JAM Eddie Vedder, líder e vocalista do Pearl Jam

“Tem aqueles achando, mais ou menos, que menos é mais. Mas se menos é mais, como você mantém um placar? Quer dizer que pra cada ponto que faz, seu nível cai?”

As melhores tarifas aéreas para o Brasil você encontra aqui TROPICAL TRAVEL NETWORK GoToBazil@aol.com

TAM AMERICAN DELTA CONTINENTAL UNITED USAIR

Ligue Grátis e confira

1-800-787-6742 Tel.: 727-596-2474


54

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Ringling Bros. & Barnum & Bailey® apresentam

autoesporte

O CIRCO DOS DRAGÕES Orlando, janeiro 2012

Monster Jam

®

U

se apresenta em Orlando

m dos maiores espetáculos esportivos do automobilismo off-road vai acontecer em Orlando, Flórida, em 18 de janeiro de 2012. Patrocinado pelo Advance Auto Parts, o Monster Jam vai se apresentar no Florida Citrus Bowl. O Monster Jam é um evento popular que atrai mais de 60.000 fãs num único dia de apresentação. Dezesseis caminhões monstros -o maior valor já programado

para um evento em Orlandoirão competir lado a lado numa disputa eletrizante. O destaque do evento desta turnê marca o 30º aniversário da categoria, que reúne os mais importantes pilotos da história, como Dennis Anderson que comanda o seu monstro GRAVE DIGGER 30. O show vai ocorrer no sábado, 28 de janeiro, e terá os portõs abertos a partir das 5 horas da tarde, com cerimônia de abertura

prevista para às 6:30 pm e a corrida às 7 pm. O ingresso antecipado custa U$15 e na portaria U$18. Na área VIP sai por U$35. Já está à venda no Ticketmaster, no Amway Center Box Office, pelo telefone 1.800.745.3000, ou no ticketmaster.com e em www.monsterjam. com (clique em “Tickets”). O endereço do Florida Citrus Bowl Stadium é 1610 W. Church Street, Orlando, FL 32805.

1.500 cavalos de potência, 10.000 libras de peso, os Monster Trucks competem lado a lado numa corrida no estilo livre. Os trucks dão saltos enormes, cavalo de pau, e fazem a destruição de carros, vans, ônibus, motor-homes e muito mais. Quatro vezes Campeão Mundial, o ícone Dennis Anderson (foto) conduz o “GRAVE DIGGER 30”

O Ringling Bros e Barnum & Bailey® apesentam o espetáculo Dragons, evento que homenageia “O Ano do Dragão”. Artistas de circo de todos os cantos da terra vão se reunir para apresentar seus atos de bravura espantosa e atletismo surpreendente. Dragons é uma mistura nunca visto antes de renomadas lendas da vida espiritual e real que vai se apresentar em Orlando, entre 12 a 16 janeiro, de 2012 no Amway Arena. O Ringling Bros vai apresentar os guerreiros Shaolin Kung Fu, os pilotos Cossack, os magníficos elefantes asiáticos, tigres ferozes e a frenética Globe of Steel. Enquanto o público observa essas homenagens ao dragão, continuam em suspense para descobrir o que será necessário para atrair o verdadeiro dragão a sair de sua toca de ouro? Para mais informações, visite www.Ringling.com. Os horários são quinta-feira, 12 janeiro e sextafeira, 13 janeiro às 19h30. Sábado, 14 janeiro, às 11h30, 15h30 e 19h30. Domingo, 15 de janeiro de 13h e 17:00h. Segunda-feira, 16 de janeiro às 17h. Os preços dos ingressos começam com U$85 (Circus celebridade), U$65 (Front Row), US$ 40 (VIP), U$25, U$20 e $U15 arquibancada. Os ingressos já estão à venda no www.ringling. com www.ticketmaster.com, no 1.800.745.3000 ou na bilheteria do Amway Arena, telefone: 407440-7900. Para vendas de grupos ligue para 1.866.248.8740.


55

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Especialistas em Computadores Reparo de PC’S

Jornal B&B

Montagem Personalizada Desenvolvimento de Network Instalação de Software

- Limpeza de Virus, Spyware, Ad-aware, Malware, atualização de Drivers, Internet $ .95 Explorer, Microsoft update, limpeza de Cookies, reparo de registro, somente $ - Reparos de PC a partir de $ .99 - Planos para manter seu computador livre de virus a partir de por mês.

60

- Planos especiais para pequenas e médias empresas. O MELHOR PREÇO DE ORLANDO. FREE DIAGNÓSTICO!

7031 Grand National Dr Suite 109 Orlando-Florida 32819 Fone (407)704-1617 - Fax (407)704-2410 www.ithousecomputers.com

39

7


56

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Potencialize sua inteligência! ASSOCIATE • BACHELOR • MASTER • DOCTORATE • POST-DOCTORATE Business Administration, Coaching, Christian Counseling/Psychology, Education, Media Communication, Social Work, Theology

26 a d e ex p n o s eriênc ia

MATRICULE-SE JÁ!

1 407 896.0101

5950 Lakehurst Drive # 101 - Orlando, FL 32819 www.fcuonline.com • fcu@fcuonline.com

CurSOS nA MODALiDADE PrESEnCiAL, SEMi-PrESEnCiAL, On-LinE, On-TiME E DVD.


57

voopátrio

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

Lembranças da juventude Peter Peng*

Recém-retornado do Brasil, me sinto como se estivesse ainda no avião: o piso flutua e balança. Tomei um porre de Brasil: 70 dias de tudo que é o nosso íntimo, o nosso centro: amigos, comida, odores. No fundo, como foi que a vida nos construiu. Sim, aquele papo descontraído, na nossa língua nativa, aquela bacalhoada, aquele pastel, mesmo o cheiro de esgoto que não se sente por aqui, seria parte inseparável do nosso id... Mas estou agora de ressaca, e não sei ainda como processar tudo que fiz e que vivi nesse tempo. Mas vai dar material para muito Voo Pátrio, tenho certeza. Entretanto, neste mês o Voo Pátrio tem ficção para vocês. Ficção pode dizer mais verdade que um relato de fatos. Espero que gostem. Um abraço, Peter.

T

odo mundo pensava que o Fernando era um garoto triste. Sempre quieto, conversava pouco, entrava no time como o dono da bola, mas ficava a maior parte do jogo no córner, matutando sabe-se lá o quê. Se a bola vinha para ele, ele chutava de qualquer jeito, para qualquer direção. Às vezes, raramente, saía um passe para algum companheiro ou a bola picava na direção do gol. Na maioria das vezes era um chute de canela. Ninguém da rua brincava com ele. Isto é, exceto eu. De vez em quando eu ia brincar com ele, na casa dele. Ele nunca ia, ou pelo menos eu nunca o vi entrar na casa dos outros, exceto em dias de aniversário, quando então uma empregada o levava; ele, arrumado, caminhando três passos atrás dela; ela, de avental branco, carregando o presente. Ela ficava um tempinho na casa do aniversariante, ajudando na cozinha, antes de levá-lo de volta para casa. O Fernando ficava vendo os outros brincarem enquanto comia cachorro quente. Naquele tempo tudo era normal, ninguém se perguntava o que havia de errado com o Fernando; mas só eu brincava com ele. Além disso, eu o ajudava nos estudos. Ele estudava numa escola e eu noutra. A minha era conhecida como dura, a dele era menos exigente. Desde o tempo da tabuada, a minha escola andava na frente. Quando ele estava em Pedro Álvares Cabral, eu estava em Tiradentes; ele estava conjugando verbos perfeitos; eu, os imperfeitos. Quando ele estava no I, V e X, eu já estava no C, L, e

www.jornalbb.com

“Quando ela saía, eu levava uns 30 minutos, uma hora, sei lá, para voltar ao normal, recobrar a consciência.” M. Isso foi em MCMLX. Quando conheci o Fernando, ele não era triste, coisa nenhuma. Mas ele não se abria fora de casa. Aliás, ele tinha talento, desenhava tri-bem. Não sei se foi por isso, mas peguei a fama de bom sujeito na minha zona. Lá na minha terra a gente sempre falou “minha zona”. Só muito depois, com as novelas e tal, ficamos sabendo que no resto do país não era legal falar assim. Agora todo mundo fala “minha vizinhança”. Mas pensem bem: quem é que fala certo? Depois que aprendi inglês vi que essa tal de “vizinhança” vinha do “neighborhood”, certamente trabalho dos nossos intelectuais cariocas ou paulistas. Eu tinha uns onze, doze anos, e não sei dizer quanto essa fama me ajudou na vida. Na verdade, eu sei, sim: muito. Mas o que ninguém nunca soube é que a irmã do Fernando, a Sarita, de vez em quando entrava na sala, para ver como ia indo; ou a brincadeira ou os estudos. A Sarita tinha uns dezessete, dezoito, por aí. Era no tempo da mini-saia. Ela tinha um namorado, o Eduardo, um cara que estudava engenharia na federal, e estava para se formar, mas quase nunca aparecia por lá. Quando a Sarita entrava na sala, pegava uma revista, e se

atirava no sofá, ou numa cadeira, sempre nas costas do Fernando, de frente para mim, e fingia ler. Aí abria as pernas devagarzinho, como quem não quer nada, fingindo virar a página da revista, abria um pouco mais, e assim me cozinhava até mostrar tudo. Logo eu, que cozinhava na primeira fervura. E quando eu escrevi TUDO, disse tudo. Não deixei nenhum resto para a imaginação de vocês. Eu fingia que eu não estava nem aí, ela fingia que ela não estava nem aí. Ela fingia que não se divertia comigo, que não reparava que minha respiração acelerava e que minha voz afinava como uma agulha e trancava na garganta, que os x e os y da lição de casa iam pra cucúia, e que eu me recusava a ficar de pé. O Fernando, sim, não estava nem aí mesmo. Seguia desenhando. Isso durava ou uma eternidade, ou um infinitésimo de segundo; o tempo perdia o sentido. Eu ia para a lona, nocauteado. Quando ela saía, eu levava uns 30 minutos, uma hora, sei lá, para voltar ao normal, recobrar a consciência. Não me lembro das conversas que eu tinha com o Fernando; lembro-me apenas daquela imensa dor nos bagos que durava horas. Algum tempo depois a família deles se mudou para outro estado. Tenho uma vaga lembrança que foi São Paulo. Faz meio século que não vejo esses vizinhos. Uma vez, faz uns vinte anos, vi no metrô uma mulher que poderia ser a Sarita. Era na época de Natal, as ruas cheias de luzes, e eu estava sozinho, me preparando para fazer uma ceia num restaurante popular. Era uma mulher bonita, pequena, baixa, que teria uns 50 anos, acompanhada de dois adolescentes, provavelmente a filha e o filho. Não tive coragem de perguntar seu nome, mas imagino qual seria sua reação, fosse ela a Sarita ou não, se eu chegasse e perguntasse a ela: “Então, te divertias muito às minhas custas, sacana”? Ia dar um bafafá no vagão, iam me bater... Mas mesmo que fosse ela, eu teria simulado que não era eu. É melhor que a minha lembrança fique do jeito que está.

* Peter Peng nasceu na China e cresceu em Porto Alegre. Formou-se na UFRGS em engenharia química e na Georgia Institute of Technology (MSc e PhD). É morador de Orlando, Flórida. peterhpeng@yahoo.com


58

vidasaudável

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

Químicos e riscos na gravidez Médica revela os perigos que as gestantes enfrentam dentro da própria casa, quando estão em contato com produtos químicos tóxicos

M

uitas mulheres grávidas estão adotando medidas mais saudáveis durante a gestação, com a preocupação de terem bebês saudáveis. A maioria das mães procura se alimentar melhor, tomar vitaminas evitar o álcool e a nicotina de suas vidas. Infelizmente, todos os esforços podem ser em vão se elas ainda estão expostas a produtos químicos em suas vidas diárias. A Dra. Doris Rapp, médica especialista afirma que em casa existem produtos que provocam riscos ambientais além de perigosas doenças durante a gestação. A exposição a estes produtos nocivos, que estão ao nosso alcance, pode causar sérios danos e defeitos nos bebês ainda no útero das mães. “Um dos grupos químicos mais perigosos para as mulheres grávidas é conhecido como PCBs”, disse Rapp, autora de 32 dicas que podem salvar sua vida (www.dorisrappmd.com). “PCB significa bifenilos policlorados, e eles são comumente usados em pesticidas industriais. Mesmo que eles não estejam presentes em sua casa, podem existir nos escritórios, na água ou nos alimentos consumidos, especialmente àqueles que moram perto de região de lagos que consomem mariscos e pescados. Estes produtos químicos passam através da placenta para o feto, e algumas exposições têm sido conhecidas por causar defeitos de nascimento devastador. Estes produtos químicos também foram encontrados no leite materno das mulheres.”, concluiu Rapp. De acordo com a médica,

alguns dos perigos destes pesticidas incluem: Menor peso ao nascer; Menor tamanho de cabeça e atrasos de desenvolvimento; Problemas de movimento, mentais e comportamentais; Aumento ou diminuição dos níveis de atividade; Problemas de raciocínio; Menor tempo de reação e Comprometimento do sistema nervoso. Estes pesticidas conhecidos como organofosforados são o Bisfenol-A e o ftalatos. Mesmo em níveis baixos, o organofosforado pode ser tóxico para o cérebro em desenvolvimento, e estudos mostram que eles podem afetar o desenvolvimento cerebral e reprodutivo em animais durante a gestação. Enquanto a maioria dos pesticidas classificados como organofosforados foram proibidos para uso doméstico, eles ainda são permitidos para uso comercial, incluindo na fumigação de mosquitos. Malathion, um organofosforado tóxico comum, ainda é permitido para uso como inseticida doméstico e industrial. Nos EUA, cerca de 15 milhões de libras de Malathion são usados a cada ano pelo governo, bem como por empresas de detetização. O conselho de Rapp é a gestante ficar o mais longe possível de áreas tratadas com estes pesticidas. Não comer alimentos carregados de agrotóxicos ou qualquer peixe de lagos. Tentar comer apenas alimentos orgânicos. Se o trabalho da gestante exigir que ela esteja em contato com produtos químicos ou pesticidas, solicite à emrpesa que lhe dê outras tarefa durante a gravidez. Metade da batalha é conhecer os perigos dos produtos, a outra metade é ser capaz de evitá-los.

www.jornalbb.com

Segurança com pessoas da terceira idade Um em cada três adultos com 65 anos ou mais cai a cada ano e quase um terço deles vai viver com o desconforto da queda para o resto da vida. É por isso que a Senior Helper, uma empresa especializada no cuidado com idosos dá alguns conselhos para quem tem familiares ou amigos nessas condições e precisam preparar as casas de forma mais segura. “Até 30 por cento das pessoas que caem sofrem lesões como fraturas de quadril ou traumas na cabeça”, diz Peter Ross, CEO e cofundador da empresa. “Esses tipos de lesões não só tornam difícil a vida independente dos idosos, mas esses ferimentos às vezes podem ser fatais. Alguns cuidados recomendados por esses profissionais é remover do piso caixas, jornais e cabos elétricos. Mover as mesas de centro, porta utensílios, estantes e plantas de áreas de alta circulação. Reparar imediatamaente defeitos em carpetes, cerâmicas e pisos de madeira, para evitar tropeços. Colocar ao alcance do idoso, roupas, pratos, alimentos, medicamentos e outros objetos para suas necessidades. Acrescentar dispositivos de segurança: Instalar corrimãos de ambos os lados da cama; Passadeira antiderrapante para degraus de madeira; Assento do vaso sanitário levantado ou com descanso para o braço; Barras de apoio para o chuveiro ou banheira; Assento portátil de plástico resistente para chuveiro ou banheira; Livrar-se de saltos altos, chinelos de tiras, sapatos com sola lisa; Iluminação: Mantenha alguma luz acesa à noite no quarto, banheiro e corredores; Um abajur perto do lado da cama;

Considerar a mudança de interruptores de luz que brilham no escuro; Exercícios: Exercitar regularmente o idoso ajuda no equilíbro, aumenta a força nas pernas. Uma boa técnica é o Tai Chi. Consultas: fazer uma vez por ano exame de vista, para certificar que os óculos estão corretos. Medicamentos: peça para um médico ou farmacêutico revisar toda a medicação e conheça os efeitos colaterais, como tonturas ou sonolência. Quando o idoso cai, ele geralmente desenvolve medo de cair novamente, e isso o inibe de continuar caminhando com segurança. Ele prefere ficar deitado ou setado para evitar um novo acidente. A prostração provoca maior risco de uma nova ocorrência de tombo, por isso, é bom manter o idoso ativo. Aqueles que têm a tarefa de cuidar de pessoas da terceira idade, devem praticar os exercícios acima recomendando para manter uma atividade saudável e segura para o paciente. Índices Alarmantes Em 2008, 82% das mortes por queda foram entre pessoas de 65 anos e mais velhos. Em 2008, mais de 19.700 adultos mais velhos morreram de ferimentos de queda acidental. Relacionada com as quedas, as fraturas ocorrem mais de duas vezes nas mulheres do que nos homens. Mais de 90% de fraturas de quadril são causadas por quedas. E as mulheres brancas têm taxas significativamente maiores de fratura de quadril do que as mulheres negras. Os custos médicos diretos de quedas de idosos totalizaram U$ 28,2 bilhões, em 2010, nos Estados Unidos.


59

prapensar

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

“He burned his tongue on the soup, and now he always blows on the yogurt”. Provérbio Turco

DESABAFO

N

a fila do supermercado, o caixa diz a uma senhora idosa que deveria trazer suas próprias sacolas para as compras, uma vez que sacos plásticos eram contra o meio ambiente. A senhora pediu desculpas e disse: “Não havia essa onda verde no meu tempo.” O empregado respondeu: “Esse é exatamente o nosso problema hoje, minha senhora. Sua geração não se preocupou o suficiente com nosso meio ambiente.” “Você está certo”, responde a velha senhora: “nossa geração não se preocupou adequadamente com o meio ambiente. Naquela época, as garrafas de leite, refrigerante, cerveja eram devolvidas à loja. A loja mandava de volta para a fábrica, onde eram lavadas e esterilizadas antes de cada reuso, e os fabricantes de bebidas, usavam as garrafas, umas tantas outras vezes. Realmente não nos preocupamos com o meio ambiente no nosso tempo. Subíamos as escadas, porque não havia escadas rolantes nas lojas e nos escritórios. Caminhamos até o comércio, ao invés de usar o nosso carro de 300 cavalos de potência a cada vez que precisamos ir a dois quarteirões. Mas você está certo. Nós não nos preocupávamos com o meio ambiente. Até então, as fraldas de

“A coisa mais perfeita que podemos experimentar é o mistério. É a fonte de toda arte e de toda ciência verdadeira”. Albert Einstein

bebês eram lavadas, porque não havia as descartáveis. Roupas secas: a secagem era feita por nós mesmos, não nestas máquinas bamboleantes de 220 volts. A energia solar e eólica é que realmente secavam nossas roupas. Os meninos pequenos usavam as roupas que tinham sido de seus irmãos mais velhos, e não roupas sempre novas. Mas é verdade: não havia preocupação com o meio ambiente, naqueles dias. Naquela época só tínhamos somente uma TV ou rádio em casa, e não uma TV em cada quarto. E a TV tinha uma tela do tamanho de um lenço, não um telão do tamanho de um estádio; que depois será descartado como? Na cozinha, tínhamos que bater tudo com as mãos porque não havia máquinas elétricas, que fazem tudo por nós. Quando embalávamos algo um pouco frágil para o correio, usamos jornal amassado para protegê-lo, não plástico bolha ou peletes de plástico que duram cinco séculos para começar a degradar. Naqueles tempos não se usava um motor a gasolina apenas para cortar a grama, era utilizado um cortador de grama que exigia músculos. O exercício era extraordinário, e não precisava ir a uma academia e usar esteiras que tam-

bém funcionam a eletricidade. Mas você tem razão: não havia naquela época preocupação com o meio ambiente. Bebíamos diretamente da fonte, quando estávamos com sede, em vez de usar copos e garrafas plásticas que agora lotam os oceanos. Canetas: recarregávamos com tinta umas tantas vezes ao invés de comprar uma outra. Abandonamos as navalhas, ao invés de jogar fora todos os aparelhos ‘descartáveis’ e poluentes só porque a lâmina ficou sem corte. Na verdade, tivemos uma onda verde naquela época. Naqueles dias, as pessoas tomavam o bonde ou o ônibus e os meninos iam em suas bicicletas ou a pé para a escola, ao invés de usar a mãe como um serviço de táxi 24 horas. Tínhamos só uma tomada em cada quarto, e não um quadro de tomadas em cada parede para alimentar uma dúzia de aparelhos. E nós não precisávamos de um GPS para receber sinais de satélites a milhas de distância no espaço, só para encontrar a pizzaria mais próxima. Então, não é risível que a atual geração fale tanto em meio ambiente, mas não quer abrir mão de nada e não pensa em viver um pouco como na minha época?

REPELENTE NATURAL - VALE A PENA TENTAR O limão e o cravo são uma ótima combinação para quem prepara refeições ao ar livre, como churrascos e piqueniques. Os cravos espetados no limão afastam as moscas e os mosquitos, atuando como um repelente eficiente e barato. O limão, quem diria, tão apreciado nas caipirinhas, não tem o mesmo prestígio entre as moscas e mosquitos. Aliado ao cravo, ajuda-nos a combater o Aedes Ae-

gypti (Dengue). O cravo-da-índia espalhado por superfícies é muito utilizado para afastar formigas. Espete alguns cravos em meio limão. Faça isso com 3 ou 4 limões e espalhe pela casa.Mais uma arma para afastar os mosquitos e se prevenir contra a dengue, malária e outras doenças transmitidas por mosquitos. Na geladeira, também pode ser usado para afastar o mau cheiro.

“Ten years ago we had Johnny Cash, Bobe Hope and Steve Jobs. Nowadays, we have no cash, no jobs and no hope”. David Letterman

AR TÓXICO - NÃO VALE A PENA ARRISCAR Um carro estacionado à sombra com as janelas fechadas, durante um dia pode conter de 400-800 mg. de Benzeno. Se está no sol, a uma temperatura superior a 16º C, o nível de Benzeno subirá a 2000-4000 mg, 40 vezes mais do que o nível aceitável. A pessoa que entra no carro, mantendo as janelas fechadas, inevitavelmente aspirará excessiva quantidade dessa toxina. O Benzeno é uma toxina que afeta os rins e o fígado. E o que é pior, é extremamente difícil para o organismo eliminar essa substância tóxica, que o ar condicionado dos

automóveis empurra pra dentro dos pulmões. O manual do proprietário do automóvel indica que, antes de ligar o ar condicionado, deve-se primeiramente abrir as janelas e deixá-las assim por um tempo de dois minutos, porém não especificam “o por quê”, só deixam entender que é para “melhor funcionamento”. De acordo com um estudo realizado por cientistas, o ar refrescante, antes de sair frio, manda todo o ar do plástico quente o qual libera Benzeno, que causa câncer (leva-se um tempo para dar-se

conta do odor do plástico quente no carro). Por isso a importância de manter os vidros abertos alguns minutos. Portanto, não ligue o ar condicionado ou simplesmente o ar, imediatamente ao entrar no carro. Além do ar quente causar câncer, o Benzeno envenena os ossos, causa anemia e reduz as células brancas do sangue. Uma exposição prolongada pode causar Leucemia, incrementando o risco de câncer. Também pode causar aborto. O nível apropriado de Benzeno, em lugares fechados, é de 50 mg/929 cm2.


60

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

prarelaxar

“Santo Remédio” A

banana contém três açúcares naturais -sacarose, frutose e glicose, combinados com fibras. A banana dá uma instantânea e substancial elevação da energia. Pesquisas provam que apenas duas bananas fornecem energia suficiente para um treino de 90 minutos extenuantes. Não é à toa que a banana é a fruta número um dos maiores atletas do mundo. Além da energia, uma banana pode nos ajudar a manter a forma.

Pode também ajudar a curar ou prevenir um grande número de doenças, tornando-se uma obrigação adicionar banana à nossa dieta diária. Depressão: De acordo com recente pesquisa realizada pela MIND, entre pessoas que sofrem de depressão, muitas se sentiram melhor após ter comido uma banana. Isto porque a banana contém triptofano, um tipo de proteína que o corpo converte em serotonina,

FRASES DE EFEITO... - Liquidação de Muletas. Venha correndo!

SERÁ QUE FUNCIONA? Se você costuma fazer feijoada siga este simples conselho para redução da gordura: coloque uma laranja inteira e não descascada (lavada) na feijoada junto com as carnes. Durante o cozimento a gordura das carnes se acumula dentro da laranja, basta cortá-la para ter a confirmação. O melhor é que a laranja não modifica em nada o gosto da feijoada que fica super light. Experimente com um pedaço de linguiça. Ferva a água, fure a linguiça com um garfo, coloque a laranja na panela e depois a linguiça. Em 5 minutos a gordura está toda dentro da laranja. Depois frite a linguiça e veja como está deliciosa e a panela sem gordura. Não custa muito testar e os resultados são saudáveis. Bom apetite.

- Mamãe, por que você bateu naquela mulher que estava chorando no túmulo do papai? - O amor é como a gasolina da vida. Custa caro, acaba rápido e pode ser substituída pelo álcool. - Ex-namorado é que nem vestido: você vê em foto antiga e não acredita que teve coragem de um dia sair com aquilo! - Eu sempre quis ter o corpo de um atleta. Graças ao Ronaldo isso já é possível.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

reconhecida por relaxar e melhorar o humor. TPM: A vitamina B6 que há na banana regula os níveis de glicose no sangue, que podem afetar o humor. Anemia: Contendo muito ferro, a banana estimula a produção de hemoglobina no sangue e ajuda na anemia. Pressão Arterial: Este fruto tropical é muito rico em potássio, mas reduzido em sódio, tornando-o perfeito para combater a pressão alta. Tanto é assim, que a Food and Drug Administration acaba de permitir que a indústria de banana, oficialmente informe a habilidade da fruta para reduzir o risco de pressão alta e infarto. Cérebro: 200 estudantes de Middlesex Twickenham, uma escola da Inglaterra, comeram bananas no café da manhã, lanche e almoço em uma tentativa de elevar sua capacidade mental. A pesquisa mostrou que o fruto, com elevado teor de potássio pode ajudar na aprendizagem, tornando os alunos mais alertas.

Constipação: Com elevado nível de fibra, incluir bananas na dieta pode ajudar a normalizar as funções intestinais, ajudando a superar os problemas sem recorrer a laxantes. Ressaca: uma das formas mais rápidas de curar uma ressaca é fazer uma vitamina de banana, adoçada com mel. A banana alivia o estômago e, com a ajuda do mel aumenta os níveis de açúcar no sangue, enquanto o leite suaviza e reidrata o sistema. Azia: A fruta tem efeito antiácido natural no organismo, por isso, se você sofre de azia, experimente comer uma banana para sentir o alívio. Enjôo matinal: Comer uma banana entre as refeições ajuda a manter os níveis de açúcar no sangue elevado e evita náuseas. Picadas de mosquito: Experimente esfregar a zona afetada com a parte interna da casca da banana. Reduz o inchaço e a irritação. Nervos: Bananas são ricas em vitaminas do complexo B que ajuda a acalmar o sistema nervoso. Úlceras: A banana é usada

na dieta diária contra desordens intestinais pela sua textura macia e suavidade. É a única fruta crua que pode ser comida sem desgaste em casos de úlcera crônica. Também neutraliza a acidez e reduz a irritação, protegendo as paredes do estômago. Fumar e Uso do Tabaco: As bananas podem ajudar as pessoas que tentam deixar de fumar. A B6, B12, assim como o potássio e magnésio, ajudam o corpo a recuperar dos efeitos da retirada da nicotina. Stress: O potássio é um mineral vital, que ajuda a normalizar os batimentos cardíacos, levando oxigênio ao cérebro, regulando o equilíbrio de água do corpo. Quando estamos estressados, nossa taxa metabólica se eleva, reduzindo os níveis de potássio. Verrugas: A medicina alternativa receita banana para eliminar verrugas. Usar um pedaço de casca e colocá-lo sobre a verruga, com o lado amarelo para fora. Segure cuidadosamente com um esparadrapro cirúrgico. Nunca coloque banana na geladeira, ela perde sua propriedade.

- Troque seu coração por um fígado, assim você se apaixona menos e bebe mais.

- O amor não torna as pessoas mais bonitas. O nome disso é maquiagem.

- As melhores crianças do mundo são as japonesas. Estão a 20 mil quilômetros de distância e quando estão acordadas eu estou dormindo.

- Os ursos polares adoram o frio. Os bipolares às vezes adoram, às vezes não. - Antes eu não era perfeito. Faltava-me a modéstia. - O amor não é aquilo que te pega de surpresa e te deixa totalmente sem ar. O nome disso é asma. - O amor não faz brotar uma nova pessoa dentro de você. O nome disso é gravidez. - Cerveja sem álcool é igual travesti: A aparência é igual, mas o conteúdo é bem diferente!

- Se você não quer ouvir reclamações, trabalhe no departamento de reclamações de empresa que fabrica pára-quedas. - Todo mundo comete erros. O truque é cometê-los quando ninguém está olhando. - Leio a Playboy pela mesma razão que leio a National Geographic: gosto de ver fotografias de lugares que sei que nunca irei visitar. - Dizem que a bebida resolve todos os problemas. Pra mim ainda não resolveu, mas eu sou brasileiro e não desisto nunca!

- Se acupuntura adiantasse, porco-Espinho viveria para sempre. - Se você se lembra de quantas bebeu ontem, então você não bebeu o bastante. - Quando sua mulher fica grávida, todos alisam a barriga dela e dizem “Parabéns”. Mas ninguém apalpa seu saco e diz “Bom trabalho”! - Se vegetarianos amam tanto assim os animais, por que eles comem toda comida dos pobrezinhos?


61

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

Vende-se Propriedade

O carro dos seus sonhos está na WDC

The Villages,FL

Veículos Nacionais e Importados de Qualquer Marca Compra, Venda e Troca - Financiamento Próprio

Oficina Mecânica em Geral Funilaria e Pintura de Automóveis e Ônibus PNEUS, BALANCEAMENTO E ALINHAMENTO TROCA DE ÓLEO TUNE-UPS RADIADOR FREIOS SUSPENSÃO AR-CONDICIONADO

EXCELENTE OPORTUNIDADE DE NEGÓCIO

Equipamentos da mais alta tecnologia

WDC Auto Sales

407.832.9138 - 781.831.8413 wdcautosales@hotmail.com

Jornal B&B

11435 Rocket Blvd. Suite 13 Orlando,FL 32824

Vendo rancho de 5 acres, na região de The Villages,FL, cidade considerada o paraíso dos aposentados “baby boomers”. O local é ótimo para morar e trabalhar. O negócio à venda é um PET/SPA, em pleno funcionamento, com rendimento de $200+ mil por ano. Tem instalações para “Grooming”, Day Care”, Dog Park” para treinamento e muito conforto. Instalações para clínica veterinária Preço avaliado em $1,400,000 reduzido para $1,200.000 para venda rápida. MOTIVO: Saúde.

Trabalhe sem sair de casa

Informações em Português Dora Hartmann

407.619.7786


62

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

DESIGN CUTS O Salão da Clélia!

UNISEX

Vol 17 • Num 12

a partir de

$

ORLANDO

LANGUAGE

Jornal B&B

Jornal B&B

SCHOOL

JOHN YOUNG PKWY

407.240.3087

Carlos J. Gurreonero, D.M.D., P.A.

e 12 anos do ã iç d a tr

AteNçãO!

Inscrições abertas

Programa Super Intensivo Noturno

Níveis de Conversação: Básico Intermediário Avançado

Válido também para estudantes com I-20

Autorizados pelo INS a processar o formulário

Ligue agora para saber as nossas Promoções para alunos novos

I-20 (para Vistos de estudantes)

5227 S. John Young Pkwy. • Orlando, FL 32839

FALAMOS PORTUGUÊS

SINCE 1994

WWW.OLS4U.COM

Classes de Gramática, Conversação, TOEFL e Inglês para Negócios. Horários disponíveis: manhãs, noites e sábados. Professores Americanos. Traduções e interpretações

Aberto de Terça-feira a Domingo Fechado na Segunda-feira

✤✤DENTISTA ✤

Aprenda INGLÊS na melhor escola de Orlando!

95

Corte para ADULTOS E CRIANÇAS Extensão de cabelo Luzes / Tintura Escova definitiva Escova francesa Escova marroquina Keratina Tratamento capilar Permanente Penteados e maquilagem para casamentos Maquilagem definitiva Depilação (facial e corporal) Limpeza de pele

AMERICANA BLVD

www.jornalbb.com

PROMOÇÃO: Keratina Orgânica

Somos especialistas em penteados para casamentos, maquilagem e desenho de sobrancelhas

MALL DO PUBLIX

December 2011

407 370 0639

7680 Universal Blvd, Suite 410 Orlando, FL 32819 e-mail: info@ols4u.com

Aceitamos Cartões de Crédito. Atendimento em Português. Visite nossa escola

Exames para Pacientes NOVOS

49.99

$

Inclui: (DO150) - Exame inicial, Raio X digital completo (D0210), Raio X Panorâmico (DO330). Válido para pacientes sem periodontites

CLAREAMENTO

PROMOÇÃO

ZOOM!

para crianças até 16 anos

Preço Regular $500

Inclui: Exame inical, radiografias, limpeza e aplicação de fluor

375

$

.00

69.99

$

Jornal B&B

Os cupons não podem ser usados com Planos de Saúde e nenhuma outra oferta

Consultório equipado com a mais moderna tecnologia. Tratamento com sedativos disponível para adultos e crianças.

407.219.5931 8865 Commodity Circle, Suite 6 Orlando, FL 32819 (Esquina com John Young Pkwy e Sand Lake Rd em frente ao 7-Eleven)

Horário de Funcionamento: Segunda a Sexta, das 8AM - 5PM - Sábado das 9AM - 2PM Aceitamos Cartão de Crédito e Diversos Planos de Saúde


Brasileiras & Brasileiros, Inc.

December 2011

Vol 17 • Num 12

www.jornalbb.com

Desde 1995

Transporte de Cargas e Mudanças PORTA A PORTA & AEROPORTO - AEROPORTO

ENVIAMOS QUALQUER TIPO DE CARGA PARA O BRASIL DOCUMENTOS PACOTES MUDANÇAS CONTAINERS Jornal B&B

63

Também enviamos caixas de mudanças de 18”, 27” e 48”.

1.888.IBA-QWIK (1.888.422.7945)

De outros estados No Brasil (11) 4063.7949 (21) 4063.9636 (31) 4063-9637

(407) 354-0340

Fax:(407)354-0364

7061 GRAND NATIONAL DR. SUITE 106 - ORLANDO, FL 32819

iba@ibaexpress.com


64

Brasileiras & Brasileiros, Inc.

Vol 17 • Num 12

December 2011

www.jornalbb.com

VÔOS

CHARTERS PARA O BRASIL

EM ATÉ 3 X SEM JUROS

Natal - Ano Novo - Carnaval VOO

Preço

Promocional (SP) - Saídas: Dec 26 - Retorno: Jan 22 Natal + ANO NOVO (SP) - Saída: Dec 22 - Retorno: Jan 04 Carnaval RIO - Saída: Feb 16 - Retorno: Feb 27

499* $ 599* $ 899* $ 799* $

Promocional (SP) - Saídas: Dec 22 - Retorno: Jan 30

PREÇOS IMBATÍVEIS PARA O BRASIL Vagas Limitadas.

Seja qual for o seu destino, a ATT tem a melhor tarifa para você!

407.352.5502 VENDEMOS PASSAGENS PARCELADAS

• Pacotes turísticos • Ingressos • Aluguel de carros • Aluguel de casas • Assessoria em compras • Cruzeiros • Hotéis • Viagens domésticas e internacionais • Transportes em Geral Também fazemos Remessa de Dinheiro pelo Banco do Brasil Money Transfer, em apenas 5 segundos.

17

Anos

AT T 1994

2011

5605 International Dr - Orlando,Fl 32819 - sales@attflorida.com

In God we trust.

WWW.ATTFLORIDA.COM

* Mais taxa de embarque. Restrições se aplicam. Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio.

Jornal B&B

Consulte sem compromisso


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.