Edição de Abril de 2010

Page 1

& Since 1994

Ajude o governo a ajudar a comunidade brasileira. Participe do Census 2010. É fácil, rápido, gratuito e seguro. Esta é a nossa chance de finalmente conquistar identidade própria nos Estados Unidos. Está em nossas mãos!

Está em nossas

Mãos!

Leia nas páginas 11 e 20

PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL USPS # 018-834

Comunidade • Mundo • Imigração • Variedades

Jornal

Vol 16 | Num 04 | April 2010 | www.jornalbb.com

USA’s Largest Direct Mail Brazilian Newspaper Copies Printed: 10.000

POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO JORNAL B&B INC. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809

Não perca o primeiro Brazilian Day Miami. Claudia Leitte e Luciano Huck já confirmaram presença! Vamos celebrar em grande estilo o orgulho de ser brasileiro! Leia na página 24

GRÁTIS


2

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com


Editorial

3

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Abril, o destino é a Flórida!

O Jornal que a comunidade lê.

5534 Hansel Avenue Orlando, FL 32809 USA Fone: (407) 855-9541 Fax (407) 855-6135

Eraldo Manes Junior Publisher

E

Em março, tomamos conhecimento da fundação “People for Haiti”. Trata-se de uma organização sem fins lucrativos que nasceu após os terremotos que abalaram o país caribenho. Criada e controlada por brasileiros, a entidade está disposta a fazer de tudo para não deixar a tragédia cair no esquecimento. Apesar da mídia não dar mais espaço ao assunto, não significa que os problemas acabaram. Pelo contrário, é agora que o mundo mais precisa unir esforços para salvar o Haiti. Veja matérias relacionadas ao país nas páginas 4 e 9. Devemos informar ao Censo americano quantos e quem somos. Esta é uma oportunidade única para que nós brasileiros possamos adquirir status de etnia independente. Está na hora de deixarmos de ser “tecnicamente hispânicos” e fazer valer a nossa cultura e a nossa personalidade nos EUA. Com uma participação mais efetiva dos brasileiros, o governo vai poder fazer um planejamento mais adequado para distribuir recursos. É claro que, por medo da imigração, muitos vão preferir a omissão. Mas é importante reiterar que o Patriotic Act protege a confidencialidade das informações indivíduais, independentemente de status imigratório. Portanto, mesmo aqueles que não estão em situação legal no país devem responder o questionário do US Census Bureau. Veja detalhes nas páginas 11 e 20. Em março, Orlando foi palco de desagradável incidente envolvendo membros da nossa comunidade. O impasse teve início no dia 8, no Happy Hour da Câmara do Comércio da Flórida Central, com um desfecho suspeito no dia 10. A confusão foi tão grande que o jornal B&B precisou intervir, a fim de tentar esclarecer o fato junto à comunidade. O veículo cedeu espaços iguais para que as duas partes envolvidas no caso pudessem contar suas versões. Conheça os desdobramentos do episódio nas páginas 12, 14, 16 e 18. No dia 18 de abril, o foco estará voltado para a cidade de Miami, que será palco do primeiro Brazilian Day (Bay Front Park). O mega evento, que tem apoio de grandes

empresas como a Rede Globo, é uma das festas mais esperadas no Sul da Flórida este ano. Os organizadores pretendem reunir o que há de mais atraente para divulgar a cultura brasileira em terra americana. Estão sendo formadas caravanas que partem de várias cidades com destino a Miami. Veja detalhes na página 24. A TAM está comemorando o sucesso do vôo JJ 8086. Há mais de um ano no ar, a linha vem unindo diariamente as cidades de São Paulo e Orlando. Melhor: o vôo é sem escalas e tem um dos melhores índices de pontualidade. A demanda é tão grande que a companhia destinou uma segunda aeronave para perfazer o trajeto, durante o período de férias de verão. Veja matéria na página 24. Ainda em abril, o nosso colunista Claudemir Oliveira conta a história de Walt Disney, relacionando inteligentemente a Psicologia Positiva com o gênio do entretenimento mundial. É estimulante saber que, apesar das derrotas iniciais, Walter Disney nunca desistiu de seus sonhos. Leia a fantástica história na página 26. Agora é pra valer! Depois de muita discussão na Câmara e no Senado, foi finalmente aprovado o plano de saúde americano prometido por Barack Obama. Mais “socialista” do que o fracassado Medicare, a nova estrutura pública da saúde promete realmente revolucionar. O modelo antigo acabou beneficiando mais as empresas de seguros e os “negócios” ligados à saúde do que a própria qualidade de vida do povo. Depois de muitas décadas cometendo abusos (como má alimentação, falta de exercícios, excesso de trabalho, etc), o americano vem adquirindo uma nova consciência, inclusive apostando na medicina preventiva. Todos vão ganhar com isso. Leia assuntos ligados à saúde nas páginas 38, 42, 43 e 46. Após assinar o novo plano de saúde, o presidente precisa cumprir outra promessa de campanha: a reforma do sistema de Imigração. Parece haver luz no fim do tunel para a legalização através de uma anistia. Leia matérias sobre o assunto Imigração nas páginas 47 e 48.

www.jornalbb.com info@jornalbb.com

It’s a Monthly Publication issued by

Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher: Eraldo Manes Junior Editor-In-Chief: Maida Bellíssimo Manes News Designer: Otávio Luschemberg Senior Communications Specialist: Fabio Lobo International Correspondent: Edinelson Alves Contributing Writers: Amaury Jr., Walter G. Santos, Claudemir Oliveira, Bruno Chiarioni, Mariana Cacau, Reginaldo Lundgren, Leandro Rodrigues e Marcio Kroehn. Sales Managers: Paulo F. Martins (in memorium) Sandro Coutinho Magda Wright Carlos Augusto Batalha Distribution: Carlos Navarro News Agencies: AE/Estado, Tempo-USA Advertising Deadlines - Advertising and publicity deadlines are posted on Balcão Pages. It is the advertiser’s responsibility to submit fresh advertising materials each month if desired. Send Us Your News - Brasileiras & Brasileiros welcomes story ideas and Press Releases along with photographs of interest to the Brazilian Community living in the United States. Deadline to editorial is the 20th of every month. Distribution - The Brasileiras & Brasileiros is a Direct Mail publication targeting the Brazilian Community living in the US. More than 9,500 families receive by mail this publication free of charge. It is an audience of more than 40.000 readers a month. If you want to be added to this list, please find a subscription form inside this edition and submit to us. Wait for one month to start receiving your free copy. Additional Copies - Brasileiras & Brasileiros can be found in more then 100 restricted commercial areas in Central Florida, with 4,000 + copies. Please Call us 407.855.9541 to know where it is available. Duplicates - If you receive more than one copy both in your name or the same address, please call us at 407.855.9541 to cancel one copy. Thus we will give the opportunity to other new reader start receiving this free publication. Responsibility - Products, services, information and/or opinions featured in ads content offered to readers are not an endorsement by the publisher Brasileiras & Brasileiros, Inc. Publisher assumes no responsibility for errors, gimmicks or hassles, in any customer-approved advertising copy for this publication. No part of this publication may be reproduced without written permission from the publisher. Brasileiras & Brasileiros, Inc. reserves the right to refuse advertising spaces at the publisher’s discretion. Copyright 1994-2010. All rights reserved.


Comunidade Missões

4

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Em defesa do Haiti

Voluntários da fundação People for Haiti realizam a terceira missão do ano ao país arrasado pelos terremotos; brasileira é a presidente da entidade

A

fundação People for Haiti foi mais uma vez ao Haiti. A viagem, a terceira do ano, aconteceu no final de março. De acordo com a presidente da entidade, Guiga Vieira, os voluntários continuam lutando para arrecadar dinheiro para a compra de remédios e de um sistema de filtragem de água para uma das comunidades do arrasado país caribenho. Guiga diz que o sistema de purificação “irá garantir, por muitos anos, água fresca e limpa para uma comunidade inteira”! Leonardo Vieira, que é médico de família e um dos fundadores da People For Haiti, disse que viabilizar “uma das coisas mais vitais para uma comunidade (a água), vai colaborar tremendamente com a capacidade de recuperação do povo”. O Dr. Vieira fez parte do primeiro grupo de médicos enviados ao Haiti pela organização. “A People for Haiti está trabalhando duro para conseguir manter o Haiti como uma das notícias do momento, já que o número de doações caiu muito desde o terremoto de janeiro. Tem muito trabalho sendo feito e muito ainda por fazer durante as próximas décadas. Nós não podemos nos esquecer do que aconteceu. Nossos amigos haitianos continuam precisando muito de nossa ajuda!”, diz o Dr. Vieira. A presidente da People for Haiti, Guiga Vieira, vem incansavelmente mobilizando voluntários dispostos a diminuir o sofrimento do povo haitiano. “Nossos voluntários pagam pelo custo da viagem, de maneira que todo o dinheiro doado para nossa organização possa ser empregado exclusivamente na compra de remédios e equipamentos médicos. Se você não pode doar dinheiro, não há problema: você pode nos

Guiga Vieira e Dr. Leo Vieira recebem doação para continuar o trabalho de enviar equipes médicas ao Haiti

O Dr. Leo Vieira atendendo a um paciente

Dr. Leo Vieira (ao centro de boné) com a equipe médica e tradutores na viagem de fevereiro

Dr. Leo Vieira e um enfermeiro americano

Vieira e o tradutor Herby (camisa do Brasil) dão assistência a paciente

ajudar com o seu tempo”, convoca a ativista. A People for Haiti precisa de todo o tipo de ajuda, desde a criação de um logotipo para a entidade até assessoria técnica para a consecução, junto ao IRS, do status de entidade sem fins lucrativos. Recentemente, Vieira pe-

diu que os estudantes da escola primária Trinity Elementary escrevessem cartões para entregar às crianças do orfanato haitiano onde o time da People for Haiti se acomoda durante as missões. “Foi maravilhoso ver toda a comunidade participando. É ótimo ver todo mundo junto, tentando lutar

depois de uma tragédia como a de janeiro”, celebra a ativista. A People for Haiti foi fundada em janeiro deste ano, logo após os terremotos. Em pouco tempo de existência, o grupo já ajudou a centenas de haitianos, tendo sido responsável pela distribuição de milhares de doses de remédios

para a população arrasada pela tragédia natural. Novas missões integradas por profissionais da saúde e de outras áreas assistenciais já estão marcadas para junho, agosto e outubro deste ano. Para mais informações visite PeopleforHaiti.com ou mande e-mail para peopleforhaiti@gmail.com.


5

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Pensou em viajar? Pensou em enviar dinheiro? SÓ COM A FLASH A promoção continua! TAXA ZERO no envio da sua remessa!

Brasil (one way)

$439 00**

de

Orlando-Brasil

Miami-Brasil

$499 00**

$599 00**

(one way)

(round trip)

Agora você poderá renovar o seu passaporte brasileiro aqui na Flash. Oferecemos serviços de fotografia para passaporte no tamanho 5 cm x 7 cm. ecisa r Também fazemos traduções, procurações e p ê c , o o v ã s i Se V , a entist D , o c i serviços de Notário Público. d é Plano M oprata? uir q u o a i c on! Farmá t i e l C mo o c e l a F

7250 S. Kirkman Rd. - Suite 104 • Orlando, FL 32819

1-877-352-7404 ** PREÇOS SÃO ÃO APENAS PARA BAIXA ESTAÇÃO. PRECOS NÃO INCLUEM TAXAS DE EMBARQUE, SUJEITO À DISPONIBILIDADE E ALGUMAS RESTRIÇÕES SÃO APLICÁVEIS. Promoção por tempo limitado. Entregamos a sua passagem em todo território Americano e Brasileiro.


6

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

FCU gera nova oportunidade para seus filhos e você: College of America!

Prof. Anthony B. Portigliatti, Ph.D.

Como fruto de uma caminha intensa e frutífera, a Florida Christian University - FCU gerou o College of America (www. collegeofamericausa.com) que é uma instituição licenciada pela Commission for Independent Education pertencente ao Florida Department of Education. Também formou a muitas pessoas que estão desempenhando as suas funções no segmento ministerial ou secular. Além disto tem fomentado o treinamento e reciclagem de pessoas através de seus seminários semestrais todos os anos nos EUA e no exterior. Desta forma a FCU

Jovens e adultos podem estudar na Florida Christian University e no College of America Os jovens imigrantes se inserem com diferentes status na sociedade americana. Há aqueles que são filhos de imigrantes irregulares e, portanto, são considerados irregulares e o outro grupo, formado de jovens que nasceram nos Estados Unidos, tem a cidadania norteamericana, independente do status legal de seus pais. A segunda geração, ao acompanhar seus pais, num primeiro momento migra para estudar e só mais tarde começa a pensar trabalhar. Estudar em escolas públicas norteamericanas é considerado pelos pais uma grande oportunidade para os filhos, pois avaliam que as escolas são de qualidade e oferecem a educação pública até o final do ensino médio. Assim, “Fazer a América” para esses jovens implica num processo de inserção na sociedade americana e no seu sistema educacional de maneira mais efetiva que a primeira geração, pois entram em contato mais direto com a sociedade e a cultura norteamericana. Os pais visam “dar aos filhos a oportunidade de estudar, aprender inglês e ter um futuro” como me disse o pai de uma adolescente. Esses jovens até concluírem a high school, podem freqüentar as escolas públicas americanas, independente do status migratório. No entanto, ao concluírem essa etapa e procurar ingressar no college (equivalente ao

ensino superior), o status migratório tornase um impedimento para a continuidade dos estudos, pois os imigrantes indocumentados não têm acesso aos programas de bolsas de estudos, aos quais só podem concorrer cidadãos norte-americanos e residentes legais. Isso introduz uma diferença entre os jovens imigrantes, gerando aqueles que poderão entrar na universidade e aqueles que não conseguem concorrer às bolsas e têm que pagar como estudantes estrangeiros – o que torna muito caro o acesso à formação superior. O que não é o caso daqueles que estudam no College of America e Florida Christian University – venham conversar com a gente para acessar estas informações.

tem produzido os seus frutos; frutos de quem está no mercado por 25 anos! Recentemente, graduamos a uma classe de Doutorado em Educação no Chile. Foi uma experiência muito positiva. Enviamos professores desde Orlando até a Capital do Chile, Santiago. Os doutorandos receberam aulas on-line e vieram ter outras aulas aqui em nossa sede, defenderam as suas teses e receberam o grau em nossa última cerimônia de graduação. Faz poucos meses que formamos pessoas também no Japão pelo sistema on-line. Inclusive eles participaram

da cerimônia de graduação pela FCUTV (www.fcutv.com) que é uma emissora de Web TV pertencente à Florida Christian University (www.fcuonline.com). É muito importante você aproveitar as oportunidades que lhe batem à porta. Muitas vezes, elas não se repetem. Gostaria de ter o prazer de receber você em nossa FCU e no College of America, para que possa conhecêlos pessoalmente e receber outras informações que poderão nortear este seu momento vivencial.

INTERBUSINESS/CURITIBA: Internacionalização de negócios, empresas e carreiras Nos próximos dias 17, 18 e 19 de junho de 2010 a Florida Christian University – FCU estará realizando o INTERBUSINESS/ CURITIBA: Internacionalização de negócios, empresas e carreiras no Auditório da FESP, na cidade de Curitiba - PR. Este evento internacional será realizado em decorrência da parceria realizada entre a FCU e a FESP, objetivando a internacionalização de carreiras dos alunos brasileiros e das empresas e negócios dos empresários da região. O Interbusiness – Curitiba: Internacionalização de Negócios, Empresas e Carreiras terá como tema central a internacionalização como ferramenta de crescimento pessoal, acadêmico, profissional e empresarial e será um grande evento de Administração e Negócios realizado em Curitiba, com a participação de um público constituído por alunos de Universidades e Faculdades

de Negócio, profissionais liberais, consultores, executivos, gestores públicos e empresários. Os palestrantes Dr. Anthony Portigliatti (Reitor da FCU), Dr. Juan Gozales, Dr. Carlos M. Colombo, Dr. Stephanie Parson, Msc. Peter Roman, Esp. Carlos Eduardo Guimarães e Dr. Marco Cercal, são referências internacionais nas suas áreas, atuando como consultores e executivos de grandes grupos empresariais transnacionais e instituições públicas como: Home Depot (maior rede mundial no segmento de Material de Construção), Seagram/Pernod Ricard (uma das maiores empresas do mundo no segmento de bebidas), Força Aérea Americana, Walt Disney, ESPN, dentre outros.

FLORIDA CHRISTIAN UNIVERSITY • 5950 LAKEHURST DRIVE #101 • ORLANDO, FL 32819 • Phone: 407.896.0101 • Fax: 407.896.4477 ALL PUBLISHING:

Publisher & Editor

Prof. Anthony B. Portigliatti, Ph.D. | Redactor Prof. Alberto Matos, Ph.D. | Graphic Design

Nesysco | Technical Support Nesysco & Catalysia


7

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com


8

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

AcidENtE dE AutOMóVEL

Dr: Louis A. DeFreitas Advogado

Jornal B&B

Você já sofreu algum acidente de automóvel? Você já sofreu alguma lesão física? Você já sofreu algum acidente no trabalho? Você trabalhou mais de 40 horas semanais e não recebeu hora extra? Está na hora de procurar um advogado preocupado com você! Aqui em Orlando você tem um advogado americano que fala a sua língua. Nós só cobraremos se você ganhar a causa! Morgan and Morgan, P.A. 198 Broadway Avenue - Kissimmee, FL 34741

407-452-6990

Contratar um advogado é uma decisão importante que não deve ser baseada somente em anúncios. Antes que você decida, peça nossas qualificações e experiência.


9

Comunidade Solidariedade

Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

O Haiti Precisa de Nossa Ajuda

Visitar o Haiti é constatar a devastação de um povo que teve sua situação extremamente agravada depois do terremoto de janeiro Colaborou Pastor Silair Almeida, da Primeira Igreja Batista Brasileira do Sul da Flórida

D

urante algumas semanas, um dos países mais pobres do mundo foi alvo dos noticiários. A busca por notícias ou imagens chocantes despertou o interesse de emissoras de televisão de todo o mundo. A catástrofe serviu também para que uma soma considerável de recursos financeiros fosse arrecadada pelo mundo afora. Mas, aos poucos, o Haiti vai saindo de cena. Com isso, é bem possível que seja esquecido pelo resto do planeta. Só que os problemas continuam, ou melhor, se agravam a cada dia. Nos dias 22 a 24 de fevereiro estivemos vendo de perto o resultado da catástrofe. Um lugar totalmente destruído. Um povo sem saber que rumo tomar. Com o estômago vazio fica mais difícil pensar. Muitas casas no chão. Muitas outras que insistiram em não se curvar ante o terremoto, inevitavelmente terão que ser demolidas, pois representam grande perigo para quem se arrisque a entrar nelas. Pelo que vimos, o povo não está nem um pouco disposto a correr novos riscos. Os tremores continuam acontecendo, embora não sejam mais alvos dos noticiários. Na madrugada do dia 23 tivemos que abandonar às pressas a casa onde estávamos hospedados, depois de dois fortes abalos. Com medo, o povo está nas ruas. Os que conseguiram tendas, estão nos acampamentos espalhados pela cidade. Outros fizeram seu próprio acampamento na rua, em frente à moradia destruída ou danificada. Muitos improvisaram um refúgio usando papelão. E quando chegar a época das chuvas? Como é que ficará a situação desse povo? O mau cheiro característico de um local sem nenhum saneamento básico foi agravado pelos corpos em decomposição, que ainda permane-

cem embaixo dos escombros. As autoridades falam em 275 mil mortos, no entanto, para a população, esse número pode dobrar ou triplicar. Muitas pessoas continuam desaparecidas e seus familiares calculam que estejam mortas, sob toneladas de concreto. A fome, a falta de água potável e de atendimento médico adequado continuam sendo os grandes inimigos dos haitianos. É preciso uma força tarefa bem direcionada para que as coisas, um dia, possam funcionar e eles possam ter uma vida digna. Antes mesmo dos tremores que mataram milhares de pessoas em janeiro deste ano, a igreja do pastor Silair Almeida já estava presente no Haiti, oferecendo ajuda material e espiritual a um dos povos mais sofridos do planeta Dignidade é o que queremos oferecer aos haitianos. Aliás, antes mesmo que o terremoto acontecesse, já estávamos trabalhando ali. Há mais de cinco anos temos investido no Haiti. Hoje, mais do que nunca, estamos convictos de que temos que fazer o maior esforço possível para dar dignidade àquele povo. No que depender de nós, faremos. Por ocasião do terremoto, mandamos um contêiner de 44 pés, lotado de roupas. Depois do terremoto, já enviamos um contêiner com cerca de 30 toneladas de comida e água. Deixamos tudo encaminhado para que haja uma distribuição mais organizada. Queremos enviar mais ajuda o mais breve possível. Desejamos, num primeiro instante, providenciar tendas (uma grande necessidade hoje) e, num momento posterior, ajudar na reconstrução de casas, orfanatos e igrejas. Se você deseja se juntar a nós, fale conosco. Envie já um email para igreja@pibflorida.org. Os haitianos agradecem!

A tragédia no Haiti é uma das piores da história da humanidade. A capital Porto Príncipe (foto) pode demorar mais de uma década para ser totalmente reconstruída. No detalhe, morador chora em meio à destruição causada pelos terremotos de janeiro

O Pr. Silair alimentando um bebê

Pr. Silar e Pr. Cleber


10 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade

Dia Internacional da Mulher

Encontro

Mulheres Que Fazem A Diferença

A

PIBFlorida homenageia a Mulher

A Foto: Sandra Baptista

primeira Conferência de Mulheres foi realizada nos dias 13 e 14 março em Orlando, na Flórida. O evento reuniu mais de 160 mulheres no Hotel Sonesta, em Downtown. Estiveram presentes e unidas oito igrejas de diferentes denonimações da cidade de Orlando e uma igreja de Jacksonville. Várias mulheres de Palm Coast, Tampa, Miami e Boston juntaramse às de Orlando e participaram do encontro com muito entusiasmo. Vários prêmios foram oferecidos e sorteados, entre eles valiosos itens das marcas Lancôme, Chanel du Paris, Victoria’s Secret, etc. Como palestrante, a missionária Angela Sirino (Goiânia, Brasil) fez com que as mulheres se voltassem para dentro de si mesmas, analisando e tomando conhecimento de seus próprios sentimentos e emoções, trazendo à tona, momentos do passando que ainda “sangravam” como feridas da alma. Muitas mulheres foram tocadas pelas palavras doces e verdadeiras da palestrante, inclusive rindo dos testemunhos engraçados e verídicos que a missionária compartilhou, os quais ajudaram muitas a ser curadas e trazer a auto-estima de volta a um nível

Social

First Brazilian Baptist Church realizou um jantar em comemoração ao Dia Internacional da Mulher, no dia 6 de março, no Centro de Família da PIBFlorida. Estavam presentes, aproximadamente, 300 mulheres, que desfrutaram de uma noite agradável, com

bela decoração, excelente comida, muita descontração, música, sorteios, brindes e uma reflexão sobre a mulher imigrante proferida pelo Pr. Silair Almeida. Toda a organização ficou por conta da liderança de Débora Almeida e sua incansável equipe.

Pastor Silair Almeida

Debora Almeida

Ana Claudia Porto, Vice Coordenadora, Angela Cirino, missionária de Goiânia, Marcia Romero, Coordenadora e Monica Duque, Secretária

mais elevado. Ficou muito clara a noção de que cada uma delas pode realmente fazer a diferença! A presença de Deus era sentida no ambiente e em cada abraço compartilhado, que demonstrava carinho, afeto e cuidado. A coordenação do evento, composta por Marcia Romero, Ana Cláudia Porto e Monica Duque, trabalhou por três meses consecutivos para viabilizar a conferência. O mesmo aconteceu com as equipes de Intercessão, Louvor, Som/Áudio e a equipe de Apoio, que trabalharam com dedicação para oferecer um ambiente agradável, recompensador

e propício para que vidas fossem transformadas através da conscientização de que todos podemos fazer a diferença. Basta acreditar que somos feitos à semelhança de um Todo Poderoso. Aguardem e se preparem, pois de 13 a 15 de agosto de 2010 teremos a conferência “Homens & Mulheres Fazendo A Diferença”. O evento é desenvolvido para casais, por isso você e seu cônjuge já são convidados especiais! A iniciativa também é da da ORG/MFD (Organização Mulheres Que Fazem A Diferença). A missionária Angela Sirino pode ser contatada através do site Angelasirino.com.

Fastway Moving participa de evento comunitário em Jax

N

o objetivo de dar maiores informações sobre o envio de caixas e mudanças para o Brasil, a Fastway Moving participou do evento de apoio aos brasileiros organizado em Jacksonville-FL pelo Pastor Marcos, do Ministério Internacional dos Logos, nos dias 20 e 21 de março. Com a presteza e agilidade dos integrantes do Consulado Itinerante, o encontro mais uma vez foi um sucesso. Muitos brasileiros viajaram horas para poder ter seus documentos atualizados sem precisar ir a Miami.

A Fastway marcou presença com o representante Paulo Silva, que teve a oportunidade de rever parte de seus clientes da ex-loja

Brasil Imports e passar todas as informações de que, mesmo sem a loja, ele continua como Agente Fastway em Jacksonville, com Antonio Neto sendo o responsavel pela área comercial da região. Sempre participando de eventos em prol da comunidade, a Fastway não pára de buscar promoções para dar mais oportunidades para os brasileiros. Por isso mesmo a empresa não pára de receber elogios pela agilidade e seriedade dos serviços prestados.

Equipe da recepção

Vista geral do salão de jantar


11 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

É FÁCIL RECONHECER UM BRASILEIRO, DIFÍCIL É TENTAR CONTAR TODOS.

Responda e envie o formulário do Censo 2010 o quanto antes. Suas respostas são protegidas por uma lei federal e não podem ser compartilhadas com a Imigração. Portanto, não importam quais seus planos para o futuro ou seu status imigratório. Participe e ajude a decidir onde investir US$ 400 bilhões de fundos federais para Saúde, Educação e Infraestrutura. Para outras informações ou ajuda em Português acesse 2010census.gov

VOCÊ ENVIA. TODOS PROGREDIMOS

ESTÁ EM NOSSAS MÃOS

Pago pelo departamento do Censo 2010 dos Estados Unidos.


12 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Escândalo

Happy Hour da Câmara acaba em confusão

Caso mal esclarecido pede a intervenção do jornal Brasileiras & Brasileiros, que concede espaços iguais para as duas partes expressarem suas opiniões

Foto: Sandro Coutinho

U

m episódio controverso envolveu membros da comunidade brasileira residente de Orlando. No dia 8 de março, por ocasião do Happy Hour da CFBACC (Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce), Paulo Corrêa, jornalista e promotor do Brazilian Day Orlando, foi impedido de entrar no recinto por oposição de Ronald Âmbar, presidente da Câmara de Comércio Brasileira. Testemunhas afirmam ter ouvido trocas de desaforos entre os dois. Paulo Corrêa queria entrar como “mensageiro” do congressista americano Alan Grayson. Ele dizia ter a missão de entregar “Certificados de Reconhecimento” emitidos pelo político democrata em referência à participação dos diretores da CFBACC, que teriam sido injustiçados pelo próprio presidente da entidade. Âmbar teria excluído os diretores durante a cerimônia original ocorrida em dezembro por ocasião da festa de encerramento de 2009 da Câmara. Naquela oportunidade, somente Ronald Âmbar e o jornal “Nossa Gente” foram agraciados

Foto tirada durante a reunião do dia 8 de março, quando ocorreu o polêmico incidente. Da esquerda para a direita, os diretores Marcio Silva, Nelson Freitas, Bernardo Feller, Fernando Piancastelli, Marco Alevato, Nilson Dizeu e Amy Litter; ao centro, o jornalista Paulo Corrêa

com certificados. Paulo Corrêa afirmava ter provas de que os diretores haviam sido excluídos por indicação de Âmbar, como teria confirmado Nelson Betancourt, assessor político de Grayson. Apesar de Âmbar ter tentado barrar a presença do jornalista, o diretor Marco Alevato adiantouse e pagou o ingresso, permitindo a entrada de Corrêa para explicar

o motivo da sua presença. Paulo Corrêa tenta esclarecer o mal entendido, afirmando que não estava ali para criar confusão, mas para fazer justiça. Nelson Betancourt alegou problemas de trabalho que o impossibilitaram de comparecer ao evento para fazer a entrega oficial dos documentos. Ele enviou Paulo como seu mensageiro.

A “cerimônia”ocorreu sob forte tensão, mas Corrêa, antes de se retirar, concluiu a sua missão de entregar os certificados aos diretores presentes, entre eles Marcio Silva, Nilson Dizeu, Amy Litter, Bernardo Feller, Fernando Piancastelli e Marco Alevato. No dia seguinte, algumas manifestações na cidade chegaram ao conhecimento do jornal Bra-

sileiras & Brasileiros. Notícias de que abusos foram cometidos por ambas as partes pediam a intervenção do jornal. O departamento de jornalismo do jornal B&B iniciou uma investigação e descobriu que uma reunião extraordinária da CFBACC iria ocorrer no dia 10 de março, no restaurante Don Gabby. O encontro tinha o objetivo de esclarecer o incidente do dia 8 sob a ótica do presidente da entidade. Nelson Betancourt conversou com o publisher do jornal B&B, Eraldo Manes, e confirmou ter recebido orientação de Âmbar, em dezembro, para emitir apenas dois certificados. Ele, que está acostumado a emitir certificados a todos os diretores de Câmaras de Comércio, admitiu que estranhou a atitude do presidente da Câmara Brasileira. Sem saber das proporções que o caso tomaria, Betancourt confessou arrependimento em entregar os certificados a Paulo Corrêa e disse que foi orientado pela sua assessoria de imprensa a escrever uma carta de desculpas à diretoria da CFBACC.

Leia a íntegra do e-mail enviado pelo jornal B&B a Paulo Corrêa e diretores da CFBACC, no dia 19 de março Caros amigos, Esta é uma tentativa de ajudar a comunidade brasileira a entender um episódio de interesse geral: o impasse envolvendo a entrega, por um representante do Congresso Norte-Americano, de certificados de reconhecimento ao trabalho dos membros da Câmara de Comércio Brasileira da Flórida Central. Sempre a serviço da verdade e da imparcialidade, o B&B decidiu elaborar, acerca do assunto, uma matéria didática, explicativa, oferecendo espaços idênticos para que as partes diretamente envolvidas com a questão (leia-se o jornalista Paulo Corrêa e a própria Câmara do Comércio Brasileira da Flórida Central) possam se manifestar de uma maneira justa e equivalente sobre o acontecido. Assim, a matéria a ser publicada na

edição de abril de 2010 do jornal Brasileiras & Brasileiros terá, caso os envolvidos concordem em participar, a seguinte estrutura: - Uma página com a exposição cronológica e factual dos eventos envolvendo a entrega dos certificados (assinada pelo próprio jornal e limitada apenas ao relato de FATOS, não à expressão de opiniões ou posturas); - Uma página dedicada à versão da Câmara do Comércio; - Uma página dedicada à versão do jornalista Paulo Corrêa. O formato acima descrito possibilitará aos leitores do B&B uma visão completa sobre os fatos. Cada parte será integralmente responsável pelas informações veiculadas. Pautado no ‘First Amendment’ da Constituição norte-americana, o jornal assume o compromisso de publicar a ÍNTEGRA das versões de cada uma das partes, a não ser que elas exibam conteúdo ilegal, discriminatório

ou que coloque em risco a coletividade. O material será veiculado extamente como for recebido pelo jornal, que não irá editar, adaptar, corrigir ou alterar o texto. Cada parte poderá utilizar o seu espaço desde que observe as especificações técnicas do jornal, expressas no final deste comunicado. O uso do espaço poderá ocorrer na forma de um único texto ou na reunião de múltiplas manifestações, desde que os autores sejam devidamente listados. Em caso de utilização de fontes, a parte deve assinar o termo de responsabilidade em anexo, isentando o jornal Brasileiras & Brasileiros de qualquer responsabilidade sobre o mau uso de citações, opiniões ou informações. O conteúdo dos textos será de responsabilidade exclusiva de seus respectivos autores, cujos nomes, vale repetir, deverão ser devidamente listados. Este é mais um esforço do B&B em

preservar a transparência na comunicação. Estamos certos de que nossos leitores merecem ser informados sobre os fatos envolvendo pessoas e entidades que, de alguma maneira, atuam como representantes de nosso povo na América do Norte. O jornal se coloca à disposição de Paulo Corrêa e de todos os diretores da Câmara do Comércio para elucidar, de maneira íntegra e profissional, qualquer questão que surja a partir deste comunicado. Queremos reiterar que a comunicação com as partes será realizada de uma maneira ética e democrática: qualquer manifestação ou informação associada ao assunto partirá com CÓPIA AUTOMÁTICA para os diretores da Câmara e Paulo Corrêa. Especificações: A data final para recebimento do material de ambas as partes é 24 de março de 2010 (meio-dia, Eastern time). O número

máximo total de palavras para cada parte é de 1.200. Em caso de não recebimento até a data-limite, o jornal Brasileiras & Brasileiros irá notificar os leitores sobre a omissão da parte, apontando, na página onde seria publicado o respectivo material, que a parte preferiu não se manifestar. Antes da publicação, os textos serão mantidos em segurança absoluta, sem que uma parte possa ter acesso ao que foi elaborado pela outra. Ciente da importância que o debate social tem para a nossa comunidade, despeço-me, em nome do jornal Brasileiras & Brasileiros. Atenciosamente, Eraldo Manes Jr. - Publisher Continuação na página 14


13 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Imposto de renda (Pessoa Física e Jurídica) Rápido, fácil e seguro! Maximizando suas deduções e aumentando sua restituição dentro da lei Profissionais especializados em impostos Empresa autorizada pelo IRS para envio eletrônico de sua declaração

407.888.4747 Tax@SafetyTax.com

Safety Tax and Bookeeping 6220 S. Orange Blossom Trail, Suite 604 Orlando, Florida 32809-4688 Tel. 407.888.4747 - Fax 407.888.4949 Tax@SafetyTax.com - www.SafetyTax.com

Safety Tax and Bookeeping é uma emrpesa de serviços de consultoria. Nós não somos consultores, contadores públicos certificados ou auditores; se você necessita alguns desses serviços, nós recomendamos que você consulte um profissional qualificado e com referências e experiência comprovada. Nós também não somos advogados e não oferecemos representação legal ou aconselhamento legal; se você necessita representação ou aconselhamento legal, nós recomendamos que você consulte um advogado licenciado e com referências e experiência comprovada.


14 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade

CFBACC esclarece assunto aos diretores que confirmava que os certificados eram idênticos. Pede ao presidente que assuma a omissão diante de seus diretores e encerre o caso de maneira transparente. Após duas horas de reunião, os diretores aceitam a versão de que os certificados entregues em dezembro não tinham nada a ver com os que foram distribuídos em março. Para concluir a cerimônia, os diretores retornam seus certificados recebidos das mãos de Corrêa e recebem “oficialmente” os novos das mãos de Mimi Saunders. Os diretores que não compareceram ao Happy Hour tiveram seus certificados retidos por Paulo Corrêa. Segundo Saunders, ela tentou contato telefônico com Corrêa e não conseguiu. Disse que acionaria a polícia caso ele se recusasse a devolvê-los voluntariamente. Eraldo pede a Saunders que evite tal recurso desnecessário e se compromete a entregar,

Mimi recebe, das mãos de Eraldo Manes (no escritório do Congressista Alan Grayson), os certificados que foram devolvidos voluntariamente por Paulo Corrêa

Mimi e Marcio Silva

Mimi e Amy Litter

Mimi e Bernardo Feller

Mimi e Marco Alevato

Mimi e Nilson Dizeu

Mimi e Fernando Piancastelli

Mimi e Nelson Freitas

Mimi e Ronald Âmbar

Fotos: Jornal Brasileiras & Brasileiros

N

o dia 10 de março, Eraldo Manes comparece à reunião da CFBACC e, para sua surpresa, Nelson Betancourt -o responsável pelo mal entendido- não vai ao encontro. Em seu lugar, envia a assistente d e G r a y s o n , M i m i P. Saunders, que faz leitura de carta de Nelson aos diretores. Para encerrar o assunto, o presidente Ronald Âmbar usa a informação contida na carta e conclui: “Os certificados emitidos pelo congressista, em dezembro, são diferentes dos atuais. Na época, somente eu e o ‘Nossa Gente’ recebemos, pelo apoio que demos ao congressista”. Eraldo questiona a ausência de Nelson Betancourt e Âmbar reage apontando o jornalista como um “tumultuador”. Fernando Piancastelli pede ao presidente que conduza a reunião de uma forma mais democrática. Eraldo insiste na versão de Nelson Betancourt,

pessoalmente, os diplomas de volta às mãos de Saunders. Posteriormente, Eraldo ainda se comunicou com Betancourt para conhecer a versão dele a respeito da ausência no almoço da Câmara. Desta vez, Betancourt foi mais evasivo e disse que já havia enviado a carta de desculpas e que não tinha mais nada a declarar. Os fatos ainda são inconclusivos sobre a identidade dos certificados que geraram toda esta confusão. Corrêa afirma que eles são idênticos e Âmbar confirma que se tratam de dois casos isolados. Para encerrar, o jornal B&B publica os dois certificados, lado a lado, para a comparação e análise do leitor. Nas páginas 16 e 18, publicamos na íntegra as versões recebidas das partes envolvidas.

Cópias dos certificados emitidos à CFBACC pelo congressita Alan Grayson Dezembro Cópia do certificado publicado no editorial de janeiro do jornal “Nossa Gente”

Março Cópia do certificado entregue por Mimi Saunders ao restante da diretoria da CFBACC

Continua na página 16


15 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Foreclosure Short Sale

Broker Especializada

10 ANOS DE LICENÇA

Saia do aluguel e compre a casa de seus sonhos

FINANCIAMENTO PRÓPRIO • Para brasileiros com carteira internacional • Com Tax Id • Sem Social Security

Os melhores preços e juros dos últimos 20 anos! Não perca esta oportunidade!!!

MAIS DE 20 ANOS DE EXPERIÊNCIA

Ligue já

FALAMOS PORTUGUÊS Tratar com JOE

neyla@acfrealty.com

Grande queima de estoque dos bancos TEMOS ACESSO DIRETO ÀS PROPRIEDADES LEILOADAS PELOS BANCOS

407 468.9096

JcMotorsOfOrlando@Gmail.com

407.888.0035 Neyla Fernandes 8751 Commodity Circle # 11 Orlando, Florida 32819 www.AllCentralFloridaRealty.com

5485 S. Orange Blossom Trail - Orlando FL 32839

Paula Leite Advogada

- IMIGRAÇÃO - FAMÍLIA - LEI DO INQUILINATO

- DIREITO EMPRESARIAL - ACIDENTES PESSOAIS - DIREITO IMOBILIÁRIO

- TESTAMENTO - BANCARROTA - LEI DO IDOSO

Consulta Grátis Aceitamos Cartões de Crédito

Telefone 407.306.8383 Fax: 407.982.7250 Pleite@BeechnerEnglert.com

3855 Avalon Park E Orlando,FL 32828 www.BeechnerEnglert.com


Comunidade Paulo Corrêa

16 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Resposta de Paulo Corrêa É triste ser mal compreendido, não é?

Tudo começou porque fui convidado por Nelson Betancourt, diretor do OLA FEST (Orlando Latin-American Film & Heritage Festival) a participar da organização do evento anual, que este ano teve a presença do Brasil através do Brazilian Day Cine Fest. O sucesso do festival abriu portas para que Betancourt e eu pudéssemos planejar futuras parcerias. Nelson Betancourt, que trabalha no escritório do congressista Alan Grayson, informou dias após o evento, que em dezembro, o presidente da CFBACC Ronald Âmbar queria uma honraria e teria sugerido a Nelson que apenas dois “Certificados de Reconhecimento” fossem entregues. Segundo Nelson, o congressista sempre entrega a todos diretores de associações, organizações, etc., esse tipo de homenagem, inclusive havia sido feita aos diretores da Câmara Hispânica. Quando Âmbar soube que todos da CFBACC também receberiam, contestou, dizendo que só quem merecia eram ele e Paulo de Souza (diretor da CFBACC e do jornal “Nossa Gente”) e mais ninguém, pois eles não trabalhavam. A conversa aconteceu antes da entrega dos referidos certificados no almoço do Nelore Restaurante, em Winter Park. A atitude decidida de Ronald em valorizar unicamente o trabalho de dois dos 13 diretores da CFBACC me deixou intrigado, por isso resolvi consertar o erro e me organizei para entregá-los no Happy-Hour, disse Nelson. Por volta das 17h30 do dia 8 de março, Nelson me informa que está comprometido com um trabalho de urgência e me pede para entregar os certificados assinados pelo congressista Alan Grayson aos outros 11 diretores. Acreditando que a atitude do Nelson era de muito valor, por se tratar de

pessoas merecedoras da referida homenagem, aceitei e fui até o escritório do congressista. Peguei os certificados com Nelson e, de imediato, fui entregá-los pessoalmente como acertado. Na entrada do restaurante fui abordado pelo presidente Ronald Âmbar de uma forma imperativa: ele disse que eu deveria pagar US$ 5 de participação, mesmo sendo pioneiro e atuante jornalista. Ao lado do diretor Nilson Dizeu, cordialmente eu disse que estava em missão de entrega dos certificados assinados pelo congressista para os diretores e que demoraria uns poucos minutos. Naquele momento, fui agredido verbalmente pelo presidente da CFBACC com a frase “você é um baiano de merda, só quer tumultuar.” Logo depois, o mesmo se dirigiu ao diretor Marco Alevato, afastado por vários metros e que veio com muita educação saber o que estava acontecendo. Informei o motivo da minha missão e, de imediato, demonstrando não acreditar no que estava acontecendo, Alevato pagou os US$ 5 e, com essa atitude, o presidente, transtornado e demonstrando total descontrole, retirou-se do restaurante. Com apoio de alguns diretores, fiquei a vontade para, de imediato, entrar em contato com todos os presentes, informando o motivo da minha missão. Os diretores foram chamados à frente dos poucos participantes do evento e, sob aplausos, foram entregues os certificados, com exceção do diretor Paulo de Souza que, também agressivo, me chamou de mentiroso e, minutos depois, tentou me agredir fisicamente. Ele foi interceptado por algumas pessoas como o engenheiro Lino Cervino. Receoso das possíveis agressões

físicas, assustado e decepcionado com tanta animosidade e de ter sido mal interpretado, retirei-me do restaurante. Soube depois que o presidente Ronald Âmbar retornou e que várias versões foram criadas, até a de que os certificados eram falsos ou roubados do escritório do congressista e que seriam devolvidos. Que eu havia agredido Âmbar com vários palavrões e até o havia jurado de morte. Essas e outras afirmações são de pessoas que querem tumultuar ou demonstram total desequilíbrio emocional para participar de qualquer grupo de pessoas bem intencionadas. As lideranças formadoras de opinião têm muitas responsabilidades, uma delas é a de união por uma comunidade mais verdadeira, ordeira e progressiva para o nosso Brasil com Z. Acredito que um “Certificado de Reconhecimento” não é sinônimo de COMPETIÇÃO e sim de ESTÍMULO para se continuar a fazer um mundo melhor para as próximas gerações. Maus exemplos são “investir no descrédito” para que empresários ou políticos como Alan Grayson (Congressista), Buddy Dyer (Prefeito de Orlando), George Rodon, Richard Crotty (assessor e prefeito do Condado de Orange) ou empresas de credibilidade como Tam Airlines, Crowne Plaza Hotel, Western Union, entre outros, percam o interesse em continuar a ajudar a CFBACC. Pessoalmente, nada tenho contra os diretores e muito menos aos poucos membros dessa organização. Infelizmente, o Ronald teve uma atitude suspeita, o que leva a crer que a ofensa premeditada à minha pessoa era para buscar um culpado ou para acobertar o ato de individualismo e de desonestidade

com os colegas diretores que tanto fazem pela organização. Tenho a honra de ter na minha história o pioneirismo, a minha honestidade e credibilidade do meu trabalho de 22 anos em prol da nossa comunidade, o reconhecimento e respeito da comunidade e de muitos líderes e formadores de opinião, como empresários, políticos, jornalistas brasileiros, hispânicos e até americanos. É uma história comprovadamente em favor da união da comunidade e da divulgação da cultura brasileira. Fico pensando no texto de Chico Buarque, “Sonhar um sonho impossível... Lutar, onde é fácil ceder... Vencer o inimigo invencível... Voar, no limite improvável... Tocar o inacessível chão! É minha lei, é minha questão... Guiar este mundo, cravar este chão.” Viva os Estados Unidos! Viva o nosso Brasil com Z! Viva a CFBACC! Quem é Paulo Corrêa “O produtor cultural e jornalista Paulo Corrêa já fez de tudo dentro da área de comunicação comunitária e, hoje, seu nome está ligado ao Brazilian Day Cine Fest, Brazilian Day TV e do Brazilian Day Orlando, seus mais novos filhos”. (Atilano Muradas) “Os novos ‘filhos’ são formas de reunir as famílias, amigos e vizinhos de brasileiros da região da Flórida que abriga, aproximadamente, 300 mil brasileiros e recebe milhares de turistas durante todo o ano para festejar e divulgar a cultura brasileira, ajudando a integrar a nossa comunidade às comunidades hispânica e norteamericana. O Brazilian Day é feito por brasileiros para mostrar que o nosso ‘Brasil com Z’ está

cada vez mais unido e consciente de que temos que nos organizar para as novas gerações”. (Paulo Corrêa) “Paulo Corrêa foi um dos pioneiros do jornalismo brasileiro participando dos jornais Florida Review, Orlando Review, Brasil USA, The Brazilian Post, Orlando News, Brasileiras & Brasileiros, Gazeta News e das revistas Flórida na ABAV, Momento Magazine, Plus Magazine, Brazilian People, entre outras, onde exerceu diversas funções editoriais e de produção. Corrêa foi também pioneiro nas produções de programas de TV e de grandes shows de artistas conhecidos como: Belchior, Fagner, Geraldo Azevedo, Guilherme Arantes, Osvaldo Montenegro, Família Lima, Léo Gandelman e Asa de Águia, entre outros. A história desse jornalista na verdade é de muito trabalho. Ele não pára nunca; está sempre com uma nova atividade. Por isso seu nome está por trás de significativas iniciativas que beneficiam a comunidade como um todo: Associação Brasileira, São João, CarnaOrlando, Brazilian Night, Miss Brasil USA (Orlando e Tampa), enfim, todos tiveram o ‘dedinho’ desse jornalista engajado. Aliás, foi por intermédio de Paulo Corrêa que o primeiro Miss Brasil USA-Nacional chegou a Orlando, em 1992”. (Carlos Borges) OBS: Carlos Borges e Atilano Muradas são conceituados jornalistas e os textos acima foram publicados em veículos de credibilidade e com vários anos de circulação.

Continuação na página 18


17 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

ADVOGADO Corte Hidratação Luzes Tintura Escova Escova Progressiva Permanente Penteados Manicure Pedicure Maquiagem Depilação Limpeza de pele

O M&M Salon, há 15 anos, serve a comunidade brasileira de Orlando, com muita tradição e profissionalismo.

Promoções

*

Corte

407.345.9110

FAMÍLIA Divórcio Custódia Paternidade Pensão Visita

Atendimento: 2 a Sábado - Das 10am às 6pm (*) Promoções válidas às 2as feiras a

7

55

Mortgage Foreclosure Aluguel Condomínio Associações

Corporações Contratos Litígio Processos Dissolução

Attorney at Law

$ .99 $

IMOBILIÁRIO

Michael J. Barber, P.A.

407.933.8212

Retoque de Highlight 6504 Carrier Dr. Orlando, FL 32819

COMERCIAL

808 N. Main Street - Kissimmee, Florida mjb957@embarqmail.com MAIS DE 31 ANOS DE EXPERIÊNCIA

FALAMOS PORTUGUÊS

“A contratação de um advogado é uma decisão importante, que não deve ser tomada baseada em publicidade. Antes de decidir, solicite informações sobre nossa experiência e qualificações”.

Jornal B&B

IMIGRAÇÃO & CONTABILIDADE Serviços:

• Imigração-Residência-Cidadania • Divórcio e Bancarrota desde $75 • Pensão Alimentícia • Traduções • Corporações • Contabilidade e Impostos para Negócios • Notarização de Documentos • Planejamento de Negócios

Também fazemos:

Declaração de Imposto de Renda para pessoa física e jurídica

407-786-6400

Augusto Ferreira

Central Fl Forms serviCes

185 S. Westmont Dr, Suíte 1216 Altamonte Springs, FL 32714


Comunidade CFBACC

18 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Resposta da Câmara A Câmara do Comércio enviou uma carta ao B&B, chamando de “inespecífica e vaga” a solicitação do veículo. Leia, no box da página 12, a íntegra do e-mail enviado pelo jornal às partes mais diretamente envolvidas no impasse dos certificados.


19 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Faça hoje mesmo seu

INCOME TAX Imposto para Companhias 15 de Março

NOSSOS SERVIÇOS Abertura de Corporações e LLC Licenças de Ocupação

Imposto Pessoal 15 de Abril

Isenção do Worker’s Compensation Registro Federal (FEI Number) Tax ID Number

Imposto para Igrejas e outras non-Profits 15 de Maio

Contabilidade em geral Serviço de Payroll Preparação de Imposto de Renda Pessoa Física e Jurídica Passaporte, Procurações e autorizações

CONTABILIDADE EM GERAL

de Viagem para crianças Traduções Certificadas Notário Público e Divórcios

E R U S O L C E R O F SHORT SALE

CAROL LARSON

Faça uma consulta GRÁTIS, antes de entregar a sua casa.

Orlando

407. 370-3686

8810 Commodity Circle, Suite 17 - Orlando, FLORIDA 32819 - Fax: 407-370-3120

Larson_Caroline@yahoo.com

www.larsonacc.com

Jornal B&B

CONSULTORIA DE NEGÓCIOS E PLANEJAMENTO DE IMPOSTOS


Comunidade Cidadania

Especialista do Census 2010 confirma que as informações coletadas durante o levantamento são totalmente sigilosas

A

especialista em parcerias de Mídia do Departamento Norte-Americano de Comércio, Alexandra Barker, enviou ao B&B um importante comunicado sobre o Census 2010. Ela utiliza uma mensagem oficial da congressista Nydia Velazquez, cujo compromisso com as comunidades estrangeiras (em especial as latinas) é público e notório. A parlamentar havia solicitado junto ao Departamento de Justiça dos EUA esclarecimentos sobre o impacto do Patriot Act (que basicamente permite o acesso, pelo governo, a informações privadas sobre cidadãos e empresas, a fim de desestimular práticas que possam ameaçar a coletividade) sobre a lei que determina a confidencialidade do Censo. Alexandra pediu a colaboração do jornal em divulgar que o Patriot Act NÃO TEM poder de utilizar o Censo para fins

20 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Está em nossas mãos de obtenção de informações privilegiadas sobre os participantes. Entre os brasileiros, o maior fator de abstinência em relação ao Censo é justamente o medo de ser flagrado na ilegalidade. De acordo com Barker, não há qualquer risco disso acontecer. Barker diz que a congressista Velazquez recebeu diversas explicações do Departamento de Justiça, entre elas a de que “uma lei federal determina que nenhuma agência governamental (leia-se o FBI, a CIA, o ICE, o IRS, etc.), polícia local ou qualquer outra pessoa tem direito de acessar as informações pessoais coletadas pelo Censo. Ninguém, por motivo algum, tem acesso as essas informações”. “Nenhuma outra lei existente neste país, nem mesmo o Patriot Act, anula a lei que determina a confidencialidade dos dados pessoais coletados pelo Censo ou pode forçar a liberação desses dados. O Departamento de Justiça reiteirou publicamente que nenhuma provisão do Patriot Act anula a lei e suas provisões que determinam a confidencialidade do Censo”, reiterou Alexandra.

Os brasileiros podem participar do Censo sem medo de qualquer retaliação por ilegalidade. Esta é uma oportunidade única de obtermos legitimidade como etnia de presença maciça nos Estados Unidos

Cultura

“Star Wars In Concert” é apresentado em Orlando O espetáculo “Star Wars In Concert”, evento multimídia que conta com trilha sonora inspirada nas seis edições do épico “Guerra nas Estrelas”, será apresentado em maio, em Orlando. O palco do disputado musical é a bela Amway Arena, um dos espaços de artes mais modernos e confortáveis da cidade. A apresentação faz parte de uma turnê mundial que marca o retono do “Star Wars In Concert” à América do Norte, depois de uma belíssima temporada pelas principais cidades da Europa. De Orlando, o musical segue para outras localidades nos EUA e Canadá. Vale a pena conferir. Para mais informações, acesse o site StarWarsInConcert.com.

Saúde Abril: Mês de se informar sobre doenças sexualmente transmissíveis O condado de Seminole, na Flórida, está oferecendo à população testes gratuitos de aids, sífilis e hepatite. A comodidade se estende por todo o mês de abril, que é oficialmente o “mês do combate às doenças sexualmente transmissíveis” nos Estados Unidos. Nos dias 5, 16 e 26 de abril, o atendimento ocorre no Departamento de Saúde de Seminole (400 West Airport Blvd, Sanford-FL). Dia 7 é a vez do Hannah’s Hope (5021 S. Highway 17/92, Casselberry-FL). A Antioch Missionary Baptist Church, que fica no número 311 da East Broadway Street, em Oviedo-FL, abre suas portas para o programa no dia 10. Os horários de atendimento variam conforme o local. Para mais informações, ligue (407) 665-3284.


21 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Jornal B&B

VE RÃO 2010 s ula Matríc as r Abe t

Durante as férias de verão, mantemos as atividades curriculares das crianças com muito entretenimento e diversão.

PRÉ-ESCOLA

Um ambiente de aprendizado para formação integral da Criança Um ambiente de ensino familiar onde as crianças são ativas no processo de ensino. Inspirado no método italiano Reggio Emilia, onde as crianças são acompanhadas no seu desenvolvimento total (social, emocional, físico e linguístico). Classes ministradas em inglês.

Classes ministradas em Inglês

363.9325 355.0475

407

407

Idades

Infantil até 5 anos

Horário

6:30am às 6:30pm

7350 Futures Drive Orlando, Fl 32819 Em Orlando Central Park

Próximo ao Walmart da Sand Lake Rd com Jonh Young Pkwy

One Way *

OS MELHORES PREÇOS em passagens aéreas para o Brasil. Consulte os nossos preços especiais do Brasil para os EUA. Temos excelentes preços de hotéis em todo o Brasil. Pague em Dólar o valor em Real! TAM AIRLINES é o nosso fornecedor preferencial de passagens aéreas!

Ω ΛL UNIVERSTravel www.travel2brazil.com

(407) 831-0062

Toll Free: 1 800 766-2735 (fora de Orlando)

1855 W.State Road 434, Suíte 222-Longwood, Fl 32750 Fax: (407) 339-8450 email: info@travel2brazil.com “ Porque Deus amou o mundo de tal maneira, que deu o seu filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna”. João 3:16

*Preço para o Brasil. Com restrições. As tarifas não incluem taxas de embarque.Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio.

Brasil $445

Universal Cruise & Travel registered with State of Florida as a Seller Travel Registration # ST-31782

Jornal B&B

www.tlcofsouthpark.com


22 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

É Páscoa!

Comunidade Amaury Jr.

A

própria modelo Isabeli Fontana, uma das tops mais festejadas do país e do mundo, fez questão de contar pelo seu Twitter. Ela está entre as escolhidas para compor o elenco do calendário Pirelli 2011. As fotos serão de Karl Lagerfeld. O estilista da Chanel anda cada dia mais encantado com seu lado fotógrafo. Contudo, esta não é a primeira vez que Isabeli participa do calendário mais festejado do globo. Ano passado ela estava no time clicado por Peter Beard.

Nesta data tão especial, temos muita variedade para você. Venha conferir as NOVIDADES!

A EMI está lançando um disco póstumo de duetos de Renato Russo, 14 anos após sua morte. “Renato Russo-Duetos”, projeto realizado pelo pesquisador Marcelo Fróes, apresenta 15 faixas -destas, sete trazem parcerias que não aconteceram e foram realizados através de edições posteriores, que incluíram as vozes de outros cantores junto a de Renato Russo. Fábio Jr. pode voltar à televisão em breve. Longe das novelas desde “Corpo Dourado”, de 1998, o cantor que estrelou diversas tramas da Rede Globo entre as décadas de 70 e 90 foi convidado para participar de “Escrito nas Estrelas”, que substituirá “Cama de Gato” a partir de 12 de abril. Segundo o Ministério Público Estadual de Minas Gerais, o lote de 46 peças roubadas das igrejas históricas e museus do Estado será divulgado no banco de dados de bens culturais procurados da Interpol. Em uma ação conjunta da Representação Regional da Interpol em Minas Gerais e da Promotoria

CADA CLIENTE UM AMIGO Contabilidade

Abertura de empresa (completa em 3 dias) Imposto de Renda: Pessoa Física - 1040 Pessoa Jurídica - 1120 Licenças para empresas Isenção de Work Compensation Folha de pagamento (payroll)

Outros serviços

Farinha de linhaça (para emagrecer)

Nutrição Humana (complemento alimentar) Nas versões regular e light

Jornal B&B

Supermercado Brasileiro Há 10 anos servindo a comunidade brasileira da Flórida Central

5450 International Drive Orlando Florida 32819 - No Mall do Camila’s

Fone 407.351.1550

• Passaportes novos e renovação com foto grátis • Autorização de viagem para menor • Notarizações • Seguros Liability e Work Compensation • Traduções notarizadas membro da THE AMERICAN TRANSLATOR ASSOCIATION • Procurações

EQUIPE BRASILEIRA Portuguese, Spanish and English

Maria Pinheiro Contadora

8421 S. Orange Blossom Tr. - Ste. 109 Orlando, FL 32809

Fone: (407) 582-9830 Fax: (407) 582-9832 Celular: (321) 299-5355 (321) 299-8416 Site: www.aitplus.com E-mail: info@aitplus.com

Estadual de Defesa do Patrimônio Cultural e Turístico, a estimativa é que, dentro de 30 dias, as imagens estejam disponíveis para consulta no site da polícia internacional, que orienta a atuação de autoridades dos 188 países. A atriz Heloísa Perissé pretende se dedicar à carreira literária. Autora de dois livros para o público jovem; “O diário de Tati” e “Mãe, você não tá entendendo”, além de roteirista da peça “Cócegas”, planeja escrever mais uma obra, além de outro espetáculo nos próximos meses. Um dos projetos, inclusive, encontra-se em fase final. Em parceria com Mauro Farias, a atriz está escrevendo “Como fazer uma mulher feliz”, espetáculo que será encenado já no próximo semestre por Marcello Novaes, colega de elenco de Heloísa, na novela “Cama de Gato”. Roberto Carlos vai voltar aos cinemas em 2011, em um longa de aventura da diretora Monique Gardemberg, a mesma de “Ó Pai Ó”. Durante sua carreira, o Rei já participou de dez filmes -entre eles, os sucessos “Roberto Carlos em Ritmo de Aventura”, “Roberto Carlos e o Diamante Cor-de-Rosa” e “Roberto Carlos a 300 Quilômetros por Hora”. Quase 30 anos após sua morte, o poeta Vinicius de Moares deverá ser promovido a ministro de primeira classe do Itamaraty, numa homenagem post-mortem. Diplomata de carreira, Vinicius foi exonerado do cargo de primeirosecretário em 1968, na ditadura militar. A matéria foi votada pela CCJ do Senado, numa iniciativa do Executivo, dependendo agora de votação em plenário para a sanção presidencial. A pensão paga aos dependentes do poeta será adequada ao novo cargo. Daniella Cicarelli é a mais nova estagiária de um tribunal de pequenas causas no bairro da Liberdade, em São Paulo. A modelo cursa o quarto ano da faculdade de Direito. A apresentadora é contratada da Band, mas está fora do ar desde o fim do programa “Zero Bala”, exibido pela emissora em 2009.


23 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com


Comunidade

24 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Novidades

Cidadania

Abril é mês de Brazilian Day em Miami Com presença confirmada de Luciano Huck, Claudia Leitte e outras celebridades, evento promete ser uma das maiores festas do calendário brasileiro no exterior

M

iami será palco do maior evento cultural brasileiro já realizado na Flórida: o Brazilian Day Miami. O evento acontece no dia 18 de abril. TV Globo Internacional, Sunny Fest Productions e a Fundação Vamos Falar Português estão no comando dessa grande festa brasileira, que conta com o patrocínio da TAM Airlines e do Hotel InterContinental-Miami. Claudia Leitte e sua banda farão um show inesquecível, com apresentação de Luciano Huck. O local escolhido para o Brazilian Day Miami foi o Bayfront Park, em Downtown. O espaço é propício e estruturado para megaeventos, sendo palco das maiores celebrações artístico-culturais da cidade de Miami, como o Ultra Festival. A atmosfera de Miami tem tudo a ver com o povo brasileiro! Por isso mesmo é que o Brazilian Day Miami foi projetado para que todos passem um dia em Miami como se estivessem no Brasil. Todo o Brasil assistirá ao Brazilian Day Miami pela televisão! Programa sobre o festival será ainda transmitido para outros 115 países que recebem o sinal da TV Globo Internacional. Com entrada GRATUITA, o evento terá duas novidades para o público: a primeira é a oportunidade de estar nos camarotes BDM, com lounge, catering e um bar superanimado (aos moldes do carnaval da Bahia). A outra surpresa é a ala VIP, onde os foliões poderão assistir aos shows de pertinho, usando um abadá feito especialmente para os convidados VIP. Haverá barraquinhas de comidas típicas e artesanato brasileiro,

TAM anuncia vôo extra para Orlando na alta temporada

Vista aérea do Bay Front Park, Miami, FL

enquanto no palco principal o entretenimento fica por conta dos shows de música e dança, apresentações de capoeira, escola de samba e mulatas. Todas as barraquinhas já foram vendidas. Restam apenas alguns estandes comerciais para empresas que desejam expor seus produtos e serviços. O Brazilian Day Miami disponibilizará caravanas que partirão de diversas localidades em direção ao evento: Deerfield Beach, Orlando, Pompano Beach, Fort Myers e Tampa, com um preço imbatível! A partir das 8h00, ônibus de luxo sairão de Broward rumo a Miami a cada 10 minutos, equipados com ar-condicionado, TV, sistema de som e banheiro. A viagem, que dura em média 35 minutos, será confortável, segura e bem divertida. E se você vem com a Caravana BDM, concorrerá ao sorteio que lhe dará a oportunidade de conhecer a Cláudia Leitte de pertinho!

Logo em seu primeiro ano, o Brazilian Day Miami trará do Brasil a cantora de maior destaque nacional, Claudia Leitte, que conquistou em 2010 o prêmio Personalidade do Ano na Música. O mais brilhante apresentador da nova geração, Luciano Huck, também confirmou presença no BDM “Esse será um festival único, jamais visto aqui nos EUA. Estamos trabalhando arduamente para surpreendê-los e para que vocês possam se divertir com seus amigos e família num evento bem estruturado, que visa o conforto e a diversão de todos”, diz animada a produtora de eventos Débora Christina (Sunny Fest). Para mais informações sobre a grande festa, acesse BrazilianDayMiami.Info.

A TAM Linhas Aéreas programou um vôo extra de ida e volta entre São Paulo e Orlando, para atender à demanda da alta temporada, no período de 29 de junho a 6 de agosto. A companhia é a única aérea a voar sem escalas e diariamente do Brasil para o destino norteamericano. O vôo será operado por uma moderna aeronave Airbus A330 configurada para 223 passageiros, quatro na Primeira Classe, 36 na Executiva e 183 na Econômica. Diariamente, o JJ 9354 partirá às 14h30 do aeroporto internacional de Guarulhos, em São Paulo, e chegará a Orlando às 22h10 (hora local). No sentido inverso, o JJ 9355 decolará de Orlando às 1h45 (hora local) e pousará em Guarulhos às 11h35. Com isso, a TAM passa a oferecer nesse período dois vôos diários de São Paulo para Orlando e dois no sentido inverso. Atualmente, a companhia oferece aos seus clientes o JJ 8086, que decola de Guarulhos às 11h10 e pousa em Orlando às 17h55. Na volta, sai da cidade na Flórida às 19h55 como JJ8087 e chega ao aeroporto internacional de São Paulo às 06h35.

Mais sobre a TAM A TAM (Tam.com.br) lidera o mercado doméstico desde julho de 2003 e fechou o último mês de fevereiro com 42,4% de market share. A companhia voa para 42 destinos no Brasil. Com os acordos comerciais firmados com companhias regionais, chega a 82 destinos diferentes do território nacional. A participação de mercado da TAM entre as companhias aéreas brasileiras que operam linhas internacionais foi de 82% em fevereiro. As operações para o exterior abrangem voos diretos para 18 destinos nos Estados Unidos, Europa e América do Sul: Nova York, Miami e Orlando (EUA), Paris (França), Londres (Inglaterra), Milão (Itália), Frankfurt (Alemanha), Madri (Espanha), Buenos Aires (Argentina), La Paz, Cochabamba e Santa Cruz de la Sierra (Bolívia), Santiago (Chile), Assunção e Ciudad del Este (Paraguai), Montevidéu (Uruguai), Caracas (Venezuela) e Lima (Peru). Além disso, mantém acordos de codeshare que permitem o compartilhamento de assentos em voos com companhias internacionais, possibilitando ao passageiro viajar para outros 72 destinos nos EUA, América do Sul, Europa e Ásia.


25 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

SUMMER CAMP

Capoeira Brazilian Pelourinho Ê a única academia na Florida Central que tem um verdadeiro Mestre de Capoeira. Mestre Lazaro Santos da Bahia tem paixão e dedicação à Capoeira. A nossa academia ensina capoeira, uma arte marcial afro-brasileira que une cultura, música, dança e acrobacias.

‡ &DSRHLUD ‡ $UWHV ‡ (VFXUV}HV ‡ 0XVLFD ‡ $WLYLGDGHV GH DSUHQGL]DGR FXOWXUDO ‡ SRU FULDQoD SRU VHPDQD Kingspointe Pkwy #10 Orlando, FL 32819 407.226.3195 407.692.6505 capoeirabrazilpelo.com


26 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade Psicologia Positiva

Disney e Psicologia Positiva Que lições de psicologia positiva podemos tirar desse evento? A mais básica que Walt nunca desistiu de seus sonhos. A segunda que Walt acreditava que as dificuldades eram oportunidades. E eu acredito que é quando o céu está bem escuro que as estrelas mais brilham. Contam os biógrafos que, depois da perda de Oswald, Walt Disney passou a ser extremamente possessivo, naturalmente com medo de acontecer com Mickey o mesmo que havia acontecido com o personagem anterior.

Claudemir Oliveira*

N

ascido em cinco de dezembro de 1901, Walt Disney jamais imaginaria que sua vida teria muito a ver com psicologia positiva, ciência “nascida” somente na década de 70. Nos estudos do meu doutorado, consegui identificar muito desta característica na forma como Walt Disney pensava e encarava a vida. Infância em Marceline Walt nasceu em Chicago, mas dessa cidade não trouxe muita influência porque sua família se mudou, em 1906, para uma pequena cidade chamada Marceline, no Missouri (na verdade, viveu em um pequeno sítio, onde tive o privilégio de visitar seis vezes para pesquisas). Viveu poucos anos lá, pois em 1911, por razões de saúde, o pai teve de se mudar com todos para Kansas City. Mas Walt afirmou que Marceline foi a melhor época da sua vida. Gostava tanto da cidade que a homenageou em muitas de suas obras, nos filmes (pássaros, lagos, flores, animais...) e nos parques. Você sabia que a entrada principal do Magic Kingdom (Main Street USA) é uma réplica de Marceline? Talvez, essa infância feliz tenha desenvolvido sua forma positiva de reagir às dificuldades que passaria no futuro. Resiliência, muito estudada em psicologia positiva, viria a ser uma das principais qualidades de Walt Disney. Crise = Oportunidade Quando tinha 19 anos, em 1920, Walt abriu sua primeira empresa com Ub Iwerks, a IwerksDisney Commercial Artists. Durou apenas dois meses. Como não desistia de seus sonhos e focava no aprendizado, em 1922, tenta, sozinho, abrir sua segunda empresa, Laugh-o-Grams. Essa durou 13 meses, o que, do ponto de vista de psicologia positiva,

pode ser visto como um progresso, afinal de contas a primeira durou apenas dois. Finalmente, em 16 de outubro de 1923, Walt, junto com seu irmão Roy Disney, fundaram o Disney Brothers Studio, que, através dos anos, se transformou em The Walt Disney Company. O que muita gente não sabe, é que eles abriram com 500 dólares emprestados pelo tio Robert, na garagem da casa do mesmo tio. Quer mais psicologia positiva que acreditar nos seus próprios sonhos, mesmo diante das dificuldades? Vale a pena ressaltar que a dupla Walt-Roy é talvez um dos maiores “cases” de sucesso no mundo corporativo. O segredo? Um gênio criativo (Walt) e um gênio financeiro (Roy). Essa combinação explica como a empresa está chegando aos seus 87 anos e com mais de 140 mil funcionários no mundo, avaliada em alguns bilhões de dólares.

Mortimer ou Mickey Mouse? Mickey Mouse tem uma história curiosa e brilhante pois ele é consequência de um grande erro de Walt Disney. Em 1928, Walt perdeu os direitos do desenho “Oswald, o coelho de sorte”, por não ter lido bem o contrato, que dizia que o personagem pertencia à distribuidora e não ao criador. No desespero de ter sua terceira falência, Walt tinha de encontrar uma saída urgentemente. Na volta, entre Nova Iorque e Hollywood, o trem passava exatamente por onde Walt viveu sua infância (Marceline e Kansas City). Foi, nessa viagem, que ele se lembrou de um pequeno camundongo que costumava ir à sua mesa buscando alimento. Fez alguns traços e perguntou à esposa Lilian se “Mortimer Mouse” seria um bom nome. A resposta foi: por que não Mickey Mouse? Nascia, então, o personagem que transformou toda a empresa até os dias de hoje.

Walt e pioneirismo Com a criação que revolucionaria a empresa, Walt queria mais inovações. A primeira foi na área de som. Criou o primeiro desenho animado com som sincronizado, “Steamboat Willie” (1928). Na verdade, esse foi o terceiro desenho de Mickey, seguido de “Plane Crazy” e “The Galloping Gaucho”. Depois, viria o primeiro desenho animado em cores, “Flowers and Trees”(1932). Qual foi a recompensa desta ousadia? Walt ganhou o primeiro Oscar da academia. A genialidade de Disney não parava por aí. Em sua carreira, ganhou 22 Oscars, um recorde imbatível até hoje. Depois dessas duas primeiras inovações, Walt viria com a maior de suas loucuras. Queria transformar o desenho animado em obra de arte; seu grande e louco projeto se chamava “Branca de Neve e os Sete Anões” (1937), o primeiro longa-metragem da história. Para você entender o tamanho da ousadia, imagine o seguinte. Na época, fazer um desenho de quatro minutos levava meses com dezenas de funcionários trabalhando. Walt queria ir de quatro minutos a uma hora e meia de duração. Preciso falar mais alguma coisa? Preciso falar mais de psicologia positiva na vida desse visionário? Óbvio, brigou com Roy Disney mais uma vez. Mas Walt tinha o poder de convencer seu irmão a realizar seus sonhos. O filme levou quatro anos, com centenas de artis-

tas envolvidos e o mundo dizendo que ninguém iria ao cinema para ver um desenho animado longo. Walt arriscou tudo porque acreditava no projeto. Colocou quase tudo que tinha como garantia para que o banco pudesse emprestar o dinheiro. E o resultado? 8 milhões de dólares, na época, quando a entrada de cinema para adultos custava vinte e três e para criança apenas dez centavos. Foi o primeiro filme a ter um planejamento completo de marketing e distribuição, incluindo vendas de produtos com os personagens. Com o dinheiro arrecadado, Walt Disney agora tinha outro projeto. Aliás, ele nunca parava de pensar em novas idéias. Ao caminhar pelos parques de diversões existentes na década de 40, percebeu que somente suas duas filhas, Sharon e Diane, brincavam. Os adultos eram meros expectadores. Nascia, então, seu grande sonho de construir um parque para famílias que tomou forma com a Disneylândia, na Califórnia, em 17 de julho de 1955. Devido ao sucesso, expandiu-se para a Flórida (01/10/1971), Japão (15/04/1983), França (12/04/1992), Hong Kong (12/09/2005) e já foi aprovado Shanghai para os próximos anos. Os críticos diziam que um parque para adultos e crianças não funcionaria. Diziam que a Disneylândia seria esquecida e fechada em menos de um ano. A psicologia positiva de Walt Disney explica porque estou aqui para contar a história. Acredite nos seus sonhos e, na dúvida, SEMPRE ponha psicologia positiva do seu lado! Essa nova ciência deve ser um de seus guias para o sucesso!

É jornalista, pós-graduado em Marketing (ESPM) e Comunicação (ESPM), mestre em Psicoterapia (Stetson University) e doutorando (Barry University) na mesma área, com foco em Psicologia Positiva. Claudemir atende no Kratochvil Health Kare e The Welness Institute. Para contatá-lo, envie mensagem para seeds@seedsofdreams.org


27 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Jornal B&B

A MOON TRAVEL ESTÁ MAIS PERTO DE VOCÊ $

450

Tarifas Especiais

(one way)*

moon T

R

A

V

E

L

7380 Sand Lake Rd. # 500 - Orlando, FL 32819

Fone: 407- 354-5200

reservations@moon-travel.com - www.moon-travel.com Não estão inclusos impostos e taxas Tarifas de ida com assentos limitados Preço promocional válido por tempo determinado e sujeito a reajuste sem aviso prévio.

O MAIS MODERNO SALÃO DE ORLANDO - Corte - Escova - Hidratação - Coloração - Luzes - Escova Japonesa - Extensões - Depilação - Maquiagem

(Noiva e Madrinhas)

- Manicure - Pedicure

5609 International Drive - Orlando, Fl 32819 Horário: 2a a sábado: 10am - 8pm • Domingo: Fechado

321.244.1700


28 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

O melhor restaurante brasileiro de Orlando Uma experiência inesquecível.

Brazilian Restaurant

407-352-1255

Gilson Rodrigues

5159 International Dr. Orlando, FL 32819 Aberto diariamente - das 11:30 am às 12:00 am


29 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

www.pibborlando.org

VENHA NOS VISITAR Domingo 10:30 AM - Culto 6:00 PM - Escola Bíblica Dinâmica 7:00 PM - Culto de Adoração

Quinta 8:00 PM - Reunião de Homens 8:00 PM - Reunião de Mulheres 8:00 PM - Reunião de Adolescentes

Quarta 8:00 PM - English Bible Study

Sexta 8:00 PM - Sexta Jovem

pibborlando

primeira igreja batista brasileira de orlando

12 anos conectando pessoas e transformando vidas Pastor Jedaias Azevedo info@pibborlando.org

407.206.0163

4364 35th Street - Orlando, FL 32811


30 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

DESIGN CUTS O Salão da Clélia!

(**) Valores sujeitos a alteração e disponibilidade (**) As taxas de embarque não estão incluídas.

7041 GRAND NATIONAL DR, SUITE 104 ORLANDO FL 32819 FONE 407.226.9393 FAX 407.226.9121

TOLL FREE 1.877.775.2468

$

95

Corte para ADULTOS E CRIANÇAS Extensão de cabelo Luzes / Tintura Escova definitiva Escova francesa Escova marroquina Keratina Tratamento capilar Permanente Penteados e maquilagem para casamentos Maquilagem definitiva Depilação (facial e corporal) Limpeza de pele Jornal B&B

TEMOS EXCELENTES PREÇOS DE INGRESSOS PARA: SEA WORLD / BUSCH GARDENS / UNIVERSAL STUDIOS, HOLYLAND EXPERIENCE / AQUATICA / WALT DISNEY WORLD

- Hotéis para qualquer parte do mundo! - Aluguel de carros - Cruzeiros - Viagens domésticas

a partir de

Somos especialistas em penteados para casamentos, maquilagem e desenho de sobrancelhas

Aberto de Terça-feira a Domingo Fechado na Segunda-feira JOHN YOUNG PKWY

Jornal B&B

USA/BRASIL U$ 460.00(**) One Way BRASIL/USA US$ 750.00 (**)Round Trip

UNISEX

PROMOÇÃO: Keratina Orgânica

MALL DO PUBLIX AMERICANA BLVD

407.240.3087 5227 S. John Young Pkwy. • Orlando, FL 32839


Comunidade

31 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Cultura

Paulo Gualano recebe Brazilian Press Award

“Unidos da Flórida” se apresentam no Festival da Calle Ocho 2010 em Miami, Fl

E

m nota recebida da assessoria de imprensa de Paulo Gualano, soubemos que a o grupo de samba “Unidos da Flórida” recebeu mais um Brazilian Press Award de Arte, Cultura e Comunidade 2010. Emocionado, o líder da banda agradece a participação de todos os integrantes do grupo e promete que vai continuar representando a comunidade brasileira nos Estados Unidos com a mais tradicional festa popular brasileira, o Carnaval. Duas recentes apresentações deixaram a marca de Paulo Gualano. No domingo, dia 14 de março a bateria e as mulatas da “Unidos da Flórida” levantaram o público na Avenida 22, durante a apresentação do cantor latino Pitbull, conhecido como o Rei do Carnaval da Calle Ocho, em Miami, FL.

Samba de Paulo Gualano se apresenta em Sarasota, FL

No dia 27 de março, foi a vez dos residentes e turistas da cidade de Sarasota, FL que tiveram a oportunidade de receber pelo 5o ano consecutivo, a banda de Paulo Gualano. A bateria desfilou para um público de quase três mil pessoas que

se reuniram para ouvirem bandas de Jazz e Rock americanos e puderam apreciar o ritmo contagioso do samba brasileiro. A próxima edição será em Orlando, no dia 3 de abril. Mais inforamções no site www.PauloGualano.com


32 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Comunidade

Eleições

Celebração

Festa da comunicação brasileira no exterior

Associação Brasileira de Imprensa anuncia eleições para o biênio 2010-2011

Sai a lista dos ganhadores do Press Award de Arte, Cultura e Comunidade A entidade, que tem como principal objetivo profissionalizar e regulamentar as atividades da mídia brasileira no exterior, deve eleger a sua nova diretoria durante o Focus Brazil 2010, em Fort Lauderdale Colaborou Roberto Lima, presidente da ABI-Inter

R

Lifetime Achievement Awards -2010 Músico: LUIZ CALDAS; Jornalista: CACO BARCELOS; Ator: ANTÔNIO FAGUNDES; Publicitário: WASHINGTON OLIVETTO

E

m reunião realizada em 4 de março no Broward Center for the Performing Arts, a mesa diretora do Brazilian International Press Award homologou o resultado da votação do Colégio Eleitoral, que elegeu os destaques brasileiros da temporada 2009 em Arte, Cultura e Ação Comunitária nos Estados Unidos. O evento é apresentado pela TAM-Brazilian Airlines, com patrocínio da TV Globo Internacional e Dish Network. O Consulado Geral do Brasil em Miami e o South Florida Points of Culture apoiam o Press Award, que é uma criação da Plus Media & Marketing, do jornalista Carlos Borges. Também foram oficialmente anunciados os nomes dos quatro

ganhadores do “Lifetime Achievement Awards”, destinado a personalidades brasileiras de reconhecimento mundial, cuja contribuição à promoção da nossa cultura e da imagem positiva de nosso país é celebrado pela mais alta honra do Press Award. O Prêmio Especial do Board este ano foi para o pioneiro projeto “Contadores de Histórias”, de San Francisco, Califórnia. Realizado ininterruptamente há 13 anos, o Brazilian International Press Award terá sua cerimônia de premiação no dia 17 de abril, no Amaturo Theater do Broward Center for the Performing Arts, em Fort Lauderdale. Trata-se de uma cerimônia exclusiva para convidados, mas o público terá acesso a uma

cota específica de convites, que devem ser solicitados através do site oficial Pressaward.com. Além dos ganhadores do “Lifetime” e de todos os premiados, a festa do Press Award deste ano contará com diversos convidados especiais, entre eles a estrela Claudia Leitte e o apresentador Luciano Huck. Os demais ganhadores do Press Award 2010 são das categorias Imprensa & Publicidade. Essas premiações são coordenadas pelas entidades ABI-Inter (Associação Brasileria de Imprenas Internacional) e BAAA (Brazilian-American Advertising Association). Mais informações sobre o Press Award pelo telefone (954) 779-3072 ou veja a lista oficial completa no site PressAwars.com

oberto Lima, Presidente da ABI-Inter, Associação Brasileira de Imprensa Internacional, no uso de suas atribuições e de acordo com os estatutos da entidade, faz saber aos associados e ao público em geral que encontram-se abertas as inscrições para as eleições da nova diretoria da ABI, para o biênio 2010-2011. Poderão se inscrever aos postos eletivos da entidade -Presidente, Vice, Tesoureiros, Secretários e membros do Conselho de Ética e Conselho Fiscal-, de acordo com os estatutos, associados da entidade interessados em preencher os cargos em questão e que estejam em dia com suas obrigações de pagamento de anuidade. Os nomes apresentados como candidatos deverão constar de uma chapa candidata e registrada para votação dos membros da entidade, durante uma Assembléia Geral convocada por esta diretoria. As eleições ocorrerão por ocasião do Focus Brazil 2010, a ser realizado em Fort Lauderdale, na Flórida, no dia 17 de abril, sábado, às 10h00. Os trabalhos de coordenação deste processo eleitoral ficarão a cargo de representantes do Conselho de Ética e Admissão, em conjunto com a atual Diretoria da entidade, que poderão

determinar normas e procedimentos que possam atender às necessidades dos associados. As inscrições deverão ser enviadas por e-mail para cadastro@abi-inter.com, com cópias para os membros da diretoria executiva e do Conselho de Ética. Os contatos estão no quadro associado a esta matéria.

Gestão Atual Presidente: Roberto Lima Roberto@brazilianvoice.com Vice-Presidente: Eraldo Manes Jr. Emanes@jornalbb.com 1º Secretário: Atilano Muradas Atilanomuradas@uol.com.br 2º Secretário: Laine Furtado Laine@linhaaberta.com 1º Tesoureiro: Paulo Monauer Pmonauer@jornaldossports.com 2º Tesoureiro: Beatriz Leitzke Beatriz@brazilianvoice.com Conselho de Ética Edilberto Luciano Mendes Edilbertomendes@gmail.com Cesar Augusto Gomes Cesar@b2conteudo.com Breno da Mata Brenodamata@comunidadenews.com Fernanda Cirino News@gazetanews.com Celso Braz Celsobraz@yahoo.com Carlos Borges Cb@pmm.com


33 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

É HORA DE COMPRAR! Jornal B&B

O agente certo para o momento exato! O mercado atual está favorável para quem quer COMPRAR; os preços dos imóveis estão convidativos, os juros baixos e as condições melhores do que nunca!

Para crescer, a sua empresa precisa de uma área de apenas 10 polegadas

Você acaba de encontrar a ajuda que precisa • Abertura de Empresas • Registro Federal (FEI Number) • Licenças (Todos os tipos) • Payroll (Pagamento de empregados) • Fazemos contabilidade em geral • Declaração de Imposto de Renda ( Pessoal e Empresarial) • Work Compensation Exemption A X ID • Consultoria em geral SE U T COM ABRIR E D PO HIA • Administração de Empresas VOCÊ MPAN O RIA C P Ó R P • Tradução SUA • Notarização e Procurações • Emissão e Renovação de Passaporte • Carteira de Motorista Internacional • Carta de referência • Auditorias

5950 Lakehurst Drive, ste # 246 OrLanDO, FL 32819 accOuntbOOkkeeping@yahOO.cOm LIGUE PARA UMA CONSULTA GRÁTIS

Fone: (407) 898-1757 • Fax: (407) 897-5336 Honestidade, confiança e competência

$

Phone: 407.352.1040 Fax: 407.363.5552

399

*

7626 Sand Lake Rd. Orlando, FL 32819

PÁGINA INTEIRA POR APENAS

Service Center

400

407.648.0211

$

*

Cel.407.234.5993

Mecânicos que entendem do problema do seu carro Troca de pastilhas

$ Reserve um espaço na próxima edição do B&B.

(407) 855-9541

,99*

79

(Dianteira ou traseira)

W. Colonial Dr.

Atlantic Old Winter garden

W. Washington St.

408 - East-West

• • • • • • • • •

Mecânica em geral Elétrica Ar condicionado Radiador Tune-UP Freios Injeção eletrônica Pneus Bateria, etc.

Reserve este espaço na próxima edição do B&B. O retorno é maior do que você imagina. (407) 855-9541 GARANTIA 2028 W. Washington S.Orange blossom tr.

ALBERTO LEMUS

IRA PÁGINA INTE POR APENAS

John Young Pkwy.

lico Notário Púb elo p o d registra o d la Consu Brasileiro

407.467.9446

Kirkman Rd.

• Abrir conta em banco • Abrir sua própria empresa • Fazer crédito

Miguel Kaled

ENGLISH • ESPAÑOL • PORTUGUÊS

Compra, venda e assessoria imobiliária

(*) Preço válido para página indeterminada em branco e preto. Promoção por tempo limitado. Restrições se aplicam.

Fazemos TAX ID, com ele você pode

Para crescer, a sua empresa precisa de uma área de ape 10 polegadas. mcskaled@earthlink.net

(Continuação da Old Winter Garden Rd.)

Orlando, FL 32805

Promoção válida para o mês de março com a apresentação deste anúncio.

Atendemos a tendid garantia ex


34 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Jornal B&B

Médico Brasileiro no coração de Orlando AMERICAS MEDICAL CENTER, PA

SARKIS BARUPIAN, MD, FAAFP

Especialista em Medicina Familiar e Preventiva Clínica Geral • Adultos • Pediatria • Ginecologia Aceitamos Seguros HMO, PPO e POS com autorização. Visa - MasterCard - American Express - Discover Atendimento em Português, Espanhol e Inglês Segunda a Sexta - das 8:30 às 18h

Jornal B&B

Agora com serviços especializados em: Cardiologia • Ecocardiograma • Holter • Eletrocardiograma

Ultrasonografia • Pélvis/Útero/Ovário • Tiróide • Fígado/Vesícula • Abdómen

• Mamas • Rins • Carótida • Circulatória

Para marcar sua consulta ligue:

(407)

351-1235

5979 Vineland Road (Suite 208) - Orlando, FL 32819 (Em frente à Universal Studios e próximo à Kirkman Road)

• United Healthcare • Humana Health Plans • Avmed Health Plans • Florida Hospital Healthcare Systems • Medicare • Medicare HMO • Blue Cross/Blue Shield • Cigna Health Plans • Beech Street • HMO Medicaid e alguns planos internacionais

Você se orgulha em

Desde 1995

Transporte de Cargas e Mudanças porTa a porTa & aeroporTo - aeroporTo

TransporTaMos qualquer Tipo de Carga para o Brasil doCuMenTos

paCoTes

Mudanças

ConTainers

Também enviamos caixas de 27

proteger seus filhos.

Assegure-se de que seja assim, não importa o que aconteça. Ligue para Igor Alves

Uma apólice de seguro de vida MetLife é uma das maneiras mais fáceis e econômicas de ajudar a garantir o futuro de sua família.

Por que MetLife? Representante de Serviços Financeiros (407) 393-6755 MetLife 301 E. Pine St., Suite 800 Orlando, FL 32801 ialves@metlife.com

Mais Vida.

• Nossos agentes podem explicar tudo o que você precisa em Português. • É mais acessível do que você pensa. • Somos a empresa de seguros de vida líder dos Estados Unidos.*

Não deixe para amanhã. Ligue hoje mesmo!

As garantias se aplicam a certos produtos de seguros e anuidades (não se aplicam a títulos ou produtos variáveis ou de assessoria de investimento) e estão sujeitos aos termos, exclusões e limitações do produto, assim como à capacidade de pagamento de reclamações e à solidez financeira da seguradora. Metropolitan Life Insurance Company, Nova York, NY 10166. O seguro de vida está disponível somente em inglês. Se você comprar o produto, os seus direitos serão regidos somente pelo contrato em idioma inglês. *MetLife é a Nº 1 em valor nominal de seguro de vida total em vigor em 31 de dezembro de 2008.

(407) 354-0340 Fax:(407)354-0364 7061 grand naTional dr. suiTe 106 - orlando, Fl 32819

iba@bellsouth.net


35 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Saindo de MIAMI

Saindo de ORLANDO

Saindo de ATLANTA

São Paulo - $ 580.00

São Paulo - $ 668.00

São Paulo - $ 750.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Rio de Janeiro - $ 585.00

Rio de Janeiro - $ 670.00

Rio de Janeiro - $ 750.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Belo Horizonte - $ 585.00

Belo Horizonte - $ 668.00

Belo Horizonte - $ 760.00

ida e volta

ida e volta

Jornal B&B

ida e volta

Saindo de BOSTON

Saindo de NEW YORK

Saindo de TAMPA

São Paulo - $ 498.00

São Paulo - $ 580.00

São Paulo - $ 548.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Rio de Janeiro - $ 498.00

Rio de Janeiro - $ 580.00

Rio de Janeiro - $ 548.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Belo Horizonte - $ 460.00

Belo Horizonte - $ 620.00

Belo Horizonte - $ 660.00

ida e volta

ida e volta

ida e volta

Remessa de Dinheiro para o Brasil

Taxa ZERO

Visite o site www.CostaBrazil.com e conheça outras ofertas!!! ORLANDO 7061 Grand National Drive # 138 Orlando, Fl 32819 - 407.477.4480

TAMPA 5712 West Waters # 9 Tampa, Fl 33634 - 813.881.9755

Banco do Brasil BB Remessas


36 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Cuidamos da sua beleza da cabeça aos pés Escova Progressiva Escova Japonesa Depilação Limpeza de pele Maquiagem Manicure Spa Pedicure

Jornal B&B

Corte Coloração Luzes Escova Hidratação Permanente Extensões

5464 International Drive Orlando Florida 32819 (407) 601-7761

Trabalhamos com produtos da melhor qualidade: ALFAPARF, REDKEN, MATRIX, JOICO

Horário: 3a a sábado 10am - 7:30pm

Onde você recebe tratamento VIP

Centro espírita-Cristão

ALLAN KARDEC

kardecinorlando@aol.com www.kardecinorlando.com Assistência Espiritual Quintas-feiras, 7:15pm (palestras e Passes)

Atendimento Fraterno e S.O.S Depressão

Almoço e Jantar a partir de:

Segundas-feiras, 7:45pm

5

$

Todos os dias pratos especiais Quinta-Feira Rabada

Tratamento Espiritual Mediúnico Sábados, 9:30am (não aberto ao público)

Grupos de Estudos

Curso Básico: 7:45pm - Curso de Mediuns: 8:00pm Spiritism101: 6:30pm (em inglês)

Evangelização Infantil

Domingo Cozido Tradicional

Quintas-feiras, 7:15pm

Mocidade Espírita Quartas-feiras, 7:30pm

Caravana do Amor Domingos, visitas a nursing homes

Sexta-Feira Peixe à Baiana

Sábado Feijoada

Evangelho no Lar

Grupo de apoio para os que desejam harmonizar seus lares

Palestras em Inglês

Todo 1o domingo do mês, 11:30am (seguidas de Passes)

Direções:

6917 Municipal Drive - Orlando, Fl 32819 Fone: 407.351.3400

Travessa da Kirkman Rd, esquina da L.B.McLeod Rd e Bruton Rd. No plaza ao lado do posto de gasolina Chevron. Ao entrar no plaza pela L.B.McLeod Rd, vire à esquerda e siga em frente até o final do segundo prédio.

407.421.0410 McLeod Commerce Center 4075-D L.B. McLeod Rd. Orlando, FL 32811


37 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Mundo

Meio Ambiente

Eleições

Favorita do presidente Lula, Dilma cresce nas pesquisas

U

Conferência sobre desmatamento relança debate climático em Paris

Anteriormente considerada uma candidata sem muita expressão, a ministra parece dar a volta por cima e já ameaça José Serra

ma pesquisa divulgada pelo Ibope na terceira semana de março revelou que a ministra petista Dilma Rousseff (Casa Civil) está em alta na corrida pela presidência da República do Brasil. Ela encostou em José Serra (PSDB), cravando 30% das intenções de voto. O tucano tem 35 pontos percentuais. As eleições acontecem em outubro deste ano. Os números chegam a ser alarmantes para o PSDB, pois revelam uma sinuosa curva descendente. Em novembro de 2009, Serra literalmente “engolia” Dilma em intenções de voto, com 38% contra apenas 17% da petista. No mês passado, além de encostar em Serra, a ministra ainda experimentou uma considerável redução em seu índice de rejeição, que foi de 41% para 17 pontos. Atrás de Serra e Dilma, os candidatos Ciro Gomes (PSB) e Marina Silva (PV) registram, respectivamente, 11% e 6%, com desempenho praticamente igual ao divulgado em novembro último. Em se considerando Aécio Neves (governador de Minas) como candidato do PSDB ao invés de Serra, Dilma aparece em primeiro lugar, com 34% das intenções de voto. Os petistas comemoram o novo contexto. E a situação pode melhorar ainda mais para o partido do presidente, pois 38% dos entrevistados responderam, sem citações nominais diretas, que mesmo sem saber quem é o nome favorito de Lula, “votariam no candidato de Luis Inacio da Silva”. A pesquisa ouviu pouco mais de 2 mil pessoas, entre 6 e 10 de março, em 140 cidades brasileiras. A margem de erro é de dois pontos percentuais, para baixo ou para cima.

Por Andrei Netto, correspondente

E

A ministra-chefe da Casa Civil, Dilma Rousseff

Mais sobre Dilma Rousseff Dilma Vana Rousseff, a Ministra-Chefe da Casa Civil do Brasil, é economista pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Foi aluna de mestrado e doutorado em Ciências Econômicas pela Universidade de Campinas (UNICAMP), onde concluiu os respectivos créditos. Desde junho de 2005 é a chefe da Casa Civil da Presidência da República. Foi ministra das Minas e Energia (2003 - 2005), secretária da Fazenda de Porto Alegre (19861988), presidente da Fundação de Economia e Estatística do Estado do Rio Grande do Sul (1991-1993) e secretária de Estado de Energia,

A performance de Dilma é, segundo a maioria dos analistas políticos do Brasil, resultado direto da boa atuação do presidente Luis Inacio Lula da Silva Minas e Comunicações do RS (1993-1994 e 1999-2002). Em 2002, coordenou a equipe de InfraEstrutura do Governo de Transição instituído pelo Presidente Lula.

m meio à crise de credibilidade enfrentada pelo Painel Intergovernamental de Mudanças Climáticas (IPCC), a Europa tenta relançar as discussões visando a um acordo climático consistente em Cancún, no México, em 2010. Representantes de 70 países, entre os quais 30 ministros de Estado, se reuniram em Paris na primeira Conferência Internacional sobre as Grandes Bacias Florestais, consagrada à luta contra o desmatamento. E o tema de debate interessa em cheio ao Brasil: a criação de uma estratégia mundial de luta contra o desflorestamento. A conferência foi lançada pelo presidente da França, Nicolas Sarkozy, em meio aos escombros da 15a Conferência do Clima (COP-15), em Copenhague, que acabou em fracasso, em dezembro. O encontro de março mobilizou a comunidade internacional para a implantação de estratégias para reduzir o desmatamento em 30 países da América do Sul, da África e da Ásia, onde ainda existem grandes bacias florestais. “As florestas estão em perigo”, alertou o ministro do Meio Ambiente da França, JeanLouis Borloo, lembrando que o desflorestamento é responsável por cerca de 20% das emissões de gás estufa na atmosfera, causadores do aquecimento global, segundo consenso da comunidade científica. Além da participação do Brasil -representado pelo ministro do Meio Ambiente, Carlos Minc-, do Congo e da Indonésia, países que respondem por algumas das maiores coberturas verdes do mundo, o evento teve a participação de delegados de 12 países desenvolvidos,

O ministro Carlos Minc, famoso por sua luta pelo meio ambiente, representou o Brasil na Conferência Internacional sobre as Grandes Bacias Florestais potenciais doadores de recursos. Dentre eles, estiveram Estados Unidos, França, Reino Unido, Noruega, Austrália e Japão, que em Copenhague se comprometeram a financiar até 2,6 bilhões de euros em ações de Redução das Emissões por Desflorestamento e Degradação (REDD) entre 2010 e 2012, mas que ainda não definiriam mecanismos de gestão de recursos e seleção de projetos. A conferência também relançou as discussões climáticas, abaladas pelo fracasso da COP-15 e pelos recentes escândalos envolvendo a credibilidade das pesquisas científicas sobre o aquecimento global. Na Europa, o evento foi interpretado como um recomeço dos debates climáticos, que devem ganhar impulso a partir de 9 e 11 de abril, em Bonn, na Alemanha, quando delegados de 193 países do Painel do Clima reiniciarão os trabalhos visando a COP-16, em novembro.


Mundo

38 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Estados Unidos

Cumprindo promessas Presidente Obama começa a experimentar importantes vitórias políticas. Entenda a reforma no sistema de saúde dos EUA, um dos pontos mais importantes do programa do governo democrata

O sistema de saúde norte-americano é um dos maiores motivos de revolta da população, que vinha realizando frequentes manifestações pela aprovação da reforma

U

ma das maiores prioridades domésticas de Barack Obama, a reforma do sistema de saúde americano foi aprovada em março pela Câmara dos Representantes. Foram 220 votos a favor e 207 contra. Duzentos e dezesseis votos eram necessários para que a reforma passasse. O Senado reiterou a decisão da Câmara (56 votos a 43) e ratificou o pacote. As mudanças beneficiarão 32 milhões de pessoas que não possuem cobertura de saúde. Com base em dados da BBC e outras agências internacionais, o B&B preparou algumas respostas às perguntas mais frequentes sobre a reforma. Confira. Quais as principais mudanças? O plano amplia o número de americanos cobertos, torna a assistência médica mais barata e impõe regras mais rígidas às seguradoras. A proposta prevê a obrigatoriedade do seguro saúde e a criação de uma bolsa-seguro para quem não tem um plano pago pelo empregador. Também serão oferecidos subsídios para que a população carente possa adquirir

Feliz com o sucesso de uma de suas principais metas de governo, presidente Obama prometeu assinar a lei antes mesmo do início de abril

O que dizem os críticos? Alguns republicanos criticaram a reforma, alegando que ela seria “burocrática e cara”. Dizem também que as medidas aumentam o tamanho do Estado, dando ao governo controle total sobre o sistema de saúde. A proposta chegou a ser chamada de “socialista” pela bancada conservadora.

cobertura. As mudanças devem ser financiadas com o dinheiro proveniente da redução de desperdício do programa Medicare. A lei expande ainda o programa federal Medicaid, para os pobres, e cria um novo mercado no qual autônomos e pequenas empresas podem se juntar para adquirir planos com melhores condições. A medida, com custo estimado em US$ 940 bilhões em dez anos, representa o maior avanço da inclusão social desde a criação do Medicare e Medicaid (para os pobres e idosos, nos anos 60). A nova lei ainda impede empresas de negar apólice com base em doenças preexistentes e ajuda a reduzir o deficit federal em US$ 138 bilhões em uma década.

Qual a importância da aprovação da reforma? Além do impacto imediato na assistência aos menos favorecidos e portadores de condições preexistentes, a nova lei tem importância crucial para a estabilização do governo Obama. Desde que assumiu a Presidência, o presidente fez da reforma na saúde sua principal meta no quesito política interna. Obama chegou, no início de março, a adiar uma viagem que faria à Austrália e à Indonésia para poder ajudar nos últimos contatos em busca de apoio de parlamentares e acompanhar a votação de perto. Segundo analistas, o engajamento de Obama na bem-sucedida movimentação pela aprovação da reforma deve repercutir de maneira positiva nos índices de popularidade do presidente.

Lutando contra a crise Senado dos EUA aprova projeto de lei que prorroga benefícios fiscais Washington (AE) - O Senado dos Estados Unidos aprovou, por 62 votos a favor e 36 contra, um projeto de quase US$ 150 bilhões que prorroga uma série de benefícios fiscais para empresas e cidadãos americanos. A legislação inclui US$ 70 bilhões em fundos para programas de benefícios individuais de emergência e concede outros US$ 25 bilhões de ajuda adicional para Estados que enfrentam dificuldades orçamentárias. A Câmara dos Representantes terá que adotar também a legislação do Senado ou os legisladores de ambas as casas terão que se reunir para resolver as diferenças entre as versões da lei. Os senadores democratas procuraram retratar a legislação como o segundo elemento da sua agenda de trabalho, uma vez que tentam aprovar uma série de medidas diferentes para estimular o aumento de empregos na recuperação gradual da economia dos EUA. Um projeto de lei anterior de US$ 15 bilhões, que incluiu um benefício fiscal para que as empresas contratem novos funcionários, ainda requer a aprovação final do Senado antes de ser enviado à Casa Branca para a sanção do presidente Barack Obama. O projeto mantém inúmeros benefícios fiscais para empresas e cidadãos americanos que haviam desaparecido no final de 2009, incluindo uma pesquisa popular de crédito para desenvolvimento. A proposta estende até 2010 os benefícios federais aos desempregados e os subsídios para ajudá-los a pagar por um plano de saúde - dois programas que foram ampliados no plano recuperação econômica do ano passado. De acordo com a legislação, o governo vai transferir US$ 25 bilhões aos Estados a fim de ajudálos a aumentar os gastos com o

Além de uma imensa injeção de recursos na área da saúde, a ajuda do governo estende-se a fabricantes de madeira, tecidos e até à indústria do cinema Medicaid. A lei também prevê um aumento de 21% nos salários dos médicos que tratam pacientes do Medicare. O projeto de lei amplia a redução de impostos que beneficiam os rendimentos no exterior de bancos americanos, bem como os pequenos benefícios fiscais para uma ampla gama de indústrias, incluindo as fabricantes de madeira e de tecidos e os estúdios de cinema. O plano aumenta também os incentivos para os investimentos das empresas na recuperação de áreas que sofreram desastres naturais, incluindo a Costa do Golfo. Também faz parte da proposta o apoio aos fundos de pensão de trabalhadores locais que foram fortemente afetados pelo colapso dos mercados financeiros mundiais em 2008. Parte do corte de impostos para os cidadãos americanos também estão incluídos na proposta, tais como a dedução dos impostos das vendas estatais e a das despesas dos professores fora da sala de aula. As informações são da Dow Jones.


39 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Variedades Tecnologia

Antes da escolha da nova TV, defina a função do aparelho

Chegada a hora de trocar de televisão, é preciso levar em conta desde as necessidades da família até o espaço físico disponível na sala de estar

A

um home theater quase indispensável; para ambientes menores, um subwoofer adicional (ou integrado) é mais que suficiente.

Por Fred Leal

ntes de ir à loja escolher uma TV, é importante saber que tipo de TV você precisa -a que melhor se adapta aos hábitos e necessidades da casa. Para isso, é necessário resolver primeiro algumas questões fundamentais, como as principais mídias a serem usadas, ou qual será a importância do aparelho dentro da casa -se ele vai ser o principal televisor da família ou apenas um complemento. Tamanho é importante para a TV principal, mas também é um fator encarecedor. Para a exibição de vídeos em alta definição -principalmente no caso do BluRay- uma TV Full HD é indispensável. Sala de estar É importante levar em conta o espaço destinado à nova TV, até para não correr o risco de comprar um aparelho que não cabe na sala. As TVs de tela fina praticamente não exigem espaço em profundidade, mas cobrem uma área bastante ampla horizontalmente -um rack pode ser mais eficiente do que uma estante. Afixar a TV na parede também é uma boa solução, que economiza

espaço além de proporcionar melhor ângulo de visualização. Alguns modelos já são preparados para uso com suporte externo adicional, que é comprado separado da TV ou dado como brinde. Cinema em casa O widescreen se tornou o padrão de transmissão no mundo, mas no Brasil ainda é restrito (jogos de futebol, filmes em horário nobre, novela das oito). É

importante perceber que Full HD é diferente de widescreen -para ser considerado wide, basta que o vídeo tenha formato 16:9, mas ele só pode ser chamado de alta definição se a resolução for, no mínimo, 720p. O ideal para as TVs maiores é uma resolução de 1080p (1920x1080 pixels), mas até 42 polegadas, 720p ou 1080i ainda dão conta do recado. O áudio também é importante, e TVs com subwoofer integrado saem em vantagem.

Hora de instalar Após decidido onde a TV deve ficar, são os outros aparelhos eletrônicos em sua órbita que exigem espaço. Tenha certeza de quantas entradas e saídas você vai precisar antes de escolher a TV, para que nada fique desligado. Conexões A/V tornaram-se tão comuns que as novas TVs chegam a ter mais de 3 entradas diferentes, mas para maior qualidade de áudio e vídeo, prefira a conexão HDMI. Salas espaçosas podem tornar a compra de

Fatos e falhas As telas de plasma ainda são malvistas pelo público consumidor no Brasil, principalmente devido ao lançamento precipitado da tecnologia. Inicialmente as TVs de plasma tinham preço muito alto e tecnologia bastante inferior àquela encontrada nos modelos atuais. Hoje, o plasma é equivalente ao LCD na exibição de imagens em movimento rápido -como em esportes e jogos de videogame. O LCD ainda tem resposta melhor em imagens estáticas e games antigos e é ideal para quem pretende ligar o computador à TV. As TVs chamadas de LED, na verdade, possuem apenas iluminação LED sob um painel LCD similar ao de outros modelos. A tecnologia Oled, apresentada no final de 2008, promete enterrar o LCD. Mas isso não deve acontecer tão cedo - o primeiro aparelho Oled disponível comercialmente é uma TV portátil da Sony, de apenas 11 polegadas e preço salgado. A empresa japonesa, assim como a LG e Samsung, prometem novos modelos ainda em 2010.

Em ano de Copa, indústria espera venda de TVs 50% maior que em 2009 São Paulo - Como todo ano de Copa do Mundo, 2010 vem cercado de expectativas em relação a vendas de televisores. Além da adoção em massa das telas final de alta definição, que começam a ser maioria nos lares de grande parte do planeta, no Brasil, a indústria espera que as vendas de TVs de tela fina ultrapassem, pela primeira vez, as vendas das antigas telas de tubo, ainda campeãs em comer-

cialização. A Copa continua sendo a principal alavanca de vendas de televisores. A expectativa da indústria brasileira é de que as vendas aumentem mais de 50% em relação ao mesmo período do ano passado, embora os fabricantes não queiram arriscar projeções mais precisas. A principal diferença das telas de hoje em dia para as do passado, além da resolução, é a

convergência. A mesma tela que exibe a novela serve para acessar conteúdo do PC e da web. E, em alguns casos, até acessar conteúdo da rede via Wi-Fi. “No exterior, a web na TV está forte. Nos EUA, as TVs rodam filmes sob demanda, acessam lojas online e outras aplicações”, conta Daniel Kawano, gerente de produtos da Panasonic. “No Brasil, isso ainda vai demorar para acontecer.” A tecnologia 3D, que foi

uma das vedetes da Consumer Electronic Show deste ano, ainda está distante de ganhar o mercado, mas no segundo semestre os primeiros modelos chegam inclusive ao Brasil. O principal problema da TV 3D é o investimento inicial. Além da TV, que usa óculos especiais, o consumidor precisará de um aparelho de Blu-ray que seja compatível com a tecnologia -e aí os gastos podem ser um obstáculo.

A grande tendência são os aparelhos com baixo consumo de energia. E as telas iluminadas por LED, mais finas, serão adotadas por praticamente todos os fabricantes. O único problema do LED ainda é o preço. Por permitir que os aparelhos sejam mais finos, muita gente cobra um adicional de até 50% em relação às telas LCD convencionais, iluminadas por lâmpadas fluorescentes.


Variedades Avanço

40 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Tecnologia a serviço da inclusão Portadores de deficiências poderão usar computador sem as mãos

Por Gerusa Marques

Operado por movimentos faciais, o programa de computador para deficientes é uma grande esperança para os mais de 24 milhões de pessoas com necessidades especiais no Brasil

bastante. Eu antes usava uma ponteira”, disse Eduardo, que dispõe de computador em casa, mas só tem acesso discado à internet, por causa dos preços altos da banda larga. Durante a cerimônia, o estudante recebeu um convite para trabalhar como monitor dos Correios na divulgação dos softwares. Os Correios colocarão à disposição dos interessados uma equipe de suporte para esclarecer dúvidas sobre a instalação e o funcionamento das ferramentas. O ministro das Comunicações, Hélio Costa, lembrou, na cerimônia, que 24,5 milhões de pessoas no Brasil têm algum tipo de deficiência. Ele ressaltou que o Ministério tem no seu quadro de funcionários 80 pessoas com necessidades especiais. Costa citou ainda o projeto que permitiu a instalação de 1.800 telefones desenvolvidos para deficientes auditivos em escolas frequentadas por alunos com necessidades especiais.

Nos Estados Unidos, tecnologias semelhantes como a mostrada na foto vêm garantindo a livre utilização de computadores por deficientes físicos; software lançado no Brasil promete ser um grande fator de inclusão social

Imagem Ilustrativa

B

rasília (AE) - As pessoas com deficiência motora vão poder usar o computador sem as mãos, apenas com movimentos do rosto, como piscar de olhos e abrir e fechar de boca. A Empresa Brasileira de Correios e Telégrafos (ECT) e a empresa espanhola Indra fizeram um acordo para distribuir gratuitamente dois softwares que dispensam o uso manual do teclado e do mouse. Os programas Headmouse e Teclado Virtual poderão ser baixados nos sites dos Correios (Correios.com.br) e do Ministério das Comunicações (www.mc.gov.br). O estudante de jornalismo Eduardo Sousa dos Santos George, de 22 anos, que possui uma má formação congênita e mobilidade reduzida, fez uma demonstração do software, durante a cerimônia de lançamento da parceria entre Correios e a empresa espanhola que desenvolveu o programa. Eduardo, que antes usava uma vareta presa à boca para acionar o teclado, navegou sozinho, com movimentos faciais, pelo site dos Correios e consultou o número do CEP da casa dele, em Interlagos, São Paulo. Para a utilização do software, é preciso ter uma câmera (webcam) instalada no computador para captar os movimentos faciais. O cursor do mouse e a função “arrastar” são acionados pelo movimento da cabeça e a função “click” é ativada por gestos, como piscar de olhos. “Ajudou


41 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Acidentes de trabalho? Benefícios do Seguro Social?

LAW OFFICES OF LYLE B. MASNIKOFF & ASSOCIATES, P.A. Você sofreu acidente de trabalho, foi despedido sem justa causa ou possui algum problema físico que o impossibilita trabalhar? Ligue para o nosso escritório. Um de nossos advogados vai analisar o seu caso.

1.877.817.4127 Escritórios ORLANDO • FT LAUDERDALE WEST PALM BEACH

www.workerscompfl.net Falamos português e espanhol CONSULTA GRÁTIS Somente cobramos pelos casos resolvidos

Dia 24 de abril

(Sábado, das 9am às 5pm) Realização

& Exposição Brasil 510 anos Serão atendidos os seguintes serviços : • Registro de Nascimento; • Registro de Casamento; • Procurações Públicas; • Certificado de Reservista/Serviço Militar; • Atestado de Vida; • Autorização de Retorno ao Brasil (ARB); • Autorizações de Viagens; • Legalização de documentos • Renovação de Passaporte * (Posto de Coleta).

OUTROS SERVIÇOS: Além do Consulado a Igreja Nova Esperança disponibilizará os seguintes serviços profissionais: • Advogado de Imigração (consulta gratuita), Xerox, Notary Public e Fotos para Passaporte Brasileiro. • É necessário que já venham munidos de “Money Order do Correio Americano” • Distribuição de Cesta Básica (exclusivo para pessoas em dificuldades financeiras ou desempregados).

E mais...Churrasco no espeto e outras delícias brasileiras !!!

Apoio: Western Union • Absolute Tours & Travel

407.956.6698

Informações: 321.303.0978 (Horário comercial) diadoapoioaobrasileiro@gmail.com - www.igrejanovaesperanca.org - www.brazilmiami.org

9600 West Colonial Dr Ocoee, Fl 34761 (Acesso pela Citrus Oak Av.)


42 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Variedades Saúde

Câncer ainda é a segunda maior causa de mortes nos EUA

Mesmo com os grandes avanços da ciência e uma redução significativa no número de baixas derivadas da doença, o câncer continua matando milhares de pessoas

O

s grandes avanços recentes no combate ao câncer vêm sendo comemorados no mundo científico. Mas a realidade ainda requer atenção extra. A doença continua sendo a segunda causa de morte nos EUA, matando cerca de 560 mil pessoas ao ano. Em 2009, cerca de 1,5 milhão de pessoas foram diagnosticadas com câncer nos Estados Unidos. As informações estão em um estudo divulgado em março pelo “Journal of the American Medical Association” (“Jama”). Pelo lado positivo, o relatório mostra que a taxa de mortes por câncer nos Es-

tados Unidos vem caindo cerca de 1% ao ano desde 1991. Campanhas de prevenção, como as promovidas contra o tabagismo, o auto-exame das mamas, o papanicolau para detecção do câncer de colo de útero e exames para prevenir o câncer de cólon, vem, segundo o texto do “Jama”, surtindo grandes efeitos na luta contra o câncer. O jornal usa informações dos pesquisadores Susan Gapstur e Michael Thun para apontar um “avanço considerável” no tratamento do câncer infantil e de outros, inclusive o de testículos, seio, próstata e coloretal. Mas o desafio continua.

Apesar dos progressos médicos, câncer ainda mata mais de 500 mil pessoas por ano nos Estados Unidos

Duros na queda Embora algumas batalhas tenham sido ganhas, outros tipos de câncer, como de pâncreas, fígado, ovário, pulmão e cérebro,

continuam “altamente letais e não respondem aos tratamentos atuais”, destacou o estudo. Com o aumento da expectativa de vida, o risco de ser diagnosticado com câncer também cresceu: quase a metade dos homens e um terço das mulheres receberão um diagnóstico de câncer ao longo da vida, acrescentou a pesquisa. Um artigo em separado, divulgado antes de sua publicação nos “Archives of Internal Medicine”, alertou para o fato de que a mídia se concentra demais nas batalhas ganhas na guerra contra o cân-

cer e não tanto nos fracassos. “Os artigos de jornais e revistas sobre o câncer parecem mais dispostos a analisar os tratamentos agressivos e a sobrevivência do que a morte, o fracasso dos tratamentos ou os eventos adversos; e quase não há menção aos (tratamentos) paliativos do fim da vida ou sobre os asilos”, acrescentou o estudo. Da proporção de um em cada dois homens e de uma em cada três mulheres que serão diagnosticados com câncer, cerca da metade morrerá por causa da doença ou por complicações vinculadas a ela.


Variedades Medicina

43 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Doar rim não reduz expectativa de vida Segundo estudo, o risco de mortes em doadores três meses após a cirurgia é praticamente zero

Por Alexandre Gonçalves e Carlos Lordelo

De acordo com o artigo médico, apenas 3,1 de cada 10 mil doadores de rim sofrem complicações fatais

S

ão Paulo (AE) - Pessoas que doam um dos rins vivem tanto quanto quem permanece com os dois. Um estudo histórico realizado nos Estados Unidos com mais de 80 mil doadores comprovou definitivamente o baixo risco da cirurgia que, no ano passado, salvou 1.800 vidas no Brasil. Esse foi o número de transplantes de rim com doadores vivos. No total, houve 4.300 transplantes do órgão. Os autores do estudo afirmam que atestar a segurança do procedimento é essencial para diminuir a fila de pessoas com insuficiência renal à espera de cirurgia. Segundo o último levantamento do Ministério da Saúde, cerca de 34 mil pessoas precisam de um rim O artigo mostra que, nos primeiros 90 dias após a cirurgia, apenas 3,1 de cada 10 mil doadores sofrem complicações fatais. Intervenções comuns como a remoção da vesícula biliar possuem um risco associado seis vezes maior. Nos anos seguintes, esse risco torna-se tão baixo quanto o de pessoas que não passaram pela cirurgia. Os pesquisadores acompanharam os doadores durante 15 anos -de abril de 1994 a março de 2009. Exemplo A maior parte dos doadores vivos no País costuma vir de pessoas próximas aos doentes: cerca de 94%. A história da família Reinelt Marques, que comoveu o País em 2005, é um exemplo. Naquele ano, a jovem Eva Cristina e suas irmãs gêmeas Anna Paula e Anna

Imagem de resgistros médicos faz alusão a um rim inflamado; condição pode evoluir e exigir transplante

Maria conseguiram sair da fila de espera por um transplante de rim. Os órgãos foram doados pelos pais das meninas, Izilda e João Otávio, e por uma prima do pai. As garotas de Campinas

sofriam de uma rara síndrome genética que provoca o envelhecimento precoce do rim. Durante quatro anos, aguardaram transplante enquanto faziam três sessões semanais de diálise. “Agora levamos uma vida

praticamente normal, a não ser pela necessidade de tomar a medicação para evitar rejeição e ir ao médico a cada três meses”, conta a estudante de Administração Anna Paula, hoje com 29 anos. “Podemos comer de tudo e

beber líquido à vontade.” Anna Paula foi a primeira a receber um novo rim, doado pela mãe. A cirurgia completou cinco anos em fevereiro “Não senti nada de diferente no meu corpo depois da operação. Pelo contrário, tornei-me uma pessoa muito mais feliz por ter dado a vida duas vezes à minha filha”, diz Izilda. A família fundou em 2003 a ONG Doe Vida, que promove ações para estimular a doação de órgãos e presta assistência a quem aguarda na fila de espera dos transplantes. A entidade distribui mensalmente 200 cestas básicas entre pacientes que fazem diálise nas clínicas de Campinas e região. A demanda, diz Anna Paula, é de 500 cestas. O vice-presidente da Associação Brasileira de Transplante de Órgãos (ABTO), Henry de Holanda Campos, explica que, graças ao trabalho das redes de pacientes e familiares, o receio da doação diminuiu muito nos últimos dez anos. À reportagem, o principal autor do trabalho, publicado na Science, Dorry Segev, disse que pretende avaliar outras variáveis, como o impacto psicológico da doação.


Variedades

44 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Turismo

Um jeito novo de conhecer capitais europeias Toda a elegância e poesia do Velho Continente ficam mais acessíveis e emocionantes quando se viaja de trem

O que fazer na hora da tragédia Saiba como agir quando uma situação extrema interrompe suas férias

T

erremoto no Chile, no Caribe, desmoronamentos e alagamentos no caminho para Machu Picchu e muito mais. O planeta parece estar em fúria nos últimos meses. Como nenhum turista está livre de ser surpreendido por uma catástrofe natural em plenas férias, elaboramos um guia prático com as informações básicas de como proceder (e se proteger) em situações assim tão extremas. Que, esperamos, você nunca precise usar. Os trens da Eurostar são confortáveis, modernos e seguros; cruzar de trem o Velho Continente é uma experiência única

A

Por Bruna Tiussu

lém de driblar o cansativo périplo de ida e volta ao aeroporto, escolher o trem como meio de transporte na Europa pode proporcionar experiências nem um pouco triviais. Apenas pelas vias férreas você pode, por exemplo, embarcar no Eurostar -trem de alta velocidade que liga a França ao Reino Unido- e colocar os pés em três capitais disputadas pelos viajantes: Paris, Bruxelas e Londres. Isso em um único dia. França Apesar do trajeto ser uma verdadeira maratona turística, é possível aproveitar um pouquinho de cada destino. Depois do amanhecer na capital francesa, escolher um local aconchegante para tomar café da manhã não

será difícil. Caso esteja perto da Champs Elysées, dê um passeio e aproveite o clima parisiense bem retratado pela região antes de se dirigir à Estação Gare du Nord, de onde sairá o primeiro trem. Bélgica A viagem será rápida. O percurso Paris-Bruxelas é feito em exatamente 1 hora e 22 minutos. Atrasos são raros. Então, chegue com pelo menos dez minutos de antecedência. Como Bruxelas merece um almoço com classe, a sugestão é o restaurante estrelado Bruneau (Bruneau.be), na Avenida Broustin. Em seguida, uma ronda pela Praça Maior dá direito a paradas nas famosas lojas de chocolate belga. Programe-se para deixar Bruxelas por volta das 16 horas. Desfrute do conforto das poltronas do Eurostar para recuperar o fôlego, ou passe parte da 1 hora

e 51 minutos do trecho seguinte tomando algo em um dos vagõesrestaurante. Se prestar atenção na janela, de repente verá tudo escurecer. É quando o trem atravessa os 48 quilômetros do Eurotúnel, pelo Canal da Mancha, a até 160 km/h. A tarifa deste trajeto custa por volta de US$60. Inglaterra O desembarque em Londres será na estação St. Pancras. Escolha o destino -seu tíquete do Eurostar poderá ser usado uma vez no metrôe vá curtir a noite no melhor estilo londrino: matando a fome com um típico “fish n’ chips” de um pub e um pint de cerveja na mão. O percurso direto LondresParis é o mais procurado, com 20 opções de horário por dia. O preço é geralmente convidativo e os bilhetes podem ser adquiridos em português através do site Raileurope.com.br.

Entre em contato com a operadora contratada Tanto a companhia aérea quanto a operadora de turismo contratada devem prestar assistência ao cliente, segundo o diretor de Atendimento do Procon, Robson Campos. “É preciso ter bom senso e avaliar a situação caso a caso. Se a empresa também teve suas instalações comprometidas, não dá para fazer essas exigências”, explica. Caso contrário, o Código de Defesa do Consumidor deve valer.

Leve o telefone da embaixada brasileira Pode parecer excesso de zelo. Mas ter em mãos o telefone e o endereço da embaixada ou do consulado brasileiro no país a ser visitado pode ser de grande valia não apenas em casos de desastres naturais, mas em situações comuns -como perder o passaporte. A lista com os contatos está no site do Itamaraty: www.mre.gov.br.

Tenha sempre dinheiro em espécie Em casos de calamidade, bancos podem ficar fechados por dias e estabelecimentos, sem conexão com cartões. Levar dinheiro em espécie até pode parecer coisa do passado -com a praticidade dos cartões e o risco de perda e roubo-, mas ajuda a solucionar imprevistos. Dos complicados aos mais simples, como quando o caixa eletrônico está quebrado ou você não encontra nenhum lugar para trocar travellers cheques.

Conheça os planos de emergência Países acostumados a sismos têm áreas seguras demarcadas e planos de evacuação de edifícios. No Caribe, os hotéis desenvolveram normas para o caso de furacões. Se for para um lugar sujeito a tais intempéries, não custa nada ficar de olho nesses procedimentos. E sempre confira a época ideal para viajar para não correr riscos.

Faça um seguro-viagem Cartões de assistência ao viajante não cobrem pandemias, terremotos, tsunamis, enchentes e atos terroristas. Mas há exceções. “No auge da gripe suína, decidimos prestar atendimento aos clientes”, explica Marcelo Fernández, presidente da Travel Ace. Para despesas médicas, o atendimento emergencial é analisado caso a caso. A bagagem, no entanto, está coberta.


45 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Variedades Determinação

Ciclista se transforma no pagador de promessa

Por Edinelson Alves

H

á 18 anos a vida de Antônio Rogério do Nascimento tem sido pedalar. Com sua bicicleta especial, ele já percorreu 15 estados brasileiros, 10 países da América Latina e também Luanda, na África. Natural de Corumbá, no Mato Grosso do Sul, próximo à fronteira com a Bolívia, aos 33 anos, ele conta que começou a percorrer as estradas quando tinha 15 anos. Em meados de março ele cruzou o Norte do Paraná em direção a São Paulo. Depois subiria para Rondônia para fugir do frio da região Sul nos meses de junho e julho. Desde seu nascimento, conta que sofreu muito com doenças nos rins e pulmão. Só foi curado depois de passar por cirurgias de alto risco num hospital de Campo Grande. “Como fui milagrosamente curado, passei a cumprir a promessa de pedalar por 30 anos, viajando por todos os caminhos possíveis”. Nessa aventura, Nego do Asfalto, como é conhecido, percorreu São Paulo, Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul, Bahia, Sergipe, Alagoas, Ceará, Maranhão, Rio Grande do Norte, Amapá, Tocantins, Minas Gerais, Mato Grosso do Sul e Mato Grosso, e ainda Argentina, Paraguai, Uruguai, Bolívia, Chile, Venezuela, Equador, Colômbia, Guiana Francesa, México e Luanda -graças ao apoio do governo deste país africano. Todas essas viagens estão devidamente registradas. Além de fotogra-

“Como fui milagrosamente curado, passei a cumprir a promessa de pedalar por 30 anos, viajando por todos os caminhos possíveis”. Antônio Rogério do Nascimento

fias, ele colhe declarações de autoridades, principalmente prefeitos. Perguntado como consegue recursos para se manter na estrada, ele explica que sempre recebe ajuda de caminhoneiros e também de autoridades ou pessoas que já conhecem a sua história. “É algo que ocorre naturalmente, felizmente existem pessoas solidárias”. Isto não quer dizer que ele não tenha enfrentado dificuldades e até risco de morte. Em Mossoró, no Rio Grande do Norte, ganhou uma bicicleta nova. O fato ganhou repercussão na imprensa daquela cidade. Tentaram roubar sua bicicleta e ainda balearam Antônio Rogério. “Foi uma situação muito difícil, quase fiquei paralítico”, recorda. Ele chega a viajar, quando se desloca de uma região para outra, até 150 quilômetros por dia. Sua mais difícil travessia ocorreu entre as cidades de Rio Grande a Chuí, no extremo do Rio Grande do Sul. “Além dos 400 quilômetros, não encontrava quase nada na beira da estrada. Ali

foi um verdadeiro teste de sobrevivência”, lembra. Para ele, entre as imagens inesquecíveis destes 18 anos de peregrinação estão: as Cataratas do Iguaçu, na divisa do Brasil com a Argentina, verdadeiro espetáculo

das águas e, ainda, a subida da Cordilheira dos Andes, entre a Argentina e o Chile, um cenário deslumbrante formado por cadeias de montanhas. Faltando 12 anos de estrada para pagar integral-

mente essa sua maratona de promessa, Antônio Eugênio diz que renova sua motivação ao conhecer novos lugares e pessoas interessantes que cruza pelo caminho. Com fé em Deus, ele acredita que o final dessa

estrada será a fazenda São Bernardo, a 40 quilômetros de Corumbá, onde pretende se juntar aos seus familiares e então escrever um livro sobre esses seus 30 anos de estrada. Histórias e curiosidades certamente não vão faltar.


Variedades Cura

46 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Contra o câncer, papaia!

Pesquisas afirmam que consumir chá de folhas de papaia estimula a produção de moléculas anticanceríginas

U

ma pesquisa da Universidade da Flórida, UF, aponta que a folha de papaia tem propriedades altamente poderosas no combate a vários tipos de câncer. Melhor ainda: o tratamento à base do extrato das folhagens dessa fruta não teria contra-indicação, pois não há risco de sequelas tóxicas, ao contrário dos métodos tradicionais. Nam Dang, pesquisador da UF, associou-se a um grupo de cientistas japoneses para documentar os poderosos efeitos anticancerígenos da papaia, que se mostrou eficaz contra os cânceres de útero, mama, fígado, pulmão e pâncreas. Os testes foram realizados em laboratório com uma ampla variedade de tumores. Os cientistas usaram extrato de folhas secas de papaia e os efeitos anticancerígenos eram mais fortes quando as células recebiam maiores doses de chá. É a primeira vez que ocorre a constatação científica de que o extrato de folha de papaia estimula a produção de moléculas essenciais do tipo citoquinas Th1. A universidade anunciou que a regulação do sistema imunológico, junto ao combate direto do tumor em vários tipos de câncer, sugerem possíveis estratégias terapêuticas utilizadas pelo sistema imunológico para combater o câncer. Ainda, o fato de o extrato de papaia não possuir nenhum efeito tóxico nas células normais evita uma consequência devastadora comum em muitas terapias anticancerígenas.

Os cientistas utilizaram dez tipos diferentes de células cancerígenas e as expuseram a quatro graus de concentração de extrato de papaia durante 24 horas, medindo seus efeitos após esse tempo. A concentração reduziu o crescimento dos tumores em todos os cultivos, segundo o estudo. A pesquisa foi publicada em fevereiro no “Jornal de Etnofarmacologia”, informou a Universidade da Flórida.

Rico em vitamina C, o mamão papaia contribui de várias formas na defesa do organismo. As altas concentrações de vitamina A na fruta colaboram para a saúde da pele e da visão crepuscular. Com alta densidade em potássio e em cálcio, o papaia é ainda uma poderosa arma contra hipertensão e problemas cardiovasculares.

Além do câncer, o mamão papaia também combate:

● Afecções do Estômago; ● Úlcera Gastroduodenal; ● Hérnia de Hiato; ● Pirose (acidez do estômago); ● Afecções Intestinais; ● Diarréia Infecciosa; ● Parasitas Intestinais; ● Afecções da Pele.


Imigração Esperança

47 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Tudo pode mudar Presidente Obama promete reforma migratória “ainda este ano”

N

a segunda semana de março, o presidente Barack Obama disse que iria fazer todos os esforços em prol de uma reforma migratória ainda em 2010. A promessa veio em forma de mensagem de vídeo, preparada especialmente para manifestantes que se concentravam em Washington exigindo uma anistia para os ilegais. Transmitida em telões instalados no parque National Mall (centro de Washington), a mensagem tinha o seguinte conteúdo: “Sempre prometi a vocês ser um aliado nos esforços em regular nosso sistema quebrado de imigração, e esse é um compromisso que reitero agora”. A maioria dos manifestantes presentes ficou surpresa com a mensagem especial do presidente. Os populares, contabilizados em alguns milhares, ovacionaram fortemente a “aparição” de Obama, proporcionando um belo espetáculo de cidadania ao som do popular bordão “Yes, we can”, usado como slogan do presidente na campanha de 2008. Para o presidente, “a reforma da imigração é crucial para nossa segurança e nossa prosperidade”. Ele também reafirmou na mensagem que “ninguém conhece o preço da inação melhor do que vocês (ilegais e ativistas sociais)”, e que permanecer alheio ao problema não é uma vontade da Casa Branca. “Enquanto continuamos dando solidez à economia e impulsionando a criação de emprego, é necessário um sistema de imigração que funcione, não o sistema fracassado que temos agora”, bradou o presidente, que é filho de um imigrante queniano. Os senadores Charles Schumer (D) e Lyndsey Graham (R) apresentaram um projeto para reforma migratória, lembrou o

Presidente tranquiliza ilegais prometendo reforma “ainda este ano”

presidente americano, que apoiou as propostas. “Prometo fazer todo o possível para conseguir um consenso entre os dois partidos este ano a respeito deste importante assunto”, assegurou o líder americano, que durante a campanha eleitoral prometeu uma reforma migratória para seu primeiro ano de mandato. “(A reforma) não será fácil

“É necessário um sistema de imigração que funcione, não o sistema fracassado que temos agora.” Presidente Barack Obama

e não ocorrerá da noite para o dia”, advertiu o presidente. “Mas se todos colaborarem poderemos conseguir um futuro digno de nossa história como nação de imigrantes.” Vindo de várias partes dos EUA, os ativistas buscaram dar um impulso a uma reforma que possibilite a legalização dos imigrantes ilegais que já se encontram

no país, permita aos trabalhadores trazer suas famílias e impeça a exploração trabalhista. A situação está tensa em Washington. Isso ocorre não só por causa das manifestações pela reforma migratória, mas pela votação da reforma do sistema de saúde, cuja aprovação contraria os setores mais conservadores da sociedade.


Imigração Alerta

Walter G. Santos*

D

iversas categorias de imigrantes atribuem ao estrangeiro a concessão de um Greencard válido por apenas dois anos. Dentre os quais, os decorrentes de relação familiar (casamento com menos de dois anos) ou de investidores EB-5 (Employment Based Fifth Preference). Neste artigo, vamos nos concentrar nos residentes condicionais familiares, por serem eles a esmagadora maioria desta categoria. O que determina a concessão de um Greencard por dois ou dez anos nos processos de casamento, é o tempo decorrido entre a data do casamento e a data da aprovação do Greencard. Se na aprovação do Greencard o estrangeiro tiver completado dois anos de casado, seu Greencard é o de dez anos e ele não estará sujeito a qualquer condição. Caso o estrangeiro tenha menos de dois anos de casado, receberá o cartão de residência por dois anos, sendo considerado um “Conditional Permanent Resident”. Neste caso, apesar de ser um residente legal dos Estados Unidos, se o seu Greencard não for tempestivamente renovado, ele perde automaticamente esta condição, ficando sujeito a um processo de remoção (antiga deportação). Na prática, a lei exige que o estrangeiro prove, ao final dos dois anos de residência condicional, que as mesmas condições que autorizaram a concessão do seu Greencard, ainda existam. Neste passo, 90 dias antes de expirar seu Greencard de

48 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Greencard de dois anos? Cuidado!

dois anos, o estrangeiro deve fazer uma Petição para o Serviço de Imigração (USCIS), na qual pedirá que remova o “Condicional” da sua residência permanente, demonstrando que continua na mesma relação familiar que lhe concedeu a residência inicialmente. Esta Petição deve ser ajuizada a partir de um ano e nove meses depois da emissão do Greencard condicional, mas antes da data de vencimento do mesmo. Trata-se de um novo processo, no qual serão tiradas novas impressões digitais, estando o casal sujeito a uma nova entrevista perante o USCIS. Aliás, a lei prevê que a nova entrevista é obrigatória, ficando a critério do oficial que examinar este processo o poder de decidir se

a entrevista pode ser dispensada e a renovação do Greencard ocorrer pela aprovação direta do pedido. Daí porque é extremamente importante o estrangeiro entender que este pedido de renovação do Greencard é um novo processo, que depende da aprovação pela Imigração. Não raro existe o falso entendimento de que o simples enviar do pedido de Greencard definitivo já seria suficiente. Não é. Enquanto esta Petição não for aprovada o estrangeiro tem sua residência prorrogada provisoriamente por períodos de um ano até o momento da decisão do pedido. Na prática, este novo processo dificilmente será decidido antes do vencimento do Greencard. Por tal razão é que a lei

previu a extensão da residência condicional por um ano, a fim de possibilitar tempo para as autoridades julgarem o processo, sem comprometer o direito do estrangeiro de residir e trabalhar nos Estados Unidos, além de poder viajar para outros países, enquanto espera uma decisão. Se o pedido for bem sucedido o Greencard é renovado por dez anos e o imigrante deixa de ser um “Conditional Permanent Resident” (residente permanente condicional) e passa a ser simplesmente um residente permanente sem nenhuma condição. Caso o processo seja negado, a residência permanente é encerrada e o estrangeiro fica sujeito à Corte de Imigração para ser deportado ao seu país de origem.

A informação contida neste artigo constitui mera informação legal genérica e não deve ser entendida como aconselhamento legal para situações fáticas concretas e específicas. Se você precisa de aconselhamento legal, consulte sempre um advogado que seja licenciado e membro da organização de classe (The Bar) do Estado onde você reside.

Problemas surgem quando o casal não está mais junto no momento da renovação ou, mesmo que tenha submetido a Petição em conjunto, acabou por se separar por ocasião da entrevista. Múltiplas são as circunstâncias fáticas que interferem no resultado final. Por exemplo, se há divórcio final, se há divórcio pendente, se o casal está apenas separado temporariamente por dificuldades conjugais, ou até mesmo se o cidadão americano faleceu neste intervalo. Para regular estas diversas possibilidades existe um Memorandum do USCIS dando orientação aos oficiais que examinam os processos. Infelizmente, em alguns casos as orientações da própria Imigração não são fielmente seguidas, impondo a intervenção de um advogado para assegurar ao estrangeiro todas as garantias de que seu processo será decidido de forma correta. Portanto, tenha muita cautela antes de submeter sua Petição para remoção da condição do seu Greencard. As informações prestadas e a documentação de suporte ao pedido são extremamente importantes e podem interferir no resultado final. E lembre-se. Para sua segurança, antes de qualquer passo, consulte sempre um advogado de imigração.

(*) Formado em Direito pela PUC/SP (Brasil) e pela Barry University School of Law (Orlando, FL). Mestre em Direito do Estado pela PUC/SP. Advogado militante em São Paulo e Orlando (USA), onde é proprietário da Santos Law Firm.


49 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Estudo Bíblico

5as feiras às 7:30 pm

Local: Student Center

Atividades diversas em horários e locais variados

Cultos em inglês com tradução para o português

SINCE 1994

WWW.OLS4U.COM

Classes de Gramática, Conversação, TOEFL e Inglês para Negócios. Horários disponíveis: manhãs, noites e sábados. Professores Americanos. Traduções e interpretações

AteNçãO!

Aulas de inglês gratuitas ESL Classes

Inscrições abertas

Centro de apoio à gravidez

Programa Super Intensivo Noturno

Níveis de Conversação: Básico Intermediário Avançado

Válido também para estudantes com I-20

Autorizados pelo INS a processar o formulário

Ligue agora para saber as nossas Promoções para alunos novos

I-20 (para Vistos de estudantes)

Domingo às 10:45 am

e 12 anos do ã iç d a tr

Centro de aconselhamento Jornal B&B

Jornal B&B

LANGUAGE SCHOOL

Celebração

Domingo às 6:30 pm

407 370 0639

7680 Universal Blvd, Suite 410 Orlando, FL 32819 e-mail: info@ols4u.com

Aceitamos Cartões de Crédito. Atendimento em Português. Visite nossa escola

Cristo, nossa firme esperança! Ministério Brasileiro da

First Baptist Church (407) of Orlando

Pastor Silas A. Pinto

514.4262

www.FirstOrlando.com

3000 S. John Young Pkwy. • Orlando, FL • 32805

Novo Samsung Caliber, disponível na loja da Kirkman Rd.

Jornal B&B

ORLANDO

Aprenda INGLÊS na melhor escola de Orlando!

Cansado? Abatido? Frustrado?

Samsung Caliber Touch Screen Phone - Advanced 3.2” touchscreen - Customizable widget bar - 3.0MP camera w/ video capture - Full HTML browser - MP3 music player MP3 music player

FALAMOS PORTUGUÊS

Orlando - 407.248.0330 5389 S. Kirkman Rd - Suite 101 - Orlando, FL 32819 Oviedo

7505 Red Bug Rd Ste 1009 - 407.365.7290

Casselberry

918 SR 436 (Semoran Rd) - 407.478.2977


50 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Perfumeland

" $"1*5"- .6/%*"- %0 1&3'6.&

1&3'6.&4 $04.²5*$04 $6-04 & 3&-(*04

" ."*03 -0+" %& 1&3'6.&4 & $04.²5*$04 %04 &45"%04 6/*%04 ) "/04 /0 .&3$"%0 0'&3&$&.04 " ."*03 7"3*&%"%& %& 1&3'6.&4 $04.²5*$04 $6-04 & 3&-(*04 " 13&¹04 *.#"5œ7&*4 &. 03-"/%0 "-². %& 6. "5&/%*.&/50 1&340/"-*;"%0 &. 10356(6³4

130%6504 $0. "5² %& %&4$0/50 0'&3&$&.04 53"/41035& (3"56*50 4"-°0 %& #&-&;" $0.1-&50 /0 */5&3*03 %" -0+" "13&4&/5& &45& "/à /$*0 & ("/)& %& %&4$0/50 6. #3*/%& &. 46" $0.13"

XXX QFSGVNFMBOE DPN

0 ' & 3 & $ & . 0 4 5 3 " / 4 1 0 3 5 & ( 3 "5 6 * 50

.com " ."*03 7"3*&%"%& %& &-&53Âź/*$04 %"4 ."*03&4 ."3$"4 %0 .&3$"%0 & $0. 04 .&-)03&4 13&Âą04 %& 03-"/%0 & "(03" $0. ."*4 6." /07*%"%&

" /&8-"/% &-&$530/*$4 "13&4&/5"

/&8-"/% 4&37*$& $&/5&3

$0/4&35".04 1$4 /&5#00,4 $&-6-"3&4 7*%&0 (".&4 & .6*50 ."*4

03Âą".&/50 (3ÂŤ5*4

50%04 04 /04404 130%6504 4°0 13&1"3"%04 1"3" 640 .6/%*"- ("3"/5*" .6/%*"- &9$-64*7" %& "/0 40#3& 50%04 04 130%6504

5PEBT BT OPWJEBEFT EP NFSDBEP DPN QSFĂŽPT *.#"5Âś7&*4

XXX OFXMBOEFMFDUSPOJDT DPN

*/5&3/"5*0/"- %3 03-"/%0 '-


51 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Batida de carro? 15 anos de experiência e dedicação a serviço da comunidade brasileira

Fale com o Dr. Reinaldo!!!

Saiba que o seu seguro de automóvel cobre: - Tratamento Médico - Indenização por perda salarial e por lesões

• Manipulação e descompressão vertebral • Fisioterapia • Massagem Terapêutica • Reabilitação Física • Acupuntura • Radiografia

Receba o seu tratamento com quem fala o seu idioma! - Dores de cabeça, pescoço e coluna. - Hérnia de disco e ciática

Aceitamos a maioria dos seguros de saúde!

Ligue já: 407.814.0985 2467 E. Semoran Blvd. Apopka, Florida 32703

Dr. Jose Reinaldo Pereira Heredia D.C., F.I.A.M.A. - Médico Quiropraxista Brasileiro Formado pela faculdade Northwstern College of Chiropractic - Membro da Academia Internacional de Acupuntura Médica


52 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

18 anos de experiência em Orlando, apoiando a Comunidade Brasileira

OPORTUNIDADE !

Compra de imóveis na Flórida

Notary Public

Médico Acupunturista

Registro no Consulado Português, Inglês e Espanhol

Passaporte Brasileiro e Americano. Visto para o Brasil. Fazemos fotos.

Procurações, atestados. Casamento c/ fotografia.

(407)376-4697 * Casamento * Bodas * Baby Shower * Bridal Shower * Modeling * Eventos em Geral * Fotos em Geral * Fotos de Grávidas

Temos várias opções de imóveis residenciais e comerciais em Orlando e região; Bank-Owned, casas do HUD e Short Sale; Vendemos, alugamos e administramos seu imóvel de aluguel. Estamos contratando REALTORS.

www.flickr.com/photos/marciaromerophotographer/show

Daniel Galeli

1.866.744.5064 407.925.3031 Celestino DeCicco Real Estate Broker

407.844.5506 Galelli Health.,LLC 6052 South Orange Avenue Orlando,FL 32809

Fax:407-704.8940 celestino@cfrealtyllc.com www.cfrealtyllc.com

- Aceitamos Seguros Médicos

7345 W Sand Lake Rd # 224 - Orlando,FL 32819

- Depilação (com cera de mel) - Limpeza

de pele

- Tratamento Corporal (para celulite e gordura localizada)

407.739.0612

- Homeopata Licenciado - Biomédico brasileiro - Acupuntura - Homeopatia - Medicina Natural

Geni Forton

407.222.5656

Atendimento com hora marcada

Alugue um cArro

Denise’sCatering Party & Special Occasions

A partir de: $

212.0 na

Jornal B&B

tradutora

0

p/Semanaa Flórid

Garantimos a menor tarifa do mercado

Quilometragem livre Carros ano 2009 Alugue com carteira americana ou estrangeira

1-800-566-4812

a su já nda a e ç Fa com en

PREÇO PROMOCIONAL pães de queijo ( pacote c/25 unidades ) $3.49

Fazemos de sua vida uma festa! • Serviço completo de buffet para qualquer tipo de evento. • Salgadinhos, tortas, comida congelada, bolos, bombons e doces. • Oito anos de experiência no mercado americano. • Empresa licenciada no Estado da Flórida.

321-234.1890 407-729.9509 A equipe do Cirque du Soleil provou e aprovou. Há cinco anos os exigentes artistas são clientes Denise’s Catering. Experimente você também as nossas delícias!


53 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Independência

e s i cr

financeira em época de

FREE SEMINAR Companhia americana de alta tecnologia que atua, há 9 anos, nos EUA, Canada e Inglaterra procura representantes. Se você tem Social Security ou Tax Id e deseja iniciar uma atividade de vanguarda, essa é uma oportunidade que você não pode perder! Não importa o quanto você ganha, o que você faz ou quantas horas você trabalha. Com esse negócio, você pode alavancar sua situação financeira e melhorar sua qualidade de vida. Não se trata de vendas ou Time Share. Informações detalhadas através de Seminário Gratuito. VAGAS LIMITADAS

Para se registrar, entre em contato através do telefone 321.945.8076 ou email: register-now@hotmail.com


54 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

T R A D U T O R A C O M PA N H A N T E Corte, imigração, reuniões, compras, passeios, em tudo o que você precisar também traduções de documentos. ANDREW (407) 466-5511 AULAS DE CANTO, P IANO, TECL ADO, VIOLÃO, GUITARRA, BATERIA, ACORDION, VIOLINO, TRUMPET, SAXOPHONE - Método especial para crianças a partir de 4 anos e terceira idade. 407466-5511, Metrowest. Aulas no studio ou em sua residência. Email: laurastudiousa@aol.com MAN ICURE - Pé e mão, promoção $19. Escova e depilação. Na área da Kirkman. Ligar para Angela (407) 922-2554 VENDEDORES(AS) Precisa-se para vendas de automóveis. Com ou sem experiência. Inglês e Espanhol requerido. Paga-se bem, comissão, prêmios + bonus. S. OBT - Fone: (407) 468-3000. ALUGA-SE – Sala dentro de salão de beleza. Preço a combinar. Tratar 407-345-9110. PROCURA-SE - Dama de companhia para Senhora idosa com bom estado de saúde. Necessário ter referência. Contatar 407-273-1905. PROCURA-SE - Sou Javier, tenho 32 anos, carinhoso e busco uma jovem, bonita, carinhosa para relação séria. Por favor ligue para 954-240-9220.

VENDE-SE - TV Sharp 29” funcionando perfeitamente. $60.00. Tratar 321-945.8076. VENDE-SE - TV Sanyo 29” funcionando perfeitamente. $50.00. Tratar 321-945.8076.

VENDE-SE - TUDO A B S O LU TA M E N T E NOVO - Jogo de quarto queen completo (cama, 2 criados-mudos, comoda e penteadeira. Colchao e box queen. Mesa redonda, pe de metal e tampo de vidro com 4 cadeiras. Sofa de 3 e 2 lugares de tecido marrom com acabamento em madeira escura. Retirar no local (Miami). Tratar com Rita telefone (786) 301-3361. VENDE-SE - Toda mobiliajogo de quarto de casal, mesa c/ 6 cadeiras, cama de solteiro, sofa de couro 2 e 3 lugares,mesa de computador.Retirar no local - Orlando – FL. Tratar com Geolandi (908)3276379 ou (407)237-0068. VENDE-SE - Kit de berço: tema borboletas, manta, lencois, protetores laterais e cortina (parte de cima). Envio foto por email. Preco: $99. Ligue para (321)2342199 / (321)436-0847. VENDE-SE - Bassinet/ Moises: excelente condições, como novo. Preco: $49. Envio foto por email. Ligue para (321)2342199/ (321)436-0847. VENDE-SE - Sofa, 2 poltronas e 2 ottoman seminovos. Po s s o e n v i a r f o t o por email. Ligue para Camila. Preço: $450. (407)844-1654.

T A M P A S T. P E T E R S B U R G - CLEARWATER (todas as áreas) - Assistência imobiliária completa em português, inglês e espanhol comprar, vender ou investir ligue para Bernardo Piccolo, cel(727)463-7230. ALUGAM-SE - Salas Comerciais a partir de $450/mês, com cozinha, recepção, sala de conferência, internet, luz e mobiliado.

Área na Commodity Circle/John Young Pkwy. 407.468.9096 ALUGAM-SE - Salas comerciais. Mini Offices de 300 sq/ ft., com banheiro e g a r a g e m $ 550 . 0 0 . Fone: 407-256.2569 ALUGA-SE – Quarto em casa no Metrowest. Ambiente familiar. Tudo incluído: cabo, internet, luz, àgua. $500 solteiro, $600 casal. (321)2342199 / (321)436-0847.

VEN DE-SE- C AR RO P O N T I AC a n o 97 : automático, boa condição, 170 milhas, correia dentada nova. $ 120 0 . L i g a r p a r a Eder (407)301-2145. VENDE-SE - BMW 525i -1991, com apenas 96,000 milhas originais. Em bom estado de conservação. Todos os equipamentos eletrˆønicos funcnionam.Rara oportunidade.Tratar 407.256.2569. Tratar com o proprietário. $4,250.

Periodical # 018-834 Jornal B&B

USPS # 018-834 IS PUBLISHED MONTHLY BY Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE ORLANDO, FL 32809 POSTMASTER: SEND ADDRESS CHANGES TO: Brasileiras & Brasileiros, Inc. 5534 HANSEL AVENUE - ORLANDO, FL 32809 PERIODICALS POSTAGE PAID AT ORLANDO, FL 32809

Como anunciar nos Classificados GRÁTIS do B&B O classificado GRÁTIS é oferecido para pessoa física e publicado na seção BALCÃO B&B. O texto tem que ter, no máximo, 20 palavras -incluindo o número de telefone para contato. O anúncio poderá ser enviado pelo fax 4 0 7. 8 5 5 . 613 5 ; email:info@ jornalbb.com; online no site Jornalbb. com; via correio ou pessoalmente no escritório do jornal, 5534 Hansel AvenueOrlando,FL 32809, até o dia 26 de abril (17h00). A circulação será a partir do dia 1º de maio. Não serão aceitos anúncios GRÁTIS de pessoas jurídicas e de pessoas que prestam serviços ou comercializam p r o d u t o s mesmo sem ter uma empresa estabelecida. Para esses casos será cobrada uma taxa de $20 por inserção, e o anúncio será destacado com um fundo cinza. Outra opção para quem quer maior visibilidade publicitária é a inserção do anúncio nos formatos Business Card ou Display. Informações 407.855.9541 Aceitamos os cartões - VISA - AMEX - MASTERCARD - DISCOVER

MECÂNICOS QUE VOCÊ PODE CONFIAR Tune-up - Freios - Ar Condicionado Balanceamento e rodízio de pneus Alinhamento de direção - Amortecedores Radiador - Sistema Elétrico - Mecânica em Geral

Os melhores preços e o melhor serviço com garantia!

PNEUS ALINHADOS DURAM MAIS E ECONOMIZAM GASOLINA A única oficina brasileira em Orlando que faz alinhamento computadorizado de direção.

Jornal B&B

VENDE-SE – Salão de cabelereira em Bradenton, FL. Perto da praia com 8 empregados. Estabelecido a 25 anos. Contato: Fernando ou Angelica 941-798-3027.

407.859.9901 Osni: 321.229.0168 Fernando: 407.6118

1455 W LANDSTREET RD #403-A ORLANDO, FL 32824


55 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

Juntos atendendo a Flórida Central Escritório próprio em Orlando Carlos Batalha 407.352.1000 1.888.983.9929 www.ezwaymovingus.com

Jornal B&B

7 dias por semana - 24 horas por dia


56 Brasileiras & Brasileiros, Inc • Vol 16 • Num 04 • April 2010 • www.jornalbb.com

o

1iv5 rio ersá

An

9 20 0

VEnHA COnHECER O nOVO EsCRiTóRiO: 5605 inTERnATiOnAL DRiVE-ORLAnDO,FL 32819 407.352.5502 VEnDAs@ATTinC.nET

e olut Abs s & r u To el Trav

1994

Visite a ATT, na international Drive e concorra a um sorteio de duas passagens GRÁTis para o Brasil**

1.800.864.6288

• Pacotes turísticos • Aluguel de carros • Cruzeiros • Hotéis • Viagens domésticas e internacionais • Transporte Orlando- Miami-Orlando Também oferecemos serviços de: • Remessa de dinheiro • Envio de caixas para o Brasil

* Mais taxa de embarque. Restrições se aplicam. Preços sujeitos a reajustes sem aviso prévio.

(**) Para participar, basta visitar a Absolute Tours & Travel, no escritório da International Drive, preencher um cupom para concorrer ao sorteio. Esta promoção não é válida para funcionários e familiares da ATT.

in God we trust.

407-822-4222 AdvogAdo de imigrAção matthew T. Farr, J.d.

imigração • Testamento • Trust • Probate • Residência • Cidadania • Visas de trabalho e Família • Visa para investidores • USCIS - Entrevistas

Membro: • The Florida Bar • The American Immigration Lawyers Association • The Orange County Bar Association • National Association of Consumer Bankruptcy Attorneys

Ligue direto: 407.822.4222

www.farrandbowen.com Aceitamos cartões de crédito. Oferecemos planos de pagamentos mensais.

7479 Conroy Windermere road Suite d orlando, Fl 32835 This firm may be considered a debt relief agency. We advise people how to file bankruptcy under the bankruptcy code.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.