167 2008

Page 44

R E P O R TA J E E S P E C I A L

En la historia de la evangelización de América Latina tenemos muchos ejemplos de la capacidad indígena para comprender válidamente el Evangelio, aún dentro de un ambiente adverso, a pesar de la nointegración de la cultura occidental y nativa. Garcilaso de la Vega y Huamán Poma en el Perú, y Juan Diego en México, son ejemplos clásicos que podemos presentar. Garcilaso y Huamán, perteneciendo a la misma época, a la misma cultura y a la misma sociedad, habiendo oído el mismo Evangelio predicado de la misma forma, lo han comprendido cada cual de modo diferente, aunque válidamente. Garcilaso reinterpretó la cultura indígena con los esquemas cristianos y Huamán reinterpretó el cristianismo con los esquemas indígenas. Lo mismo que Huamán Poma en el Perú hizo Juan Diego en México. Y ninguno de ellos ha hecho sincretismo. El sincretismo debe ser estudiado cuidadosamente, para poder distinguir lo que es cristianismo y lo que es cultura autóctona. Pero no pensamos que el sincretismo está siempre del lado del evangelizando. Puede darse también de parte del misionero. Tenemos ejemplos de misioneros que, por encarnarse en las culturas, han hecho una reinterpretación del Evangelio de acuerdo a lo que ellos creen que es la cultura "del otro", reinterpretación que es un verdadero sincretismo y que adolece, además, de etnocentrismos, pues no reconoce la capacidad del evangelizando para interpretar válidamente el Evan-

44

gelio de acuerdo a sus propios esquemas culturales. En concreto: El estudio de la realidad se hace posible solo en cuanto llegamos a comprender la cultura y los niveles culturales del pueblo que se evangeliza, en una continua evangelización de las relaciones recíprocas entre la cultura y los niveles culturales con el Evangelio. En la evangelización inculturada los misioneros acuden frecuentemente a "las semillas del Verbo", y trabajan previamente a la evangelización para descubrir estas "semillas" y evangelizarlas. Hemos oído hablar muchas veces de las "semillas del Verbo" y, todavía, después de sesenta años oímos habar de las mismas "semillas" y a las mismas personas, y constatamos que hay misioneros que buscan cada día en las tradiciones indígenas las "semillas del Verbo". Estas "semillas del Verbo" significan la revelación básica que Dios ha


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.