Bien Vivre en pays de Vaud - Automne Hiver 2009-2010

Page 1

Automne-Hiver 2009-2010 / CHF 5.–

Vivre Bien

…enPays de Vaud AGENDA Tous les événements à ne pas manquer

TOURISME Un cadre exceptionnel

MONTAGNES Entre Alpes et Jura

IMMOBILIER Professionnels de la confiance

SANTÉ Cliniques, un pôle d’excellence

GASTRONOMIE Carrefour des grandes tables

EDUCATION Tradition et innovation



L’automne et l’hiver arrivent et avec eux le second numéro de Bien Vivre en Pays de Vaud, notre magazine semestriel consacré à une région qui rime avec qualité de vie exceptionnelle. Cette nouvelle édition accompagne la rentrée après un magnifique été en commençant par donner un coup de projecteur sur l’actualité automnale et hivernale du canton. En effet, les échos du premier Bien Vivre en Pays de Vaud nous indiquent que vous appréciez tout particulièrement notre large agenda qui regroupe les nombreuses manifestations (grandes ou moins grandes) qui font la richesse du canton. Nous reconduisons également nos pages Events avec notamment des retours sur les excellentes éditions 2009 de Paléo et du Montreux Jazz Festival.

EDITO

Nous faisons ensuite, une fois encore, la part belle aux régions du pays. De La Côte au nord Vaudois en passant par la Riviera, la Broye ou les Alpes, nous traversons dans ces pages plusieurs mondes par l’intermédiaire de sujets variés. Un petit tour d’horizon des grandes tables du canton, une sélection d’activités liant train et plaisirs, des zooms sur quelques adresses incontournables… voici un petit avant-goût de ce qui vous attend dans nos sections dédiées aux loisirs et aux régions. En Pays de Vaud, business, tourisme et bien vivre sont étroitement liés. Pour cette raison, nous avons donné, dans ce numéro, la parole à Jean-Claude Mermoud, conseiller d’état en charge de l’économie et à Charles Favre nouveau patron du tourisme vaudois. Ils donnent leur vue d’une région au accent de paradis. Notre rubrique immobilier est quant à elle largement tournée vers le développement durable et les nouvelles énergies. Des acteurs importants du canton prennent d’ailleurs la parole à ce sujet. Un grand merci à eux pour leur disponibilité. Un grand merci également à tous les Vaudoises et Vaudois qui ont contribué à l’aventure de Bien Vivre en Pays de Vaud et son succès. Car nous sommes fiers de le dire, notre magazine, ou plutôt devrais-je dire VOTRE magazine a su trouver sa place dans le paysage médiatique local. Enfin, merci à vous tous, chères lectrices et lecteurs, de votre fidélité. Il ne me reste maintenant qu’a vous souhaiter une excellente lecture ! Didier Benais Éditeur et directeur de publication 1


Vivre

AUTOMNE-HIVER 2009-2010

Bien

…enPays de Vaud Events

6

Agenda:

41

Tourisme:

51

Charles Favre: Président de l’Office du tourisme du canton de Vaud

52

La Région du Léman,une destination aux multiples facettes

6

Jean-Claude Mermoud: Conseiller d’Etat

54

Le Canton de Vaud, une région où il fait bon vivre Un canton qui bouge

56

Claude Petitpierre: Directeur Lausanne Tourisme

60

Lausanne une ville de charme à l’accent international Harry John: Directeur Montreux-Vevey Tourisme Bienvenue à Montreux Riviera!

80

Ermanno Castelli: Directeur Morges Région Tourisme

100

Bienvenue à Morges! Jean-Pierre Pralong: Directeur Nyon Région Tourisme

114

Nyon et sa région: de Tintin au sommet de la Dôle! Adrien Genier: Directeur d’Estavayer-le-Lac/Payerne Tourisme

126

Bienvenue dans la région Estavayer-le-Lac / Payerne

SOMMAIRE

54

Dominique Faesch:

132

Directrice du Tourisme Régional D’Yverdon-les-Bains

60

80 140

Montagnes:

139

Trains plaisir

140

Serge Beslin: Directeur Villars Tourisme

144

Villars-Gryon, Situation



Vivre

AUTOMNE-HIVER 2009-2010

Bien

…enPays de Vaud

155 191

USPI-VAUD

151

Un strict contrôle financier pour les régies

151

Interview de M. Anthony Collé, Président

153

La formation

155

Le label courtier

159

Recommandation Interprofessionnelle sur les millièmes de PPE

161

Energie et bâtiment

163

Révision du droit du bail

165

Santé

191

Cliniques privées

192

Un pôle d’excellence médical

Golf

221

Tour d’horizon des plus beaux parcours

222

221 Education

233

L’enseignement privé:

234

Entre tradition et innovation

Gastronomie et viticulture

245

Une terre de gastronomie:

246

Un petit tour des grandes tables du Canton

SOMMAIRE

233

Lavaux, un vignoble:

228

251

Patrimoine mondial de L’Unesco

245



15E FESTIVAL D’OPÉRA AVENCHES DON GIOVANNI Photos © Crédit photographique : Marc-André Guex Lausanne

Première

Le 15e Festival d’opéra Avenches s’est terminé le vendredi 17 juillet. Plus de 32 000 billets ont été vendus pour les représentations de Don Giovanni. Cette année, le célèbre metteur en scène Giancarlo Del Monaco a réservé une surprise au public: il a proposé une mise en scène moderne, que l’on n’a pas l’habitude de voir à Avenches ! La scène consistait en un plan incliné, dont la déclivité était de 25%. Sur cette rampe, pour unique ornement, figurait un portrait de Wolfgang Amadeus Mozart. Une grande partie du public a été séduit par ce décor inhabituellement dépouillé ainsi que par la symbolique de la mise en scène, et a réagi positivement à cette nouvelle orientation esthétique du Festival d’opéra Avenches. On relèvera la très grande qualité des solistes, cette année, ainsi que l’interprétation magistrale du rôle de Zerlina par Brigitte Hool, véritable révélation de ce festival. Comme prévu, Nicola Ulivieri et Konstantin Gorny ont excellé dans le rôle de Don Giovanni. Leporello a été incarné à la perfection par Andrea Concetti et Domenico Balzani. Erika Grimaldi et Noëmi Nadelmann se sont particulièrement distinguées dans le rôle de Donna Anna, tout comme Géraldine Chauvet dans celui de Donna Elvira. L’orchestre du festival, placé sous la direction de Gianluca Martinenghi, a été très convaincant de bout en bout et a parfaitement maîtrisé la partition.

Brigitte Hool – Zerlina et Francesco Verna - Masetto

Géraldine Chauvet Donna Elvira

Rendez-vous en 2010 avec Lucia di Lammermoor de Gaetano Donizetti, avec une mise en scène de l’Italien Pier Francesco. Giancarlo Del Monaco - Mise en scène

EVENTS

Nicola Ulivieri Don Giovanni

Réception VIP avec Micheline Calmy-Rey, Conseillère fédérale; Michaël Reiterer, ambassadeur de l’Union européenne en Suisse; Jean-François Mathier, Syndic d’Avenches; François Marthaler, Conseiller d’Etat Canton de Vaud

6


^ÓäänÊ Li ÊÊÊ

5 7A3:3 3B A=< 303: 0@/A7:7/

* ÕÀÊ« ÕÃÊ`½ v À >Ì Ã\ÊänääÊnnäÊÈÈäÊ ÕÊÛ Ã ÌiâÊÜÜÜ°iLi °V


VILLARS NIGHT SHOW Photos © Crédit photographique: Villars Tourisme / SebastienStaub.com

Tous les mercredis soirs, du 4 février au 4 mars 2009, la station de Villars, dans les Alpes vaudoises, a invité le grand public à découvrir la première édition du tout nouveau VILLARS NIGHT SHOW. Un spectacle unique en Suisse où sons, lumières, effets spéciaux, lasers, pyrotechnie et projections d’images sur neige se mêlent aux exploits sportifs et artistiques de plus de 150 acteurs de la station. Au cœur de la saison hivernale, Villars propose à ses hôtes et au grand public un spectacle hebdomadaire éblouissant, mis en scène de manière fantaisiste sous forme d’un voyage dans le temps à travers le passé, le présent et le futur de Villars. Une performance en plein air, à 1’800 mètres d’altitude, qui rassemble plus de 150 acteurs et figurants, dont plus de 100 moniteurs de ski et de snowboard, des spécialistes du vol libre, des acrobates, des freestylers, des musiciens, sans oublier les incontournables ratracks. Destiné au grand public, le Villars Night Show transporte petits & grands dans un univers décalé et étonnant. Prévu de 19h00 à 20h15, le spectacle est aussi agrémenté d’un souper en altitude et/ou d’une descente aux flambeaux pour prolonger, en plein air ou dans l’un des deux restaurants de Bretaye, le plaisir de cette soirée hors du commun. L’horaire de la soirée est également conçu pour les visiteurs désirant regagner la plaine après le spectacle ou se restaurer en station.

L’année prochaine, le Villars Night Show aura lieu tous les mercredis du 3 février au 3 mars 2010.

EVENTS

Nicola Ulivieri Don Giovanni

8

Première



PALÉO FESTIVAL 2009 En six jours de fête, le Paléo Festival aura accueilli quelque 230’000 spectateurs enthousiastes. Cette ville éphémère de près de 50’000 habitants aura été le théâtre de tous les concerts, des plus grandes têtes d’affiche aux révélations de demain. Inaugurée par Gossip dans un mardi tout de rock et de soul vêtu, cette 34e édition du Paléo Festival a été marquée par l’incontestable triomphe de Francis Cabrel pour sa première visite sur les terres de Paléo. Amy Macdonald et Charlie Winston confirment leur rang de valeurs sûres de la musique. La première a su chavirer une Grande Scène très vite acquise à la cause de ses ballades imparables tandis que le second a empoigné avec une énergie époustouflante un concert haut en couleurs, riche en hymnes pop rock vivifiants.

Amy Macdonald © Lionel Flusin

Anaïs

Placebo

© Lionel Flusin

© Lionel Flusin

Au Club Tent, Grace a offert un concert tout en sensibilité à un public ému. Les jeunes et prometteurs Hollandais de Daily Bread, trio électro punk à l’énergie débordante, ont marqué de leur sceau un Club Tent sous le charme. Les franco-américains déjantés de Naive New Beaters ont confirmé leur réputation de vrais artistes de scène, aussi dynamiques qu’attachants. De dynamique il en fut question, lorsque l’Asse se fit dancefloor: au Chapiteau avec 2manydjs et leurs mashups diablement affûtés, devant une Grande Scène spatiale avec Fatboy Slim, dans un Club Tent retourné par l’électro-jazz manouche de Caravan Palace.

The Ting Tings © Lionel Flusin

Pascale Picard © Boris Soula

Charlie Winston

Drapé de ses plus beaux atours indiens, le Village du Monde a servi d’hôte à la rencontre du jazz renouvelé d’Erik Truffaz et de Malcolm Braff avec la musique traditionnelle indienne.

© Lionel Flusin

Rendez-vous du 20 au 25 juillet 2010 pour la prochaine édition! Moby

Yodelice

© Lionel Flusin

© A. Furblur

EVENTS

Francis Cabrel

10

Grace

Raphael

© Boris Soula

© A. Furblur


A PARTNERSHIP TO BENEFIT ENVIRONMENTAL CHARITIES Leonardo DiCaprio and TAG Heuer have joined forces to contribute to Green Cross International initiatives. To learn more please visit www.tagheuer.com


BOL D’OR MIRABAUD Photos © Loris von Siebenthal - my image ou © Christophe Lamps

Près de vingt heures de navigation même pour le vainqueur – le Décision 35 Foncia –, une absence quasi permanente de vent, un soleil radieux, un plateau de champions exceptionnel et des changements fréquents de leaders: ce 71e Bol d’Or Mirabaud présenté par Girard-Perregaux est à la fois une édition de records et un classique, de par son côté imprévisible. La course s’est jouée dans un mouchoir de poche où les grands catamarans ont été en position de suprématie sur leurs cousins plus légers et plus petits, les M2. Ces derniers se sont cependant fait remarquer favorablement tout au long du week-end: dès le début, dans des conditions trop calmes pour leurs concurrents, les M2 ont réussi, avec l’agilité et la réactivité qui les caractérisent, à manœuvrer et avancer un peu plus vite.

© Loris von Siebenthal

© Christophe Lamps

Il faut remonter à 1962 pour se souvenir d’un Bol d’Or aussi long. Pour les D35, peu habitués à passer la nuit sur le lac pendant le Bol d’Or Mirabaud et qui naviguent depuis 5 ans sur ce trajet Genève-Le Bouveret-Genève, ce fut la plus longue régate. Les champions de courses au large en ont eux aussi fait l’expérience, puisque même dans la tête de flotte, Banque Populaire barré par Pascal Bidégorry et le Suisse Yvan Ravussin, ainsi qu’Okalys de Nicolas Grange avec à la barre, Loïck Peyron, ont fait près de 20h de course, Alinghi 1, barré par Ernesto Bertarelli, arrivant une heure plus tard. Le premier monocoque Taillevent II a lui aussi eu besoin de 25 heures de navigation pour terminer ce Bol d’Or Mirabaud, après une nuit décisive et très tendue. En quinze ans de Bol d’Or, c’est la 3e victoire pour le skipper Nicolas Engel. Il était suivi d’assez près par Syz & Co et Oyster Funds, qui se sont livrés à une bataille acharnée dans le petit Lac.

© Christophe Lamps

Ainsi, sur les 530 bateaux partis samedi à 10h, 64 seulement avaient eu le temps de franchir la ligne d’arrivée lors de la clôture de la régate dimanche à 16h. © Loris von Siebenthal

EVENTS

© Loris von Siebenthal

© Loris von Siebenthal

12


C O L L E C T I O N R O YA L O A K OFFSHORE

MECANIQUE DE L’EXTREME CHRONOGRAPHE EN ACIER AVEC PETITE SECONDE ET AFFICHAGE DE LA DATE, MOUVEMENT AUDEMARS PIGUET A REMONTAGE AUTOMATIQUE. ETANCHE A 100 METRES.

EGALEMENT DISPONIBLE EN TITANE ET EN CARBONE FORGE.

www.audemarspiguet.com


MONTREUX JAZZ FESTIVAL Légendes + copyrights © Lionel Flusin – Montreux Jazz Festival Foundation

Concerts d’exception, fréquentation remarquable, le Montreux Jazz Café s’ouvre à l’international: belle année 2009 pour le Montreux Jazz Festival !

Claude Nobs

Samedi 11 juillet, 3 heures du matin, Auditorium Stravinski: Wyclef Jean, debout sur la table de son DJ, s’amuse au milieu du public qui a envahi la scène. Cette soirée symbolise à merveille l’ambiance générale du Montreux Jazz Festival version 2009. Des artistes heureux d’être là et partageant leur plaisir avec un public qui profite de chaque instant. Quelle que soit la scène. Impossible de résumer en quelques lignes tous les concerts d’une quinzaine qui a connu un beau succès! The Klaxons

Les spectateurs ont particulièrement apprécié les soirées hommage à Island Records et Chris Blackwell, la première mondiale du projet Herbie Hancock-Lang Lang ou la «soirée américaine» de Steely Dan, Dave Matthews Band et Chickenfoot. Sans oublier bien entendu les jams finales mémorables, comme celles de B.B. King, George Benson et George Duke ou encore Solomon Burke.

Lang Lang et Quincy Jones

Les scènes gratuites ont également confirmé leur bonne forme. Music in the Park, le Studio41, le MDH Club et le Montreux Jazz Café, avec leur riche programmation, ont permis aux nombreux spectateurs venus profiter du Festival de voir des artistes de qualité sans bourse délier. L’ensemble des projets de la Fondation Montreux Jazz 2 a connu un succès remarquable, tant auprès de la critique que du public. Ne manquait qu’un concert d’exception pour clôturer cette édition. Prince fait l’honneur au Festival d’en faire deux, le même soir, à l’Auditorium Stravinski. Un point final qui marquera l’histoire du Festival.

Black Eyed Peas Wyclef Jean

Le 44e Montreux Jazz Festival aura lieu du 2 au 17 juillet 2010. Seal

B.B. King

Kool And The Gang

EVENTS

Lily Allen

14


Fusion des matières: Or rouge, Améthystes et caoutchouc.

Hublot TV sur : www.hublot.com


DES STARS POUR LE SPORT Photos @ LDD

Les Laureus «World Sports Awards» attirent chaque année une foule de personnalités, sans compter tous les

Didier et, «The Body» Elle Mc Pherson

champions internationaux, actifs ou hors compétitions, sans oublier les soirées d’exception.

L’une d’entre elles a donné l’occasion de grandes ventes aux enchères au profit de la Fondation des Laureus où des trophées ont récompensé l’élite des sportifs de l’année. Très belle manifestation! Roger Federer

Serena Williams

Surprise, surprise, parmi les célébrités, un profil bien connu en Pays de Vaud… C’est un sportif à sa manière… Didier Benais profite du clin d’œil de cette page pour à nouveau remercier toutes les personnes qui lui ont fait confiance.

Le trophée des Laureus «World Sports Awards»

Coup d’envoi avec Ronaldo

Didier Benais & Boris Becker Lionel Richie & Didier Benais

En bonne compagnie avec Nadia Comaneci…

EVENTS

Mission à Malibu avec David Hasselhof

Séquence charme avec Estelle Lefébure

16

Une naïade loin de Malibu, Pamela Anderson

Très élégant en compagnie de SAS Prince Albert de Monaco


Elegance is an attitude Andre Agassi

The Longines Master Collection Retrograde

www.longines.com

Longines supports the Andre Agassi Foundation


MENUHIN FESTIVAL GSTAAD Photos © Raphael Faux

Lancé en 1957, le Menuhin Festival Gstaad draine près de 20’000 personnes chaque été sous sa Tente et dans les églises de la région Gstaad-Saanenland et paysd’enhaut. «Le meilleur de la musique classique au milieu des montagnes, des artistes de premier plan dans un cadre décontracté, le mariage de la qualité et de l’exclusivité, du rayonnement international et d’une certaine intimité»: tels sont pour Leonz Blunschi, président du Festival, les points forts de la manifestation, qui incitent les gens à venir et revenir à Gstaad pour des séjours de plus en plus longs. La plupart des hôtes disent également apprécier ce mélange de tradition et de curiosité expérimentale que prônait Lord Menuhin et que l’on retrouve aujourd’hui dans la recette des programmes signés Christoph Müller. Le Menuhin Festival, c’est bien sûr les concerts dans les églises de la région et sous la Tente de Gstaad, mais c’est aussi toute une série de rendez-vous en marge de la manifestation, qui vous permettent de découvrir les artistes dans un cadre peu usuel.

EVENTS

Du 17 juillet au 5 septembre 2009, le Menuhin Festival Gstaad a une fois de plus éblouit ses visiteurs. Soirée jazzy avec Didier Lockwood, récital très attendu de Grigory Sokolov dans des pages de Beethoven et Schubert, récital Bach-Beethoven de la pianiste Hélène Grimaud, «Los Romeros», la mezzo-soprano Vesselina Kasarova, solo autour des Variations Goldberg avec la star allemande Martin Stadtfeld, duo avec la violoncelliste Sol Gabetta et la pianiste Lauma Skride et l’orchestre de la Menuhin School de Londres ont été quelques-uns des points forts du Festival 2009.

18


pl ácido domingo Ténor mondialement reconnu. Chef d’orchestre. Directeur artistique. Mentor. Auteur. Légende vivante. Quand la plupart se contenteraient d’exceller dans une seule de ces fonctions, lui les maîtrise toutes à la perfection.

OYSTER PERPETUAL DAY-DATE EN PLATINE


COMPTOIR SUISSE 2008 photos © Comptoir Suisse 2008

Avec une fréquentation de plus de 142’000 personnes, le nombre de visiteurs au Comptoir Suisse est en hausse de près de 8% en comparaison avec l’édition 2007.

Le Palais de Beaulieu vue du haut

Placée sous le thème de la mobilité et des transports, la foire nationale a été la 15e station du nouveau métro lausannois (M2). Une station virtuelle, hors du tracé du M2 et consacrée à la découverte de l’innovation dans le domaine de la mobilité. Avec les CFF en invités d’honneur, qui ont présenté une exposition spéciale à l’occasion du 150e anniversaire de la ligne Lausanne-Genève, le canton de St-Gall en hôte national et l’Algérie en hôte international. Le Comptoir Suisse a offert de nombreuses découvertes et Les oldtimers suisses surprises à ses visiteurs. Parmi elles, ce sont 27 laboratoires de l’EPFL qui ont présenté la mobilité du futur et décrit les pistes de recherche les plus prometteuses développées actuellement au sein Le Concours Jean-Louis de l’École. La Fondation Pierre Gianadda, de son côté, a présenté une sélection de 6 voitures oldtimers, toutes de fabrication suisse.

EVENTS

Le rendez-vous est d’ores et déjà donné du 18 au 27 septembre 2009 à Beaulieu Lausanne!

Les CFF sont invités d'honneur

20

L'exposition spéciale du M2

Hechizo- groupe lausannois de flamenco

Inauguration du stand du canton de St-Gall, hôte d'honneur

La Conseillère fédérale Doris Leuthard sur le stand de l'Algérie à la journée officielle


AVIEZ-VOUS DÉJÀ PORTÉ UNE VRAIE MONTRE ? R E V E R SO S Q U A D R A L AD Y D U E T TO. A celles qui aspirent à l’authenticité, la Reverso Squadra Lady Duetto de Jaeger-LeCoultre offre la certitude de porter une vraie montre : deux cadrans dos à dos animés par un seul mouvement mécanique, le légendaire boîtier réversible serti de 72 diamants et un astucieux système qui permet de changer aisément de bracelet. Le mariage du style et du génie horloger.


FESTIVAL CULLY CLASSIQUE Le Festival Cully Classique est un subtil mélange entre musique, musicologie et dégustations de vin, le tout dans un cadre magnifique et une atmosphère conviviale et chaleureuse. Le thème de la 6e édition était “l’hexagone”; neuf concerts consacrés à la musique française, avec des pièces entre autres de Messiaen, Saint-Saëns, Ravel, Debussy et Offenbach. En parallèle à ces pièces françaises, le Festival Cully Classique 2009 a également donné la parole à deux compositeurs dont on a alors fêté le 200e anniversaire: 1809 est en effet l’année de naissance de Félix Mendelssohn-Bartholdy et celle de mort de Joseph Haydn. Le public a eu le plaisir d’écouter des artistes de renommée

internationale

tels

que

Gilles

Apap,

Bertrand Chamayou, Brigitte Fournier, Michel Beroff, Dimitri Ashkenazy, Finghin Collins, Muriel Cantoreggi, Marcus Hagemann et le Quatuor Amadeo Modigliani. En plus des concerts, le festival propose aussi, chaque année, des conférences musicologiques, des expositions, des dégustations de vins régionaux ainsi que des programmes pédagogiques. Rendez-vous l’année prochaine pour une nouvelle

EVENTS

édition du Festival Cully Classique!

22


© YVAN ZEDDA / GITANA S.A.

PARTAGEONS LE GOÛT DE L’EXCEPTION L’excellence et l’innovation sont les valeurs fondamentales de notre banque, héritière d’une tradition familiale de plus de deux siècles.

w w w. lc f - ro t h s c h i l d . c h GITANA TEAM - Gitana 11 et Gitana 13 portent les couleurs de notre Groupe et témoignent d’une passion familiale de plusieurs générations. www.gitana-team.com

BANQUE PRIVÉE EDMOND DE ROTHSCHILD S.A. 2, AVENUE AGASSIZ 1003 LAUSANNE - SUISSE T. +41 21 318 88 88


BCV24HVILLARS Photos © Crédit photographique: Studio Patrick

La 11e édition du BCV24Heures de Villars a rencontré un franc succès à Villars, puisque 78 équipes constituées de 5 à 8 personnes, soit plus de 500 participants, ont récolté au total un montant de chf 210’000.–, parcouru 38’250 km en cumulé dont 14’000km sur piste de jour, Roc d’Orsay jusqu’en station (6km), et 24’000km sur piste de nuit sur le massif de Chaux Ronde, l’itinéraire des coureurs passait d’ailleurs entre le public du samedi soir, et la scène de Bretaye où se sont produits plusieurs artistes entre 20h00 et 2h00 du matin. Malgré le froid, le public a dansé dans la neige jusqu’en milieu de nuit, notamment aux rythmes enjoués de DJ Loïc Tambay, fils de l’ancien pilote de F1 Patrick Tambay, parrain d’honneur

de

l’événement. David

Coulthard

et

Damon Hill, Barbara Pollock et Kim Vattanen ont également dansé dans la neige jusqu’à très tard. Les deux associations caritatives bénéficiaires de l’édition 2009, la Fondation Springfield UK et la Fondation Théodora CH ont reçu respectivement un chèque de CHF 110’000.– chacune de la part des parrains après 24heures de course.

Prévoyez déjà la 12e édition du BCV24h de Villars,

EVENTS

qui aura lieu du 16 au 17 janvier 2010

24



45E MONTREUX CHORAL FESTIVAL Photos © Crédit photographique: © Philippe DUTOIT

Durant une semaine, du 14 au 18 avril derniers, 17 chœurs en provenance de 10 pays ont défilé sur la scène du Théâtre de Vevey, devant des salles régulièrement pleines pour ce 45e Montreux Choral Festival.

KANTILENA – République tchèque Prix du Public & mention «Excellent»

Le jury a accordé le premier prix au chœur de jeunes filles «Estonian TV Youth Choir». Comme lors des deux précédentes éditions, c’est un seul et unique candidat qui remporte le palmarès avec trois récompenses. C’est donc la fraîcheur estonienne qui a convaincu le jury, en obtenant son Premier Prix avec félicitations, ainsi que le Prix du meilleur programme et de son interprétation et le Prix de l’œuvre imposée pour chœur à voix égales. Le Prix de l’œuvre imposée pour chœur mixte est allé au «Youth Capella Harmony» (Russie). Enfin, le toujours très recherché Prix du public a couronné le chœur d’enfants tchèque «Kantilena». Le bouquet final a été tiré le samedi à l’Auditorium Stravinski de Montreux. L’après midi, lors du Concert de palmarès, la plupart des dix-sept chœurs engagés ont donné un aperçu de leur talent. Le traditionnel Concert de gala a été brillamment orchestré par les époustouflants choristes de la célèbre formation anglaise «Tenebrae». (Pierre-Alain Luginbuhl)

YOUTH CAPELLA HARMONY – Russie Prix de l’œuvre imposée pour choeur mixte LA CIGALE DE LYON – France Mention «Excellent»

Rendez-vous du 6 au 10 avril 2010 pour la prochaine édition !

Concert de Gala TENEBRAE – Grande Bretagne

EVENTS

ESTONIAN TV YOUTH CHOIR – Estonie Prix du Jury – 1er prix avec félicitations du Jury Prix du meilleur programme & de son interprétation Prix de l’œuvre imposée pour chœur à voix égales

26

GRANDE CHORALE DE GODOMEY – Benin Mention «Très bien»

FARNHAM YOUTH CHOIR – Grande Bretagne Mention «Excellent avec distinction»



34E RÉGATE DES VIEUX BATEAUX CERCLE DE LA VOILE DE VEVEY – LA TOUR-DE-PEILZ La Régate des Vieux Bateaux (25 et 26 juillet 2009) n’est certes pas la Coupe de l’America car l’esprit qui anime les participants de cette classique lémanique se situe aux antipodes de celui des protagonistes se disputant le prestigieux trophée. Contraste étonnant, les spectateurs ont sans doute eu la possibilité de voir évoluer, en toile de fond des carènes en bois, le catamaran géant «Alinghi», de près de 30 m de long, procédant à ses premières navigations de mise au point dans cette partie du Léman. Quant aux voiliers classiques, ils étaient nombreux à faire le pèlerinage jusqu’à La Tour-de-Peilz, que ce soit à la voile ou par la route, pour y disputer, avec acharnement et dans la convivialité, les deux manches traditionnelles, l’une le samedi après-midi, la seconde le dimanche matin, offrant un spectacle rare et coloré aux spectateurs tout au long des quais de La Tour-de-Peilz, de Vevey ou de Montreux. La Régate des Vieux Bateaux réunit chaque année les plus beaux voiliers de tradition de notre lac. Plusieurs viennent régulièrement se joindre à la fête depuis les côtes de France, d’Allemagne, du lac de Constance et de Suisse centrale ou encore d’Italie. Et chaque édition nous apporte son lot de merveilles, anciennes unités admirablement restaurées par leurs propriétaires. Nombre d’entre elles datent du 19e siècle et celles d’avant-guerre sont légions. Cette manifestation se flatte d’être sans doute la plus ancienne du genre en Europe et vise également à promouvoir la conservation du patrimoine nautique lémanique.

EVENTS

(Hans U. Bernhard, comité d’organisation)

28


Météo - pression absolue et relative Altimètre (Cervin 4478m) Dénivellomètre Chronographe - compte à rebours Boussole - Azimut 2 Alarmes Thermomètre Calendrier perpétuel - 2 fuseaux horaires Ecran LCD rétro éclairé

* Prix public recommandé

www.tissot.ch

FONCTIONS

SFr. 895.-*


BÉJART BALLET Photos © Crédit photographique : Marc-André Guex Lausanne

Le Concours Un ballet-film de Maurice Béjart Scénario, chorégraphie et mise en scène Maurice Béjart Musique originale Hugues Le Bars et extraits de ballets classiques Costumes Catherine Verneuil Scénographie Claude Tissier Théâtre du Châtelet, 17 avril 1985 Ballet du XXe siècle

Un meurtre – Six Suspects – Une énigme. Le décor: un grand concours de danse international – New York, Tokyo, Moscou, Paris, Lausanne, Varna – et l’ambiance particulière de ce genre de compétition. Les concurrents, le jury, les professeurs, les fans, les parents d’élèves… Mais soudain au cours des éliminatoires, un meurtre. Une jeune danseuse, Ada, est assassinée. Petit à petit, au cours des recherches et des reconstitutions, l’étrange et contradictoire personnalité de la victime soulève des interrogations chez les enquêteurs – jusqu’à la découverte finale de “Qui a tué…!” Six personnages sont suspects. Six êtres qui, une fois dans leur existence, ont souhaité la mort à cette jeune danseuse. L’inspecteur en charge de l’enquête interroge et c’est elle, Ada, comme un de ces fantômes translucides qui fleurissent dans le ballet classique, qui viendra la nuit sur le lieu du crime et le reconstituera pour le policier.

EVENTS

Maurice Béjart, 1985

30


BLANCPAIN. UNE TRADITION D’INNOVATION. DEPUIS 1735.

« Léman Tourbillon Semainier » (réf. 2925-3642-53B)

WWW.BLANCPAIN.COM


16E ATTRIBUTION DES TRAVEL STAR AWARDS Photos © Crédit photographique: Travel Inside

Glamour et élégant! C’est ainsi que l’on peut définir la soirée du 29 octobre pour la cérémonie des si convoités

Thomas Stirnimann (M-Travel Switzerland), Stefan Leser (Kuoni Schweiz) et Martin Wittwer (TUI SUISSE)

TRAVEL STAR Awards, les «Oscars» de la branche suisse des voyages. Christa Rigozzi et Röbi Koller ont animé une nouvelle fois avec brio et charme une soirée entrecoupée de divers shows. Quelque 800 invités ont assisté à l’attribution des trophées de la branche marquée par des surprises dans quelques catégories. TRAVEL INSIDE – le journal professionnel suisse du tourisme – était l’hôte

Marie-Thérèse Porchet

de la soirée. La branche suisse des voyages a choisi les lauréats des 56 TRAVEL STAR Awards en jeu cette année, dont 20 d’Or,

Max E. Katz (Kuoni Reisen Holding) et Andre Lüthi (Globetrotter Travel Service)

18 d’Argent et 18 de Bronze. Ils ont été évalués lors d’un sondage représentatif effectué auprès de plus de 700 agences de voyages de tout le pays. Les vainqueurs de la catégorie National Tourist Offices (Offices étrangers de tourisme) ont été désignés par un jury professionnel.

show-phd Röbi Koller et Christa Rigozzi

Pour la 16e fois déjà, cette cérémonie qui s’est déroulée à l’Auditorium Stravinski de Montreux a réservé parfois des résultats surprenants aux 800 invités présents. Kuoni sort une nouvelle fois grand gagnant de la soirée. Avec ses filiales, l’entreprise décroche 15 Travel Star Awards!

Rendez-vous le 3 novembre 2009 pour la 17e édition!

TRAVEL STAR - tout les vainqueurs 2008

EVENTS

Harry John (Montreux-Vevey Tourisme) Ralph Nikolaiski (Directeur TTW) et Rémy Crégut (2m2c)

Angelo Heuberger (Primus Verlag) et Christa Rigozzi

32



MORGES-SOUS-RIRE Pour sa 21e édition, le Festival Morges-sous-Rire a bénéficié de conditions idéales et le public était une fois de plus au rendez-vous pour partager des moments de rire dans une atmosphère festive. Plus de 9’000 spectateurs ont assisté aux 23 spectacles proposés à Beausobre et dans les différents lieux de la décentralisation.

Tex

Au Théâtre de Beausobre plusieurs spectacles ont fait salle comble. Notamment Florence Foresti et Yann Lambiel qui a profité de son passage au Festival pour enregistrer son DVD en présence de plusieurs personnalités. La soirée «femmes» du jeudi a été particulièrement exceptionnelle: Le monologue du vagin a enthousiasmé un public en grande partie féminin et la prestation de l’Empiafée Christelle Chollet (la révélation du Festival 08) s’est terminé en standing ovation. Le Grand Prix Raymond Devos, basé cette année essentiellement sur l’écriture du spectacle a été remis par un jury ad hoc à l’artiste suisse Marc Donet-Monet pour «Attention!». Le prix coup de cœur du Festival a été décerné à Gaspard Proust pour son écriture particulièrement incisive et insolente.

Marc Donet-Monet

Florence Foresti

Le Festimôme proposé au public familial a remporté une fois de plus un grand succès alliant spectacles en plein air aux différentes animations.

La 22e édition de Morges-sous-Rire aura lieu du 14 au 19 juin 2010. Frédéric Recrosio

EVENTS

Yann Lambiel

Stéphane Guillon

34

Anne Roumanoff



CULLY JAZZ FESTIVAL Photos © Crédit photographique: Jérôme Gertsch et Adrien Haage

L’édition 2009 du plus petit des grands festivals a vécu une cuvée éblouissante. Outre une fréquentation inégalée, la qualité artistique a su charmer un public conquis par des concerts d’exception. Avec 7 soirées complètes au Chapiteau, 3 concerts sold out au Next Step et 2 au Temple, le Cully Jazz Festival signe une 27e édition remarquable où plus de 10’000 billets ont été vendus.

Next Step © Jérôme Gertsch

Festival IN: découvertes et moments forts Le festival a particulièrement fait confiance au talent féminin et les invitées de choix le lui ont bien rendu: Oumou Sangaré, Elina Duni ou Sandra Nkaké se sont imposées en reines du Chapiteau et nos compatriotes Sophie Hunger, Vera Kappeler et Heidi Happy ont magnifiquement illustré le versant helvète de la nouvelle génération. Habitué du festival de longue date, Erik Truffaz a survolé la semaine en présentant les deux projets restants de son triptyque (Paris et Mexico) complétant le premier volet qu’il avait joué l’année passée. Programmé en tête d’affiche, le saxophoniste Joshua Redman a littéralement enchanté le public du Chapiteau par la puissance et l’énergie de son projet trio. Du côté du Temple, le moment fort du festival s’est déroulé en fin de la soirée d’ouverture: Brad Mehldau a parfaitement relevé le défi de jouer plus de deux heures devant un public attentif dès minuit. Concert au Chapiteau de «Rusconi»

Festival OFF: des concerts de qualité qui ont attiré les festivaliers en masse Des milliers de festivaliers ont su apprécier l’ambiance unique et authentique des 14 caveaux et cafés du village. Amateurs de musique et de bons crus ont pu profiter des 70 concerts gratuits et de qualité.

La prochaine édition du Cully Jazz Festival aura lieu du 9 au 17 avril 2010.

© Adrien Haage

concert de Joshua Redman © Adrien Haage

concert de Joshua Redman © Adrien Haage

Concert au Chapiteau de «Rusconi»

EVENTS

© Adrien Haage

Ambiance © Jérôme Gertsch

36



RIVIERA FESTIVAL Ce sont 5 concerts, une soirée gastro-philosophique, une soirée tango avec initiation et une grande satisfaction des organisateurs et du public, qui a mis l’accent sur la qualité des interprètes de ce festival. La ligne rouge était bel et bien l’excellence, un prix abordable; une politique de billetterie favorisant l’accès aux plus jeunes la culture. Le plenum était atteint pour le premier concert (Quintette de Schubert au Château de Chillon) et pour le dernier (Histoire du Tango par ilTerzetto.com, suivi d’un bal de tango, organisé en partenariat avec eltango.ch) au succès complet. Les courtes interventions explicatives sur l’histoire des œuvres ont été très appréciées par le public. Sans que cela devienne une leçon de musicologie, cette valeur durera sûrement travers les éditions futures. La programmation du Riviera Festival 2010 est déjà bien avancée. La formule poly-sites sera conservée. En effet, il serait dommage de se privé de la beauté des différents lieux de concerts de la Riviera. L’édition 2010 passera à nouveau par le Château de Chillon, la salle Sissi de l’Audiorama, le Montreux Palace, l’Eglise de la Chiésaz, peut-être celle de Montreux, ainsi que par une des 2 grandes salles pouvant accueillir une formation plus volumineuse.

EVENTS

D’ici là vous pourrez profiter des Concerts-Brunch dans un grand hôtel montreusien, en partenariat avec la Swiss Global Artistic Foundation. Par leur horaire matinal et dominical, les Riviera Concerts veulent permettre aux familles et aux personnes vivant le jour, de jouir de culture musicale.

38




AGENDA

Montreux Jazz Festival Photo © Lionel Flusin © Montreux Jazz Festival Foundation

41


OCTOBREOCTOBREOCTOBRE EXPOSITIONS LA CGN ET SA FLOTTE L’exposition temporaire de la Fondation Bolle «La CGN et sa flotte» permet d’admirer des vues de toutes les unités de la compagnie: celles qui furent construites à Morges, les vapeurs «Belle Epoque» et les très divers bateaux plus modernes. Jusqu’au 2 octobre 2009 Fondation Bolle, Morges

PHOTOGRAPHIE SUISSE DES ANNÉES 1930 – CONFLIT D’IMAGE Photographie suisse des années 1930 propose une confrontation visuelle saisissante entre les images des pictorialistes et celles des modernes. Au-delà des enjeux esthétiques du conflit, cette exposition, riche de quelque 120 photographies et documents, présente aussi un regard inattendu sur la Suisse de l’entre-deux-guerres. Jusqu’au 25 octobre 2009 Musée national suisse, Château de Prangins

ART BRUT FRIBOURGEOIS

Œuvre de Gaspard Corpataux

Cette exposition propose d’établir des généalogies culturelles et de repérer d’éventuels cousinages entre l’Art Brut et l’art religieux, populaire ou ethnographique. Le canton de Fribourg se prête particulièrement bien à de telles recherches. Cette région de Suisse est restée à l’écart de la révolution industrielle, et sa population est demeurée majoritairement agricole jusqu’au milieu du XXe siècle. Jusqu’au 18 octobre 2009 Collection de l’Art Brut, Lausanne

LÉMANMANIAC Objets et images des collections du Musée. Le Léman au quotidien, le Léman authentique, le Léman sportif. Les produits, les bateaux et les motifs lémaniques. Jusqu’au 30 octobre 2009 Musée du Léman, Nyon

PASSIONS PARTAGÉES DE CÉZANNE À ROTHKO, CHEFS-D’ŒUVRE DU XXE SIÈCLE DANS LES COLLECTIONS PRIVÉES SUISSES

AGENDA

© Fondation Suisse pour la Photographie, succession Heinrich Bauer

FESTIVALS 8E LAUSANNE UNDERGROUND FILM & MUSIC FESTIVAL

Le Lausanne Underground Film & Music Festival allie La Fondation de l’Hermitage fête en 2009 son cinéma et musique. En ce 25e anniversaire! Vingt-cinq ans d’engagement passens, il est unique en son sionné au service de l’art et des artistes, qui ont vu la genre. Pendant cinq jours, le belle demeure construite par la famille Bugnion au public vient y découvrir des milieu du XIXe siècle accueillir des centaines de milœuvres créatives, novatrices, liers de visiteurs enthousiastes. Hommage à l’expoloin des productions habituellesition inaugurale de la Fondation, L’impressionment proposées. nisme dans les collections romandes (1984). Placée sous le signe de la passion pour l’art, elle Du 14 au 18 octobre 2009 veut réunir les chefs-d’œuvre du XXe siècle dans Lausanne les collections privées suisses. Jusqu’au 25 octobre 2009 22E JAZZONZE + Fondation de l’Hermitage, Lausanne FESTIVAL LAUSANNE Edgar Degas (1834 – 1917) Danseuses (Danseuses au repos), vers 1898 Du 28 octobre au 1er novembre Pastel sur cinq feuilles de papier contrecolléessur carton, 83 x 72 cm Lausanne, Fondation de l’Hermitage, legs Lucie Schmidheiny, 1998 2009 Casino de Montbenon © photo Giorgio Skory, Lausanne 42


LES DEUX CANARDS

© Serge Carrié

THÉÂTRE, DANSE Yvan Le Bolloc’h

Par amour pour deux femmes, Gélidon, journaliste parisien du début du XXe siècle, écrit le matin sous son vrai nom et le soir sous un pseudonyme dans deux journaux concurrents. Jusqu’au jour où il doit se provoquer lui-même en duel. Les 1er et 2 octobre 2009 Théâtre de Beausobre, Morges

MANIFESTATIONS SWISS CLASSIC BRITISH CAR MEETING

© Opéra de Lausanne

Cette manifestation unique en Suisse concentrera plus de 1300 voitures et motos classiques anglaises, ouverte à tous les modèles de tous âges. Entrée gratuite pour les participants et le public. Sans inscription Le 3 octobre 2009 Morges

COMPTOIR DE MORGES

© MRT

IL TROVATORE DE GIUSEPPE VERDI Production de l’Opéra de Marseille Les 4, 7, 9 et 11 octobre 2009 Opéra de Lausanne

MASTER CLASS

UNICRÉA Au programme: 100 créateurs sélectionnés seront présents par matière. A chaque matière son Univers: L’Univers du Bois-Papier, du Métal, de la Peinture, de la Terre, du Textile et du Verre. Du 29 octobre au 1er novembre 2009 Coppet

La Diva a perdu sa voix divine ! Mais pas son tempérament, pas son amour du chant, ni son désir de transmettre son expérience. Alors elle va enseigner à de jeunes chanteurs les qualités indispensables pour maîtriser l’art du chant. Le 8 octobre 2009 Théâtre de Vevey

LES ÉTOILES DES BALLETS RUSSES Etoiles du ballet de Kiev, Moscou, St. Petersburg Le 22 octobre 2009 Théâtre de Beaulieu, Lausanne

Plus de 100 exposants présenteront leurs produits. Restauration. Animations. Entrée libre. Du 20 au 25 octobre 2009 Parc des Sports, Morges

SPORT 29E SEMAINE OLYMPIQUE Plus de quarante activités sportives et intellectuelles offertes gratuitement aux jeunes de 9 à 15 ans, en collaboration avec la Ville de Lausanne, les clubs sportifs et d’animation de la région. Du 11 au 15 octobre 2009 Musée Olympique et alentours, Lausanne

C’est l’histoire d’un roi et d’une reine qui ne peuvent pas NYON RÉGION TROPHY avoir d’enfant. Et lorsque le ciel exauce leur vœu, la reine Ce nouveau programme s’articule autour de 8 disdonne naissance à… un petit âne. ciplines sportives: Aquathlon, cyclisme, randonnée Du 26 octobre au 15 novembre 2009 Théâtre de Vidy, Lausanne en raquettes, triathlon, course à pied, nordic walking, relais course à pied et VTT, VTT. 4 catégories: Or (dès 18 ans, 6 manifestations), Argent LE DIABLE ROUGE Deux ans avant sa mort, Mazarin (dès 10 ans, 4 manifestations), Bronze (dès 5 ans doit terminer l’éducation du jeune 2 manifestations), Entreprise. Louis XIV, renforcer le pouvoir Jusqu’au 28 novembre 2009 Nyon absolu de la monarchie, mettre fin à la guerre impopulaire et ruineuse LAUSANNE MARATHON 2009 contre l’Espagne, rétablir les finances Les participants cosmopolites ont bien comde l’Etat et préparer sa succession ! pris qu’ils étaient ici bien plus qu’un numéro; Mais le plus dur sera peut-être de le nombre sans cesse croissant des inscrits convaincre le jeune roi, au nom de la en est la plus belle preuve. Le Marathon de raison d’Etat, de renoncer à Marie Lausanne serpente entre lac et coteaux Mancini, la propre nièce de Mazarin, verdoyants. Comme aucune voiture ne dont il est éperdument amoureux… vient rompre le charme de l’instant, le coureur peut se concentrer entièrement Le 27 octobre 2009 Théâtre de Vevey sur sa course. Les 29 et 30 octobre 2009 Claude Rich & Geneviève Casile Théâtre de Beausobre, Morges Le 25 octobre 2009 Lausanne 43

AGENDA

© Photo Lot

LA VIEILLE ET LA BÊTE


NOVEMBRENOVEMBRENOVEMBRE EXPOSITIONS PROTOTYPE PROTOTYPE aborde la Haute-Couture sous un angle inédit en prenant pour sujet la technique du moulage, étape cruciale mais méconnue de la fabrication de vêtement, qui intervient entre le dessin de mode et la réalisation du vêtement fini. Notamment 33 croquis, réalisés au sein de la Maison de Couture Robert Piguet, à Paris, par de jeunes stagiaires inconnus à l’époque (1935-1947), Christian Dior, Hubert de Givenchy et Marc Bohan. Jusqu’au 1er novembre 2009 Musée de la Mode, Yverdon-les-Bains

RECHERCHE ET ALIMENTATION EN DIALOGUE Quel rôle l’alimentation a-t-elle joué dans le développement de notre cerveau? Nos intestins abritent deux kilos de bactéries: à quoi serventelles? L’alimentation des enfants, des personnes âgées, des sportifs et des astronautes: quels points communs? C’est un gène qui décide! Jusqu’au 3 janvier 2010 Musée de l’Alimentation,Vevey

IMPRESSION EN CONTINU – STEIDL L’ART DU LIVRE Gerhard Steidl est incontestablement l’un des meilleurs éditeurs de livres photographiques. De New York à Beijing et de Miami à Moscou, les livres de Steidl ont acquis leur réputation grâce à la qualité qui caractérise chacune des étapes de leur production. Du 18 novembre 2009 au 21 février 2010 Musée de l’Elysée, Lausanne

VEVEY S’AFFICHE Le Musée historique de Vevey a constitué une collection d’affiches anciennes à partir du début des années 2000, au gré des trouvailles faites chez les marchands spécialisés, les maisons de ventes et les collectionneurs privés. Du 22 avril au 22 novembre 2009 Musée historique de Vevey

AU FIL DU TEMPS. LE JEU DE L’ÂGE

AGENDA

La vieillesse, un phénomène qui nous concerne tous. Au fil de témoignages filmés, le visiteur pénètre dans l’intimité de nos aînés, perçoit leurs aspirations, leurs rêves, mais aussi leurs combats et leurs peurs. L’exposition envisage nos vieux jours sous une série de facettes, qu’elles soient démographiques, relationnelles, médicales, économiques ou simplement individuelles. Jusqu’au 8 novembre 2009 Fondation Claude Verdan, Lausanne © Archives de la Rozavère, EMS, Lausanne

1934-2009: 75 ANS DÉJÀ – LE GRAND PRIX AUTOMOBILE DE MONTREUX Le Grand Prix automobile de Montreux de 1934 par le texte, l’image et les objets. Les aspects parfois insolites des débuts de l’automobile et les principaux éléments mécaniques d’une voiture vous sont présentés dans trois salles. Jusqu’au 8 novembre 2009 Musée de Montreux 44


THÉÂTRE LA NUIT DU RIRE 2009 Au bénéfice de la Fondation Théodora. Le 13 novembre 2009 Théâtre de Beaulieu, Lausanne © Dunnara Meas

SERIAL PLAIDEUR Le célèbre avocat Jacques Vergès entre en scène avec panache pour évoquer la complexité de la notion de vérité et le droit de chacun, même le pire des criminels, d’être défendu. Dans un brillant monologue, il se fait le porteur d’une belle leçon d’humanité. Le 3 novembre 2009 Théâtre de Beausobre, Morges Le 5 novembre Théâtre de l’Octogone, Pully Le 6 novembre 2009 Théâtre de Vevey

Natasha St-Pier

MUSIQUE, DANSE

BONTÉ DIVINE!

NATASHA ST-PIER

MANIFESTATIONS

©T rav el In sid e

Ça commence comme dans une blague Protégée et soutenue par Pascal traditionnelle: «un prêtre, un rabbin, un Obispo, Natasha St-Pier est l’une imam et un bouddhiste se retrouvent dans de ces chanteuses canadiennes la même pièce…», ça continue comme dont la voix a été le passeport une pièce à suspense et ça finit avec une pour l’Europe. Née au Nou© Laurencine Lot bonne dose d’émotions après nous avoir fait passer par toutes sortes de veau-Brunswick, la chanteuse rebondissements, de réflexions et de moments comiques. aspire à l’universalité et à l’éclectisme. Le 16 novembre 2009 Théâtre de Vevey Les 18 et 19 novembre Théâtre de Beausobre, Morges Le 25 novembre 2009 Théâtre de Beausobre, Morges PUSH UP Au sein d’une grande entreprise, la guerre économique fait rage. Le nerf de la guerre, la compétitivité: dégraisser les effectifs, monter en grade et gagner du LE LAC DES CIGNES terrain. Au fil de quatre tableaux et trois séquences, on assiste aux rencontres Ballet en 4 actes. tumultueuses entre des cadres de l’entreprise. Le 25 novembre 2009 Du 25 novembre au 13 décembre 2009 Théâtre de l’Octogone, Pully Théâtre de Beaulieu, Lausanne

SPORT

TRAVEL STAR AWARDS Distinction annuelle de l’industrie suisse des voyges. Des Awards sont attribués à 20 catégories de prestataires de service au terme d’une enquête représentative et neutre effectuée dans la branche au nom de TRAVEL INSIDE. Le 3 novembre 2009 Montreux

MARCHÉ DE NOËL Le 28 novembre 2009 Saint-Cergue et Le 6 décembre 2009 Nyon

MARCHÉ DE NOËL DE SAINT FRANÇOIS Organisé par les commerçants lausannois et le City Management, le Marché de Noël, avec ses 50 chalets, vous invite à découvrir un village de fête au cœur de la ville, dans une ambiance féerique. Du 27 novembre au 24 décembre 2009 Lausanne

LAVAUX NORDIC WALKING EVENT Course populaire de marche destinée aux Walkers et aux Nordic Walkers. Info: www.lavaux-nwe.ch ou www.sanasports.ch Le 1er novembre 2009 Vevey et Région

FESTIVAL

Réservée aux galeries d’art, suisses et européennes, ainsi qu’aux éditeurs d’art, MAG aura lieu pour la 5e fois au Centre de Congrès et d’Expositions de Montreux. Afin d’accroître encore l’impact de la manifestation auprès du grand public et de tous les amateurs d’art, plusieurs expositions thématiques (arts plastiques, mode, design, photo) seront organisées parallèlement. Du 11 au 15 novembre 2009 Centre des Congrès, Montreux

C’est le festival de musique le plus urbain et contemporain de Suisse romande. Au programme: 3 soirs de concerts live au Métropole suivis de «Metropop Parties» (soirées Dj’s) à l’Atelier Volant et scène «Off» en ville. Du 12 au 14 novembre 2009 Salle Métropole, Lausanne 45

AGENDA

METROPOP FESTIVAL 09 MONTREUX ART GALLERY (MAG)


EXPOSITIONS POST MORTEM - DIX CRÉATEURS REPENSENT L’URNE FUNÉRAIRE La mort est omniprésente dans les médias et dans nos distractions. Pourtant, nous évitons le contact avec ces corps sans vie qui nous renvoient à notre propre fragilité. Nos manœuvres de diversion varient, du camouflage à la sur ornementation, sur le fond d’une angoisse commune. L’urne funéraire, objet servant à conserver les cendres du défunt tout en les dissimulant dans un contenant neutre, fait partie de ces dispositifs. Jusqu’au 31 décembre 2009 Mudac, Lausanne

© Jean-Michel Othoniel / Glassworks2

DÉCEMBREDÉCEMBREDÉCEMBRE

NOËL MARCHÉ DE NOËL MONTREUX Au bord du lac Léman, le plus beau Marché de Noël avec ses 150 artisans et marchands. Des idées cadeaux par milliers, des chalets décorés et illuminés dans la grande tradition de Noël. Des dégustations culinaires du pays dans une ambiance chaleureuse. Pour sa

RENÉE GREEN. RÉTROSPECTIVE Œuvres 1989-2009 Conçue en étroite collaboration avec l’artiste, cette exposition est la première rétrospective consacrée à Renée Green, et permettra d’appréhender l’étendue et la richesse exceptionnelle des œuvres réalisées par l’artiste depuis plus de vingt ans. Jusqu’au 3 janvier 2010 Musée cantonal des Beaux-Arts, Lausanne

15e édition, Montreux Noël présente un site complémentaire exceptionnel. © Renée Green, Some Chance Operations, 1999, Installation video (detail), Courtoisie: Free Agent Media Du 26 novembre au 24 décembre 2009 CIEL MES RAYONS! ENTRE ART ET SCIENCES, VOYAGE AU PAYS DES RADIATIONS Montreux Au tournant du XXe siècle, les découvertes des rayons X et de la radioactivité bouleversent notre univers de terriens et modifient le regard que nous portons sur nous-mêmes. A travers les œuvres originales et décalées des plasticiens contemporains Piet.sO et Peter Keene, l’exposition retrace les grands moments de l’histoire des rayons X, de la radioactivité et de la radioprotection. CHRISTMAS Jusqu’au 7 avril 2010 Fondation Claude Verdan, Lausanne MIDNIGHT RUN Course à pied populaire ouverte à tous, DÉÇUS EN BIEN! SURPRISES ARCHÉOLOGIQUES EN TERRE VAUDOISE proposant différenLe sol vaudois est d’une richesse étonnante. Des vestiges de toute nature et de toute tes distances en époque s’y trouvent enfouis. Et parfois apparaissent, au gré des terrassements et des nocturne au cenfouilles, des trésors inattendus! tre de Lausanne. Jusqu’au 31 janvier 2010 Musée romain de Lausanne-Vidy Le 19 décembre 2009 Lausanne MERVYN PEAKE, L’ŒUVRE ILLUSTRÉE Une exposition exceptionnelle sur l’œuvre illustrée du génie anglais Mervyn Peake. Peake (1911-1968) était illustrateur, poète et écrivain, célèbre pour la série Gormenghast, qui l’a fait comparer à Charles Dickens et J.R.R. Tolkien. Mais il était également un artiste de talent… Jusqu’ au 14 février 2010 Maison d’Ailleurs, Yverdon-les-Bains

AGENDA

SPORT

46


© Cosimo Mirco Magliocca

THÉÂTRE MUSIQUE, DANSE Jeune chanteuse francoanglaise au talent singulier et à la voix rare, Emily Loizeau est aussi une très belle pianiste qui a su mettre à profit sa solide formation classique pour accompagner ses mélodies légères et décalées, oscillant entre fantaisie, mélancolie et romantisme. Auteur-compositeur-interprète, Emily a sorti un premier album en 2006. Le 15 décembre 2009 Théâtre de Beausobre, Morges

C’est le scandale!… Dans la pension où vient se délasser la bonne société, on fustige Mme Henriette qui a ruiné sa réputation en quittant tout pour un jeune homme. Cet incident va réveiller chez une cliente, Mrs C., un souvenir profondément refoulé dans sa mémoire: une passion de 24 heures, qui bouleversa son existence et qu’elle revivra dans l’écoute attentive d’un homme bienveillant. Le 1er décembre 2009 Théâtre de Beausobre, Morges Le 7 décembre 2009 Théâtre de Vevey

© JB Mondino

EMILY LOIZEAU

24 HEURES DE LA VIE D’UNE FEMME

PHILOCTÈTE Ulysse et Philoctète sont deux figures de la guerre de Troie. Philoctète a été exilé par les chefs Grecs sur l’île de Lemnos. Ulysse est responsable de cet exil. Or il se trouve que pour finir la guerre de Troie les Grecs ont besoin de Philoctète et de l’arme absolue qu’il détient: l’arc et les flèches d’Héraklès. Du 1er au 6 décembre Théâtre de Vidy, Lausanne

LES COULEURS DE LA VIE D’Andrew Bovell. Théâtre claque avec une mise en scène de Geoffrey Dyson. Du 1er au 20 décembre 2009 Puloff Théâtres, Lausanne

LA PERICHOLE DE JACQUES OFFENBACH

LES FOLIES D’OFFENBACH

Sous le signe du délire poétique et de la fantaisie irrévérencieuse d’Offenbach, c’est une cavalcade époustouflante à travers son œuvre, menée comme une Opéra bouffe en 3 actes. revue de cabaret. Dans des costumes réjouissants, les chanteurs et les musiciens Production de l’Opéra de jouent à fond cette joyeuse démesure qui pétille! Lausanne en coproduction avec le Théâtre du Le 17 décembre 2009 Théâtre de Vevey Capitole de Toulouse et l’Opéra National LE MALADE IMAGINAIRE de Bordeaux. Vingt ans après avoir incarné le rôle d’Argan, Michel Bouquet l’interprète à nouveau dans un décor royal. Il se montre plus fascinant encore en «bouffon énigmatique». Les 26, 27, 29 et 31 Toujours heureux de retrouver Beausobre, le juvénile comédien de plus de 80 ans décembre 2009 et s’adresse au monde contemporain dans cette ultime comédie de Molière. Il y joue un le 3 janvier 2010 malade imaginaire qui se fait peur, tout en terrorisant ses proches. Opéra de Lausanne Le 17 décembre 2009 Théâtre de Beausobre, Morges

SPECTACLE DE DANSE DU BÉJART BALLET LAUSANNE Du 21 au 30 décembre Théâtre de Beaulieu, Lausanne

Michael Gregorio

FESTIVAL FESTIVAL DU RIRE

Ce festival montreusien réunit les meilleurs comiques et est devenu l’une des plus importantes manifestations du genre en Europe. Sur six scènes différentes Après le passage de la et avec une vingtaine de spectacles, plus de comète Maria Pagès en janquatre-vingt artistes vous feront rire aux larmes. vier 2008, voici une nouvelle incursion parmi les étoiles du Du 8 au 13 décembre 2009 Montreux flamenco. C’est en effet le Sévillan Israël Galván qui mettra LES URBAINES le feu à la scène de Vidy, à force Le festival des Urbaines a une démarche différente: composé uniquement de de virtuosité et de grâce. découvertes, de projets étonnants, bousculant les propos et les esthétiques, il est gratuit, afin de permettre à chacun de se laisser aller à sa curiosité. Du 8 au 20 décembre Théâtre de Vidy, Lausanne Les 4, 5 et 6 décembre 2009 Lausanne 47

AGENDA

LA EDAD DE ORO


JANVIERJANVIERFÉVRIERFÉVRIER EXPOSITIONS AMOURS & CHASSE Une exposition consacrée à la porcelaine de Nyon, avec des prêts, des acquisitions et des dons récents. Jusqu’au 07 mars 2010 Musée historique et des porcelaines, Nyon

ATAA OKO Menuisier de formation, le Ghanéen fait revivre grâce aux crayons de couleur ses créations originales, enterrées: des cercueils personnalisés en forme d’animaux qui constituent un univers artistique propre. Cette première rétrospective consacrée au créateur autodidacte africain présente environ 200 dessins. Du 22 janvier au 22 août 2010 Collection de l’Art Brut Lausanne

LATERNA MAGICA – LES BELLES MACHINES DE GERHARD HONEGGER ET LEUR CORTÈGE D’IMAGES La collection de Gerhard Honegger est constituée d’instruments de projections, mais surtout de multiples plaques peintes de très belle facture, ainsi que d’importantes séries de plaques photographiques très représentatives de ce type d’images. Jusqu’à courant 2011 Musée de l’Appareil Photographique, Vevey

LA COLLECTION ALPA BOURGEOIS – COLUMBERG Cette collection regroupe pour ainsi dire l’ensemble des productions d’appareils photographiques de l’entreprise Pignons S.A. établie à Ballaigues dans le Jura vaudois et est accompagnée de multiples objectifs et accessoires. ALPA a été l’un des fleurons de l’industrie suisse de mécanique de précision et constitue un élément de première importance pour notre patrimoine industriel. Jusqu’à courant 2011 Musée de l’Appareil Photographique, Vevey

AGENDA

100 CHEFS-D’ŒUVRE DU STÄDEL MUSEUM DE FRANCFORT Poursuivant l’exploration des collections de renommée internationale, la Fondation de l’Hermitage présente une sélection exceptionnelle de cent chefs-d’œuvre provenant des fonds du Städel Museum de Francfort. L’exposition offre aux visiteurs l’occasion de découvrir, pour la 1re fois en Suisse, une centaine d’œuvres phares, proposant un parcours à travers les principaux courants artistiques du romantisme à l’expressionnisme. Du 5 février au 24 mai 2010 Fondation de l’Hermitage, Lausanne fondation hermitage © photo François Bertin

48


THÉÂTRE DONOGOO OU LES MIRACLES DE LA SCIENCE

MUSIQUE, DANSE 38E PRIX DE LAUSANNE

Grand rendez-vous mondial de la danse, le Prix de Lausanne accueille pendant six jours, près de 75 jeunes Géographe, il rêve d’entrer à l’Institut, mais dix ans danseurs et danseuses parmi les plus talentueux du plus tôt, mal renseigné, il avait disserté sur Donogoo monde venus d’une vingtaine de pays et soigneusement dans son ouvrage sur l’Amérique du Sud… et cette sélectionnés, qui tenteront de décrocher les précieuses ville n’existe pas! Et voilà que se constitue une bourses de formation leur donnant accès aux meilleures Société pour l’Embellissement de Donogoo, et voilà écoles et compagnies de ballet du monde. que les actionnaires se laissent séduire, que du Du 26 au 31 janvier 2010 Palais de Beaulieu,Lausanne monde entier, des hommes conquis par la OTELLO DE publicité se rendent GIOACCHINO ROSSINI dans cette ville aussi merProduction de l’Opéra de veilleuse qu’imaginaire… Lausanne en coproduction avec le Rossini Opera Festival Le 13 janvier 2009 de Pesaro et la Deutsche Oper Théâtre de Vevey Berlin. Les 21, 24, 26 et 28 février 2010 LA PETITE TRAVIATA Opéra de Lausanne Faire de l’humour à propos de la Traviata, l’une LES CLASSIQUES des histoires les plus DE VILLARS émouvantes de tout le Comme chaque année depuis répertoire lyrique…! Pour 14 ans, les amoureux de musique Patrick Lapp et Jean-Charles Simon, l’humour n’exclut pas classique se retrouvent à Villars pour assister à de le respect de l’œuvre. Et c’est précisément parce qu’ils nombreux concerts de grande qualité. aiment l’opéra qu’ils ont voulu le rendre accessible à tout un Du 9 au 14 février 2010 Villars public convaincu qu’il s’agit d’un art réservé à une élite. Le 15 janvier 2009 Théâtre de Vevey

MANIFESTATIONS

de Benjamin Knobil, Cie 93, mise en scène de Benjamin Knobil. Du 5 au 24 janvier 2010 Puloff Théâtres, Lausanne

VILLARS NIGHT SHOW

©Villars Tourism e

Imaginez un spectacle où sons, lumières, effets spéciaux et projections d’images sur neige se mêlent aux performances sportives et artisL’AMANTE ANGLAISE En écrivant L’Amante anglaise en 1967, Marguerite Duras s’est inspi- tiques des “stars” de la station. Ajoutez la mise en scène fantaisiste, un voyage dans le rée d’un fait divers survenu le 8 avril 1949. On retrouva dans un temps qui vous fera redécouvrir le passé, le wagon de marchandises un morceau de corps humain. Les jours présent et le futur de Villars. Transportez tout à suivants, on découvrit de nouveau d’autres parties de ce même Bretaye, à 1800m d’altitude… et vous découcorps dans d’autres trains, seule la tête ne fut jamais retrouvée… vrirez le VILLARS NIGHT SHOW. Le 19 janvier 2010 Théâtre de l’Octogone, Pully Tous les mercredis du 3 février au 3 mars 2010 HAIR Villars Comédie musicale rock de G. Ragni et J. Rado – Musique Galt Macdermot. BCV 24 HEURES VILLARS Les 22 et 23 janvier 2010 Le BCV 24 heures de Villars avec le parrainage de Jacques Villeneuve et Craig Pollock est une Théâtre de Vevey course de ski ou snowboard qui dure 24 heures, et dont les fonds récoltés sont offerts à diverses LE PRINTEMPS associations caritatives. La participation de nomde Denis Guénoun, mise en scène breux concurrents sous forme d’équipes, des bénéde Jo Boegli, Yves Burnier, Samuel Grilli et Gilles Losseroy. voles et de grandes personnalités du monde du Du 16 au 21 février 2010 Puloff Théâtres, Lausanne sport et de la musique font de cette course CHAT EN POCHE unique un rendez-vous Monsieur Pacarel, bourgeois inculte, voudrait s’accapamagique partagé rer un célèbre ténor bordelais afin de monter un Faust dans la bonne humeur composé par sa fille. Se présente alors un certain et la solidarité depuis Dufausset qui va être pris pour le fameux ténor. 11 ans déjà. Bien sûr, il n’a jamais chanté… Les 24 et 25 février 2010 Les 16 et 17 janvier 2010 Théâtre de Beausobre, Morges Villars 49

AGENDA

BOULETTES


CLIN D’ŒIL DU PAYS DE VAUD Bien Vivre en Pays de Vaud est vendu chez Naville. Envoyé par mailing aux médecins, avocats, notaires, agences immobilières membres de l’USPI, clubs de golf. Diffusion auprès: • Des offices du Tourisme, dans les établissements les plus prestigieux et les hôtels 3, 4, 5 étoiles et les grands restaurants. • Musée olympique de Lausanne, musées cantonaux, centres de congrès et conférences. • Banques, assurances, commerçants, bijouteries et boutiques de luxe. • Cliniques privées, centres thermaux, welness et spas, centres médicaux, intituts et cliniques esthétiques, salons de beauté et salons de coiffures. • Admninistrations communales, pouvoirs publics, ingénieurs, architectes, grandes entreprises, membres de la chambre de commerce et d’industrie.

RÉDACTION – ADMINISTRATION Live Publishing Corporation LIPCO SA Rue du Clos 5 CH-1207 Genève Tél. +41 (0)22 737 09 33 Fax +41 (0)22 737 09 38 E-mail: contact@lipco.ch MARKETING – PUBLICITÉ Didier Benais Mobile: +41 (0)79 630 94 55 PARUTIONS Printemps-Eté Automne-Hiver TIRAGE 15’500 exemplaires Bien Vivre en Pays de Vaud Printemps-Eté 2009

www.editions-bienvivre.ch

50


TOURISME

Vue sur le château de Chillon Photo © Shutterstock / Lazar Mihai-Bogdan

51


LA RÉGION DU LÉMAN,

UNE DESTINATION AUX MULTIPLES FACETTES

Photo © Alain Jarne

Charles Favre Président de l’Office du tourisme du canton de Vaud

Entre lacs et montagnes, villes et campagne, la Région du Léman (canton de Vaud) vous ouvre les portes de quatre mondes à la fois proches et résolument différents: les villes au bord des lacs, cadres de nombreux événements prestigieux; les Alpes et leurs stations de montagne authentiques et dynamiques; le Jura, avec ses paysages de pâturages et de forêts; la campagne, paradis du tourisme rural propice aux balades. Ensemble ces quatre régions offrent un cadre d’une grande diversité à découvrir en toutes saisons.

52


Situé au carrefour des grands axes de communications ferroviaires et autoroutiers, le canton de Vaud jouit d’une situation géographique favorable au tourisme d’affaires et possède de nombreuses infrastructures permettant l’organisation de congrès et de rencontres professionnelles, en particulier à Lausanne, capitale olympique et siège du CIO, et à Montreux, où se déroule le célèbre Montreux Jazz Festival. Ces dix dernières années d’importants moyens financiers ont été investi dans l’hôtellerie vaudoise, afin d’offrir aux hôtes un accueil digne d’une clientèle comparant prix et services avec nos concurrents d’Europe et du monde. L’amélioration du réseau de transports publics, tel que le M2 à Lausanne, et la mise en place de cartes donnant accès aux transports en ville et aux infrastructures en montagne, facilitent le déplacement des hôtes à l’intérieur du canton. Le canton abrite de longue date des écoles de renommée internationale, dont la qualité et la diversité, sur le plan de l’enseignement comme de la formation, sont reconnues dans le monde entier. Dans les Alpes vaudoises et la région lémanique, notamment, de nombreuses écoles privées (internats ou externats), comme l’Institut Valmont, à Lausanne, ou la Villa Pierrefeu, à Glion, accueillent des jeunes venus des quatre coins du globe. Des institutions comme l’Ecole hôtelière de Lausanne, l’ECAL (haute école d’arts appliqués) ou l’IMD (International Institute for Management Development, régulièrement distinguée par les professionnels, dernièrement classée meilleure Business School par le Financial Times), des écoles spécialisées de haut niveau, confèrent à la région un concentré de savoir et de recherches. Paysages variés, climat agréable qui permet de profiter des attraits des quatre saisons, sécurité et hospitalité font du canton de Vaud une région d’accueil très appréciés par les nombreuses entreprises internationales qui ont choisi d’y établir leur siège. Plus de quarante fédérations sportives internationales nous font aussi l’honneur d’avoir choisi la Région du Léman pour sa qualité de vie et le professionnalisme de ses structures d’accueil et de son hôtellerie. Ils y découvrent des villes à taille humaine et une nature à proximité. Nombreuses sont les activités pour se distraire dans le canton de Vaud. Visites de sites, musées, châteaux; découverte de villes et de villages avec leurs carnotzets à fondue, leurs complexes de loisirs, leurs clubs et discothèques, leurs bars, théâtres et cinémas, leurs piscines en plein air ou couvertes; balades, randonnées, escapades insolites, cyclotourisme; ski à proximité des centres urbains, terrains de sport; tours en calèche ou en train à vapeur… de nombreuses activités peuvent être pratiquées, le plus souvent dans des sites exceptionnels. Parmi les incontournables: le Musée olympique de Lausanne, qui promeut l’union du sport, de l’art et de la culture, le Château de Chillon, une forteresse construit au XIe siècle sur un ilot rocheux, les vignobles en terrasses de Lavaux, inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO en tant que «paysage culturel», les croisières de la CGN, qui possède huit splendides navires «Belle Epoque», le «Kuklos» à Leysin, un restaurant tournant panoramique duquel on découvre une vue extraordinaire sur le Léman, les Alpes et le Glacier 3000, une région idyllique à 3 000 mètres d’altitude avec neiges éternelles. Qualité de vie, offre touristique variée, environnement agréable font de la Région du Léman un lieu de vie, de travail et d’études fort apprécié.

Charles Favre Président de l’Office du tourisme du canton de Vaud

53


LE CANTON DE VAUD,

UNE RÉGION OÙ IL FAIT BON VIVRE

Jean-Claude Mermoud Conseiller d’Etat Chef du Département de l’économie

54

Francophone et ouvert sur le monde, il est facilement accessible. Géographiquement, notre région est située au carrefour de grands axes de communications ferroviaires et autoroutiers. Les grandes capitales européennes sont atteignables aisément au départ de l’aéroport international de Genève qui simplifie grandement la mobilité internationale. Un climat agréable, des paysages enchanteurs, un sentiment de sécurité ou encore l’hospitalité de ses habitants font le charme de notre canton. Paradis de la gastronomie et du vin, le canton de Vaud ne manque jamais de charmer ses visiteurs par la diversité et la qualité de ses tables d’hôte, par le professionnalisme de ses structures d’accueil et de son hôtellerie. Ils y découvrent une nature préservée, entre lacs, campagne et montagnes, des villes et des villages à taille humaine, bien aménagés, tranquilles et accueillants. Habitants comme vacanciers ont également la possibilité d’y pratiquer des activités enrichissantes, divertissantes et exaltantes, de découvrir, se détendre, d’éprouver de nouvelles sensations. Lavaux symbolise parfaitement cette richesse. Surplombant le Léman, ce vignoble en terrasses unique au monde est désormais inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO.

Photo © Samuel Bitton

Si le canton de Vaud offre tous les atouts de la Suisse, à savoir la réputation de qualité du «Swiss Made», une main-d’œuvre qualifiée et des conditions cadres économiques et politiques stables et efficientes, il présente aussi une multitude de spécificités qui en font une région unique en Europe.


Cet environnement exceptionnel confère au canton de Vaud une longue tradition internationale de lieu privilégié de cure et de soins: rois et personnalités du monde entier viennent s’y refaire une santé ou recevoir des traitements depuis la fin du XIXe siècle. Dans le domaine des affaires, des infrastructures modernes et performantes desservent des pôles de développement économique magnifiquement localisés et possédant de nombreux terrains disponibles. Notre population regorge de talents issus de nos hautes écoles et Universités dont les réputations d’excellence et de capacité d’innovation sont largement reconnues de par le monde. Depuis dix ans, le canton de Vaud poursuit une politique active de développement de ses principaux pôles de compétences scientifiques et technologiques que sont les sciences de la vie, les micro et nanotechnologies, les technologies de l’information et de la communication, les technologies liées à l’énergie et à l’environnement et les technologies agro-alimentaires. Ces pôles regroupent savoir-faire, main-d’œuvre spécialisée et infrastructures de premier plan au niveau européen. Ils bénéficient d’un soutien politique fort pour leur développement, qui complète efficacement des conditions cadres particulièrement favorables aux innovations technologiques et à leur valorisation Pour ces raisons, de nombreux quartiers généraux et entreprises actives dans des secteurs de haute technologie se sont déjà implantés dans le canton de Vaud et cette tendance est à la hausse. Relevons finalement que le canton de Vaud et plus particulièrement sa capitale, Lausanne, est le berceau du sport olympique et international. Avec 26 fédérations et plus de 20 organisations sportives internationales (Comité International Olympique, Tribunal arbitral du Sport, notamment), le canton de Vaud porte haut la flamme du sport! Une économie performante, une destination touristique attrayante, un lieu de résidence et de travail agréable. Oui, il fait bon vivre dans le canton de Vaud.

Jean-Claude Mermoud, Conseiller d’Etat


UN CANTON QUI BOUGE Si le canton est connu dans le monde entier pour son cadre idyllique, entre montagnes et lacs et pour sa qualité de vie sans pareille, il rayonne aussi, bien au-delà de ses frontières, pour ses nombreux événements culturels. Un ami américain venu en visite en Suisse pour me voir seulement et sans aucun intérêt particulier pour notre pays m’a avoué à la fin de son court séjour avoir changé sa vision «vache et chocolat» de la Suisse et rêver de vivre dans la région du Léman tant son expérience ici l’avait enchanté. Cette anecdote montre bien l’effet enchanteur que le Pays de Vaud a sur ses visiteurs… et pas seulement pour ses richesses naturelles.

56


UNE OFFRE CULTURELLE UNIQUE AU MONDE

Mais la danse et le théâtre ne sont pas cantonnés au Si l’on compare l’offre culturelle du canton à celles d’autres régions eurochef-lieu vaudois. Nyon péennes de même taille et de même population, on se rend compte qu’il n’a accueille par exemple tout simplement pas de concurrents. En effet, Vaud compte sur son territoire chaque année le Festival des plus de 110 musées, une concentration au mètre carré inégalée dans le arts vivants (FAR) qui met à monde (et on ne parle pas ici des galeries d’art qui pullulent elles aussi dans l’honneur les théâtres du la région). monde. On trouve aussi de nomParmi eux, il convient de citer le Musée Olympique, le Musée de l’Elysée et breuses compagnies ou théâtres le Musée de l’Art Brut, tous trois à Lausanne, la Maison d’Ailleurs à Yverdon, d’Yverdon à Vevey en passant par le Musée national suisse dans les murs du château de Prangins ou encore Bex ou même Trélex. Côté danse, le Musée de la vigne et du vin à Aigle. L’important projet de Musée les 71 écoles de danse du canton cantonal des beaux-arts ajoutera encore un atout de choix à cette sont un signe supplémentaire de offre inégalée. Pour en profiter au maximum, le Passeport Musée Suisse l’intérêt des vaudois pour cet art. est une option idéale. Elle permet d’accéder à la plupart des musées vaudois à des tarifs réduits. LA PATRIE DE LA MUSIQUE Vaud est un canton de musique. Ses nombreux festivals en témoignent. Les DANSE ET THÉÂTRE Quand on parle culture, on peut penser musées en premier lieu. Il ne dinosaures Paléo et Montreux Jazz faudrait pas oublier la danse, le théâtre ou la musique. Le fameux restent, après des années d’existence, Béjart Ballet est certainement le plus connu de ce groupe. Installée fidèles à leur réputation de programmaà Lausanne depuis plus de vingt ans, la troupe continue à diffuser tion et d’organisation de grande qualité. le message de son illustre fondateur, disparu en 2007. Lausanne Depuis 1967, le Montreux Jazz fait en effet est aussi l’hôte du Théâtre de Vidy. Situé sur dans un cadre vibrer les foules. De Miles Davis à Ella magnifique au bord du Léman, le bâtiment avait été imaginé Fitzerald, il a vu défiler les plus grands noms par l’architecte Max Bill pour l’exposition nationale de 1964. de la musique contemporaine. Aujourd’hui, il Chaque année, il propose entre 25 et 30 spectacles dont attire plus de 250’000 visiteurs par édition. Le Paléo festival de la Plaine de l’Asse à Nyon certains s’exportent aux quatre coins du monde.

Cully Jazz – Concert de Joshua Redman © Adrien Haage

a lui été créé en 1976 et est depuis devenu l’un des plus grand festival européen avec une programmation principalement axée sur les musiques actuelles. Leurs petits frères, les Cully Jazz, Pully For Noise, Rock Oz’Arènes ou Franco Manias (on en oublie) suivent les pas de ces précurseurs et permettent aux mélomanes d’être pendant la belle saison en état de festival quasi-permanent. Parallèlement à cela, tout au long de l’année, se succèdent de nombreux concerts d’artistes suisses et étrangers dans les innombrables salles du canton. Pour les puristes, la salle du Métropole à Lausanne, les Arènes d’Avenches ou le Miles Davis Hall de Montreux accueillent de nombreux concerts de musique classique. À noter également, sur le sujet de la musique, la parution en 2006 de l’ouvrage «De la Musique et des Vaudois. Itinéraire photographique (1905-2005)» qui revient sur un siècle de vie musicale dans le canton de Vaud au travers de plus de 120 photographies et portraits de compositeurs, interprètes, chefs de chœur ou exégètes. 57 Photo © Robert Boesch


PRÈS DE CENT CHÂTEAUX, TOURS ET RUINES Enfin toujours dans le registre culturel, le canton possède un patrimoine historique exceptionnel. Avec Chillon comme locomotive, les 14 châteaux vaudois ouverts au public connaissent un succès qui ne se dément pas. Ils ne s’endorment pas sur leurs lauriers pour autant. C’est en se réinventant qu’ils gardent les faveurs du public. Chillon, le premier monument suisse en termes de visiteurs par année, a par exemple dévoilé un totalement nouveau concept de visite il y a deux ans. Le Château de Grandson propose de nombreuses activités interactives pour ses jeunes visiteurs, dont l’excellente chasse au trésor. Celui d’Oron organise quant-à-lui des soirées de jeu de rôle «meurtres et mystères». En outre, pas moins de 13 d’entre eux sont disponibles pour banquets ou réceptions en tout genre. Un site les regroupe tous: www.swisscastles.ch et il offre même un bon de réduction à imprimer. Sur ce site jetez aussi un coup d’œil à la carte google map des châteaux, ruines et tours du canton. La concentration de sites y est impressionnante. Château d’Aigle Photo @ Shutterstock – Lazar Mihai-Bogdan

58

Château de Chillon Photo @ Shutterstock – Ying Geng


Château de Lucens Photo @ Studio Patrick Jantet

QUALITÉ DE L’ACCUEIL ET DU SERVICE Avoir de nombreuses activités est une chose, encore faut-il pour voir être capable d’accueillir dignement les gens qui veulent en profiter. Une fois encore, la région met dans le mille. On connaît la réputation d’attention au détail propre à la Suisse. Quand cette qualité est appliquée à l’hôtellerie de luxe et qu’elle est pratiquée dans l’une des plus belles régions du monde, qui plus est sanctionnée par un verdict de l’UNESCO, on obtient la Riviera vaudoise et ses multiples palaces. Une débauche de services, un festival gastronomique, une avalanche de bien-être, le choix de mots dans la langue française n’est pas suffisant pour décrire les délices d’un séjour 5 étoiles dans ce petit coin de paradis terrestre, loin de l’agitation des autoroutes internationales du luxe.

Beau Rivage Palace, Lausanne Photo @ Beau Rivage Palace

Ce sens de l’accueil et ce professionnalisme n’est pas pour autant le fait des seuls palaces sur la Riviera ou ailleurs dans le canton. Les nombreux hôteliers vaudois les érigent en effet en valeurs centrales de leur activité et contribuent ainsi à perpétuer cette tradition tout au long de l’année avec des offres pour tous les goûts – des plus aventureux aux plus classiques – et toutes les bourses.

59


LAUSANNE UNE VILLE DE CHARME À L’ACCENT INTERNATIONAL Elle est sertie dans un environnement d’une beauté exceptionnelle, on la dit à échelle humaine, attrayante et conviviale. C’est une ville à voir et à vivre. Un petit corps de rêve. Ce qui est sûr, c’est qu’elle ambitionne de se promouvoir dans le monde entier sur ses qualités propres et de réussir son accueil. Une ville-école dont les étudiants, venus du monde entier, sont des hôtes Le paysage universitaire lausannois, composé de l’Université, l’EPFL - Ecole polytechnique fédérale, considérée comme l’une des meilleures de la planète -, l’IMD, International Institute for Management Development, la BSL, Business School Lausanne et l’Ecole hôtelière de Lausanne, forme un véritable pôle d’excellence en matière d’enseignement académique et professionnel et attire à Lausanne plus de 20 000 étudiants et professeurs d’une centaine de pays. Siège du CIO, Musée olympique... une ville tournée vers le sport Citer les prestations de la Capitale Olympique en faveur des sportifs de toute la planète dépasse le cadre de cet article; ce qu’il faut savoir, c’est que Lausanne, lieu choisi par le baron Pierre de Coubertin en 1915 pour y implanter le siège du Comité International Olympique (CIO), abrite diverses autres institutions du Mouvement olympique. Mais c’est sans conteste le Musée Olympique, ouvert en 1993, qui tient la vedette avec plus de 200 000 visiteurs par an, une attraction unique au monde... à visiter, au moins une fois dans une vie.

Photo: © Lausanne Tourisme / B.-H. Bissat

60


Au niveau culturel, une vingtaine de musées, un opéra, une trentaine de théâtres, des compagnies de danse, des scènes musicales, une activité événementielle extrêmement riche... peu de villes de cette taille peuvent se targuer d’offrir autant d’équipements et d’événements culturels que Lausanne. Oui, les Lausannois sont gâtés... et leurs hôtes aussi! Pour se restaurer: une densité record de restaurants étoilés, toqués et sympas Et bien sûr, il y a des restaurants partout... mais peu de villes peuvent s‘enorgueillir d’en avoir autant de bons, du petit bistrot sympa chanté par les poètes au temple de la gastronomie emmenant ses hôtes au septième ciel, en passant par toute la palette des restaurants européens et exotiques qui attestent de la dimension internationale de Lausanne. Une ville verte - Notre ville a su conserver une forte proportion d’espaces verts en territoire urbain tout en développant les zones piétonnes, les technologies du futur et la qualité de la vie. Lausanne est ville de pointe eu égard à sa politique de développement durable, à ses concepts énergétiques et à son marketing urbain. En matière d’énergie et de transports, cette politique a valu à notre cité la première médaille d’or européenne jamais décernée à une ville de 130000 habitants. L’accueil ne commence-t-il pas par un environnement de qualité? Les nuits lausannoises branchées sur la jeunesse du monde Ce n’est un secret pour personne: si la Suisse romande a une capitale de la nuit, c’est Lausanne. Ludique, supersonique, érotique. Grave! Depuis quelque temps, aux nombreux cabarets existants sont venus s’ajouter une douzaine d’établissements pour noctambules qui attirent une vaste clientèle de Romandie et de France voisine ! Pour toutes ces raisons, nous vous souhaitons un excellent séjour à Lausanne.

Claude Petitpierre, Directeur Lausanne Tourisme

61


LAUSANNE EST RICHE… Lausanne est riche pour qui aime voyager et découvrir, pour qui est motivé par la diversité, l’attractivité et l’humanité. Des centaines de milliers de personnes par année le sont. Pourquoi pas vous? Lausanne est riche… Cela peut paraître trivial à première vue, mais notre propos n’est pas ici d’offrir un point de vue économique de la capitale vaudoise. Ce que nous avons en tête à Bien Vivre en Pays de Vaud lorsque nous lançons cette vérité c’est la richesse patrimoniale exceptionnelle qui se trouve aujourd’hui concentrée dans le chef-lieu vaudois. Cette richesse, nous vous proposons de la découvrir ou de la redécouvrir le temps de cette courte lecture.

62


Lausanne est riche… Riche tout d’abord de ses racines… De Lousonna à l’époque romaine jusqu’à la cité européenne d’aujourd’hui, elle n’a cessé d’être un carrefour nord-sud, entre la Mer du Nord et la Méditerranée. Sa cité, dominée par la cathédrale gothique du XIIIe siècle, a été construite au Moyen Age. Il en reste aujourd’hui un magnifique patrimoine architectural et artistique, des rues pavées typiques et des maisons d’époque sur lesquelles fleurissent les enseignes de boutiques, d’ateliers d’artisan ou de bistrots accueillants.

Le Château d’Ouchy

Riche ensuite de son environnement… Dans son écrin naturel, dont on dit souvent qu’il constitue l’un des plus beau paysage du monde, Lausanne, avec ses 130’000 habitants (300’000 pour toute l’agglomération), est une petite grande ville qui habite à la campagne. Dominant le Léman et s’entourant de vignobles, forêts de sapins et plaines dégagées, elle figure parmi les cités les plus vertes d’Europe. Construite sur un territoire de collines, Lausanne est une ville de contrastes qui garde un pied dans sa «station balnéaire» d’Ouchy (372 m) et l’autre dans son «refuge montagnard» du Chalet-à-Gobet, (876 m). Son horizon, lui, se compose d’une vue privilégiée sur la rive française du Léman sur fond d’Alpes savoyardes encadrées par les Dents-du-Midi et le Mont-Blanc.

Photo © Lazar Mihai-Bogdan

Photo © Lazar Mihai-Bogdan

Hôtel Beau-Rivage Palace, Ouchy Photo © Lazar Mihai-Bogdan

Riche encore de son savoir-vivre… En effet, il fait bon séjourner dans cette petite ville aux allures de métropole. Une dimension humaine, une ambiance chaleureuse, des infrastructures que la Suisse lui envie: le tourisme urbain rime à Lausanne avec hospitalité pour tous. Enfants, jeunes et moins jeunes, businessmen, amoureux de culture, sportifs, tous y trouvent leur compte dans un décor mêlant beautés naturelles ou architecturales, tranquillité de quartiers anciens et animation de cité du XXIe siècle. On y trouve tous les services que l’on attend d’une capitale tertiaire: banques, assurances, multinationales, grandes entreprises, hautes écoles ainsi que, particularité de la place, un vaste éventail d’hôtels de toutes catégories pour une capacité totale de plus de 5000 lits. On se régale avec son shopping qui ravit les amateurs. Petits magasins, grandes surfaces et boutiques de marques se succèdent dans un centre-ville qui possède maintenant avec Le Flon «nouveau» un cœur ressuscité et drainé par une artère elle aussi neuve, le flambant M2. Dans toute la Suisse Romande, on dit aussi d’elle qu’elle est la reine de la nuit avec ses nombreux restaurants, bars et boites qui voient défiler les artistes internationaux les plus en vogue.

63


Riche toujours des opportunités qu’elle crée… De par sa situation, son tissu industriel et commercial et ses infrastructures d’accueil, Lausanne s’est imposée comme une vivante ville d’affaires et de congrès. Membre de l’Association suisse des villes de congrès et d’incentives (SCIB), elle est en mesure d’abriter d’importantes rencontres. Son centre de Beaulieu-Lausanne avec ses 4’500 places et ses 68’000 m2 de surface d’expositions ou les services spécialisés de son office du tourisme peuvent assurer, sur demande, l’organisation de A à Z et la logistique n’importe quel congrès national ou international. Plusieurs hôtels disposent aussi d’infrastructures de séminaires et de congrès. À Lausanne, 6 à 7 sur 10 des visiteurs sont des businessmen ou des congressistes. Ils y trouvent des équipements de travail et des structures d’acceuil performants, tout en bénéficiant de l’excellente vie sociale de la cité.

Riche enfin de savoirs… Depuis trois siècles, Lausanne jouit en effet d’une réputation de tout premier plan sur le plan médical. Un certain Dr Tissot y soignait alors des patients venus du monde entier. Cette tradition n’a pas faibli. La ville abrite un centre hospitalier universitaire renommé, le CHUV, des cliniques privées prestigieuses, plusieurs services et permanences ainsi que de nombreux cabinets de médecins spécialistes. Les hôpitaux et cliniques du cru appliquent des techniques médicales de pointe, tout en assurant un accueil, un confort et des prestations que des patients du monde entier recherchent. En outre son Université et sa fameuse Ecole Polytechnique se sont imposées au niveau international comme des acteurs incontournables du monde de la recherche avec des programmes aussi prestigieux que Swisscube, le premier satellite entièrement construit dans notre pays. Lausanne est riche… oui elle l’est.

Centre IMD

64


«L'immobilier lifestyle à l'île Maurice et aux Seychelles: des villas XXL, clés en main, avec revenus locatifs, avantages fiscaux, tortues de mer, barrières corallines et granites préhistoriques» Prix: dès $1.830 M Rosario A. Boscacci

WWW.ATTICAIMMOBILIER.CH • +41 21 613 10 10 • info@atticaimmobilier.ch


ASTON MARTIN,

LE MYTHE… LA PASSION… Jonathan Hartop est le propriétaire d’Aston Riviera Cars à Lausanne. Avec lui, nous nous sommes entretenu du plaisir de conduire anglais, du style, du mythe et de la passion qu’il vit pour la célèbre marque du Royaume-Uni. Morceaux choisis. Citoyen britannique et vaudois d’adoption, Jonathan Hartop travaille depuis 17 ans avec la mythique marque du Royaume-Uni. S’il avoue être «tombé» dans l’automobile un peu par hasard, il en a depuis conçu une véritable passion. Il y a une année de cela, il est installé à Lausanne où il se dédie aux voitures anglaises d’exception.

66


Qu’est ce qui vous plaît tellement dans les mécaniques anglaises? Ce sont des voitures qui ont une âme, un caractère, une personnalité. Elles ont un charisme énorme. Même dans les modèles les plus modernes on sent encore la route. C’est ce que j’aime… faire corps avec la voiture que je conduis. J’aime aussi leurs lignes. Une DB5 c’est intemporel… un vrai mythe. Décrivez le style Aston Martin en quelques mots? Chez Aston, ils utilisent le terme de «understatement» pour parler de leurs valeurs. C’est-à-dire une élégance et une classe alliées à une certaine discrétion. David Brown (NDLR le très respecté propriétaire de la marque de 1947 à 1971) en était la personnification. C’est ça pour moi le style Aston.

Votre meilleur souvenir dans une Aston Martin? Il y a quelques années de cela, je devais me rendre à un cours Aston Martin en Belgique. J’y suis allé par la route avec une DB7 6 cylindres en passant par l’Allemagne. Il a beaucoup plut à certains moments et les routes étaient peu fréquentées. J’ai vécu un grand moment de conduite pendant ce millier de kilomètres. Mais je dois dire que j’ai plein d’autres souvenirs exceptionnels liés aux Astons, notamment la conduite de quelques voitures très rares. S’il ne fallait en garder qu’une ce serait… Chaque période a son modèle phare. J’ai de la peine à en choisir un plutôt qu’un autre. J’aime les voitures d’avant-guerre pour le challenge à la conduite qu’elles représentent mais j’aime aussi les années 60. J’aime aussi beaucoup les modèles contemporains de la marque. Comment votre passion se traduit-elle dans votre travail ? J’aime quand les gens viennent dans mon garage par ce qu’ils s’y sentent bien, juste pour boire un café et pour sentir l’ambiance Aston Martin. Mon intérêt et ma longue expérience de la marque me permet aussi de partager mes connaissances avec les gens qui viennent et peut être d’offrir une approche différente d’autres concessionnaires.

ASTON RIVIERA CARS SA Avenue de Montchoisi 9 | 1006 Lausanne Tél. 021 323 90 07 | Fax 021 323 90 09 E-Mail: welcome@astonriviera.ch 67


68


69


QUAND LES AFFAIRES ET L’ÉTHIQUE NE FONT QU’UN À Lausanne, les destins d’une oeuvre, la fondation AClem, et d’une société immobilière, Attica Immobilier Rosario Boscacci, sont étroitement liés. Histoire d’hommes et de femmes qui font évoluer les façons de faire du business pour le bien des plus défavorisés. 70


Raconter l’histoire de la fondation AClem, c’est raconter plusieurs histoires. C’est raconter l’histoire de Clementina Kümin et de ses filles pour qui l’engagement en faveur des défavorisés est une histoire de famille. C’est raconter l’histoire de Rosario Boscacci, un rêveur, un entrepreneur éthique et atypique. C’est enfin raconter l’histoire de la société Attica Immobilier par l’intermédiaire – direct ou détourné – de laquelle sont promus et financés les projets d’AClem.

UNE HISTOIRE DE FAMILLE Clementina Kümin avait cette volonté de venir en aide aux enfants du monde. Instigatrice de l’idée d’une fondation dont la vocation serait de combattre les souffrances quelles qu’elles soient, elle avait destiné une partie de sa fortune à ce projet. C’est après son décès en 1999 que sa vision se matérialise sous l’impulsion de ses filles, Laura et Natalia, et de leurs maris. La fondation AClem est née, reconnue IMPLIQUER DES PARTENAIRES d’utilité publique et commence son travail en 2000 avec La viabilité d’un projet est une des conditions pour le soutien de deux projets, à Lausanne et dans le sud de que la fondation AClem le soutienne ou l’initie. La l’Inde. De nombreux autres suivront accentuant toujours raison pour laquelle elle tient à cette viabilité réside plus la vocation internationale de la fondation qui est dans le fait que son président, «son âme» pour aujourd’hui active dans le monde entier sauf en reprendre les mots de Laura Kümin, est aussi et surAmérique Latine, «une lacune qui devrait être bientôt tout un entrepreneur prospère. «On ne veut pas juste comblée» assure Laura Kümin. donner de l’argent, mais créer des compétences au niveau local» explique Rosario Boscacci. Une vision somme toute très saine et réaliste du développement et de l’entraide pour ce poète – il a édité un recueil de pensées qui est offert à chaque donateur – qui n’a de cesse de bouleverser les clichés. Rêveur terre à terre, pour lui, les affaires peuvent et doivent avoir un pendant éthique. Son entreprise, Attica Immobilier, reverse par exemple un pourcentage de son chiffre d’affaires à la fondation. De même, elle réserve des appartements dans ses promotions à AClem qui en perçoit les revenus. En tant que président, Rosario Boscacci transmet également le message de la fondation aux partenaires de ses projets, artisans, promoteurs, architectes et parfois même propriétaires qui sont invités à participer par l’intermédiaire de dons ou de travaux bénévoles. En contrepartie, ils sont impliqués dans le processus décisionnel de la fondation.

UNGAWA FOR CHILDREN UGANDA Depuis 2007, le dernier projet en date pour AClem, «Ungawa for children Uganda» découle de la rencontre en Uganda entre Rosario Boscacci, président de la fondation, et David Baluku, un guide touristique local, universitaire engagé, «wildelife conservationist», «faiseur» dans l’âme et surtout incorruptible. L’Européen et l’Africain partagent des passions communes: les animaux, la nature, l’Afrique et ses peuples… Ils se trouvent. À Karambi Sub-County dans le district de Kasese, ils se portent acquéreurs, au nom de la fondation, d’un terrain de 3,3 hectares où seront exploitées des vaches «Watusi». La commercialisation de leur lait, riche en protéines, permettra de réaliser, d’ici à 2015, l’objectif de réduction des désordres nutritionnels chez les 240 enfants du proche «Green Valley Orphanage Nursery School», une institution qui accueille des orphelins du SIDA et du génocide Rwandais. Elle permettra aussi de financer l’orphelinat. «À terme, la ferme sera totalement autofinancée ce qui permettra la continuation du projet sans injection permanente de fonds» explique Rosario Boscacci. Ungawa, une belle histoire de plus dans le livre des aventures de la fondation AClem dont les pages s’écrivent au fil des rencontres de ses bénévoles et qui, grâce à leur dévouement sans limites, est promise à un brillant avenir.

«Voulez-vous faire un don et recevoir un livre en cadeau ?»: www.aclem.ch 71


ITINÉRAIRE D’UN AUTODIDACTE HYPERACTIF Rosario Boscacci est un entrepreneur tessinois altruiste au parcours pour le moins éclectique. Aujourd’hui actif dans l’immobilier local et international par l’intermédiaire de sa société «Attica Immobilier Rosario Boscacci», il a été publicitaire, actif dans le renseignement, dans la police privée, dans la banque et dans la production de cinéma et... de cigares,… Portrait.

Photo © Tony Ho

72


Il peut sembler qu’il n’y a point de métiers que Rosario Boscacci n’ait pratiqué tant la liste de ses occupations passées est longue et diverse. Tel un livre, le récit de sa vie d’autodidacte hyperactif s’égrène en chapitres, nombreux, qui correspondent à autant d’étapes dans une évolution. Issu d’une famille de la petite bourgeoisie suisse, l’histoire de Rosario Boscacci commence par une enfance qu’il avoue difficile: 16 écoles dans 4 pays différents et l’impression d’être toujours «à côté» de ce que l’on attend de lui. Pendant cette période, il apprend à réussir par des voies détournées, une qualité qui le caractérise encore aujourd’hui. À sa sortie de la scolarité obligatoire, il brûle les étapes se mariant à 19 ans et devenant père l’année de ses vingt ans. La paternité est un fil conducteur pendant toute sa vie avec un cinquième enfant à la veille de ses 60 ans. Il vit à 200 à l’heure. Il a la «bougeotte» et se décrit lui-même comme un instinctif pur et dur qui n’intellectualise pas les situations , «Mon je, est un autre, mon je ne me suffit pas». À 24 ans, il commence une carrière dans les renseignements financiers, puis la publicité en Afrique, les filatures à l’étranger pour la police privée, le cinéma pour enfin arriver à l’immobilier en pleines années fastes. Hyperactif, on l’a dit, il monte des projets aux quatre coins du monde, rencontre le succès, se déplace en avion privé et est l’ami des stars. Rosario parle de cette période comme des «années de l’ego». Au début des années nonantes, les trente glorieuses définitivement derrière, la crise frappe dure et Rosario n’est pas épargné. Alors que nombreux sont ceux qui lâchent le métier, il commence «ses années de reconstruction» en travaillant sur des projets immobiliers dans les Alpes. Il traverse cette période qui lui révèle «des valeurs véritables» avec honneur et découvre l’écriture. Il publiera plus tard des recueils de poèmes et d’aphorismes. Il se passionne aussi pour l’art contemporain et primitif. En 1999, il entame un nouveau chapitre de sa vie, «les années de la sagesse» et fonde avec Roger Goumaz «Attica Immobilier». Resté seul aux commandes suite à la récente sortie de son associé, Rosario continue son histoire avec Attica. «Attica fait des promotions par goût de l’esthétisme» confie Rosario, cet artiste entrepreneur qui confie mettre un point d’honneur à «faire les choses avec soin et de manière artisanale». Quand sa société valorise un projet, elle fait tout de A à Z. Avec une équipe réduite, elle fait autant que les grandes structures de la région.17 promotions en 9 ans avec une grosse présence sur la Riviera. On le trouve à Chexbres, à Lausanne, à Pully, Epalinges, St-Sulpice ou la Tour de Peilz. Les derniers projets en date de Boscacci et Goumaz dans le canton sont les Résidences Cécil Park à l’entrée du village vigneron de Chexbres et la Résidence Mont d’Or 59 dans le quartier sous-gare à Lausanne. Les activités de Rosario ne se limitent pas au canton de Vaud ou à la Suisse. Le Mexique, les Seychelles, Maurice et «dès son ouverture certainement Cuba» sont ses horizons professionnels. Pas étonnant pour quelqu’un qui au cours de sa vie a voyagé à travers 158 pays. Citoyen du monde multifonctionnel, il a récemment été sollicité comme consultant par le grand musée d’art contemporain du Qatar ainsi que pour de l’ «immobilier éthique» au Cambodge. Il est aussi, le président de la fondation caritative AClem en faveur des enfants. Des activités aux antipodes les unes des autres qui ne sont une fois encore que quelques unes des choses qui occupent les journées de Rosario. La place prépondérante est cependant dédiée à la famille, le moteur de la pensée et de l’action chez cet homme «amoureux» de ses 5 garçons, Leandro 38 ans, Tassilo 30, Damiano 26, Evandro 9, Zeno 3.

Attica Immobilier • Rosario Boscacci Avenue d'Ouchy 66 • 1006 Lausanne Tel +41 21 613 10 10 • Fax +41 21 613 10 11 info@atticaimmobilier.ch • www.atticaimmobilier.ch 73


UNIQUEMENT VÔTRE est un nouvel espace unique en Suisse consacré à la vente de mobilier design, vintage et d’art contemporain. Conçue pour une présentation fondamentalement différente, l’identité d’Uniquement Vôtre est affirmée par la sélection et la fusion inédite de pièces haut de gamme. En décalage par rapport à la tendance actuelle d’une présentation souvent aseptisée, UV se démarque en exploitant l’aspect brut de l’héritage postindustriel… que seule une visite des lieux saurait décrire.


Uniquement Vôtre répond aux demandes d’une clientèle privée exigeante et professionnelle dans un lieu magique et intemporel. Cet écrin sera également régulièrement mis à la disposition de jeunes artistes dans le cadre d’expositions thématiques d’art et de design. Sa découverte offre un concept harmonieux ralliant les différents éléments design, graphiques, les courants artistiques et culturels ayant marqués l’inconscient collectif tout en anticipant ceux de demain. Un véritable cheminement au cœur de l’histoire du design, de ses courants et de ses objets fétiches.

75


LAUSANNE, AVENUE DE SÉVELIN 54 C’est depuis novembre 2008 qu’Uniquement Vôtre occupe les lieux, un ancien dépôt de vin, datant des années 40. Ces derniers offrent un premier espace showroom de 380 m2 (au rez) où un mariage de béton, ciment et briques en verres accueillent une lumière généreuse. C’est dans ce contexte que les pièces design «haut de gamme» trouvent leur place entre d’anciennes cuves à vin, de larges piliers structurels et des œuvres d’art. La surprise et l’impact visuel sont provoqués par la présence des nombreuses pièces présentées telles qu’une chaise boule d’Eero Aarnio partageant sa sphère intime avec une rocking chair Originale de Eames, d’une poubelle Vipp extravagante trônant fièrement au pied d’un bureau réalisé à partir d’une aile de DC-9. Un espace convivial sous forme de bar – cuisine permet d’accueillir les clients lors d’événements. La découverte du couloir Nord révèle un univers où 8 cuves de volumes variant entre 16 et 35 m3, nouvellement ouvertes, promettent une présentation inédite de mobilier, d’objets et de luminaires. Le revêtement intérieur des cuves en céramique vitrifié couve l’objet exposé d’un voile iridescent. Ces écrins rares, taillés dans la pierre permettent d’exploiter de manière séquentielle des expositions aux thématiques variées. L’odyssée vers le sous-sol de 300 m2 annonce une nouvelle dimension où vintage et objets de décoration trouvent leur place dans une atmosphère surréaliste où la pierre brute et la lumière se moquent de la conventionalité. C’est dans ce microcosme qu’a été aménagé le coin boutique offrant une panoplie d’articles de décoration, d’idées cadeaux originales, de t-shirts, de sacs rétro et d’autres objets vintage.

76


MARQUES Le choix de fournisseurs hétéroclites correspond à la volonté de réunir le classique et l’unique. Marques significatives: Fredericia Furniture, Lightyears, Motoart, Hay, Royal Botania, Kasthall, Tribu, LobsterChair, Blaastation, Anglepoise, Glas Italia, Adelta, Quodes, Gallery Rpure New-York, Tom Kühne, Moorman, Radius, Zero4, Baleri Italia, Artemide, le Klint, Itre, Morosini, Icône, Kiade, More, Taschen, TeNeues, Tivoli, Geneva Lab, Kvadrat, Silentgliss, Livingstones, KesselsGranger, Casamania, Projeti, Emeco, Branex Design, Lunatic Construction, Brand Van Egmond, BPA, Design Agentur, Mathmos, Ruckstuhl, Schulte Design, Toutlemonde Bochart, Vipp, Raymura, Kamm Design, Softcells, Fanny Aronsen … Et nos possibilités d’approvisionnement ne s’arrêtent pas là.

www.uniquementvotre.ch

UNIQUEMENT VÔTRE Avenue de Sévelin 54 | 1004 Lausanne Tél. +4121-626.0606 | Fax +4121-626.0607 info@uniquementvotre.ch | www.uniquementvotre.ch Lundi: 13h30 à 18h30 Mardi à vendredi: 10h à 12h et 13h30 à 18h30 Samedi: 10h00 à 17h

77




BIENVENUE À MONTREUX RIVIERA! Laissez-vous inspirer par la beauté des paysages. Le lac Léman, la vue sur les Alpes, les vignobles de Lavaux: tous les angles de vue invitent à la détente! Et vous ne serez pas les premiers à être séduits: La Riviera Suisse a une vocation touristique depuis deux siècles ! De nombreuses célébrités ont séjourné dans notre région. Certains y ont vécu et l'héritage est important! Ainsi par exemple, Stravinski a composé certaines de ses œuvres à Montreux; Freddie Mercury y a enregistré des albums avec son groupe Queen. Montreux «capitale» de musique, à l'instar de son Festival de Jazz mondialement connu ainsi que le festival de musique classique “Septembre musical” et de nombreux autres. Ou alors le plus grand marché de Noël de Suisse, le Festival du Rire et le Montreux Volley Masters, pour citer quelques autres manifestations. Le divertissement joue aussi un grand rôle avec le Casino Barrière de Montreux (le plus important de Suisse). A Vevey, les familles Cailler et Nestlé sont à l'origine de la multinationale éponyme. Ville de culture avec ses théâtres et ses musées, Vevey rime avec convivialité. Les plaisirs de la table ne sont pas en reste: du petit café de quartier à la grande table, il y en a pour tous les goûts. Peut-on vous suggérer d'accorder votre plat avec l’un des vins de Lavaux – vignoble en terrasses classé au patrimoine mondial de l'UNESCO? Les divers atouts touristiques, le Montreux Music & Convention Centre, une hôtellerie avec une grande renommée ainsi qu'une importante variété d’excursions font de Montreux Riviera une destination prisée pour le tourisme d'affaires. Les cliniques et les écoles privées semblent également jouir d'un emplacement privilégié. De nombreux projets sont en cours de réalisation. Ainsi plusieurs hôtels rénovent ou agrandissent leurs infrastructures, d'autres hôtels vont être créés. Le volume d’investissement d’ici 2011 atteint les CHF 250 millions! Nous espérons voir l'ouverture prochaine d'un nouveau musée dédié à Chaplin, la rénovation du musée Jenisch ainsi que la réalisation d'un nouveau Vinorama - centre d'information viticole dans le fameux vignoble de Lavaux. Alors? Vous verra-t-on faire les boutiques dans la vieille-ville de Vevey, déguster du vin en Lavaux, visiter le Château de Chillon ou simplement profiter d'une terrasse à Montreux? Quel que soit votre choix, nous vous souhaitons un séjour pure d’inspiration!

Photo © Samuel Bitton

Harry John Directeur Montreux-Vevey Tourisme

80


HERZLICH WILLKOMMEN IN MONTREUX RIVIERA!

WELCOME TO MONTREUX RIVIERA!

Lassen Sie sich inspirieren von der Vielfalt und Schönheit der Schweizer Let yourself inspire from the variety and beauty of the Swiss Riviera. Riviera. Erleben Sie eine 200-jährige Tradition im Tourismus! Experience 200 years of tradition in tourism! Montreux hat zahlreiche berühmte Persönlichkeiten beherbergt. Montreux has hosted many celebrities during the last century. Igor Strawinski wurde zum Komponieren inspiriert und Freddie Mercury hat Igor Strawinski has been inspired to compose; Freddie Mercury loved hier sein letztes Album aufgenommen. Montreux – quasi Heimat der Musik the peaceful atmosphere of the region and recorded his last album und des berühmten Montreux Jazz Festivals sowie des Septembre Musical here; Montreux – captial of music – and home of the famous für Liebhaber der klassischen Musik. Hinzu kommen zahlreiche Montreux Jazz Festival and the classic festival Septembre Musical. Veranstaltungen wie der Weihnachtsmarkt, das Humorfestival oder das Many other events such as the christmas market, the comedy festival Montreux Volley Masters um nur einige zu nennen. or the Montreux Volley Masters just to name a few. Vevey wurde von prominenten Familien wie Cailler und Nestlé geprägt, The milk chocolate has been invented in Vevey by the family Callier deren gleichnamige Produkte heute auf der ganzen Welt zu finden sind. and is still sold in the same name all over the world. Although Vevey is Entdecken Sie die charmante Altstadt von Vevey mit der einzigartigen home of Cailler and Nestlé, it has not lost its charm. Vevey’s old town Gemütlichkeit, sowie die Kultur in Museen und Theatern. is worth a visit as well as its museums and theatres. Ein Eldorado für Feinschmecker: Von der typischen Waadtländer Pinte A gourmet’s paradise: Enjoy a traditional dish in a typical café or spoil bis zum Gourmettempel ist alles vorhanden. Um den Genuss abzurun- your senses in one of many gastronomic highlights. To accompany your den, geniessen Sie einen Wein aus den Weinberg-Terrassen des dish, we suggest a special wine of the Lavaux wine terrasses, UNESCO Lavaux, Weltkulturerbe der UNESCO. World Heritage. Das moderne Montreux Music & Convention Centre, eine renomierte The modern multi-purpose Montreux Music & Convention Centre, an outHotellerie sowie viele Ausflugsmöglichkeiten machen Montreux Riviera standing hotel infrastracture as well as numerous possibilities for excurzu einer beliebten Destination für den Geschäftstourismus. sions, make Montreux Riviera a popular meeting place for business events. Zahlreiche Projekte stehen auf dem Programm in unserer Many new projects will be realized in our destination: Numerous hotels Destination. Mehrere Hotels renovieren und erweitern ihr Angebot, are renovating and expanding, a museum dedicated to Charlie Chaplin ein Charlie Chaplin Museum ist geplant. 250 Millionen CHF wer- is planned. Over CHF 250 millions will be invested in the touristic den bis im Jahre 2011 in die touristische Infrastruktur investiert! infrastructure! Wir wünschen Ihnen einen inspirierenden Aufenthalt!

We wish you an inspiring stay!

81


Région unique aux charmes multiples, attachée à ses racines mais ouverte sur le monde, Montreux Riviera inspire de nombreux visiteurs depuis plus de 200 ans. Ce n’est pas sans raison que d’illustres personnages, parmi lesquels Charlie Chaplin, Freddie Mercury ou encore Igor Stravinski ont noué un lien particulier et indélébile avec cet endroit à part…

DIVERTISSEMENT & MUSIQUE Facette incontournable du paysage culturel de Montreux Riviera, la musique occupe une place toute particulière dans le cœur des habitants de la région. En effet, depuis plus d’un demi-siècle, les plus grands noms de la scène musicale mondiale créent l’événement dans les différents festivals et concerts organisés principalement en ville de Montreux. Miles Davis, Quincy Jones, Deep Purple, BB King, ou encore Prince ne sont que quelques exemples parmi les innombrables artistes mythiques qui ont enflammé un jour ou l’autre les rives du Léman. Parallèlement aux événements musicaux majeurs tels le fameux Montreux Jazz Festival ou le très réputé Septembre Musical, l’offre de divertissements se décline au pluriel et à tous les temps: un Festival du Rire haut en couleurs où bon nombre d’humoristes français confirmés se rendent chaque année, une compétition sportive internationale de premier plan avec le Montreux Volley Masters et, pour clôturer l’année en beauté, la féérie du Marché de Noël de Montreux et de ses 150 artisans et marchands. Il se passe toujours quelque chose à Montreux Riviera; d’autant que le Casino Barrière de Montreux (le plus important de Suisse) est ouvert tout au long de l’année pour Lily Allen Photo @ Lionel Flusin le plus grand plaisir des amoureux du jeu.

82


Photo © OTV

GASTRONOMIE & VIN

Montreux Riviera est un paradis pour les gourmets. Avec plus de 20 restaurants cités aux guides Michelin ou Gault Millau, c’est l’une des régions les plus réputées au monde pour les arts de la table. En plus de la haute gastronomie, les tables de la région font la part belle aux produits du terroir, notamment dans les pintes vaudoises typiques. Filets de perche du Léman, papet vaudois, charcuteries, fromages ou douceurs, le choix est vaste! Quant aux amateurs de vins, ils se délecteront des crus de Lavaux, l’un des plus fameux vignobles suisses. Inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, le vignoble en terrasses de Lavaux est parsemé de charmants villages vignerons. Ses vins, issus en majorité du Chasselas, un cépage blanc typiquement suisse, sont à déguster dans l’un des caveaux des vignerons, ou en admirant le panorama exceptionnel sur le lac Léman et les Alpes.

Photo © Shutterstock – Lazar Mihai-Bogdan

Photo © Régis Colombo / diapo.ch

CULTURE & LOISIRS Flâner, se cultiver ou dévaliser les magasins, les occasions de se distraire ne manquent pas dans la région de Montreux Riviera! Une dizaine de musées ouvrent les portes du savoir aux visiteurs, sur les thèmes les plus variés. L’offre est particulièrement riche à Vevey, où il est possible, entre-autre, de découvrir le monde de la photographie au Musée suisse de l’appareil photographique, tout apprendre sur l’alimentation à l’Alimentarium ou encore admirer des toiles de maîtres au musée des Beaux-Arts… Les arts de la scène ne sont pas en reste, grâce aux quatre grands théâtres de la région, qui font le plus souvent salle pleine. Le riche passé de Montreux Riviera fascine également les visiteurs. Le plus célèbre vestige de la région est sans conteste le château de Chillon, une forteresse médiévale du XIIe siècle, érigée sur un îlot rocheux au bord du lac Léman. Extrêmement bien conservé, situé dans un cadre naturel d’exception, Chillon compte parmi les monuments les plus visités d’Europe. Il a notamment inspiré de nombreux artistes, Lord Byron, Jean-Jacques Rousseau ou encore Victor Hugo, qui, grâce à leurs ouvrages, ont contribué à la renommée actuelle du château. 83


Véritable galerie marchande à ciel ouvert, la vieille ville de Vevey et ses boutiques offrent de multiples possibilités de shopping. De charmants cafés permettent de s’accorder une pause bien méritée dans les petites rues pavées ou au bord du lac, après une séance de shopping effrénée. A Montreux, les marques des plus grands créateurs sont en vitrine dans la rue principale, alors qu’à Villeneuve, les marques sont proposées au meilleur prix dans les magasins du centre Outlet. Que ce soit en bus, en train, en bateau ou tout simplement à pied, ce sont mille et une possibilités d’excursions qui vous tendent les bras et qui vous feront découvrir des points de vue à couper le souffle. Vous aimez le sport? Des infrastructures de premier plan sont à votre disposition pour la pratique de disciplines telles que le tennis, le golf, l’équitation ou encore le ski nautique, le wakeboard et Photo © Samuel Bitton même le parapente.

84


BIEN-ÊTRE Montreux Riviera est non seulement réputée dans le monde entier pour ses paysages enchanteurs et son climat privilégié, mais également pour la qualité de ses cliniques privées. En effet, dans un environnement calme et serein, les meilleurs spécialistes de la revitalisation, de la lutte contre le vieillissement ou de la chirurgie esthétique mettent l’étendue de leurs compétences au service du bien-être de leurs patients. Personnalisation des soins, rigueur et savoir-faire constituent les fondements de l’excellente réputation dont jouissent les cliniques privées de la région.

Photo © Adam Glinski

Quand qualité de vie rime avec détente et relaxation, quoi de plus naturel que d’aller prendre soin de son corps et de son esprit dans un spa? Luxueusement aménagés dans les plus prestigieux hôtels de la région, les centres wellness et spa de Montreux Riviera disposent d'équipements haut de gamme et proposent un éventail complet de soins revitalisants. Photo © Mirador Kempinski

85


TOURISME D’AFFAIRES Entre lac, montagnes, vignobles et palmiers, Montreux Riviera représente le cadre idéal pour une manifestation inoubliable. Sa situation centrale à l'intersection des grands axes européens, sa proximité de l’aéroport international de Genève ainsi que les avantages offerts par sa petite taille de style «resort» font de Montreux Riviera une destination très prisée pour des congrès internationaux, conférences ou voyages de motivation. La plupart des hôtels de la région dispose en outre de tous les équipements nécessaires à l’organisation de séminaires, conférences et banquets de toutes tailles. La région regorge également de lieux insolites, tout à fait idéals pour des programmes d’incentive: du château médiéval au bateau à roue à aube, en passant par le Casino Barrière ou les mines de sel. Le savoir-faire éprouvé et reconnu du service DMC de Montreux-Vevey Tourisme et la longue relation de confiance qu’il entretient avec les différents prestataires de la région constituent un atout majeur dans la réussite de toute manifestation.

EDUCATION Si la Suisse est globalement réputée pour la qualité et le niveau d’enseignement dispensé dans ses écoles, la région Montreux Riviera peut se targuer d’abriter deux des meilleures écoles hôtelières au monde: Glion Institut de Hautes Etudes (2e au classement des écoles hôtelières les plus propices pour entamer une carrière internationale dans la gestion hôtelière et les métiers de l’accueil) et la Swiss Hotel Management School. En plus des hautes écoles spécialisées dans l’hôtellerie et le tourisme, de nombreux établissements d’enseignement privé sont établis de longue date à Montreux Riviera. Dans un cadre de vie sécurisant, propice à la culture et à la formation, de nombreux programmes d’enseignements ouvrant la porte à des études supérieures sont proposés: commerce et administration, cours de langues, «finishing schools» et cours pour l’obtention des diplômes BBA ou MBA attendent des étudiants venus du monde entier. Montreux Riviera, un cadre idéal pour se former et démarrer dans la vie.

CONCLUSION

Swiss Hotel Management School Caux-Palace Photo © Shutterstock – Alexander Chaikin

86

Du savoir-vivre, du savoir-faire, du soleil, des paysages somptueux, des activités pour tous… Montreux Riviera - pure inspiration.



DES ARCHITECTES «VISIBLES» Le bureau d’architectes Brönnimann & Gottreux de Vevey est responsable de nombreuses réalisations de grande notoriété dans la région de la Riviera. Bien Vivre en Pays de Vaud a rencontré l’un de ses fondateurs, Joël Brönnimann qui nous a parlé de son travail.

88


Vous êtes l’un des fondateurs du bureau Brönnimann et Gottreux à Vevey. Parlez-nous un peu de son parcours? Pierre Gottreux et moi-même avons créé notre bureau en 1993, en pleine crise du bâtiment. Il n’y avait pas d’embauche dans le secteur à ce moment, c’était donc la seule façon pour nous de travailler. Nous avons commencé quasiment sans mandats puis les projets sont venus petit à petit. Aujourd’hui, le bureau emploie 18 collaborateurs, principalement des architectes. Nous ne faisons pas ou très peu d’architecture «traditionnelle». J’entends par là que nous faisons peu d’immeubles locatifs et de villas. Nous nous sommes spécialisés dans des réalisations particulières pour les secteurs de l’hôtellerie et du spa/wellness/fitness. Nous prenons aussi en charge des chantiers de transformation assez pointus.

Vous êtes les responsables d’importantes réalisations sur la Riviera. En avezvous une qui vous tient particulièrement à cœur? Je dirais que la réalisation qui nous a gagné le plus de reconnaissance est la transformation de l’hôtel Mirador au Mont-Pèlerin. C’est aussi le projet dans lequel nous avons été les plus impliqués puisque nous y travaillons depuis 1997. Je garde aussi de cette expérience un excellent souvenir puisque l’équipe du Mirador a été la première à faire confiance à notre alors jeune bureau pour une réalisation d’envergure. Deux autres réalisations nous ont également fait une grande publicité. Il s’agit du Baron Tavernier et du Deck à Chexbres. 89 © Photos – www.hypnotica.ch


Des réalisations comme le Deck font preuve d’un grand caractère. Comment définiriez-vous votre style? Notre style c’est que nous n’avons pas de style. Notre approche consiste à s’adapter en toute situation. A chaque nouveau projet nous faisons table rase et reprenons à zéro. Nous apportons toujours une grande importance à la relation que nous entretenons avec le maître de l’ouvrage. Nous n’imposons jamais un style. Nous préférons rester à l’écoute des besoins. Le plus important est que le projet fonctionne bien. Quels sont les projets qui vous occupent en ce moment? Nous nous occupons notamment de la transformation d’une grande surface d’un bâtiment du centre mondial de Nestlé en Bergère pour créer un business center modulable. Il s’agit d’une réalisation très pointue et très réfléchie et d’une opportunité exceptionnelle pour nous. Nous travaillons également en ce moment sur l’Hôtel du Parc Résidence au Mont-Pèlerin, un ancien palace qui avait, au fil des années, été démantelé. L’idée est d’y créer des résidences de haut standing tout en respectant son apparence historique. Ce magnifique projet représente un réel défi puisque le promoteur vise l’excellence dans tous les domaines: conservation d’éléments historiques, résidence de grand luxe, standard Minergie etc… Vous mentionnez le label Minergie. En tant que professionnel comment avez-vous vécu cet avènement? Nous avons très tôt travaillé avec ces normes. Un peu par hasard dans un premier temps puisque nous nous attelions à la rénovation du collège de la Part-Dieu à Vevey dont le maître d’œuvre était la commune. Celle-ci nous a imposé le respect des standards Minergie. Cette expérience nous a permis d’apprendre et de comprendre la philosophie et les avantages d’une telle certification et surtout de gagner de l’expérience dans ce type de réalisation. Depuis Minergie De quel genre de projets rêvez-vous? est devenu le standard que l’on connaît et à part dans le Si tout était possible, notre rêve serait la réalisacas de transformations trop compliquées nous le propotion d’un grand stade. Ce serait un véritable sons systématiquement. couronnement autant pour l’aspect hautement créatif d’un tel projet que par intérêt personnel. Mon associé et moi sommes en effet de grands sportifs et des fans de sport. Etes-vous plutôt loft en centre-ville ou villa campagnarde? Je serai plutôt loft campagnard (rire). Je le suis d’ailleurs puisque je n’habite pas en ville. Il me semble important de créer une séparation entre le cadre de vie et l’environnement de travail. Mon métier peut être très stressant et chronophage c’est pour cette raison que quand je rentre à la maison j’aime en être coupé.

90

Avenue de Corsier 25 | CH­1800 Vevey T +41 21 922 2947 | F +41 21 922 2948 www.archibg.ch | info@archibg.ch



EXPERTISER – CONSEILLER - HABITER

NE CHERCHEZ PLUS, NOUS SOMMES LÀ! De par l’expérience et la personnalité complémentaire des associés, cette jeune société établie à Montreux, fondée au début 2006 bénéficie d’un carnet de mandats déjà très diversifiés et a gagné la confiance de ses clients. Pour Maître Carré, chaque mandat est unique et ses clients sont une référence.

92


Issue du management du tourisme, en formation d’expert immobilier, multilingue avec sa vision féminine dans ce monde de la construction, Julie Willi apporte une plus-value dans l’expertise et la relation avec le client. Elle gère les aspects administratifs de la société. Propriétaire d’un grand bureau d’ingénieurs civil, diplômé EPFL – SIA, membre de plusieurs conseils liés à la construction et fort d’une longue expérience dans le domaine, Daniel Willi apporte ses connaissances professionnelles dans nos rapports d’expertise que nous voulons clairs et précis. Membre de la commission immobilière cantonale et accrédité auprès des grandes banques ainsi que de l’Office des Poursuites et faillites, Daniel Willi maîtrise l’expertise immobilière en général, ainsi que celle liée aux pathologies de la construction. EXPERTISER – CONSEILLER - HABITER Les deux associés apportent leurs compétences dans les 3 domaines suivant: Expertiser: Vous voulez vendre, acheter, transformer ou régler la succession d’un bien immobilier? Nous effectuons les recherches et les calculs permettant d’établir les valeurs vénales et celle du marché de votre bien (immeuble, maison, appartement, terrain, locaux industriels, etc), dont la vision globale se reflète dans un rapport d’expertise détaillé et sérieux, permettant au client de concrétiser son objectif. Conseiller: Transformer mais avec qui, combien et comment? Nous mettons en place la logistique nécessaire à l’organisation de concours privés ou publics de mandataires ou simplement nous vous conseillons et vous accompagnons dans votre projet et sur votre chantier. Nous vous aidons à traiter avec les différents maîtres d’état. Cette activité vous décharge des questions techniques et organisationnelles. Habiter: Grâce à la collaboration avec le bureau d’ingénieurs DW SA et l’entreprise Grisoni Zaugg, notre société vend actuellement; des appartements labelisé Minergie à Chernex, sur les hauts de Montreux. Livraison des premiers appartements janvier 2010.

MAÎTRE CARRÉ Sàrl Grand Rue 64 – CP 1643 – 1820 Montreux Tél. +41 21 966 80 48 – Fax +41 21 966 80 49 info@maitrecarre.ch – www.maitrecarre.ch 93



CHEXBRES Magnifique propriété de maître Cette prestigieuse propriété se situe dans un environnement calme et champêtre, à 10 minutes de Vevey. Elle est bâtie sur une magnifique parcelle de 15'200 m2 qui vous garantit une intimité absolue et vous offre un cadre de vie unique, au cœur d’un écrin de verdure. Lors de sa rénovation complète, il a été apporté une attention toute particulière afin de préserver son cachet d’origine et son ambiance authentique. Ces pièces généreuses lui procurent luminosité et beaux espaces de vie. La propriété dispose d’aménagements extérieurs exceptionnels et également de magnifiques dépendances, telles que salles de jeux, de sport, mur de grimpe professionnel et appartement pour les invités. Prix sur demande

Réf. n° V08-412-22


L’ORFÈVRE DU BOIS Le nom de Wider, dans le monde du bois, rime avec réalisations exceptionnelles. Rencontre avec André Wider, le dernier représentant d’une lignée qui a fait de l’ébénisterie un véritable travail d’orfèvre.

96


Ayant découvert les superbes photos des exceptionnelles (non on n’exagère pas) réalisations de l’ébénisterie Wider, nous n’avons pas résisté à l’envie d’en montrer plus à nos lecteurs et de faire parler la tête pensante d’une entreprise familiale vaudoise sexagénaire qui s’exporte aux quatre coins du monde. Bienvenu dans le monde de la «haute ébénisterie» et de l’innovation.

Le nom de Wider est associé au travail du bois depuis longtemps. Comment cela a-t-il commencé? Mon grand-père, Willy Wider, a créé son ébénisterie indépendante à Saint-Gall en 1934. En 1948, il est venu s’établir à Clarens. Mon père, Waldimir a pris sa suite. Depuis 1997, c’est moi, la troisième génération de Wider, qui suis aux commandes. Notre entreprise est une vraie histoire de famille qui illustre aussi l’évolution d’un métier, de la menuiserie à la haute ébénisterie en passant aujourd'hui par la maîtrise d'ouvrage de second œuvre. Que pouvez-vous me dire sur votre métier ? L’ébénisterie est un métier de passionnés, un métier émotionnel. Il me passionne et il passionne mes collaboratrices et collaborateurs qui sont des gens hautement qualifiés. C’est un métier compliqué, un métier exigeant qui demande le respect des délais et des standards de qualité élevés. Nous sommes des artisans œuvrant avec des outils industriels ce qui implique que nous travaillions sur des prototypes uniquement. Cela demande un grand investissement de chacun pour passer du tronc d’arbre, à une réalisation finie de qualité.

A l’heure de la généralisation des kits et des meubles discount, qu’apportez-vous de plus? Nous apportons le sur-mesure absolu. Nous sommes capable de réaliser tout ce que nos clients pourraient vouloir. Nous offrons aussi une qualité de produit et de finitions bien supérieur à ce que l’on trouve sur le marché du «prêt à meubler». Mais notre expertise ne se limite pas au bois, nos responsables de projets proposent aussi des concepts complets d’aménagement d’intérieur qui vont de l’esquisse à la réalisation en passant par la maîtrise des travaux lourds ou techniques tels que maçonnerie, sanitaire, chauffage, plâtrerie-peinture, parquet et j’en passe...

97


Votre entreprise est spécialisée dans les réalisations de qualité très supérieures ce qui me fait penser, en référence à l’un de vos clients, fameux horloger, au terme de «haute ébénisterie». On a réalisé des choses pour des clients qui bénéficient d’une grande visibilité et on communique souvent sur de très belles réalisation, c’est vrai. Nos ateliers de menuiserie et d’ébénisterie sont distincts les uns des autres car ce sont des métiers bien différents. D’une manière générale, nous nous adaptons aux demandes de nos clients et ne cherchons pas à nous imposer car nous avons la souplesse de travailler en fonction des idées et des budgets de nos clients. Vous n’êtes donc pas que «l’ébéniste des stars»? Non pas du tout. Nous sommes des fabricants, nous répondons à des attentes, quelles quelles soient. On sait réaliser, à l’occasion, des travaux plus classiques et inspirés des styles tels que louis XVI ou autres que peu de professionnels savent faire aujourd’hui. On fabrique également de la menuiserie extérieure, fenêtres, balcons, terrasses, vérandas, etc. Ceci demande d’excellentes connaissances techniques, notamment en matière d’isolation et d’acoustique, pour ne pas parler des questions relatives au concept Minergie que nous développons également de cas en cas. Quelle est la réalisation la plus difficile qu’on vous ait demandé de réaliser? Nous avons par exemple réalisé des escaliers particulièrement difficiles avec des formes ovoïdes ou rondes. Ce sont des montages très complexes à réaliser. Nous sommes d’ailleurs consultés pour ce savoir faire par des cabinets basés à l’étranger. On fait aussi de belles cuisines haut de gamme, uniques, pour ceux qui voudraient se différencier de ce que l’on trouve sur le marché. 98


Qu’est ce que vous rêveriez de faire? Je dois dire, en toute modestie, qu’on a fait tellement de choses extraordinaires que mes rêves d’ébéniste ont plus ou moins été exaucés, que ce soit dans le cadre d’aménagements privés mais aussi et surtout pour des projets de boutiques de luxe sur lesquelles nous avons vraiment pu nous faire plaisir. Ce genre de réalisations de «rêve» incluent l’utilisation de matériaux spéciaux comme le verre, le plexiglas, le métal ou la fibre optique. Si vraiment il fallait parler d’un projet qui me tient particulièrement à cœur, ce serait notre lustre monumental (6 m sur 3 m sur 3 m !) en fibre optique qui se transforme en un écran de télévision à trois niveaux. À vous entendre, il semble que l’ébéniste d’aujourd’hui ne travaille plus beaucoup le bois. Non, le bois reste au centre, mais on maîtrise des techniques qui nous permettent de créer des choses inattendues comme le lustre dont je vous parle. On travaille aussi beaucoup avec les lumières. Tous ces savoir-faire supplémentaires nous permettent de proposer des solutions plus intéressantes, plus personnalisées et plus novatrices. On fait évoluer notre métier et en ce sens, on va au-delà de ce que font la plupart des entreprises du domaine aujourd’hui. C’est finalement ça qui fait notre différence.

www.wider-sa.ch Wider SA Genève Rue de Lyon 110 – 1203 Genève

Wider SA Montreux Chemin du Pierrier 1 – 1815 Clarens

Wider SA Morges Riond-Bosson 13 – 1110 Morges

Tél. Fax Email

Tél. Fax Email

Tél. Fax Email

022 949 09 09 022 949 09 19 geneve@wider-sa.ch

021 989 22 66 021 989 22 77 clarens@wider-sa.ch

021 804 99 66 021 804 99 77 morges@wider-sa.ch

99


BIENVENUE À MORGES! Morges Région Tourisme a le plaisir de vous faire découvrir dans les pages suivantes une sélection des atouts touristiques que cette magnifique région peut vous offrir. Morges dispose de nombreux sites historiques, prestigieux témoins du passé: le vieux port, le château construit en 1286 par Louis de Savoie et abritant aujourd'hui divers musées (militaire vaudois, de la figurine historique et de l'artillerie), le musée Alexis Forel ou encore le musée Paderewski. La vieille ville et sa Grand-Rue pavée valent également le détour. Les mercredis et samedis, jours de marché, cette dernière s'anime considérablement et devient un lieu privilégié pour découvrir certains produits locaux ou simplement s'adonner au «shopping». Réussissant, au fil des décennies, à maîtriser son développement urbain, Morges a également su préserver ses traditions. Une fois l'an, de mi-avril à mi-mai, la ville salue le retour des beaux jours en devenant la capitale de la tulipe. A cette période, plus de 100'000 tulipes, narcisses et jacinthes rivalisent d'élégance au Parc de l'indépendance. Durant les mois qui suivent, les Iris et juste après les Lys-Hémérocalles du Château de Vullierens ainsi que les quais fleuris de Dahlias viennent enrichir cette impressionnante palette de couleurs. Venez donc vous ressourcer à Morges et cueillir cette «Fleur du Léman»! Surtout prenez le temps de l'effeuiller. Vous y découvrirez une palette étonnante de couleurs qui feront votre bonheur… D’ores et déjà, je vous donne rendez-vous à Morges!

Morges Région Tourisme Ermanno Castelli, Directeur

Photo © Marc Baertsch

100


WELCOME TO MORGES ! HERZLICH WILLKOMMEN IN MORGES! Die blumenreiche Stadt von Morges, mit seine 14 000 Einwohner, liegt am Ufer des Genfersees, und ist nur 10 km von Lausanne und 50 km von Genf entfernt. Die Stadt, 1286 von Ludwig I. Herzog von Savoyen gegründet, verzaubert mit seiner reizenden Altstadt. Der malerische alte Hafen, Ende des 17. Jahrhunderts wichtigster Handelshafen des Genfersees, wird heute für Sport und Freizeit genutzt. Das Schloss, dessen Bau auf einem sogenannten «carré savoyard» basiert (quadratischer Innenhof umgeben von 4 Türmen), diente als Residenz den Savoyarden und, ab 1536, den Berner Vögten bis zur Waadtländischen Revolution 1798.

Morges, flowery small town of 14 000 inhabitants on the shores of Lake Geneva, is situated at only 10 km away from Lausanne and 50 km from Geneva. Let you seduce by Morges lovely old town, founded in 1286 by Louis of Savoy. Its pittoresque harbour, currently used by the pleasure boats, was the most important commercial harbour of the Lake Geneva at the end of the 17th centuries. The fortified castle, built as a square with four towers (called «carré savoyard»), was first the residence of the Savoy court and then of the Bernese bailiff (from 1536) until the Revolution of Vaud (1798). The pedestrian paved Grand-Rue is famous for its market. Walking through the historical streets you can admire different kind of architectures. Don’t miss out on the chance to stroll and enjoy the lakeside.

Die Grand-Rue mit Sicht auf den Tempel ist wohlbekannt für seinen Markt. Flanieren Sie durch die geschichtsträchtigen Strassen und bestaunen Sie die Architektur der Wohnhäuser.

101


BIENVENUE À MORGES Morges est une petite ville fleurie de La Côte Lémanique qui compte aujourd’hui près de 14’000 habitants. La région morgienne bénéficie d’un cadre idyllique et d’une situation géographique privilégiée à quelques kilomètres seulement de Genève, Lausanne ou de Montreux. Morges – Fleur du Léman – et ses pittoresques villages viticoles ont tout pour vous séduire… Facilement accessible par l’autoroute A1 et la route nationale au bord du lac, Morges est également très bien desservie par des trains nationaux et internationaux. L’aéroport international de Genève se situe à moins de 30 minutes de voiture. Par ses multiples manifestations/expositions florales qui se déroulent chaque année: fête de la Tulipe (avril - mi-mai), le jardin des Iris (mai - juin) et juste après les floralies d’hémérocalles (juillet - août) au Château de Vullierens ainsi que la promenade des Dahlias le long des quais (juillet - octobre), Morges a su faire honneur à son appellation de «Fleur du Léman».

Photo © Lazar Mihai-Bogdan

102


D’avril à septembre, le P’tit Train touristique de Morges est un moyen sympathique de découvrir la vieille ville, son histoire, ses monuments et ses mille et un trésors cachés. La «Liberté», gigantesque et féerique galère de 55 mètres de long, a rejoint les eaux bleutées du Léman en 2001. Depuis vous pouvez vous embarquer pour des croisières de rêve et voguer dans la plénitude et l’insouciance. Les croisières ne sont du reste qu’une des multiples activités aquatiques que vous offrent la région morgienne. Les plaisirs de l’eau se vivent tout aussi bien dans l’ambiance joyeuse et récréative de la piscine municipale que dans le cadre sauvage et plus feutré des plages environnantes. Les sportifs et autres amateurs de sensations fortes ne seront pas en reste. Grâce à des infrastructures de haute qualité et à des clubs réputés, les navigateurs en herbe prendront plaisir à déjouer les secrets des vents lémaniques. Morges possède en outre un prestigieux patrimoine historique et culturel. A l’instar des deux guérites situées à l’entrée du port, qui initialement étaient destinées à la surveillance et à la protection des galères militaires bernoises. Construit en 1286 par le baron Louis de Savoie, par ailleurs fondateur de la ville, le somptueux Château de Morges abrite aujourd’hui les musées militaire vaudois, de la figurine historique suisse et de l’artillerie. Autre attrait culturel : le musée Alexis Forel, paradis de la porcelaine et des poupées anciennes, était autrefois le lieu de rencontres privilégié d’artistes tels Stravinsky ou Paderewski. A quelques mètres de là, le musée Paderewski expose multitude d’objets et documents ayant appartenu à l’artiste, tels les joyaux musicaux que vous pouvez entendre. Depuis quelques mois, la Fondation Bolle met en valeur les trésors iconographiques morgiens dans une belle maison urbaine d’origine médiévale, remaniée au XVIIIe siècle. De nombreuses galeries d’arts de renommée viennent également enrichir la vie culturelle de la ville. Photo © MRT

Photo © MRT

La vieille ville et sa Grand-Rue pavée valent également le détour. Les mercredis et samedis matin, jours de marché, cette dernière s’anime considérablement et devient un lieu privilégié pour découvrir certains produits locaux ou simplement s’adonner au «shopping». Avec la charmante rue Louis-de-Savoie, le quartier de Couvaloup et celui de la Gare, le centre ville de Morges propose un choix importants de boutiques, magasins, pubs, bistros, café et bar. L’infrastructure hôtelière de la région (une vingtaine d’hôtels et plusieurs campings) offre de nombreuses possibilités de séjours qui pourront s’adapter en fonction de votre budget et de vos envies. Pour des réunions d’entreprises, séminaires ou autres rassemblements d’envergure, le Centre de congrès de la Longeraie est à votre disposition. Les plaisirs de la table occupent aussi une place de choix. La découverte de la gastronomie locale et des produits du terroir ne vous laissera pas sur votre faim et vous succomberez certainement aux savoureux mets vaudois. Venez donc vous ressourcer à Morges et cueillir cette «Fleur du Léman»! Surtout prenez le temps de l’effeuiller. Vous y découvrirez une palette étonnante de couleurs qui feront votre bonheur… Plus d’informations sur www.morges.ch 103


LE CHATEAU DE MORGES

GALERE LA LIBERTE

Construit en 1286 par Louis de La galère La Liberté s’inspire d’une galère de type méditerranéen Savoie pour s’opposer à l’évêché comme on en bâtissait sur le Léman depuis le moyen-âge avec l’aide de Lausanne, le château sert de de maîtres-constructeurs navals de Gênes. Ces vaisseaux remarquarésidence sporadique aux comtes et blement profilés se sont souvent livrés à des escarmouches au gré des ducs de Savoie. Après la conquête du guerres qui ont opposé la Maison de Savoie, l’Evêché de Genève, Pays de Vaud en 1536, les Bernois y insle Pays de Vaud et les Bernois. Puis, remplacées par des barques, tallent l’un de leurs baillis. elles disparurent à jamais au XVIIIe siècle. Propriété de l’Etat de Vaud après la Aucune trace des plans nécessaires à la réalisation de La Liberté Révolution, le château est tout d’abord n’ayant pu être trouvée en Suisse, c’est sur la base de ceux mis à utilisé comme arsenal, puis, dès 1932, il disposition par le Musée de la marine de Paris que les 160 m3 de abrite le Musée militaire vaudois. Exemple chêne, de mélèze, de sapin et de Douglas indigènes ouvragés, parfait du «carré savoyard», il comporte sont assemblés par des artisans aux compétences élevées sous cependant deux particularités: sa cour la conduite experte d’un architecte naval, avec le renfort intérieure surélevée au niveau de l’ancienne logistique de l’EPFL. Il est vrai que le navire devra assurer à ses entrée à laquelle on accédait par un passagers et membres d’équipage une sécurité de navigapont-levis et le couronnement arrondi de ses tion totale. Par grosse houle comme par calme plat. tours, modification intervenue au XVIe siècle lors de l’introduction de l’artillerie. Aujourd’hui, le château abrite 3 musées: Le Musée suisse de la figurine historique, le Musée militaire vaudois, le Musée de l’artillerie et le Musée de la Gendarmerie Vaudoise.

Photo © MRT

LE BAM (CHEMIN DE FER BIÈRE-APPLES-MORGES) Ce train tout vert grimpant allègrement de Morges à Bière, en poussant une pointe nordiste jusqu’aux sources de la Venoge à L’Isle, tout en serpentant dans la douce campagne de La Côte, fait partie du paysage de la région, au sens propre comme au sens figuré du terme. On n’imaginerait plus imposant Château-de-Vufflens sans Photo © MRT son petit train à son pied. En effet, ce chemin de fer apporte la démonstration que la main de l’homme peut aussi contribuer à façonCAPITALE DES VINS VAUDOIS ner le paysage bucolique des bourgs et des L’appellation d’origine «Morges» est la plus importante du canvillages… Mais le chemin de fer n’est pas ton. Elle regroupe 700 propriétaires dans 38 communes viticoles de seulement là pour faire bien dans le la région, soit une superficie de 620 hectares ou encore un sixième paysage! Il existe pour transporter les du vignoble vaudois. personnes et les marchandises, le BAM reste un moyen de transport pour tous En toutes saisons, les vignerons-encaveurs de la région morgienne ceux, touristes, écoliers et étudiants, vous accueillent en leurs celliers pour vous révéler les charmes de travailleurs ou personnes âgées, qui leurs vins. Ils vous proposent également de devenir propriétaire d’un n’ont pas l’usage d’une voiture. cep de vigne de leurs coteaux et, si vous leurs achetez du vin et souhaitez prolonger votre passage, de bénéficier chaque week-end d’un prix d’ami dans certains hôtels de la région. MORGES REGION TOURISME Rue du Château 2 Chaque année, Morges accueille le salon ARVINIS, grand rendez-vous des Case postale 55 - 1110 Morges 1 amoureux du vin. Sur le thème «A la rencontre des vins du monde», cette Tél. 021 801 32 33 manifestation (14-19 avril 2010), fait découvrir aux amateurs de bons crus Fax 021 801 31 30 tout ce qui touche la culture, l’élevage, la distribution, la dégustation et la www.morges.ch promotion de ce divin nectar. info@morges-tourisme.ch 104


Nous vous souhaitons d'agréables Nuits! Fabricant Suisse depuis 20 ans, nous étions les premiers à avoir introduit ce système de couchage en Romandie. Nous avons déposé la marque «Futon Design» afin de vous garantir que tous les produits comportant l’étiquette «Futon Design» sont fabriqués artisanalement par nos propres soins dans nos ateliers de Genève et Morges. Nous vous garantissons ainsi une confection traditionnelle à l’aide de composants 100% naturels. Nous sommes très exigeants auprès de nos fournisseurs, afin que nos matières premières soient d'une qualité irréprochable et constante, tout en préservant au maximum la nature et l’environnement. Nous vous assurons ainsi le maintien des produits de première qualité, ainsi que les prix les plus bas. Description Futon n'est pas une marque mais signifie en japonais «le couchage en coton». Alors qu'au Japon il représente l’ensemble de la literie, en Occident le Futon représente spécifiquement le matelas. Nous fabriquons nos propres Futons, exactement selon les techniques traditionnelles en les rembourrants à 100 % de fibres naturelles comme le coton, la laine, la fibre de coco et le latex naturel. Les fibres sont préalablement lavées puis peignées et mises en couches, avant d’être cousues à la main à l'intérieur d’une housse en coton brut. Le Futon est ensuite piqué à l’aide d'un fil de coton à divers emplacements, afin d’assurer une parfaite stabilité des couches. Nous n’utilisons jamais de feutrine avec boutons plastiques que l’on sent étant couché! Avantages Nos Futons étant entièrement composés de fibres naturelles, ils tiennent chaud en hiver et frais l’été tout en gardant toujours le corps sec et tempéré. Nous les avons conçu pour supporter le dos «avec douceur mais fermeté», donnant un support idéal à la colonne vertébrale. Ils sont fréquemment recommandés par des naturopathes, chiropraticiens et médecins. Nos Futon étant à 100 % naturels, ils sont en parfaite harmonie avec l’environnement. Design Suivant les modèles de socle, le Futon peut être posé dans un lit fixe, ou transformé de lit en canapé en quelques secondes, ce qui est un avantage pour les petites pièces. Plus facile à déplacer qu’un matelas normal, il est pourtant un meuble de caractère très décoratif. Du traditionnel à l’ultramoderne en passant par l'exotique, il peut être sobre, ou plein de couleurs, il suffit de changer sa housse lavable. A vous de créer ce qui vous plaît ! Futon Design c’est à Morges, 1500 m2 d’exposition Avec des futons mais aussi, 400 m2 de sofas, tables à manger, canapélits, paravents, parois coulissantes, meubles asiatiques, tapis, lampes, armoires, literies, vaisselle, habits… Et nos cheminées à l’éthanol.

Futons Design + Le Loft: www.futon.ch Cheminées à l’éthanol: www.bio-feux.com 3 magasins - 1 adresse à MORGES: Z.I. Riond-Bosson 12 – 1110 Morges – 021 803 3000 Horaires: Mardi - Vendredi: 10h - 13h & 14h - 19h / Samedi: 9h30 - 17h BOUTIQUE À GENÈVE: 36, rue de Monthoux – 1201 Genève – 022 738 30 69

105


Demandez leur la lune… Luna’s est l’une de ces (trop rares) bijouterie artisanales ou l’on fait absolument tout, de la création de pièces uniques aux transformations et réparations les plus complexes. Rencontre avec la famille Luna qui depuis plus de dix ans vit avec succès l’aventure de la joaillerie indépendante. Jean Luna possède une longue expérience de bijoutier-joaillier acquise au sein de plusieurs grandes maisons suisses et genevoises. En parallèle de son travail, il a toujours réalisé des créations pour le plaisir. C’est cette passion qui a, petit à petit, fait germer en lui l’idée d’avoir sa propre boutique. En 1996, ce projet se concrétise et Rita, sa femme, prend les commandes de leur première espace à Plan-les-Ouates dans le canton de Genève. Madame s’occupe alors du versant commercial de la jeune entreprise alors que son mari, toujours employé, se charge des créations pendant son temps libre. Le couple se fait rapidement un nom, une clientèle et une réputation, pour son talent créatif mais aussi pour sa capacité et sa volonté à réaliser les plus compliqués et délicats des travaux.

Le succès au rendez-vous L’adresse se fait connaître, le succès est au rendez-vous, si bien que Jean prend bientôt la décision de quitter son emploi de maître d’apprentissage bijoutier joaillier pour ne plus se consacrer qu’à ses propres projets artistiques et entrepreneuriaux. «L’indépendance, c’est ce qui est intéressant dans notre métier» confesse-t-il «on est loin des collections et des grandes séries qui entravent la flexibilité et l’esprit créatif». Surfant sur leur vague, les Luna ouvrent en 2002, sur un coup de cœur, une seconde boutique, en terres vaudoises cette fois-ci, à Nyon. Elle sera suivie, peu après, d’une troisième Bijouterie Luna’s à Morges, ouverte le 12 mai 2009. Aujourd’hui, la continuité est assurée puisque le fils du couple s’est lui aussi formé au métier et travaille au sein de l’entreprise familiale. 106

Après Avant


Bijoux exclusifs Les pièces uniques c’est ce qui caractérise Luna’s, de même que la diversité. «Aujourd’hui, avec une demande à 360 degrés, on ne peut s’arrêter à une ligne spécifique. Chez nous les grandes séries sont interdites» précise Jean «on fait un grand maximum de 10 pièces par modèle…» «…mais qui ne sont jamais serties de la même manière» intervient Rita. Le «fait main» est une autre spécialité de Luna’s qui n’utilise pas de machines pour ses créations et maîtrise des techniques particulièrement compliquées. Les «Duos Complices» sont un bon exemple du savoir-faire expert de Jean Luna. Deux anneaux, l’un en or blanc et l’autre en or jaune, sertis de pierres précieuses, viennent s’emboîter très précisément selon des formes géométriques propres à chaque pièce pour créer un bijou modulable. On porte les anneaux indépendamment ou réunis pour un effet à chaque fois différent.

Luna’s Joaillier Créateur Sebastian Luna 4, place des Aviateurs 1228 Plan-Les-Ouates 022 743 00 84

Rita Luna

Jean Luna

5, rue du Collège 1260 Nyon 022 361 08 24

76, Grand-Rue 1110 Morges 021 801 14 72

www.bijouterie-lunas.ch lunarita@bluewin.ch

107


ODYSSÉE SANTÉ

L’ODYSSÉE DU BIEN-ÊTRE Un moment pour soi, dédié au bien-être, à la beauté et à la détente dans une ambiance qui invite à la rêverie et au voyage, c’est ce que propose Odyssée Santé depuis bientôt 15 ans. Découverte. «Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage!» écrivait Joachim du Bellay. Un voyage c’est l’impression que l’on retire d’une visite de l’univers d’Odyssée Santé à Morges. Un voyage parce que qu’une heure seulement passée dans ce havre de paix dédié au bien-être remonte comme une semaine au soleil…

108


UNE OFFRE EXHAUSTIVE Tout commence il y a 15 ans, alors que la mode du spa n’a pas encore envahit le monde entier. Michel Recordon, naturopathe et nutritionniste, lance alors seul un cabinet thérapeutique qui petit à petit évolue en un centre de bien être. Aujourd’hui, bien des idées et des rencontres plus tard, Odyssée Santé offre une gamme de soins bien-être de qualité, des plus larges de la région, dans un cadre magnifique et à des prix raisonnables. Avec quatre espaces distincts, dédiés à la détente, à la balnéothérapie, à l’esthétique et à la minceur, le centre offre une gamme complète de soins, des massages à l’épilation définitive en passant par les gommages ou les enveloppements sans oublier l’ayurveda ou la réflexologie. On peut aussi bénéficier de forfaits 1/2 journée ou d’abonnements qui permettent de profiter au maximum sans se ruiner.

DES SOINS ORIGINAUX Chez Odyssée Santé, on pense aussi aux nouvelles mamans et à leur envie de retrouver vite leur silhouette d’avant la venue de bébé. Pour elles, l’équipe du centre à mis au point le programme «Après-Bébé» qui se fait fort d’aider toutes celles qui le souhaitent à retrouver une harmonie aussi bien corporelle que spirituelle. Et les papas? Les hommes qu’il soient papa ou non, même si ils ne représentent qu’un quart de la clientèle des centres de bien-être, ne sont pas oublié chez Odyssée qui décline tous ses soins en version masculine.

www.odyssee-sante.ch 109


LA BARCAROLLE UN CADRE D’EXCEPTION DANS UN ÉCRIN DE VERDURE Idéalement située entre Genève et Lausanne, alanguie au bord du lac Léman, face à la chaîne des Alpes, la Barcarolle assume son statut d’hôtel 4 étoiles supérieur. Nos 39 chambres et suites climatisées, aménagées avec goût, sont toutes orientées côté lac. Depuis votre balcon ou votre terrasse, vous admirez un paysage grandiose..


Le restaurant de l’hôtel vous invite à un dépaysement culinaire garanti. Notre chef vous emmène vers des saveurs inexplorées, inventif et audacieux, il diversifie sans cesse sa carte pour ravir vos papilles gustatives. Au bar, en hiver, le feu de cheminée crépite doucement alors que les mélodies du pianiste flottent dans l’air. L’ambiance est propice à la détente et aux discussions entre amis. Nos salons lumineux et clairs offrent un cadre de travail stimulant, un terrain fertile à la réflexion et la coopération. Le cadre idyllique de l’hôtel se prête particulièrement aux cérémonies et aux banquets. Le bateau dépose les mariés dans le port privé de l’hôtel, l’hélicoptère atterrit sur la propriété et vous vous glissez aussitôt dans l’ambiance.

HÔTEL-RESTAURANT LA BARCAROLLE Route de Promenthoux CH-1197 PRANGINS Tel. +41 (0)22 365 78 78 Fax +41 (0)22 365 78 00 E-Mail pour réservations: reservation@hotel-labarcarolle.ch www.labarcarolle.ch

111


Eva FERRI

Atelier d’Architecture d’Intérieur

1260 NYON - +41 (0)22 362 3000


CONCEPTS & RÉALISATIONS D’INTÉRIEUR Passionnée des espaces intérieurs depuis toujours, Eva FERRI installe son bureau en 1999 dans le charmant quartier de rive au bord du lac à Nyon. Depuis son premier meuble imaginé et construit à l’âge de 16 ans, son expérience et sa créativité n’ont cessé de grandir au fil des ses réalisations. Pleine de ressources, Eva est toujours à la recherche de nouvelles matières. Elle fréquente régulièrement les salons spécialisés européens et combine ses découvertes de manière souvent inattendue pour créer des ambiances uniques, de véritables reflets des désirs de ses commanditaires. Toujours à la page, elle s’adaptera à vos envies, tout en vous proposant de l’inédit, du rare. Sobriété, pertinence et inventivité sont trois mots qui la caractérisent parfaitement. Elle possède aussi cette capacité à tirer le meilleur d’un intérieur, à en exploiter au mieux les défauts sans pour autant donner l’impression que tout a été calculé. Il suffit pour s’en convaincre de parcourir les albums photos de ses réalisations. La savante combinaison de l’esthétique et du pratique est son credo. Elle crée des espaces de vie ou de travail, pas des musées. Du simple conseil au remodelage complet, Eva prend tout en charge, et avec style. Il faut repenser une pièce, mais un mur porteur entrave le projet ? Soit, Eva fera appel aux compétences d’un ingénieur et au savoir-faire d’artisans qualifiés pour concrétiser l’intérieur tant rêvé. Pour elle, une vision idéale de réaménagement ne doit rencontrer aucune limite, il n’y a que des solutions. Tout est faisable, vraiment tout!

www.interieurs.ch


NYON ET SA RÉGION: DE TINTIN AU SOMMET DE LA DÔLE! Quel lien me direz-vous entre Nyon et Tintin? Pour les tintinophiles, Nyon est une ville au charme particulier, car Hergé a fidèlement reproduit certains lieux dans «L’Affaire Tournesol». Il est d’ailleurs possible d’y faire un tour de ville sur les traces du célèbre reporter et du capitaine Haddock… Au delà-de cette particularité, Nyon et sa région se déclinent entre lac et montagne, entre villes et vignobles, entre fêtes et festivals. Du télésiège menant au sommet de la Dôle (1677 m) au pédalo du lac Léman (373 m), c’est toute une variété d’activités et de manifestations qui s’offrent autant à l’excursionniste qu’au séjournant. Nyon et sa région marient allègrement culture et loisirs, sports et gastronomie, ceci toute l’année. Un territoire à découvrir notamment en train ou en bateau, afin de goûter les spécialités du terroir que sont, par exemple, les filets de perche ou le lard de Begnins, le tout accompagné de vins de la Côte. En été, rien de tel qu’une randonnée dans le Jura pour prendre de l’altitude et terminer sa journée au bord du lac, pour une baignade rafraîchissante ou un cocktail sur une terrasse. En hiver, St-Cergue et la Dôle vous accueillent pour skier de jour comme de nuit; une fondue dans un chalet d’alpage ou un restaurant de la station assurera le succès de votre journée! Du Zoo de la Garenne au Château de Coppet, des pistes de ski de fond de la Givrine aux croisières sur le Léman, n’hésitez à profiter de toute notre région. En résumé … bienvenue chez nous!

Jean-Pierre Pralong Directeur Nyon Région Tourisme

Photo: Vignoble de la Côte © Peter Colberg

114


NYON UND SEINE REGION: VON TIM UND STRUPPI BIS ZUM GIPFEL DER DÔLE !

NYON AND ITS REGION: ABOUT TINTIN AND THE DÔLE SUMMIT

Was hat Nyon mit Tim und Struppi zu tun, fragen Sie sich vielleicht. Für Tim und Struppi-Liebhaber hat Nyon einen ganz besonderen Charme, da Hergé im Band «Der Fall Bienlein» originalgetreu verschiedene Orte wiedergegeben hat. Es ist übrigens möglich, in Nyon einen Stadtrundgang auf den Spuren des berühmten Reporters und des Kapitän Haddock Where is the connection between Tintin and Nyon, you zu unternehmen… might ask. For Tintin fans, Nyon holds particular charm as Von dieser Eigenheit abgesehen, präsentiert sich Nyon Hergé has exactly reproduced some places in his comic zwischen See und Bergen, zwischen Stadt und Weinbergen, strip «The Calculus Affair». Incidentially, it is possible to und zwischen Festen und Festivals. Der Ferienmachende undertake a city tour to follow in the wake of the famous oder Ausflügler hat zum Beispiel die Wahl zwischen dem reporter and Captain Haddock… Sessellift bis zum Dôle-Gipfel (1677 m) und einer Pedalofahrt Besides this fact, Nyon and its region embodies lake and auf dem Genfersee (373 m); unseren Gästen steht eine mountains, city and vineyards, fun and festivals. A vast reiche Palette von Aktivitäten zur Verfügung! variety of activities and events are open to the holiday Durch das ganze Jahr hindurch verbinden Nyon und seine maker or the day visitor, ranging from the chairlift to the Region Kultur, Freizeit, Sport und Gastronomie. Sie entdecken Dôle summit (1677 m) over the pedalo on Lake Geneva (373 unsere Welt mit dem Zug oder Schiff und können auf diese m). Weise auch unsere regionalen Spezialitäten kosten wie The whole year round, Nyon and its region combine artfully zum Beispiel Eglifilets oder der Speck von Begnins - und mit culture and leisure, sports and gastronomy. You may discover einem Glas La Côte Wein mundet dies noch besser! our world by train or boat and in doing so relish some of the Was gibt es Schöneres im Sommer als eine Jura- local specialties such as fillet of perch or Begnins bacon Wanderung, um die Höhe zu geniessen, um dann den which taste even better accompanied by a glass of La Côte Tag mit einem erfrischenden Bad im See oder einem wine… Cocktail am Seeufer abzuschliessen? Im Winter heissen What better is there, in summer, than a hike in the Jura heights Sie St-Cergue und la Dôle willkommen zum Skispass bei and to close the day with a refreshing bath in Lake Geneva or Tag und bei Nacht. Ein Fondue in einer der Alphütten a cocktail on the lakefront? In winter, St-Cergue and La Dôle oder in einem Restaurant im Dorf machen Ihren Tag welcome you for skiing day and night. A cheese fondue in one zum Erfolg. of the alp huts or in a restaurant in the village will make a Der Zoo de la Garenne, das Château de Coppet, die success of your day out! Langlaufloipen auf der Givrine und die Kreuzfahrten Be it the Zoo de la Garenne, the Château de Coppet, the cross auf dem Léman: zögern Sie nicht, von alledem zu pro- country ski tracks on La Givrine or a cruise on Lake Geneva: do fitieren! not hesitate to fully explore and enjoy our region. Ich mache es kurz: Ein herzliches Willkommen bei uns! Let’s make it short: A hearty welcome to you!

115


UNE RÉGION A VIVRE Vacances à la mer, à la montagne, en ville ou à la campagne? La région de Nyon, délimitée par le Jura au nord et par le Léman au sud, réunit à elle seule l’ensemble de ces possibilités et vous offre tous les bienfaits de ces divers paysages. Elle est l’endroit idéal pour les visiteurs en quête d’authenticité, de calme et de nature et saura aussi combler tous ceux qui aiment à combiner détente, loisirs et culture.

UNE RÉGION HISTORIQUE ET CULTURELLE La région de Nyon peut s’enorgueillir d’être aussi stimulante pour l’esprit qu’elle l’est pour le regard. Elle a en effet hérité d’un très riche passé dont les visiteurs pourront profiter en découvrant et en appréciant la multitude de sites archéologiques, de châteaux, d’églises et autres bâtiments architecturaux dont regorge la région de Nyon. Ces monuments sont autant de précieux témoins de la longue histoire de cette ancienne colonie romaine. Pour retracer cette histoire et vous en conter bien d’autres, des musées fort intéressants vous attendent. En ville de Nyon, le Musée romain et le Musée historique et des porcelaines vous font tous deux remonter le temps et entrer dans la mémoire vive de notre passé, tandis que le Musée du Léman dévoile toute la nature et la culture du plus grand lac d’Europe occidentale. Dans le reste de la région, la diversité est de mise: du Musée national suisse au Château de Coppet, en passant par l’Abbaye de Bonmont ou encore le Centre historique de l’agriculture, chacun y trouve son intérêt.

Photo / ©: Shutterstock – Lazar Mihai-Bogdan

116


UNE RÉGION ÉVÉNEMENTIELLE

Photo: Ski de fond dans le Jura © Commune de St-Cergue

La région nyonnaise ne connaît jamais de saison sans événements. La fête et l’amusement y sont en effet élevés au rang de tradition et les organisateurs de manifestations mettent un point d’honneur à offrir à leurs hôtes des programmes de choix tout au long de l’année. Une kyrielle de manifestations à caractère musical, sportif, théâtral ou cinématographique – et à la renommée parfois internationale – est ainsi proposée. En tête d’affiche, le célèbre Paléo Festival attire chaque été, depuis 1976, une foule cosmopolite sur le terrain de l’Asse, qui se transforme alors en une grande scène ouverte à toutes les musiques du monde. Son programme, aussi riche qu’éclectique, en fait aujourd’hui un des plus grands festivals open-air d’Europe. Dans un autre genre, le Festival des Arts Vivants est un événement artistique majeur qui permet des rencontres entre artistes et grand public. Des rendez-vous sportifs comme le Triathlon de Nyon ou le concours international de chiens de traîneau, qui se tient tous les hivers à St-Cergue, rythment eux aussi le déroulement des saisons. La richesse du programme événementiel ne permet bien évidemment pas d’en dévoiler l’intégralité. Citons cependant encore quelques autres manifestations d’ampleur et de qualité telles le Caribana Festival, «Visions du Réel» - festival international de cinéma -, les marchés de printemps ou d’automne ou bien encore la Désalpe de St-Cergue, manifestation traditionnelle et folklorique par excellence. UNE REGION ACTIVE ET SPORTIVE La région de Nyon a la chance de goûter à trois différents Photo: Sommet de la Dôle © Marc Baertsch climats (celui de la montagne, celui du plateau et celui du lac), ce qui l’amène à proposer tout naturellement un éventail d’activités très diversifiées tout au long de l’année. Lors des beaux jours, les amateurs de nature apprécient les randonnées pédestres sur les crêtes de la montagne jurassienne ou le long du sentier des Toblerones, les longues balades à vélo dans le vignoble de La Côte ou encore les excursions lacustres si rafraîchissantes en été. En hiver, chacun peut accéder au paradis blanc. A une quinzaine de kilomètres de Nyon, St-Cergue, une station baignée par le soleil et accessible par le chemin de fer «Nyon - StCergue - La Cure», ouvre en effet les portes de son domaine skiable. Outre ses 120 km de pistes de ski de fond parfaitement balisées et entretenues, la station propose un domaine pour la pratique du ski alpin tant au cœur même du village que sur le massif franco-suisse de la Dôle - Les Jouvencelles.

UNE REGION GASTRONOME ET VITICOLE A Nyon et dans les villages environnants, si pittoresques et pleins de caractère, les nombreux restaurants, auberges et cafés, dont certains sont reconnus par des guides spécialisés, servent tant des plats garnis capables de rassasier les estomacs les plus affamés que des mets soignés pour satisfaire les palais les plus raffinés. La cuisine du terroir est à la carte de la plupart des établissements de la région qui proposent des spécialités typiques tels les filets de perche ou de féra, les malakoffs et autres papets vaudois. Pour accommoder ces mets, l’œnophile amateur ou averti pourra savourer les cépages phares de l’appellation Nyon que sont le Chasselas, le Gamay ou encore le Pinot Noir. Dégustés au détour d’une cave intime ou d’un carnotzet rustique, ces pnectars à la saveur si prononcée feront comprendre à qui sait les apprécier que la région de Nyon se visite, non seulement avec les yeux, mais aussi avec les papilles. 117


LE « CAFÉ DU MOULIN LA CÉZILLE » LA VIANDE À L’HONNEUR À BEGNINS Le « Café du Moulin La Cézille » propose une cuisine traditionnelle, à base de produits d’une fraîcheur et d’une qualité irréprochable. Une adresse authentique à découvrir ou redécouvrir au plus tôt. Le long de la route de la Cézille, entre Genolier et Begnins, «la Cézille» est un de ces endroits authentiques où l’on prend encore le temps de savourer un bon repas dans un esprit convivial. Fondé il y a une quarantaine d’année, le restaurant s’est façonné au fil des ans une jolie réputation dans la région (et au-delà) grâce à son fameux «botato salade, jambon à l’os sauce champignon, gratin dauphinois» et à ses excellentes entrecôtes. Reprise depuis peu par les jeunes et dynamiques Mickaël et Leatitia Baudain, l’adresse continue à servir les spécialités qui ont fait son succès. On ne change pas une équipe qui gagne me direz-vous. Les nouveaux maîtres des lieux font néanmoins souffler un vent de fraîcheur sur une carte désormais plus saisonnière, plus variée mais qui met toujours la viande à l’honneur. Comment faire autrement lorsque l’on partage sa façade avec une boucherie traditionnelle qui met un point d’honneur à n’offrir que le meilleur à ses clients depuis plus de 40 ans? À La Cézille, toutes les viandes et charcuteries sont ultra fraîches et proviennent littéralement de la porte d’à côté. Aux côtés des classiques qui ont fait le nom du lieu, Mickaël et Leatitia alignent d’aventureuses entrées de saison, des carpaccios, des viandes sur ardoise ou encore une appétissante «potence de Simmenthale flambée au cognac». Les desserts enfin valent à eux-seuls le déplacement avec notament un mi-cuit au chocolat, coeur de toblerone et de crême pistache à se damner. D’avril à septembre, le couple organise aussi ponctuellement des broches de cochons de lait sur réservation. Pour satisfaire tous les goûts, d’autres animations et soirées à thèmes sont organisées tout au long de l’année: l’automne c’est la chasse fraîche, le mois de février rime avec fromage alors que le mois de mars est celui de la morille. N’oublions pas enfin de parler de la carte des vins qui, composée par la maîtresse de maison, regroupe une sympathique sélection de flacons de producteurs locaux.

«CAFE DU MOULIN LA CEZILLE» • Mickaël et Leatitia Baudain Rue de la Cezille • 1268 Begnins Tél.: 022 366 11 68 • Fax: 022 361 61 49 contact@restaurantlacezille.ch • www.cezille.ch


VENTE IMMEUBLE, VILLA, APPARTEMENT

Agence de Genève Av. Cardinal-Mermillod 36 CH-1227 Carouge/Genève T +41 22 908 24 00 ventes@brolliet.ch – www.brolliet.ch

Agence de Nyon Rue de St-Jean 34 CH-1260 Nyon T +41 22 994 33 44 info.vd@brolliet.ch

P R E S T I GE | VE NTE | V ENT ES IM M EUBLES | IM M OBILIER D’ ENTREPRISES | VENTES RÉSIDENTIEL L ES | L OCATIONS RÉ S I DEN T I EL L ES


LES TRANSPORTS PUBLICS RÉGIONAUX NYON – OUEST VAUDOIS

LES PARTENAIRES DE TOUTE UNE RÉGION! Réunis sous une même direction, les Transports publics régionaux de Nyon et l'Ouest vaudois, qui regroupent le chemin de fer NStCM, les bus TPN, ainsi que les remontées mécaniques de St-Cergue-La Dôle, se veulent être une entreprise au service de toute une région. La région nyonnaise, dont la densité de population n'a de cesse de croître, est pourvue d'un vaste réseau de transport. Chaque localité est desservie quotidiennement à fréquence régulière soit par bus soit par train.

120


CHEMIN DE FER NYON – ST-CERGUE – LA CURE (NStCM) Un train qui se décline à toutes les saisons ! Trait d’union de toute une région, le chemin de fer Nyon – St-Cergue – La Cure est votre partenaire privilégié pour tous vos déplacements. Du bord du Léman aux crêtes enneigées du Jura, laissez-vous emmener à travers des paysages aux couleurs riches et variées et partez à la découverte du Grand Nord. Que vous soyez plutôt activités fun ou découverte des grands espaces naturels, le chemin de fer NStCM saura vous emmener à l’endroit idéal pour vos plaisirs nordiques. La région de St-Cergue – La Givrine est indéniablement le coin rêvé pour tous les visiteurs en quête d’authenticité, de calme, de nature et de grands espaces. Chaque hiver, la région revêt son blanc manteau pour se transformer en une active station de sports d’hiver baignée par le soleil. St-Cergue Station du Jura, le village de St-Cergue offre une quantité d’activités hivernales pour tous. Le cœur même du village dispose de 3 remontées mécaniques et offre 2 pistes de ski de difficulté moyenne aussi bien en journée qu’en nocturne. Situé à moins d’un kilomètre de la gare, l’Espace loisirs Basse-Ruche saura contenter petits et grands avec ses animations. La Givrine Paradis des plaisirs de la neige, le plateau de La Givrine offre une palette d’activités pour tous. Des pistes de ski de fond à la luge en passant par les chiens de traineaux et les sentiers de raquettes, découvrez les plaisirs nordiques à travers les paysages et forêts du Jura vaudois. EspaceDôle Le ski à portée de train… Accédez au domaine skiable d’EspaceDôle avec le Rail-Dôle-Pass. De 1230 m à 1678 m d’altitude, EspaceDôle offre l’un des domaines skiables les plus variés du Jura. Les 20 km de pistes, de la verte à la noire, offrent une pratique du ski de descente idéale pour les familles et les surfeurs.

LES TRANSPORTS PUBLICS DE LA RÉGION NYONNAISE (TPN) Aux confins occidentaux du pays de Vaud, les diverses lignes de bus TPN desservent une contrée connue pour ses vignobles et bons crus, mais également riche par son patrimoine culturel. De Gland à Coppet, en passant par Divonne, Gingins ou Prangins, les TPN vous emmènent aux quatre coins du district de Nyon. Laissez-vous transporter et fasciner par une région riche et variée. Coppet Petit bourg au bord du Léman, aux arcades marchandes pleines d’attrait, Coppet a su garder un riche patrimoine culturel et historique. Découvrez son château, ancienne demeure de Mme de Staël, ainsi que son Musée régional, témoin de la vie quotidienne du XVIe siècle. Château de Prangins C’est dans un cadre plein de charme que vous découvrirez l’histoire de notre pays aux XVIIIe et XIXe siècles. Ne manquez pas de vous promener à travers ses parcs romantiques et son jardin potager à l’ancienne. Divonne-les-Bains Station thermale et touristique française, Divonne-les-Bains possède un environnement propice à la détente et aux loisirs. Son lac et ses thermes appellent aux plaisirs aquatiques, son hippodrome et son casino aux plaisirs du jeu. nstcm@tprnov.ch – www.tprnov.ch 121


ESPACEDÔLE ET ST-CERGUE

DEUX MASSIFS À PORTÉE DE TOUS! ESPACEDÔLE Situé à 20 km de Nyon et 40 km de Genève, EspaceDôle offre l’un des domaines skiables les plus variés du Jura. Les pistes, allant de la bleue à la noire, sont accessibles autant pour les débutants que les skieurs les plus chevronnés. Equipé d'un télésiège 4 places et de 6 autres remontées mécaniques, le domaine s’étale entre 1230 m et 1678 m d'altitude et propose près de 20 km de pistes. Au sommet, La Dôle vous dévoile l'un des plus beaux panoramas sur le Léman et les Alpes suisses et françaises.

122


D'accès facile par la route et le train, EspaceDôle offre une pratique du ski de descente idéale pour les familles et les surfeurs. Relié au domaine français des Jouvencelles, c'est plus de 40 km de pistes qui se présentent aux amateurs de glisse. Le forfait «franco-suisse» vous permettra ainsi de skier d’un côté de la frontière comme de l’autre. Accès en train NStCM jusqu’à La Cure, puis navette de bus gratuite jusqu’au bas des pistes. Accès en voiture par la frontière de La Cure en direction du col de la Faucille. Parking au pied des pistes.

ST-CERGUE VILLAGE Le village de St-Cergue dispose de trois remontées mécaniques au cœur même de la station. Les pistes de difficulté moyenne s’adressent aussi bien aux débutants et tout petits qu’aux skieurs plus avancés. Ski nocturne: Si vous êtes amateur de frissons nocturnes, profitez des deux pistes éclairées du village de St Cergue. Les pistes du «Corps de Garde» et le «Bois de St-Cergue» sont ouvertes de 19h à 22h du mardi au samedi. Et pourquoi ne pas agrémenter votre sortie nocturne par une fondue? L’Office du tourisme de St-Cergue propose un forfait «ski-nocturne – fondue», incluant le forfait de ski nocturne ainsi qu’une fondue dans les des nombreux restaurants de la station. www.espacedole.ch

123


«Vous avez un but… nous vous y conduirons» La qualité de ses services est l’exigence de Rochat Transports depuis 50 ans.


«Vous avez un but et nous vous y conduirons», telle est la devise de cette entreprise familiale créée en 1958. Disposant de huit autocars et mini-bus, Rochat Transports vient d’investir dans un mini-car, encore plus confortable et performant. Au service de la région, l’entreprise assure les transports scolaires réguliers et ponctuels lors de courses d’écoles, de camps et voyages d’étude. Elle fonctionne également comme transporteur de clubs sportifs, dont le BBC, le Stade Nyonnais, etc…

Vous êtes une entreprise qui reçoit ses partenaires ou ses clients? Faites appel à nos services! Nous vous garantissons qu’ils se sentiront en toute confiance lors de leurs trajets. L’organisation d’excursions à la carte, en Suisse et à l’étranger, fait également partie de ses prestations. Voyage culturel, virée gastronomique entre amis, sortie en famille dans un parc d’attractions, visite d’une entreprise: selon vos envies, vos goûts et votre budget, Marianne Rochat vous soumet une offre, sans engagement, avec suggestions de parcours, d’hôtels et de restaurants.

TRANSPORTS EFFECTUÉS: • Transports réguliers ou occasionnels • Transferts aéroport, gare, hôtels, restaurants • Visites régionales des clients ou séminaire d’entreprises • Sorties de sociétés, clubs, contemporains, etc. • Transports d’invités privés (famille, mariage, anniversaire, etc.) • Visites à thème VÉHICULES EXCURSIONS: • autocar 53 places • autocar 49 places • autocar 33 places • minicar 19 places VÉHICULES SCOLAIRES: • autocar 48 places • autocar 47 places • mini-bus 24 places • mini-bus 23 places

ROCHAT TRANSPORTS Rue Girard • CH-1274 Signy Tél. 022 361 34 94 • Fax 022 362 51 67 info@rochat-transports.ch • www.rochat-transports.ch


BIENVENUE DANS LA RÉGION D’ESTAVAYER-LE-LAC/PAYERNE ESTAVAYER-LE-LAC, LE CHARME MÉDITERRANÉEN Cette ville médiévale au charme intacte ne laisse pas ses visiteurs indifférents. Des portes cochères et des maisons peintes, fleuries par de flamboyants rosiers grimpants, bordent les ruelles étroites de la Cité à la Rose. Enceintes, fontaines ou encore pavés d’un autre âge donnent à la vieille ville un air méditerranéen. Le château de Chenaux, imposant gardien de la cité staviacoise rappelle le style savoyard avec ses tours rondes. Au cœur de la ville, La Collégiale Saint-Laurent (XIVe) domine la cité de ses arcades brisées, dans le plus pur style gothique.

126


PAYERNE, UN HÉRITAGE CLUNISIEN

SE FONDRE DANS LA NATURE

L’Abbatiale, construite par les moines clunisiens au Plus grande réserve lacustre de Suisse, la Grande XIe siècle est le plus important témoignage de l’art Cariçaie s’étend d’Yverdon-les-Bains au canal de la Thièle. Ce vaste écosystème de 40 km de rives, roman en Suisse. Sa visite constitue le clou de votre composé de huit réserves naturelles abrite un tiers de séjour à Payerne. L’unité de style a été conservée la flore et un quart de la faune du pays dont mieux que partout ailleurs. La pureté et la majesté de quelques espèces rares. On y dénombre respectiveson architecture font de ce monument un chef ment 1’000 et 10’000 espèces différentes. d’œuvre de l’art roman à son épanouissement. Membre de la fédération des sites clunisiens, le site a reçu la distinction de Grand itinéraire culturel du Parcourue de nombreux sentiers pédestres et d’une Conseil de l’Europe. piste cyclable (la route 5 Mittelland), la Grande Cariçaie est largement ouverte aux activités de découverte de la nature. Des sentiers natures et des Aujourd’hui Payerne constitue un pôle économique observatoires y sont aménagés. Durant les périodes de et politique au sein de la région de la Broye. Sa base migration des oiseaux, les réserves offrent des possibilités d’aviation militaire tient une place de leader dans d’observation exceptionnelles. le développement des technologies aéronautiques Adrien Genier et accueillera les premiers essais de l’avion solaire Directeur Estavayer-le-Lac / Payerne Tourisme Solar Impulse, le projet de Bertrand Piccard.

127


ESTAVAYER-LE-LAC UND SEIN MEDITERRANER CHARME Lassen Sie sich vom Charme dieser mittelalterlichen Stadt verzaubern! Stadttore und bemalte Häuser, geschmückt mit farbenfrohen Kletterrosenstöcken, säumen die engen Gassen der Rosenstadt. Stadtmauern, Brunnen oder auch Pflastersteine aus vergangenen Zeiten geben der Altstadt einen mediterranen Charme. Das Schloss Chenaux, imposanter Beschützer des Städtchens Estavayer-le-Lac, erinnert mit seinen runden Türmen an den savoyardischen Stil. Im Herzen des Städtchens dominiert die Stiftskirche Saint-Laurent (14. Jh.) mit Ihren Arkaden im reinsten gotischen Stil.

PAYERNE, EIN KLUNIAZENSISCHES ERBE Die Abteikirche wurde im 11. Jh. von den kluniazensischen Mönchen erbaut und ist das grösste Vermächtnis der romanischen Kunst in der Schweiz. Die Einheit des Stils wurde besser bewahrt als überall anderswo. Die Reinheit und die Majestät ihrer Architektur machen dieses Monument zu einem Meisterwerk der romanischen Kunst in ihrer Blütezeit. Ein Besuch wird bestimmt zu einem der Höhepunkte Ihres Aufenthaltes in Payerne. Seither hat der Ort die Auszeichnung “Grosser Kulturweg des Europarats” erhalten. Heute ist Payerne ein wirtschaftliches und politisches Zentrum inmitten der Broye Region. Sein Luftwaffenstützpunkt spielt eine führende Rolle in der Entwicklung von Technologien der Luftfahrtindustrie und wird Standort sein der ersten Versuchsflüge des mit Sonnenenergie betriebenen Flugzeugs “Solar Impulse”, einem Projekt von Bertrand Piccard.

Photo © OT Estavayer-le-Lac / Payerne

MIT DER NATUR VERSCHMELZEN Als grösstes Seeuferfeuchtgebiet der Schweiz erstreckt sich die Grande Cariçaie von Yverdon-les-Bains bis zum Zihlkanal. Dieses grosse Ökosystem von über 40 km Uferlänge, bestehend aus 8 Naturschutzgebieten, beherbergt einen Drittel der Flora und einen Viertel der Fauna unseres Landes, davon einige seltene Arten. Insgesamt sind in diesem Gebiet gegen 1000 Pflanzenarten und über 10’000 verschiedene Tierarten vereint. Zahlreiche Wander- und Radwege (zum Beispiel die Route 5 des Mittellandes) bieten dem Besucher viele Möglichkeiten zur Entdeckung der Natur, spezielle Naturwege und Beobachtungsstellen sind ebenfalls angelegt. Während des Vogelzuges bietet dieses Gebiet hervorragende Gelegenheiten zur Vogelbeobachtung 128


Abbatial de Payerne Photo © OT Estavayer-le-Lac / Payerne

ESTAVAYER-LE-LAC, MEDITERRANEAN CHARM Visitors are extremely sensitive to the charm of this medieval town which remained unchanged since the time it was built. They will see coachmen gates and painted houses, adorned with climbing roses lining the narrow streets of what came to be known as the City of the Rose. City walls, fountains and cobbled streets handed down by remote ancestors give the old town a Mediterranean charm. The castle of Chenaux stands up as a rapturous guardian of the “staviaçoise” city. Its round towers recall Savoyard architecture. Right at the heart of the city, Saint Lawrence church (XIV) recognizable by its broken arcades, in pure Gothic style, stands high above the city.

PAYERNE, A CLUNIAC HERITAGE The Abbey was built by the Cluniac monks in the eleventh century. It is a major remnant of Romanesque art in Switzerland. No stay in Payerne would really be worthwhile unless you visit it. Nowhere else will you see such unity in style. To be sure, with its pure and majestic architectural lines, this monument is a masterpiece of Romanesque art at the time when that art was in its prime. To nobody's surprise, the site was included by the Council of Europe, one in many other distinctions, among its major cultural itineraries. Today Payerne is an economic and political center in the midst of the Broye region. Its air force base has gained a leading position in aviation technology. Soon the first test flights of a prototype solar powered aircraft, the project called “Solar Impulse” by Bertrand Piccard will start from there.

La Grande Cariçaie Photo © OT Estavayer-le-Lac / Payerne

Photo © OT Estavayer-le-Lac / Payerne

MELTING INTO NATURE The Grande Cariçaie, is the largest water reserve in Switzerland. It extends from Yverdon-les-Bains to the channel Thiele. This is indeed a vast ecosystem: its 40 km shoreline is divided into eight protected areas. Together, they give shelter to a third of the flora and a quarter of the fauna known in the country some of which are classified as rare species. Altogether, one thousand and ten thousand different species, respectively, have been numbered. The Grande Cariçaie is criss-crossed by numerous hiking trails and a cycle track (route 5 midland). It is a natural space for open air activities. Nature trails and observation points have been set up. At the time of bird migration, these water reserves offer exceptional opportunities for bird watchers. 129


Sur demande transfert en hélico

Karting Vuitebœuf Que vous soyez seul… Le Karting de Vuitebœuf vous propose des séries simples de dix minutes avec des kartings rapides.

Que vous soyez en groupe… Le Karting de Vuitebœuf vous propose des grands prix avec des essais libres, une qualification et enfin un départ sur une grille digne de la Formule 1!

Que vous soyez une entreprise… Le Karting de Vuitebœuf vous propse des challenges variés qui sauront stimulés vos collaborateurs et vous aurez aussi la possibilité de manger sur place.

“Enfilez combinaisons, casques et gants..... Appuyez sur l'accélérateur, affinez votre pilotage, dépassez-vous, les sensations seront au rendez-vous.” L'équipe du Karting de Vuitebœuf


Le Karting de Vuitebœuf offre le meilleur à ses clients Les conducteurs peuvent vibrer au volant de karts 200, 270, 390 cm3 Des karts compétitions de 15CV et Biland 30CV. Les enfants de 5 à 10 ans, peuvent piloter des quads. Des karts biplaces pour les enfants dès 3 ans. Nous proposons aux handicapés 2 karts avec commandes au volant. La piste de 1600 mètres intérieure et extérieure est impressionnante.

Location de kartings, quads Mardi au Vendredi 9h - 12h et 14h - 22h Samedi 10h - 22h et Dimanche 10h - 19h

Tél. 024 459 19 22 CH-1445 Vuitebœuf/Yverdon

www.kartingvuiteboeuf.ch


ADNV TOURISME Accessibilité, simplicité, sécurité, Yverdon-les-Bains Région est une destination touristique où le visiteur peut prendre son temps pour apprécier le bien-vivre et le bien-être dans le respect de l’environnement. Tour d’horizon avec Madame Dominique Faesch, Directrice du Tourisme régional, Yverdon-les-Bains

132


STE-CROIX/LES RASSES - BALCON DU JURA • un panorama imprenable sur la chaîne des Alpes à admirer lors d’un trajet à bord du petit train régional, Yverdon - Ste-Croix • la plus longue piste de fonds du canton et des pistes de ski pour tous âges (pistes éclairées pour nocturnes) • les musées Baud et CIMA relatant la passionnante aventure des boîtes à musique et des automates • le MAS, musée insolite et riche en histoire ; une nouvelle salle relate les étonnantes découvertes archéologiques faites sur le sommet du Chasseron et dans les gorges de Covatannes • de nombreux chalets d’alpage également accessibles à pied et en vélo, où déguster des spécialités de fromage • un hôtel palace, histoire vivante d’un siècle passé, offrant une terrasse panoramique imprenable

Ste-Croix, les Rasses, Mauberget, Bullet sont autant de localités accrochées au flan du Jura, surmontées par le Chasseron dans un écrin de sapins verts ou blancs selon les saisons.

GRANDSON- MONUMENT D’IMPORTANCE NATIONALE • un château médiéval, où Charles le Téméraire perdit une bataille, significative pour la formation de l’Europe d’aujourd’hui, • une église romane merveilleusement restaurée, faisant partie du réseau de sites casadéens • la Maison du terroir, où trouver et déguster de nombreux produits régionaux • ses vignobles, route panoramique et nombreux caveaux • un restaurant sur les quais, bénéficiant d’une vue imprenable sur les rives du sud du lac de Neuchâtel, et le port • de nombreuses auberges de spécialités du terroir

Grandson est une ravissante bourgade, les pieds dans l’eau, baignée de la lumière si particulière au lac de Neuchâtel, plus grand lac entièrement suisse.

VALLORBE – TERRE SECRÈTE • au bord de l’Orbe qui la parcourt en cascades pour le bonheur des pêcheurs • un musée du fer, témoin de plusieurs siècles d’histoire autour de ce minerai essentiel au développement des temps modernes • les grottes de Vallorbe, plus grand ensemble de cavités formées quelque 7 million d’années, couvrant sur 3 kilomètres l’Orbe souterraine • Fort Pré-Giroud, une forteresse stratégique ayant abrité les soldats chargés de défendre le territoire helvétique, au cours de la dernière guerre mondiale. Les vastes galeries sont ouvertes au public et offrent des tours guidés et activités inédites • à JuraParc il est possible d’admirer loups, ours et bisons en liberté. Le restaurant et sa terrasse offrent une table familiale et une halte incontournable

Vallorbe, accessible en TGV, est une ville témoin de l’activité frontalière des temps modernes. Ses musées et attractions touristiques, l’Orbe qui la traverse, ses roues à aubes, en font une étape de loisirs incontournable.

ORBE – AU FIL DE L’EAU • uniques et insolites, les mosaïques romaines évoquent la vie d’une opulente villa surplombant la plaine de l’Orbe • nouvellement aménagée, la tour ronde invite le visiteur à y admirer un panorama circulaire unique sur les Alpes et le Jura • l’Orbe sauvage qui serpente au pied du plus vieux pont de pierres de Suisse, et qui emmène le promeneur au travers de ses gorges • un entrepreneur méritant, le célèbre pâtissier Guignard, propriétaire de plusieurs restaurants et hôtels, dont la boutique d’origine, sur la Grand’Rue, offre de nombreuses tentations aux fins gourmets

Au pied de la ville, Nestlé y a érigé le plus grand centre de recherches Nespresso. Au travers de ses maisons patrimoniales extrêmement bien conservées, la bourgade en terrasses, qui surplombent fièrement la plaine de l’Orbe, racontent de nombreux faits du haut moyen-âge et du temps des baillis. 133


ROMAINMÔTIER JOYAU ROMAN ET BOURGADE MÉDIÉVALE • l’abbatiale de style roman, l’un des joyaux du réseau de 1400 sites clunisiens, répartis dans toute l’Europe • la Maison du Prieur, édifice monastique légen-daire, destiné à accueillir les hôtes de marque, aujourd’hui lieu d’accueil et de banquets • l’hôtel du lieutenant Ballival, un hôtel historique,récemment primé par ICOMOS, conseil international des monuments et des sites • de nombreuses auberges et chalets d’alpage, lieux de balades au travers du vallon du Nozon

Romainmôtier est le joyau culturel de la région; située au cœur des chemins traversant l’Europe du Moyen-Age, la bourgade représente encore aujourd’hui ce havre de paix, accueillant et mystique, qui attira moines et notables, mariages et autres manifestations dans le passé. En 2010 Romainmôtier célèbrera 1100 ans d’histoire clunisienne.

YVERDON-LES-BAINS - CITÉ THERMALE • deuxième ville du canton • au bord du lac de Neuchâtel, plus grand lac entièrement suisse • plages, campings et promenades lacustres • un centre thermal renommé avec piscines thermales extérieures et intérieures, spa et fitness, • le centre Pro Natura, dans le château de Champ-Pittet, demeure historique, construit par le général Haldimand. Ce centre abrite les activités de Pro Natura, ainsi que la Grande Cariçaie, plus grand marais et réserve d’oiseaux de Suisse • 45 menhirs alignés, d’une hauteur allant jusqu’à 4 mètres, sur ce qui devait être un village lacustre à l’époque néolithique • un château construit par Pierre de Savoie en 1260 • l’Espace Jules Verne, récemment ouvert, abritant une riche collection de 4’000 ouvrages, dédiés à l’auteur moderne le plus traduit dans le monde • la Maison d’Ailleurs, seul musée au monde de science fiction, qui abrite des expositions temporaires insolites • le plus ancien musée du canton, réparti dans les nombreuses salles du château, relatent 6’000 ans d’histoire • le musée de la mode, unique en Suisse, abrite des collections temporaires • le centre Pestalozzi permet de comprendre l’œuvre d’un pédagogue en avance sur son temps • le centre ville et ses rues piétonnes offrent une grande variété de boutiques pour un shopping personnalisé et accueillant • de nombreuses bonnes tables, hôtels et terrasses de renom accueillent visiteurs et gourmets

134

Photo © Stephan Engler


INITIATIVE GAGNANTE – LES ÉTAPES DE LA RÉGIONALISATION Le district du Nord vaudois s’inscrit parmi les premières régions qui, conscientes de la nécessité de regrouper leurs forces vives pour réussir dans un monde de plus en plus concurrentiel, ont réussi leur régionalisation touristique. Par régionalisation touristique on entend l’unification de sites indépendants, d’offices de tourisme et d’associations locales, sous une seule bannière, celle de leur région. Ce tournant stratégiquement nécessaire, répond aux exigences de la nouvelle loi pour le développement économique, soit la nécessité de présenter une stratégie claire pour l’obtention de prêts ou subventions cantonales visant à soutenir des projets d’importance. Les acteurs économiques du tourisme régional (Grandson, Orbe, Romainmôtier, Balcon du Jura, Vallorbe et Yverdon-les-Bains) ont décidé de modifier leur structure de fonctionnement depuis le 1er janvier 2009. La région recense 22 sites d’importance, qui accueillent entre 3’000 et 280’000 visiteurs par an. Le regroupement est tout-à-fait formel, puisque les associations de tourisme locales ont signé une convention. Les équipes de collaborateurs existantes, activités et budgets sont regroupés sous la bannière de l’ADNV (association de développement pour le Nord Vaudois), qui de par ses économiques dans de nombreux secteurs, offrent au tourisme réseau, professionnalisme et crédibilité.La vision 2011 de l’entité touristique régionale est de participer au développement économique grâce à une offre étoffée par des projets d’envergure et une forte identité. Les objectifs à long terme visent à la création de valeur par l’augmentation des nuitées touristiques, les visites des excursionnistes et leurs dépenses moyennes, donc à long terme la création d’emplois, dans une vision de développement de l’offre, de renforcement des marchés et dans un souci de développement durable. La tâche est de taille et de nombreux projets tant stratégiques qu’opérationnels sont à réalisés. Cependant la région offre tant de potentialités, richesses patrimoniales, culturelles et naturelles, des panoramas uniques et inédits et activités multiples de détente sportive, que les projets ne demandent qu’à éclore pour former la destination touristique de demain.

Photo © Studio Patrick Jantet

ACHAT • VENTE • ESTIMATIONS • EXPERTISES • ADMINISTRATION D’IMMEUBLES • CONSEIL IMMOBILIER • PROMOTIONS Parce que votre temps est précieux, Immo-Team entreprend pour vous toutes les démarches et analyses nécessaires dans la recherche, l’achat, la vente, la location et la gérance d’un bien immobilier.

L’Immobilier un placement sûr! Agence immobilière • Plaine 43 • 1400 Yverdon-les-Bains • Tél. 024 425 31 35 • immobilier@immo-team.ch • www.immo-team.ch


LOFT est situé dans un quartier « petit Soho d’Yverdon-les-Bains » à proximité de la gare et du Lac, où se mélangent musiciens, artistes de la rue, bonne table, architectes, jeunes entreprises, grandes écoles et design contemporain. LOFT par ses vitrines généreuses, permet au soleil d’inonder de ses rayons les 350 m2 de surface d’exposition. L’espace intérieur est rythmé par des piliers bleus et des portes rouges, couleurs de la palette de Le Corbusier. Les anciennes soutes à charbon, transformées en suite de petites niches colorées, permettent des clins d’oeil sur des univers différents. Les réalisations des plus grands designers du siècle dernier à nos jours sont présentées chez LOFT, avec les marques les plus prestigieuses tel que Cassina, de Le Corbusier à Philippe Starck, Edra avec les Frères Campana, Moroso avec Patricia Urquiola, Jean Nouvel chez Molteni, de Eames aux frères Bouroulec chez Vitra, Alberto Häberli chez Alias ou Citterio pour Kartell et Magis avec Pierre Paulin, pour ne citer qu’eux.

136


Vous trouverez aussi les productions artisanales et actuelles de Jacques Dewarrat, du design épuré tel que Moorman, Alinea, Montana, Extremis ou Establisheds and Sons, entre autre. L‘éclairage est largement représenté par Artemide, Belux, Foscarini, Ingo Maurer ou Luceplan. Besoin d’un petit cadeau? un joli objet d’Alessi, une sérigraphie de Kikk ou l’œuvre d’un des artistes exposé, sont à votre disposition, vous pouvez aussi déposer une liste de mariage ou d’anniversaire. L’accueil chaleureux et les conseils personnalisés de notre petite équipe de spécialistes vous guiderons à travers le monde du design, pour aménager votre intérieur ou votre entreprise.

Bienvenue chez LOFT.

LOFT SA Meubles Design Pêcheurs 7 • 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 426 13 13/14 • Fax 024 425 50 00 www.loft-design.ch • info@loft-design.ch 137


Depuis plus de 40 ans, voyageplan à Montreux a fait du ski héliporté ou héliski l’une de ses spécialités. «De la Colombie-Britannique aux vallées de l’Himalaya indien en passant par les Andes, ce sport se développe» confie Martin Gallati, le directeur de cette agence de la Riviera et héliskieur passionné. «Les destinations exotiques ne représentent pourtant que 5% des voyages de ski héliporté. Le gros des amateurs se rend au Canada». La raison de cet engouement c’est tout d’abord l’infrastructure et l’expérience des professionnels sur place mais aussi et surtout un climat qui promet une des meilleures neiges au monde. Ce sport magique n’est plus réservé qu’aux experts. En effet, l’apparition dans les années nonantes des skis de poudreuses, plus larges donc plus portants, a ouvert d’énormes espaces vierges aux skieurs moins expérimentés. Il existe même des stages d’initiations pour découvrir l’ivresse de la poudreuse. Le Canada avec CMH et l’Inde avec les pilotes d’Air Zermatt En Colombie-Britannique, voyageplan travaille avec CMH: la compagnie historique de l’héliski canadien. «CMH possède 12 lodges/bases dans une zone inhabitée et grande comme la Suisse ce qui assure aux descendeurs de nouvelles pistes vierges tous les jours» explique Martin Gallati. «Les guides sont très expérimentés et le matériel très bien entretenu de manière à offrir un maximum de plaisir avec une sécurité optimum». Les solutions de voyage héliski ailleurs dans le monde sont moins courues mais n’offrent pas pour autant une qualité de ski ou de service moindre. Ainsi en Inde par exemple, les skieurs ou snowboardeurs explorent les environs de la vallée de Manali dans des appareils et avec des pilotes d’Air Zermatt. À quel prix? Une semaine d’héliski commence à 7000 francs suisses. Cela inclut le vol aller retour depuis la Suisse, les transferts sur place, le logement et la nourriture, un guide par groupe et bien sûr les rotations en hélicoptère. Certaines compagnies prêtent aussi tout le matériel. Le prix d’un tel séjour dépend beaucoup des infrastructures et du volume traité par la compagnie d’héliski choisie. Le Canada est généralement moins cher, mais il est aussi plus fréquenté. L’Inde et ses vallées Himalayennes sont plus exclusives pour l’instant, donc plus chères.

voyageplan – Grand-Rue 98 – 1820 Montreux Hotline: 021 966 44 11 – E-mail: snow@voyageplan.ch Heures d'ouverture: du lundi au vendredi 8h30 – 12h30 / 13h30 – 18h

www.voyageplan.ch

DES PENTES VIERGES À PORTÉE DE MAIN

voyageplan est le spécialiste des voyages à thème de ski héliporté dans le monde entier. Amérique du Sud, Nouvelle-Zélande, Inde et surtout Canada sont des destinations de choix pour des descentes de rêves. Tour d’horizon des possibilités.


MONTAGNES

Vallée de Joux Photo © Studio Patrick Jantet

139


TRAINS PLAISIR Abonnement demi-tarif ou général en poche, le grand réseau ferroviaire du canton de Vaud vous ouvre les portes de multiples activités. Découvrez notre sélection.

140


Dans notre dernier numéro, nous avions répertorié les lignes ferroviaires du canton. Comme nous avons un gros faible pour les trains, nous revenons avec un nouvel article qui cette fois détaille de manière plus précise des idées d’activités de loisir qui combinent plaisirs de saison et voyages en trains. Pour simplifier, nous avons pris Lausanne comme base de départ pour ces excursions, toutes réalisables en une journée (sauf la nuit en yourte).

Photo © OTV

PATINER SUR LE LAC DE JOUX AVEC TRAVYS

Ah la Vallée de Joux.... Chez Bien Vivre en Pays de Vaud, on aime tout particulièrement cette tranquille vallée. Quand, il y a quelques années, nous sommes allé pour la première fois patiner sur le Lac de Joux, alors solidifié par des températures Sibériennes, nous avons été émerveillé de l’expérience. Cette activité n’est pas dangereuse puisque les zones de patinage sont clairement délimitées et que leur épaisseur de glace est contrôlée. Un bon hiver (donc un hiver froid) il est possible de patiner sur l’entier du lac. Pour s’y rendre, prendre à Lausanne, le train régional S2 pour Vallorbe, changer à Le Day pour un train Travys qui vous emmènera dans la vallée. Pour patiner, le meilleur arrêt est Le Pont où se trouve d’ailleurs un loueur de patins. Le temps du voyage aller depuis Lausanne est de 55 minutes et il y a une liaison par heure. Il ne reste plus qu’à espérer que l’hiver soit froid.

Photo © Glacier 3000

SKI NORDIQUE, LUGE ET TRAINEAU À ST. CERGUE AVEC LE NSTCM

Quand la mer de brouillard recouvre le plateau vaudois, St. Cergue est une échappatoire idéale pour profiter des rayons d’un beau soleil d’hiver. La station jurassienne compte 80 kilomètres de pistes de ski de fond balisées au départ de la Givrine. Un arrêt (Givrine) du NSTCM dessert le site. Outre le ski nordique ou alpin, St. Cergue est aussi un endroit parfait pour quelques descentes de luge avec les enfants ou pour un tour en traîneau tiré par des chiens. Depuis Lausanne prendre n’importe quel train s’arrêtant à Nyon (plusieurs liaisons par heures). Monter ensuite à bord du NSTCM que l’on prend dans la nouvelle gare souterraine de Nyon et sortir à St. Cergue ou à Givrine en fonction de son programme. L’entier du voyage s’effectue en un peu plus d’une heure (trajet le plus court : 1h03) en fonction de la liaison choisie.

UN AIR DE «RASTA ROCKET» AUX DIABLERETS L’Alpine Coaster à l’arrivée du télécabine du Glacier des Diablerets est une excellente sortie adrénaline pour toute la famille. A mi chemin entre la luge et le bobsleigh, suspendu à 6 mètres au dessus du sol, vous descendrez l’installation à une vitesse pouvant atteindre les 40 km/h. Pas de soucis néanmoins, tout a été prévu pour s’amuser en toute sécurité. De même si l’on ne désire pas atteindre des vitesses folles, ou profiter du superbe panorama depuis ce balcon mouvant, on peut freiner à tout moment. Cette activité est la seule de notre sélection qui nécessite deux changements et l’utilisation d’un car postal. Elle est cependant faisable toute l’année. Au départ de Lausanne on prend le train jusqu’à Aigle (30 minutes) puis l’ASD jusqu’aux Diablerets (50 minutes) et enfin le car postal (dont les horaires sont synchronisés avec l’arrivée du train) jusqu’au col du Pillon. 141


CET AUTOMNE, LES GASTRONOMES PRENNENT LE BAM «Associer la magie du train aux plaisirs de la table», c’est ce que vous propose le BAM Saveur cet automne avec 5 dates en octobre (3, 17, 31) et 2 en novembre (7, 21). Au programme chasse et autres menus gastronomiques finement concoctés par le chef Claude Joseph et sa brigade du restaurant de la Couronne à Apples. Le 11 octobre, une sortie unique est également organisée sur la thématique «cuisine d’ailleurs» avec dégustation de spécialités israéliennes et mauriciennes. Dans tous les cas, le programme est le même, on embarque dès 10h30 en gare de Morges (train de 10h20 à Lausanne) dans une composition BAM rétro. Le départ est fixé à 10h55. De Morges à Apples, on fraternise autour du verre de bienvenu. Puis, en gare d’Apples, on passe à la voiture-restaurant ou les choses sérieuses peuvent commencer. On déguste alors de bons petits plats sur fond de paysages magnifiques au Pied du Jura entre Apples et L’Isle. De retour à Apples on a la possibilité de prolonger sa sortie par deux options sans frais supplémentaires. On se rend alors au choix à Bières ou au Moulin de Sévery. Le retour à Morges est fixé à respectivement 15h23 ou 16h00. Attention, pour cette activité, il faut réserver sa place. À noter également que le BAM Saveur est disponible sur demande pour les sorties privées.

Photo © OTV

UNE NUIT EN YOURTE À 2000 MÈTRES AVEC LE MOB Alors là, c’est une incroyable aventure que vous a déniché Bien Vivre en Pays de Vaud. Depuis 2006, le MOB propose en effet au public de passer la nuit à 2000 mètres dans d’authentiques yourtes mongoles confortablement aménagées. Le village est situé à l’arrivée du train aux Rochers-de-Naye. Il compte 7 yourtes pour une capacité totale de 56 lits. Meublées d’origines, bien isolées et munies de leur propre chauffage électrique, elles vous feront passer une superbe nuit après l’exquise fondue mongole comprise dans le forfait qui inclue aussi l’allerretour en MOB ainsi que le petit-déjeuner. Là aussi une réservation est nécessaire. Le MOB part de la gare de Montreux, à 20 minutes de Lausanne, et il monte en un peu moins d’une heure aux Rochers-de-Naye offrant des panoramas à couper le souffle. 142

Photo © Tony Ho


Photo © OTV

SKIER À VILLARS AVEC LE BVB

Les possibilités de ski à Villars sont extrêmement variées. La liaison vers les Diablerets et Leysin en fait le domaine skiable le plus vaste du canton. Depuis Lausanne, le trajet vers la paisible station est aisé: un train par heure pour Bex puis transbordement vers le BVB (Bex Villars Bretay). En moins de deux heures on est sur les pistes prêt à profiter de la poudreuse sans devoir se demander ou parquer ni craindre les denses flux de retour de station en fin de journée. Les CFF proposent par ailleurs chaque hiver des offres combinées train/ski-pass. Un must pour les dimanches ensoleillés. Photo © OTV

Photo © Studio Patrick Jantet

Le conseil Bien Vivre en Pays de Vaud: pour planifier vos itinéraires avec le train rendez vous sur www.cff.ch. Le site propose en effet un moteur de recherche simple d’utilisation et clair pour tous les horaires de transports publics en Suisse, du train au car postal en passant par les réseaux de bus. Le moteur fonctionne aussi pour les liaisons ferroviaires de toute l’Europe.

143


VILLARS-GRYON SITUATION Les stations de Villars et de Gryon se trouvent dans les Alpes Vaudoises, à proximité du Lac Léman. Erigées à 1300 m. d’altitude sur un balcon naturel orienté plein sud, les stations offrent sport, détente et culture aux familles et aux visiteurs de tous âges, loin de la pollution et du bruit. Tous les plaisirs des vacances sont proposés dans un cadre idyllique, offrant un panorama grandiose s’étendant du Lac Léman au Mont-Blanc. La tradition touristique de Villars et de Gryon remonte à l’aube du XXe siècle, avec les premières pensions pour adultes et enfants, qui vantaient les mérites du bon air et du cadre idyllique de cette montagne préservée. Cette tradition perdure jusqu’à nos jours, avec la présence de plusieurs collèges internationaux, accueillant plus de 800 élèves de toutes origines tout au long de l’année. Ce n’est que dans les années 30 que furent construites les premières installations pour le ski et en 1938, Villars est classée comme l’une des premières stations d’Europe. Idéale pour du farniente régénérateur ou pour des vacances grisantes et insolites, VillarsGryon favorise également les familles en termes de prix et d’accueil grâce à son label «familles bienvenues», dont la charte de qualité orne la plupart de ses hôtels, restaurants et autres prestataires. D’un point de vue gastronomique, Villars-Gryon se targue d’être située entre 2 communes viticoles au climat et au caractère unique, et propose de nombreuses fromageries d’alpage, qui fabriquent différentes spécialités de qualité dans le respect le plus total des traditions séculaires. De nombreux prestataires de la station proposent donc des fines spécialités du terroir en tout genre, allant du fromage local au vin surmaturé de la région. De nombreux musées et châteaux de renommée internationale, parcs de loisirs et bains thermaux viennent s’ajouter aux plaisirs culturels de la station.

Serge Beslin Directeur Villars Tourisme

Photo: © Studio Patrick Jantet

144


VILLARS-GRYON LAGE

VILLARS-GRYON LOCATION

Villars und Gryon liegen auf einem natürlichen, südlich orientierten Balkon, auf 1300m im Herzen der Waadtländer Alpen, in der Nähe des Genfersees. Beide Kurorte bieten Familien und anderen The resort towns of Villars and Gryon are located in the Besuchern jeglichen Alters Sport, Entspannung und Kultur, weit Vaudoise Alps, near Lake Geneva. Standing at an altiweg von Luftverschmutzung und Lärm. Ferienspass und vieles tude of 1,300 metres on a natural balcony with full mehr sind in einem idyllischen Rahmen mit atemberaubender southern exposure, they offer sports, relaxation and Sicht vom Genfersee bis zum Mont-Blanc zu entdecken. cultural activities to families and visitors of all ages far from pollution and noise. Every vacation pleasure is Die touristische Tradition von Villars und Gryon existiert seit available in this idyllic setting featuring a majestic panoBeginn des 20. Jahrhunderts, als die ersten Pensionen für rama extending from Lake Geneva to Mont-Blanc. Erwachsene und Kinder, die Qualität der guten Luft und des idyllischen Rahmens dieses naturbelassenen Gebietes anprie- The tourism tradition of Villars and Gryon dates back to sen. Diese Tradition gilt heutzutage noch, mit der Anwesenheit the early 20th century, when the first boarding houses for mehrerer internationalen Schulen, die jährlich über 800 Schüler adults and children sang the praises of the benefits of the aus der ganzen Welt empfangen. Erst in den 30ger Jahren fresh mountain air and majestic setting of this unspoiled wurden die ersten Skilifte gebaut. Villars wurde 1938 als eine mountain area. This tradition survives today with the der ersten Skikurorte Europas klassifiziert. presence of several international schools where over 800 students from all over the world come to study all year Ideal für regenerierende aber auch berauschende und aus- long. It was only in the 1930s that the first ski facilities were gefallene Ferien, begünstigt Villars-Gryon ebenfalls Familien built and in 1938, Villars was classified as one of the top in Sachen Preis und Empfang dank dem Label « Familien resorts in Europe. Willkommen », dessen Qualitäts-Charta die meisten Hotels, Restaurants und anderen Dienstleistungsbetriebe auszeich- An ideal spot for a regenerating rest or an exhilarating or net. unusual holiday, Villars-Gryon also favours families in terms of prices and friendliness with its “families welcome” label, Von einem gastronomisch aus gesehenen Standpunkt, ist whose promise-of-quality logo is proudly displayed by most Villars-Gryon stolz, sich zwischen 2 Weingemeinden mit hotels, restaurants and other service providers. einzigartigem Klima und viel Charakter zu befinden. Zahlreiche Gebirgskäsereien stellen verschiedene ausge- From a gastronomic point of view, Villars-Gryon has the good zeichnete Spezialitäten im Respekt jahrhundertelanger fortune to be located between two grape-growing towns that Traditionen her. Zahlreiche Dienstleistungsbetriebe bieten enjoy a unique climate and produce wines of character. The deshalb allerlei feine Spezialitäten aus der Region wie area is also home to numerous Alpine farms which offer local zum Beispiel lokale Käsesorten oder Spätlesen an. cheeses and various high-quality regional specialities produZahlreiche, international bekannte Museen und Schlösced respecting centuries-old traditions. Many merchants in the ser sowie Freizeitparks und Thermalbäder ergänzen das resort therefore offer all sorts of traditional delicacies and prokulturelle Angebot der beiden Kurorte. ducts from local cheeses to late-harvest wines from the region. Many world-renowned museums and castles, as well as recreation parks and thermal baths nearby, add to the cultural pleasures of the resort.


HIVER En hiver, le domaine skiable ViIlars-Gryon-Diablerets-Glacier 3000 offre 125 km de pistes entre 1300 et 3 000 m. d’altitude, et permet à tous les amateurs de sports de neige de profiter pleinement d’un domaine skiable varié, offrant un vaste choix de pistes pour tous niveaux. La configuration du domaine skiable, ainsi que les divers moyens d’accéder aux pistes permet aux non-skieurs de rejoindre aisément les skieurs durant la journée. De nombreux itinéraires spécialement équipés permettent également aux fondeurs et amateurs de balades à pied ou en raquettes de profiter pleinement des paysages et de la nature préservée de la région. De plus, les enfants de moins de 9 ans skient gratuitement sur tout le domaine skiable pendant toute la saison, et logent gratuitement dans la chambre de leur parents dans certains établissements.

Photo: © Villars Tourisme, Suisse

146


Photo: © Villars Tourisme, Suisse

ANIMATIONS Un grand nombre de manifestations sont organisées tout au long de l’année pour le plus grand plaisir des petits et des grands. En voici un aperçu: Septembre: •Rallye des voitures anciennes, rallye sur les routes du Chablais, avec exposition des voitures dans le centre de Mars: Villars •Balades dans le vignoble d’Ollon avec dégustations •Villars Night Show, grands spectacles sons et lumières en altitude qui feront découvrir au public de produits du terroir •Grand Festival animalier de Gryon, exposition de un univers fantaisiste et éblouissant. Ces spectasculpture, peintures proposées par la Fondation cles, uniques en Suisse, constituent le point d’orgue des animations hivernales. Tous les mercredis du 3 Hainard avec diaporama, conférence et bien plus février au 3 mars. Octobre: •Villars-Gryon Magic d’automne, un programme •Rivella Family Contest, course de ski en famille •Alpine Dating, week-end des célibataires d’animations détonnant pour les enfants ! Décembre: •Snow Opening, week-end de lancement de saison Avril: avec ski, cours de ski, hébergement et location de •Grand fête de fin de saison •11-18 avril, dernière semaine de ski de la saison à matériel à prix cassés •Marché de Noël de Villars, apéros, concerts de prix réduit et nombreuses animations musique live et produits locaux au centre du village De nombreuses autres animations sont organisées tout •Visite du Père Noël à Villars et à Gryon •Course de la St-Sylvestre, descente de VTT sur au long de la saison d’hiver, tels que concerts de neige, depuis le sommet des pistes jusqu’au coeur musique live, courses de ski open, compétitions de freestyle, etc. de la station Janvier: •BCV 24Heures de Villars, course de ski/snow- ETÉ board sur 24 heures non stop par équipes, anima- En été, plus de 300 km de sentiers de randonnée pédestions et concerts tre et 50 km de pistes de VTT permettent de découvrir un •Grand Prix Migros, course de ski pour les enfants paysage enchanteur et une nature intacte, avec 3 lacs Février: d’altitude. De nombreuses fermes d’alpage offrent un •Course de chiens de traîneaux à Gryon cachet unique aux randonneurs estivaux et proposent •Villars Night Show, grands spectacles sons et des petits-déjeuners avec fabrication de fromage au feu lumières en altitude qui feront découvrir au de bois. Un green de 18 trous situé à 1600 mètres public un univers fantaisiste et éblouissant. Ces d’altitude permet aux amateurs de golf de jouer face au spectacles, uniques en Suisse, constituent le Mont-Blanc. point d’orgue des animations hivernales. Tous La carte Free Access, délivrée à tous les hôtes de la station les mercredis du 3 février au 3 mars. offre l’accès illimité et gratuit à la majorité des transports de •Classiques de Villars, concerts de musique montagne et infrastructures de loisirs de Villars-Gryon et de classique la station voisine des Diablerets. Photo: © Studio Patrick Jantet

147


DU BONHEUR DE VIVRE À VILLARS Pour Miguel Ernand, professionnel de l’immobilier à Villars-sur-Ollon, il n’est point d’endroits qui aussi bien que la station vaudoise sachent conjuguer douceur de vivre succès et discrétion. En 2009, le directeur de Gérance Service S.A. à Villars-sur-Ollon,est un homme comblé. Cette année, il fête les 40 ans de l’entreprise immobilière familiale créée par son père et se réjouit de vivre dans ce qu’il appelle «un vrai paradis». Ce qu’il apprécie en premier lieu c’est la discrétion que cultive le village. «Quand une personnalité prend des vacances à Gstaad ou à Verbier on retrouve des photos dans tous les tabloïds. Quand la même vient à Villars et elle vient croyez moi, personne n’en entend parler!».

148


Miguel Ernand sait de quoi il parle. en effet, son métier et sa passion pour la course automobile lui ont permis de rencontrer et de lier des amitiés avec nombre de personnalités du showbiz et du monde du sport. En témoignent les nombreuses photos dédicacées de son mur des souvenirs sur lequel se côtoient pêle-mêle Lino Ventura, Michel Leeb ou encore Ayrton Senna et Joe Siffert. Discrétion, raffinement et convivialité La discrétion n’est pas bien sûr la seule qualité de la station vaudoise. D’un point de vue géographique d’abord, elle est idéalement placée à une heure et quart de Genève et de son aéroport international. Elle a aussi la chance de ne se trouver qu’à 20 minutes du noeud autoroutier européen de Vevey et de bénéficier d’une exposition et d’un ensoleillement exceptionnel. Son altitude enfin est acceptable pour les personnes soufrant de problème de cœur. Elle a ensuite vécu un développement régulier mais raisonnable et raisonné qui lui à permis de conserver sa douceur de vivre ainsi que son caractère familial et d’éviter les travers si typique des usines à vacances de montagne tout en offrant au visiteur une gamme de service complète. «Pas de folies architecturales démesurées, pas de pics de fréquentation extrêmes en fin d’année et en février, Villars est avant tout un vrai village avec de vrais habitants et qui vit toute l’année» continue Miguel Ernand. Un vrai village qui vit au rythme des vacances bien sûr, mais aussi grâce à la présence des collèges privés, Aiglon et Beau Soleil qui à eux deux accueillent 600 élèves chaque année

Son offre de loisir enfin propose un ski sécurité, «pas de mort sur le domaine de Villars!» martèle notre interlocuteur «et un réseau de remontées mécaniques qui nous est envié dans toute la Suisse pour sa modernité.» Le bien être n’est pas non plus oublié puisqu’en plus de la première piscine couverte à avoir ouvert dans le pays, la station vaudoise a la chance de ne se trouver qu’à quelques kilomètres de Lavey-les-Bains et de ses excellentes structures thermales. «Je pourrai continuer comme ça encore longtemps» lance en guise de conclusion Miguel Ernand, décidément intarissable sur les merveilles de son village «mais la meilleure façon de se faire une opinion c’est de venir y faire un tour en été ou en hiver… l’essayer c’est l’adopter.» © Photos – www.hypnotica.ch

149



USPI-VAUD

PROFESSIONNELS DE L’IMMOBILIER, PROFESSIONNELS DE LA CONFIANCE Soucieux d’établir entre eux et leurs nombreux clients une relation basée sur la confiance, les professionnels vaudois de l’immobilier proposent une série de mesures et de solutions pour répondre aux besoins des propriétaires et des locataires. Grâce à ces nouveaux jalons, l’USPI Vaud clarifie les relations contractuelles, renforce les contrôles financiers internes à la profession, s’inspire des meilleurs modèles d’accès à la propriété, garantit aux professionnels du futur une formation de grande qualité et fait preuve une fois encore de son attachement au développement durable. Innovantes, courageuses et pragmatiques, ces mesures traduisent l’engagement de celles et ceux qui les ont imaginées.

UN STRICT CONTRÔLE FINANCIER POUR LES RÉGIES MEMBRES DE L’USPI VAUD

PLUS DE CLARTÉ POUR PLUS DE CONFIANCE

Dans les années 1990, tout le monde se souvient de quelques grandes affaires pénales, qui ont défrayé la chronique et eu un effet désastreux sur les clients et sur l’image de la profession immobilière en général. L’association professionnelle USPI Vaud se devait donc de réagir, pour rétablir à la fois la qualité et la sécurité. Elle l’a fait par le biais de la contrainte financière, en mettant en place depuis plus de cinq ans un contrôle des états financiers de ses membres. Ce contrôle prend la forme de quatre ratios financiers totalisant 18 points. Le premier de ces ratios permet par exemple de mesurer la capacité à rembourser rapidement les clients.



INTERVIEW DE M. ANTHONY COLLÉ, PRÉSIDENT DE L’USPI VAUD

M. Collé, pouvez-vous nous présenter en deux mots votre Association? L’USPI Vaud a été créée en 1940 déjà, sous la dénomination de «Société vaudoise des régisseurs et courtiers en immeubles et en fonds de commerce». Son siège est à Paudex et elle est une section cantonale de l’Union suisse des professionnels de l’immobilier. Elle est forte d’une centaine d’entreprises membres, qui sont réparties sur l’ensemble du canton de Vaud. Nos membres sont actifs dans le domaine des services immobiliers, soit la gérance d’immeubles, l’administration de propriétés par étage, le courtage, l’expertise ou encore la promotion.

Quels sont les buts principaux de l’USPI Vaud? L’USPI Vaud a notamment pour objectifs de défendre et sauvegarder les intérêts professionnels de ses membres et de les représenter auprès des autorités, du public et des médias. D’un côté, elle donne donc à ses membres d’utiles conseils en matière juridique ou politique. De l’autre, face aux pouvoirs publics, elle les représente et prend position sur toutes les questions qui touchent l’économie immobilière. L’USPI Vaud édite diverses publications destinées à aider ou à faciliter les tâches des entreprises membres dans la conduite de leurs affaires. Anthony Collé, président de l’USPI Vaud

De par son poids économique, l’USPI Vaud est un partenaire qualifié et crédible pour les autorités politiques et les associations partenaires. Elle met particulièrement en avant les différentes règles de déontologie dont elle s’est dotée et les divers outils et labels qui lui permettent de répondre au mieux aux attentes des clients des entreprises membres, en premier lieu, par exemple, son système de contrôle des états financiers qui représente un important critère de solidité financière des bureaux immobiliers. Je souligne aussi que l’USPI Vaud est un excellent appui pour les régies membres, qui leur permet de créer et maintenir des contacts entre professionnels et de se parfaire dans une branche économique où les lois, mais aussi le métier lui-même sont en constante évolution.

L’USPI VAUD, UN PARTENAIRE QUALIFIÉ ET CRÉDIBLE

Quels sont les atouts de l’USPI Vaud?

Comment votre Association est-elle organisée? Notre organisation se veut à la fois simple et opérationnelle. C’est l’assemblée générale qui définit la stratégie de l’USPI Vaud. Le comité, composé de chefs d’entreprises en phase directe avec la réalité du terrain, met en œuvre cette stratégie et anime l’association au quotidien avec l’appui, les impulsions et les conseils d’un secrétariat permanent.

Davantage de renseignements à l’adresse www.uspi-vaud.ch 153



Chaque année, les entreprises membres de l’USPI Vaud sont soumises à un audit spécial et choisissent un superviseur parmi quatre fiduciaires indépendantes mandatées pour ce faire par l’association. Pour chaque membre, l’évaluation est calculée sur la base des rapports de son organe de révision et des données fournies directement par la régie elle-même. Toutes les entreprises membres qui obtiennent le nombre de points requis se voient délivrer une attestation, dont elles peuvent faire publiquement état, en la remettant par exemple à leurs clients. Au fil du temps, depuis cinq ans, les exigences du contrôle des états financiers ont été resserrées. C’est ainsi qu’aujourd’hui, il faut obtenir une moyenne de 12 points sur 20 pour recevoir l’attestation. En parallèle, l’USPI Vaud a pu constater avec grande satisfaction que la santé financière de ses membres s’est régulièrement améliorée.

L’USPI VAUD ET LA FORMATION l’immobilier (USPI Suisse) a uniformisé sa formation à l’échelon romand. La palette des cours proposés est à la fois complète et diversifiée. C’est l’assemblée des délégués de l’USPI Suisse du 21 novembre 2008 qui a décidé de lancer une toute nouvelle entité baptisée USPI Formation, désormais chargée de mettre en œuvre toutes les activités et les offres de formation de l’association professionnelle. Cela a permis de clarifier le domaine à l’échelon de toute la Suisse, alors qu’auparavant, les diverses sections cantonales faisaient de la formation chacune de son côté.

collaborateur de régie ou toutes autres personnes ayant des activités liées à l’immobilier. Il est aussi idéal par exemple pour un secrétaire communal qui aurait affaire à la gestion de l’immobilier au sein de sa Municipalité.

La formation privée En pratique, les cours d’USPI Formation sont ouverts à toutes les personnes qui travaillent dans un service lié à l’immobilier ou sont intéressées par ce domaine, de l’apprenti au patron de régie. Ils couvrent tous les domaines d’activités du secteur. C’est ainsi qu’après un apprentissage CFC (de préférence de commerce, commun à l’immobilier et au domaine de la fiduciaire) ou toutes autres formations certifiées, on trouve tout d’abord Immostart, cours d’une journée qui permet d’avoir une bonne vision du fonctionnement d’une régie. L’échelon suivant a pour nom Immobase, cours généraliste avec examen et certificat USPI. Ce cours, qui existait déjà auparavant, va être complété et intensifié, en portant sa durée de 8 à 10 jours. Il concerne tout jeune 155



Les modules de perfectionnement suivants (Immo bail, Immo courtage, etc.), d’une durée de un à dix jours, sont destinés aux collaborateurs en emploi dans l’immobilier depuis deux ou trois ans qui ne souhaitent pas s’engager dans un brevet, car cette formation demande un investissement plus important, mais qui veulent se perfectionner dans un domaine spécifique. La filière fédérale Le palier suivant conduit aux filières des examens fédéraux de type brevets et diplôme, réglementées par l’Office fédéral de la formation et de la technologie (OFFT) et destinées aux cadres de régie. Il s’agit tout d’abord d’un module de base d’une année Mais encore… où l’on traite en profondeur de tous les En complément à l’offre d’USPI Formation, il s’agit encore de aspects des métiers de l’immobilier. En cas de préciser que la Chambre suisse des experts en estimations réussite s’ensuivent quatre options spécialisées immobilières, la CEI, ainsi que l’ARCID (Chambre suisse des à choix d’une durée de neuf mois chacune diplômés de l’immobilier), organisent également des sémipour l’obtention du brevet. Pour accéder au naires dans leur domaine particulier. diplôme fédéral, il faut être titulaire de deux brevets fédéraux. Ce cursus exigeant d’une année En conclusion, le cursus complet proposé par USPI Formation s’adresse en particulier aux cadres supérieurs et rend compte de la complexification des métiers de la aux directeurs d’agence. On y étudie notam- branche, qui n’ont plus rien à voir avec ce que l’on apprement le droit, le marketing et le management. nait il y a vingt ans. La société est plus exigeante vis-à-vis D’une durée de 18 mois, en collaboration avec la des collaborateurs et le public veut des réponses claires. Haute Ecole de Gestion de Fribourg, le master en L’USPI Suisse a professionnalisé le métier et confirme ainsi sa position de formateur de la Suisse francophone. gestion immobilière couronne ce cursus.

FORMER LES PROFESSIONNELS DE DEMAIN

Les cours sont donnés par des professionnels (avocats, notaires, architectes) en contact direct et permanent avec le terrain. Ils ont en principe lieu à Paudex, au Centre Patronal. A noter encore que les cursus du brevet et du diplôme fédéral peuvent désormais être suivis par des auditeurs libres déjàtitulaires du titre en question, soit des «anciens» de la branche qui souhaiteraient se mettre à niveau.

157


«Nous nous engageons pour vous» Administration de PPE Mise en valeur Location www.gerfidex.ch

Joaquim Garcia

Vente Courtage Expertise immobilière www.trendimmobilier.ch

François Bory

Construction Rénovation Architecture www.immo-bat.ch

Jacques Buach

Promotion

Patrick Vauthey (à gauche) Jean-Yves Python (à droite)

SOCIÉTÉS DU GROUPE IMFISA HOLDING SA Ch. du Rionzi 54 • CP 232 • 1052 Le Mont-sur-Lausanne • T. +41 21 644 30 30 • F. +41 21 644 30 31 www.imfisa.ch


Concrètement, le souci de l’USPI Vaud de renforcer la formation professionnelle est rappelé dès le premier des treize articles du label. On y apprend que les courtiers travaillant pour les entreprises membres de l’USPI Vaud doivent avoir suivi une formation spécifique, sanctionnée par un examen. D’autres titres peuvent être reconnus équivalents. Celles et ceux qui ne possèdent pas un tel titre doivent s’engager à l’obtenir au plus tard dans les trois ans après leur engagement.

LE LABEL COURTIER DE L’USPI VAUD Depuis le 1er janvier 2008, l’USPI Vaud fait œuvre de pionnière en Suisse avec la mise en vigueur de son nouveau Label courtier. Ce projet de grande ampleur, particulièrement novateur, a été initié au début de l’année 2006 déjà, avec pour objectif principal d’ancrer dans un document quelques règles minimales de déontologie professionnelle s’appliquant de façon obligatoire aux entreprises rattachées à l’USPI Vaud qui font du courtage.

A l’article 2 du label, l’acceptation d’un mandat de courtage est soumise non seulement à des dispositions légales, mais aussi à des règles de déontologie. Il convient de rappeler à cet égard que l’USPI Vaud possède ses propres règles d’éthique professionnelle, que tous les membres se sont engagés par écrit à respecter. L’article 6 traite du problème de l’exclusivité du contrat de courtage, considérantqu’il est particulièrement importantd’attirer l’attention des clients sur les conséquences pratiques et financières de la conclusion de contrats avec plusieurs courtiers pour un même objet.

Pour éviter les conflits entre mandataires, l’article 10 Au fil des ans, on avait en effet constaté l’apparition de codifie la règle jusqu’ici non écrite selon laquelle la nombreux courtiers sur le territoire vaudois. La profession commission est partagée lorsque plusieurs membres étant ouverte à tous depuis la suppression du système de l’USPI Vaud concluent un contrat de courtage de patente obligatoire au début des années 1970, portant sur un même objet sans qu’il y ait de clause divers services dans le domaine du courtage ont vu le d’exclusivité. jour. Malheureusement, la palette de ces services va du meilleur au moins bon… Les courtiers n’ont en effet Les autres dispositions du label traitent de l’acceptapas toujours de formation particulière dans le tion d’un mandat de courtage ou encore de la forme domaine et certains sont avant tout attirés par le gain des contrats. On pose aussi des principes en matière immédiat. Les carences dans la formation et une de transparence et les obligations de fidélité et diliexpérience professionnelle insuffisante augmentent gence, ainsi que de secret professionnel, sont rappele risque d’erreur et de travail bâclé. Ce manque de lées. Le label indique aussi qu’il y a lieu d’établir, pour professionnalisme est de nature à nuire à l’image et chaque cas, une notice de vente et précise quels éléà la réputation de l’ensemble de la profession, y ments principaux une telle notice doit contenir. compris à celles des entreprises connues pour leur S’agissant des relations avec les confrères, entre memsérieux et rattachées à l’association professionnelle. bres de l’USPI Vaud ou avec les tiers, le notaire en particulier, elles sont également abordées. Enfin, le label incite L’USPI Vaud n’est évidemment pas contre une le courtier à aller jusqu’au bout de sa démarche, en saine concurrence, bien au contraire. Mais étant en mesure de conseiller et assister les parties pour aujourd’hui peut-être plus que jamais, un courtier tout ce qui a trait à la finalisation de la transaction de immobilier se doit de fournir un service qui soit de vente (questions relatives à la procédure fiscale ou comla meilleure qualité possible, afin que toutes les mande d’un acte de vente chez le notaire par exemple). parties puissent réellement se sentir en confiance et à l’aise lors d’une transaction, à plus forte raison qu’un acheteur traditionnel n’est pas habitué à vendre ou acheter un bien immobilier. En règle générale, il ne fait que trois à quatre acquisitions dans sa vie. Voilà les raisons principales de la mise sur pied du Label courtier USPI Vaud, démarche dans le domaine du courtage basée sur l’autorégulation, consistant à fixer un certain nombre de règles associatives crédibles qui permettent de distinguer les «courtiers autorisés» des «courtiers amateurs». 159


«A L’ECOUTE DES PROPRIETAIRES »

Créée il y a plus de 40 ans par M. Claude Marmillod, la Régie Marmillod SA est active sur l'arc lémanique, avec une présence plus marquée à Lausanne.

Philippe Goumaz

Philippe Goumaz, successeur depuis 2003, en assure aujourd'hui la direction, avec à ses côtés une équipe soudée, expérimentée et dynamique. Ensemble, ils s'occupent de la gestion administrative, comptable et technique du parc immobilier. Ils répondent aussi à toutes demandes liées aussi bien à l'achat, la vente d'un bien ou encore l'administration de propriétés par étage. Entreprise à caractère familial, elle se doit de privilégier un service personnalisé en étant à la fois à l'écoute des propriétaires, tout en respectant les locataires. Compétence, dialogue et proximité étant ses principales valeurs, la régie a su, au fil des ans, se profiler avec discrétion et efficacité. www.regiemarmillod.ch


En pratique, les courtiers des entreprises membres de l’USPI Vaud sont désormais porteurs d’une carte professionnelle, avec leur photo. Cette carte est renouvelée d’année en année. Pour l’obtenir, les courtiers doivent avoir suivi une formation ou s’engager à le faire dans un délai de trois ans. Cela dit, il faut insister sur le fait que ce sont bien les différentes entreprises membres de l’USPI Vaud, et non les courtiers qu’elles emploient, qui s’engagent à respecter le label. Ces sociétés répondent des activités de leurs collaborateurs et sont garantes de la qualité et de l’image qu’elles diffusent par le biais de leurs courtiers. Quoi qu’il en soit, vendeurs comme acheteurs ne doivent en aucun cas hésiter à demander leur carte aux courtiers et à poser toutes les questions utiles!

UN GAGE D’EXIGENCE ET DE SÉCURITÉ

LA RECOMMANDATION INTERPROFESSIONNELLE SUR LES MILLIÈMES DE PPE Constatant que les méthodes les plus diverses étaient utilisées en matière de détermination des quotes-parts de propriété par étages (PPE) dans le canton de Vaud, plusieurs associations, à savoir l’USPI Vaud, la Chambre vaudoise immobilière, l’Association des notaires vaudois, le Groupe patronal de l’Association vaudoise des ingénieurs géomètres et la Chambre suisse d’experts en estimations immobilières se sont mises autour d’une table pour évoquer ensemble la question. Il fallait notamment tenir compte du succès rencontré par l’institution de la PPE, qui ne se dément pas et va même en s’amplifiant. Ces associations partenaires ont alors décidé d’encourager une harmonisation des modes de calcul en émettant une recommandation commune. Le but de la démarche est d’accroître la transparence, de faciliter la compréhension des règles applicables et de favoriser par là même des rapports de confiance entre les copropriétaires et les mandataires professionnels.

La recommandation peut notamment être téléchargée du site www.uspi-vaud.ch.

HARMONISER LES MODES DE CALCUL GRÂCE À UNE RECOMMANDATION COMMUNE

Peut-on appliquer cette nouvelle recommandation à une PPE existante? En principe, ce n’est pas l’idée première et l’on vise plutôt de nouvelles PPE, qu’il s’agisse d’un immeuble neuf ou d’un locatif qui serait transformé en PPE. Cela dit, à supposer qu’une assemblée de copropriétaires se rende compte d’erreurs dans les calculs effectués à l’époque de la création de la PPE pour déterminer les millièmes, à supposer aussi qu’il y ait unanimité pour décider de revoir chacune des parts de la PPE, alors il est tout à

fait concevable d’utiliser la nouvelle recommandation. Il faut toutefois prendre garde au fait que le nouveau calcul aura des incidences sur la valeur des lots, ce qui entraînera inévitablement une révision de l’estimation fiscale, ainsi qu’un nouveau quorum pour les décisions lors des assemblées générales.

161


3$75,02,1( ,002%,/,(5 (7 'e9(/233(0(17 '85$%/( 75$9$,//216 (16(0%/( 3285 /·$9(1,5 BROLLIET SA SE POSITIONNE PAR DES ACTIONS CONCRÈTES : ‡ ',$*1267,&6 (1(5*e7,48(6 ‡ 0(685(6 '·$66$,1,66(0(17 ‡ /$%(/ 0,1(5*,( ‡ /$%(/ 9(57 '( /·863, ‡ 5(&<&/$*(

$JHQFH GH *HQqYH $Y &DUGLQDO 0HUPLOORG &+ &DURXJH *HQqYH 7 LQIR#EUROOLHW FK ² ZZZ EUROOLHW FK

$JHQFH GH 1\RQ 5XH GH 6W -HDQ &+ 1\RQ 7 LQIR YG#EUROOLHW FK

*e5$1&( _ &235235,e7e6 _ 9(17(6 ,00(8%/(6 _ ,002%,/,(5 '·(175(35,6(6 _ 9(17(6 5e6,'(17,(//(6 _ /2&$7,216 5e6,'(17,(//(6


de 80 millions de francs à des programmes d’assainissement des bâtiments. Les contours du volet vaudois de ce programme ont été dévoilés à la fin du mois de mai 2009 et diverses possibilités d’aides financières sont offertes pour l’amélioration de l’isolation des bâtiments dès qu’un élément d’enveloppe est entièrement rénové (sol, toit, façades, fenêtres) et quel que soit le mode de chauffage. Ce nouveau programme vaudois est réalisé en collaboration avec le Programme Bâtiments de la Fondation Centime Climatique (FCC).

QUAND ÉCONOMIE RIME AVEC ÉCOLOGIE

DES SUBVENTIONS POUR L’ASSAINISSEMENT DES BÂTIMENTS

Précisons encore que le plan vaudois est applicable aux travaux de rénovation entrepris après le 1er mai 2009 et que les demandes ne peuvent être acceptées que jusqu’au 31 décembre 2009. Le relais devrait être ensuite pris par un nouveau programme fédéral.

Alors que les aides de la FCC ne concernent que les bâtiPour de plus amples renseignements ments chauffés au mazout, au gaz ou au charbon, le :www.vd.ch/energie (rubrique «Subventions») et programme vaudois est aussi applicable aux immeubles www.programmebatiment.ch. chauffés d’une autre manière, ainsi qu’aux travaux d’assainissement qui ne touchent qu’un seul des éléments de l’enveloppe du bâtiment. A noter toutefois que les bâtiments doivent avoir été construits avant 1990 et que les travaux ne peuvent être commencés qu’une fois obtenus la confirmation de contribution ou l’avis d’octroi. Le montant minimal des travaux d’isolation pouvant bénéficier d’une subvention est de 20’000 francs, sauf pour les rénovations ne touchant qu’un seul élément de l’enveloppe (seuil abaissé à 10’000 francs). Le montant total de la subvention ne peut pas dépasser 200’000 francs ni représenter plus de 50% du montant des travaux d’isolation. Pour les fenêtres en particulier, le montant subventionné est de 40 francs par m2 pour les doubles vitrages, de 140 francs par m2 pour les triples vitrages et de 160 francs par m2 pour les triples vitrages supérieurs.

ENERGIE ET BÂTIMENT: L’EXEMPLE DU CERTIFICAT ÉNERGÉTIQUE

On sait que les installations techniques des bâtiments, c’est-à-dire le chauffage, l’eau chaude sanitaire, la climatisation, la ventilation, l’éclairage et les autres installations techniques engloutissent environ 45% de l’énergie primaire consommée en Suisse et S’agissant de la procédure à suivre, les demandes de subvention produisent près de la moitié des rejets de relative à des bâtiments chauffés au gaz, au mazout ou au charCO2 du pays. Il y a donc de grands défis à bon doivent être déposées auprès de la FCC. Quant aux projets relever dans le domaine de l’efficacité de rénovation des bâtiments qui sont chauffés d’une autre énergétique des bâtiments, notamment manière ou qui ne portent que sur un seul des éléments de l’enve- en entreprenant des travaux de rénovaloppe, ils sont traités par le Service cantonal de l’énergie (SEVEN). tion adéquats. 163


LE CERTIFICAT ÉNERGÉTIQUE DES BÂTIMENTS

En Suisse, plus de la moitié des bâtiments datent A l’instar de l’étiquette énergétique qui existe déjà pour d’avant 1970 et plus de 1’500’000 d’entre eux beaucoup de produits de consommation (appareils ménadevraient être assainis. Jusqu’au début des gers, voitures, lampes, etc.), le certificat de performance années 80, l’isolation thermique ne présentait pas énergétique pour les bâtiments doit, à son tour, apporter plus une priorité lors de la construction d’un bâtiment. de transparence sur le marché immobilier en offrant une Ainsi, la moyenne de consommation de mazout vision claire de la consommation d’énergie d’un immeuble de chauffage d’un immeuble bâti en 1975 était pour le chauffage, l’eau chaude sanitaire, l’éclairage et de l’ordre de 20 litres/m2. A titre de comparaison, d’autres installations techniques du bâtiment. la limite de consommation définie par le Modèle des prescriptions énergétiques des cantons Cette information supplémentaire, facilement compré(MoPEC) pour 2008 se monte à 4,8 litres/m2 et à hensible, permet une comparaison avec d’autres bâtimoins de 4 litres/m2 pour un bâtiment du standard ments et propose des mesures d’optimisation. Elle est un Minergie®. encouragement à la réduction de la consommation énergétique des bâtiments. Si la totalité du parc immobilier était rénovée et mise aux normes actuellement en vigueur, 50% de l’éner- Deux méthodes peuvent être utilisées pour l’évaluation gie consommée à ce jour pourrait être économisée. énergétique d’un bâtiment, produisant deux certificats En conjugaison avec une utilisation optimale des différents : laméthode par calcul et la méthode par énergies renouvelables, les émissions de gaz à effet de mesure. Chacune des deux méthodes a pour but de serre pourraient théoriquement être réduites de 75%. déterminer les quantités de chaque agent énergétique nécessaires au fonctionnement des installations Afin d’économiser les ressources en énergies non- techniques du bâtiment. renouvelables et, ainsi, d’atteindre les objectifs du protocole de Kyoto en terme de rejets de gaz à effet de serre, la rénovation du parc immobilier suisse constitue une solution prioritaire. Pour pouvoir identifier le potentiel d’économie d’énergie de chaque bâtiment, une classification énergétique uniforme est nécessaire. A cet effet, la SIA a élaboré et publié le cahier technique 2031, qui permet d’établir un «Certificat énergétique des bâtiments» correspondant aux directives européennes en vigueur.

TROUVER DES SOLUTIONS DURABLES

164

LE PARC IMMOBILIER SUISSE


La méthode mesurée Cette méthode porte sur les quantités d’agents énergétiques qui proviennent des décomptes d’énergie et des factures, voire des renseignements des différents fournisseurs d’énergie. Elle n’exprime que la quantité d’énergie globale nécessaire au fonctionnement des installations techniques d’un bâtiment donné. D’un côté, cette méthode est simple, rapide, bon marché et elle ne nécessite pas de compétences particulières. Par contre, elle ne convient qu’aux bâtiments existants et tient compte des influences climatiques et des occupants. La méthode calculée Cette méthode est plus complexe. En plus de la quantité d’énergie globale nécessaire au fonctionnement des installations techniques, le certificat calculé indique également les besoins en énergie pour le chauffage. Cela permet un conseil complet et ciblé, qui convient également aux bâtiments projetés et permet de corriger les influences du climat et des occupants. D’un autre côté, cette méthode peut s’avérer relativement onéreuse, surtout en l’absence de plans et de données. Par ailleurs, elle nécessite des connaissances professionnelles spécifiques.

NOUVELLE TENTATIVE DE RÉVISION DU DROIT DU BAIL Le 13 novembre 2007, sous l’impulsion de la conseillère fédérale Doris Leuthard, les représentants des locataires et des bailleurs (dont l’USPI) ont signé un accord qui deviendra peut-être historique si l’essai parvient à être transformé en une modification du Code des obligations dans les années qui viennent. Historique, le mot n’est pas trop fort, tant les tentatives infructueuses se sont succédées depuis plusieurs années, y compris en votation populaire, pout tenter de réviser les dispositions du droit du bail. Le principal changement apporté par cet accord concerne le calcul de l’évolution des loyers en cours de bail. Désormais, ce calcul sera fait en fonction de l’inflation, c’est à dire de l’indice suisse des prix à la consommation, et non plus sur la base d’un (très théorique) taux hypothécaire de référence. D’une manière générale, on tiendra par ailleurs mieux compte de la situation réelle, puisque le loyer initial, au moment de la conclusion du bail, dépendra d’un système de loyers comparatifs, soit d’une base de données ou un certain nombre de propriétaires institutionnels introduiront de «vrais loyers». L’examen du caractère éventuellement abusif d’un loyer sera maintenu, mais seulement au moment de la conclusion du bail. Quant à l’adaptation du loyer à la suite d’un changement de propriétaire, elle ne sera plus possible. Sur la base de cet accord, le Conseil fédéral a d’abord mis en consultation un avant-projet de modification du Code des obligations, puis soumis un message aux Chambres fédérales. S’agissant du contenu du projet, l’objectif principal de la révision est d’abolir le lien entre les loyers et le taux hypothécaire. Dorénavant, l’évolution des loyers suivra l’indice suisse des prix à la consommation (IPC), le loyer pouvant être adapté au plus une fois par année. Cette solution a l’avantage de la

LE CERTIFICAT ÉNERGÉTIQUE CANTONAL DES BÂTIMENTS (CECB) La Conférence des directeurs cantonaux de l’énergie a décidé d’introduire un certificat énergétique cantonal des bâtiments (CECB), avec une application internet. Il s’agit d’un outil d’évaluation simple et intuitif qui sera disponible dans tous les cantons à partir du mois d’août prochain.

Le CECB est un certificat calculé et validé par la mesure (hybride), simple, facilement compréhensible et réalisable à un coût considéré comme défendable. Il contient les indices relatifs à la qualité du bâtiment et à toutes les composantes énergétiques. Il est applicable aussi bien aux bâtiments existants qu’aux projets. La méthode calculée utilisée pour le CECB le rend indépendant du comportement de l’utilisateur et permet un conseil complet, ciblé et compatible avec les normes existantes, notamment le cahier technique SIA 2031.

Pour soutenir le lancement du CECB, l’Office fédéral de l’énergie et les cantons mèneront une grande action de promotion d’août à décembre 2009. C’est ainsi que les 15’000 premiers certificats seront accompagnés d’un conseil professionnel sur les mesures de rénovation nécessaires et ne seront facturés que 200 francs au lieu de 1200. La différence de 1000 francs sera couverte jusqu’à la fin de l’année par la Confédération. Plus d’informations : www.suisse-energie.ch et www.cecb.ch

165


simplicité, de la transparence et de la régularité; elle doit permettre d’éviter les fluctuations liées aux taux hypothécaires ainsi que les contestations y relatives, de même que les brusques adaptations à la hausse au moment de la conclusion d’un nouveau bail par exemple. D’un autre côté, si l’indice des prix est en baisse, le loyer devra être diminué en conséquence. Il sera en outre toujours possible de conclure des règles d’adaptation particulières telles que l’échelonnement des loyers ou la subordination du loyer au chiffre d’affaires pour les locaux commerciaux. Les adaptations de loyer motivées par des prestations supplémentaires du bailleur continueront d’être admises. A préciser toutefois que le Conseil fédéral a proposé au Parlement de tenir compte non pas de l’IPC en tant que tel, mais d’un indice directeur particulier, correspondant à l’IPC La révision du droit du bail a connu plusieurs dont on a retiré les composantes «loyer» et «énergie». Les traéchecs ces dernières années, en particulier vaux aux Chambres qui ont commencé au début de cette en votation populaire. Le projet actuel a année diront dans quelle mesure le Gouvernement est suivi pour lui d’avoir été avalisé, du moins partieldans sa proposition. Pour l’instant, le Conseil national a refusé lement, tant par les représentants des locad’entrer en matière et la balle est désormais dans le camp du taires que par ceux des propriétaires. Il s’agit Conseil des États. pourtant d’un compromis qui a exigé des concessions des deux parties. Il faut mainteS’agissant du contrôle du caractère non abusif du loyer, il nant souhaiter que ce compromis ne soit pas reste prévu, mais interviendra uniquement juste après la dénaturé. En effet, on peut difficilement remetconclusion du contrat de bail, c’est-à-dire pour les loyers initre en question l’une ou l’autre disposition du tiaux. Ce contrôle se fondera sur une statistique des loyers projet sans rompre l’équilibre de l’ensemble. comparatifs, laquelle aura le mérite d’être établie à partir de cas réels – plutôt que calculée selon des modèles théoriques – et épurée de ses valeurs les plus extrêmes. Quant au changement de propriétaire, il ne permettrait plus de justifier une hausse de loyer, et il ne sera pas possible d’augmenter les loyers pendant une année à la suite de travaux Route du Lac 2 - 1094 Paudex ayant entraîné une plus-value, à moins que ces travaux Tél. 021 796 33 00 - Fax 021 796 33 82 n’aient été annoncés à la conclusion du bail. info@uspi-vaud.ch – www.uspi-vaud.ch

CETTE SOLUTION A L’AVANTAGE DE LA SIMPLICITÉ, DE LA TRANSPARENCE ET DE LA RÉGULARITÉ.

Rue Froide 5 • 1296 COPPET (VD) • SUISSE Tél: + 41 22 960 03 63 info@nicolemichel.ch • www.nicolemichel.ch 166

(vente uniquement)

20 ans d’expérience et de service personnalisé sur la Côte de Mies à Rolle Best english speaking service for miles!



Groupe Delarive SA - Av. Général Guisan 46A - 1009 Pully Tél +41 21 721 15 10 - Fax +41 21 721 15 16 info@delarive.com - www.delarive.com

UN PROMOTEUR AMBITIEUX QUI JOUE LA CARTE DES ÉNERGIES RENOUVELABLES Le nom de Delarive est, dans l’arc lémanique, synonyme d’importantes réalisations immobilières, à l’image des Moulins de la Veveyse, le fameux projet immobilier sur le site des anciens Ateliers de Construction Mécaniques de Vevey (ACMV). Rencontre avec un self maid man qui grave son nom dans le béton vaudois.

168


Patrick Delarive, vous avez quitté, encore jeune, une carrière dorée et toute tracée dans la finance. Une année après la chute du mur de Berlin et peu de temps après la naissance de votre premier enfant, vous partez faire du business dans ce qui était alors le «wild east» russe. Avez-vous le goût du risque? Vous savez ce que l’on dit: «les plus belles fleurs poussent toujours au bord du précipice». (Rire). Sérieusement je pense que toute personne a besoin de sensations pour se sentir vivre. Certains vont les trouver dans le sport, d’autres par le biais d’une passion, moi j’ai besoin de remettre en question des acquis, de sortir de ma zone de confort pour me sentir vivre. Ces décisions que j’avais prise à l’époque étaient purement intuitives, aucunement basées sur une réflexion si ce n’est une envie de découvrir de nouvelles choses, de m’alimenter d’autres expériences. Si mon fils, qui a aujourd’hui quelques années de moins que moi à l’époque, remettait en question de la même façon que je l’ai fait une situation du type de celle que j’avais, je lui dirais qu’il est complètement fou. J’essaierai peut-être même de l’en dissuader. Qu’en avez-vous retiré? J’ai avant tout appris à relativiser les problèmes quotidiens que l’on a en Suisse par rapport à ceux que l’on rencontre dans des pays moins développés. Ça m’a aussi permis de prendre conscience de la zone de confort dans laquelle nous vivons ici. Je trouve que ça ferait beaucoup de bien aux gens qui vivent et travaillent ici que de connaître autre chose pour apprécier ce qu’ils ont. Pour mieux en profiter bien sûr mais aussi pour s’investir non pas pour se sortir d’une situation difficile mais pour conserver des acquis. On ne se rend pas assez compte de la chance que l’on a de vivre dans un pays en paix, ou il y a des règles établies, une police incorruptible, une sécurité, un plein emploi et caetera. Vous bénéficiez d’une formation financière qu’est ce qui vous a amené à changer de vie et à vous consacrer à l’immobilier? La volonté d’être dans un métier où ce qui est réalisé est visible, un métier dans lequel, en fonction de la manière avec laquelle on le fait, il est possible de laisser une trace concrète de son passage. L’antithèse de la finance en somme, où l’on travaille dans l’abstrait et où ce que l’on réalise n’est matérialisé que par une ligne sur un relevé. Ce changement de carrière vous a semble-t-il bien réussi. Vous êtes le premier promoteur romand en termes de volume d’affaires relatif aux promotions en cours. Comment, dans un marché saturé, avez-vous tiré votre épingle du jeu? Quand on maîtrise les chiffres, on peut toujours être premier de quelque chose ! (Rire). J’ai deux activités principales. Une dans le domaine des services par le biais d’une agence immobilière, la Régie de la Couronne, qui couvre le canton de Vaud. Une autre en tant que promoteur. L’immobilier est un comodity business, un commerce de matière première qui ne laisse pas de place pour la fidélité ou la sympathie. Un client achète à celui qui a, pas à celui dont il connaît la marque. Pour tenter de se différencier, mes équipes ont été entraînées à recevoir nos interlocuteurs avec ce que j’appelle une qualité d’accueil de type banque privée, une sophistication encore souvent absente du métier. On travaille aussi sur le marketing avec des slogans décalés visant à faire réagir les gens. On propose de véritables alternatives vertes avec un projet comme les Moulins de la Veveyse, un projet qui permettra à ses habitants de réduire leur consommation d’énergie de 80%! On essaye enfin de se distinguer par la qualité architecturale des choses que l’on fait. Vous parlez d’alternatives vertes. Le développement durable est-il un thème important pour vous? Je ne suis pas un écologiste pur et dur, mais je n’ai pas attendu que tout le monde en parle pour y réfléchir. Aujourd’hui c’est la mode que de se positionner sur ce genre de thématique. Quand j’ai commencé à monter les Moulins de la Veveyse, le prix du baril de pétrole était encore à 20 dollars. C’était pour moi un vrai engagement. J’aurai pu, sur ce projet réaliser un véritable carton, économiquement parlant, si j’avais tout fait en PPE. J’ai préféré risquer la mixité et l’utilisation des énergies renouvelables à une échelle non encore vue. Je suis aussi et depuis longtemps impliqué dans Whitepod, une solution hôtelière écologique dans la région de Monthey. Vous avez mentionné deux fois les Moulins de la Veveyse, votre projet phare. Qu’est ce qu’il représente pour vous? Les Moulins de la Veveyse est le projet d’une vie. J’entends par là qu’un tel projet n’arrive (malheureusement) qu’une fois dans une carrière, que ce soit par sa taille, son emplacement ou par les solutions énergétiques choisies. C’est aussi la première fois dans ma vie professionnelle que je suis totalement satisfait avec ce que j’ai réalisé. L’idée était de créer un quartier vivant, ou la diversité est le maître mot. On y trouvera des co-propriétaires, des locataires, des locataires subventionnés, des appartements protégés, une école et des commerces en plein centre ville mais avec de l’espace. 169


LUCENS SE MET AU VERT LA PREMIÈRE COMMUNE DE ROMANDIE À AVOIR SON ÉCO QUARTIER Les constructions écologiques ont le vent en poupe et les projets d’éco quartiers se multiplient en Suisse. Lucens sera la première commune de Romandie à avoir le sien dans le courant de l’année 2010. Rencontre avec un des instigateurs du projet, Nicolas Piguet.

170


En arrivant à la gare de Lucens par le train de 9h05 (article sur un éco quartier oblige), Nicolat Piguet, le dynamique administrateur de DPR immobilier, la société à l’origine du Clos des Sens, m’attend. Il n’a pas hésité, le temps d’une matinée, à interrompre ses vacances dans ce bourg de la Broye pour me servir de guide dans la visite du futur éco quartier. Après les salutations d’usage, nous embraquons dans sa voiture hybride qui tout en nous baladant dans les environs deviendra le cadre de notre conversation. Nicolas Piguet, le Clos des Sens, le projet phare de votre société immobilière, est un éco quartier. Qu’est ce qu’on entend par là au juste? Un Eco quartier est un ensemble de constructions qui met l’accent sur une grande qualité de vie. C’est aussi un ensemble qui fonctionne avec des énergies renouvelables et qui offre un grand confort tout en permettant d’importantes économies d’énergie. Dans ce sens, Le Clos des Sens est au standard Minergie P. On devrait également y trouver un maximum de services tels que commerces, garderies, écoles ou médecins. Idéalement un éco quartier est aussi très bien desservi par les transports publics et est installé dans un cadre très vert. D’où vient ce concept? Le concept nous vient comme beaucoup de bons concepts, d’Europe du nord. On en trouve beaucoup en Allemagne et La Finlande par exemple possède des villes entières construites selon ce principe. Comment le projet du Clos des Sens, a-t-il démarré? Il y a quelques années de cela, j’étais venu à Lucens pour visiter un immeuble mis en vente par la BCV. L’endroit me plaisait. J’ai entendu parler de cette parcelle de 42 000 m2 en zone village et idéalement située. Je me suis demandé quoi faire sur une parcelle où finalement tout était possible. Nous avons ensuite, avec les architectes Arni & Domingez d’Aubonne, mené une réflexion et sommes arrivés à la conclusion qu’un éco quartier était la plus pertinente des réalisations. Les autorités locales étaient enthousiasmées et peu d’oppositions ont été émises. Nous avons donc pu rapidement nous mettre au travail. D’où lui vient son nom? Nous avions pensé à de nombreux noms comme « Les Jardins du Château » et d’autres tous finalement assez pompeux. C’est finalement un ami belge qui nous donne aussi des conseils dans le domaine des couleurs qui l’a imaginé. Il fait référence plus à une impression que son environnement provoque qu’à quelque chose de concret et descriptif. Pourquoi le choix de Lucens pour implanter un tel projet? Lucens est une commune d’environ 2 500 habitants ce qui lui permet de proposer une gamme de service complète. Elle se trouve ensuite à une vingtaine de minutes de Lausanne, dans un cadre très agréable et est bien desservie par les transports publics. Il y a une gare dans le village même et Romont, avec sa gare intercity sur la ligne Genève Zürich, ne se trouve qu’à 10 minutes. Lucens offre, en somme, une qualité de vie exceptionnelle. Un autre aspect, plus technique celui-là était aussi particulièrement intéressant. Il s’agit de la présence sur le territoire de la commune du géant suisse de l’isolation Isover avec qui nous avons beaucoup collaboré sur le projet et du spécialiste des pompes à chaleur et des forages, Augsburger. Les services proposés dans le cadre d’un éco quartier sont-ils réservés aux habitants du complexe? Non pas du tout. On ne crée pas de ghetto au contraire, les services de l’éco quartier doivent améliorer le quotidien de ses voisins. La garderie de 50 places par exemple bénéficiera à toute la commune. Le Clos des Sens est-il le premier d’une série de projet similaire pour votre société DPR immobilier? Oui absolument. C’est un modèle que nous allons définitivement reproduire à l’avenir. Un projet comme Le Clos des Sens représente le futur de la construction.

171


LE CLOS-DES-SENS, LUCENS ECO-QUARTIER Un cadre de vie paisible dans un quartier arborisé et ensoleillé, bénéficiant d’une vue dégagée. Supermarchés, commerces, fitness, office de poste et gare à proximité. A 20 minutes de Lausanne-Vennes et à 10 minutes de la gare de Romont (Intercity). Crèche et médecins sur le site, centre scolaire à quelques pas.

UN INVESTISSEMENT DURABLE Villas-Patio 5.5 pièces + Sous-sol Terrasse et jardin Dès CHF 560 000.– + parc Chantier en cours

Renseignements & vente 024 425 44 44 www.clos-des-sens.ch

172


INVESTISSEZ DANS LA QUALITE DE VIE Appartements de 3.5 à 5.5 pièces Dès CHF 348 000.– + parcs 9 lots vendus Chantier en cours

173


LA CONNAISSANCE DU SOUS-SOL LA PASSION DU SOUS-SOL Riche d’une expérience de plus de 45 ans, KARAKAS & FRANÇAIS SA apporte sur le marché de la construction son savoir faire en connaissance des sols et pour la réalisation de géostructures. Les compétences multidisciplinaires de ses ingénieurs civils et géologues assurent des solutions fiables et économiques conformes aux normes de sécurité. Le métier de géotechnicien, exercé par les ingénieurs et géologues de KARAKAS & FRANÇAIS SA, représente une spécialisation de plus en plus demandée dans le domaine de la construction. Il consiste en l’étude du sol et de ses capacités à supporter des structures. La composition du sol est le résultat de processus géologiques variés. Sa complexité et son hétérogénéité est telle, que même les meilleures investigations ne permettent que rarement de connaître avec une précision parfaite la répartition des types de géomatériaux à l’échelle d’un site de construction. L’art d’un géotechnicien est alors d’évaluer au mieux la nature, la composition et les propriétés d’un sol au travers des données de sondages.

174


La force du bureau KARAKAS & FRANÇAIS SA tient aussi dans la présence d’une équipe multidisciplinaire avec des compétences en géotechnique, géostructure, en géologie et hydrogéologie ainsi qu’en environnement et en gestion des déchets. Ces compétences réunies permettent d’appréhender la quasi-totalité des travaux préparatoires avec un seul intervenant, permettant de maintenir une cohérence dans le projet. Les ingénieurs géotechniciens interviennent dans les premières phases d’acquisition de terrain ou de biens immobiliers dans le cadre d’audit de sols, d’études de risques (glissements, pollution, etc.) et d’évaluation générale des sites en vue d’un démantèlement ou d’une déconstruction. Par la suite, dans le cadre du projet proprement dit, leur intervention se situe au niveau des conseils au Maître de l’Ouvrage, de la conception des fondations nouvelles et le renforcement des fondations de bâtiments déjà existants. Ils réalisent également des ouvrages de soutènement et enceintes de fouilles, des fondations, des reprises en sous-œuvre, des tunnels et galeries. Pour cela ils s’appuient sur leurs connaissances en mécanique des sols et des roches ainsi qu’en statique des structures. Les géologues et hydrogéologues apportent leurs connaissances quant à la nature et au comportement des sols ainsi qu’aux conditions des eaux souterraines. Finalement des ingénieurs en environnement conseillent la gestion des terrains pollués et mettent en œuvre les travaux d’assainissement. Ils permettent d’anticiper les coûts et les problèmes de gestion liés aux sites pollués. Ils effectuent des audits de pollution du sous-sol, ou concernant les bâtiments existants, et notamment des diagnostics amiante. Ils assurent une évacuation des matériaux d’excavation des chantiers conforme à la législation et en respect avec l’environnement. Au sein du bureau KARAKAS & FRANÇAIS SA les ingénieurs géotechniciens et hydrauliciens et les géologues collaborent pour concevoir des ouvrages de protection contre les dangers naturels et des aménagements de cours d’eau (correction de cours d’eau, carte de dangers, microzonage sismique du canton de Vaud). Par sa position centralisée à Lausanne, et avec des succursales à Genève et en Valais, l'activité de KARAKAS & FRANÇAIS SA rayonne sur toute la Suisse Romande. Dans le pays de Vaud, les projets auxquels KARAKAS & FRANÇAIS SA a participé sont variés. Parmi ceux-ci on relèvera, le projet du métro M2 et le tunnel ferroviaire de TRIDEL, plusieurs parkings souterrains et complexes commerciaux sur la place du Flon, de grands projets d’immeubles au Mont-sur-Lausanne, au quartier de l’innovation à l’EPFL, un centre commercial avec immeubles et parking souterrain à Renens. La qualité des prestations du bureau, permet des collaborations pour des travaux d’assainissement et d'ouvrages délicats tels que sur les voies CFF et les lignes ferroviaires comme par exemple celles du « GoldenPass » et de la société Transports Martigny et Régions. Pour le projet de construction d’immeubles sur l’ancien site industriel des Moulins de la Veveyse à Vevey, KARAKAS & FRANÇAIS SA assure actuellement le suivi du démantèlement des bâtiments existants, dépollution totale de la parcelle, des travaux de terrassement ainsi que des soutènements de fouille. Les futurs projets dans lequel le bureau est impliqué sont autant de nouveaux défis d’ingénierie. Pour permettre la création d’un nouveau parking souterrain au Longemalle Parc à Renens, le bureau effectuera des travaux de renforcement des fondations existantes et la mise en place de parois moulées. Pour la construction du projet GEOPOLIS (Université de Lausanne), KARAKAS & FRANÇAIS SA sera responsable de l'ensemble des prestations de géotechnique et géostructures. A Genève, le bureau est également impliqué pour d’importants projet tel que la nouvelle plage des Eaux-Vives, pour la Maison de la Paix ainsi que pour le projet ferroviaire de liaison Annemasse Cornavin, projet CEVA.

www.karakas-francais.ch


15 rue Beau-Séjour – CP 7095 – CH-1002 Lausanne Tél. +41 21 345 36 36 – Fax +41 21 323 67 60 E-mail: info@pbbg.ch – Site: www.pbbg.ch

CONSTRUCTION VERTE À ECUBLENS S’AFFRANCHIR DES ÉNERGIES FOSSILES DANS L’IMMOBILIER Ils sont de plus en plus nombreux ces promoteurs qui tentent l’aventure des énergies renouvelables. Thierry Martin et PierreAndré Emery, co-directeurs de PPBG Gérance & Gestions Immobilière SA se sont lancé dans un important projet de construction verte à Ecublens et parlent de leur expérience.

176


On ne le dit pas assez souvent. Le plus gros consommateur d’hydrocarbures n’est pas l’automobile mais bien le chauffage. Thierry Martin et Pierre-André Emery co-directeurs de la société PPBG Gérance & Gestions Immobilière SA à Lausanne ont fait un pari. L’une de leurs dernières promotions, un groupe de 32 logements destinés à la location à Ecublens, n’utilise aucune énergie fossile. Entièrement chauffé par des technologies basées sur l’utilisation d’énergies renouvelables, ce complexe de deux immeubles utilise des pompes à chaleurs pour le chauffage, des panneaux solaires pour l’eau chaude et une excellente isolation pour limiter les pertes calorifiques. Un type de solution résolument écologique, qui rencontre dans le contexte actuel de plus en plus d’intérêt chez les professionnels.

FAIRE LE PAS DES ÉNERGIES RENOUVELABLES «Ces technologies ne sont pas nouvelles, on en parle depuis vingt ans» relativise Pierre-André Emery «mais à l’échelle d’un immeuble entier c’est relativement récent, en tout cas en Suisse Romande. Quand on commence, on se demande donc si ça va vraiment fonctionner, si les locataires vivront dans une situation confortable» continue-t-il. «Si un particulier décide de se lancer dans un projet similaire pour sa propre villa, c’est son choix. Si le système ne fonctionne pas, il est le seul lésé. Dans un immeuble c’est tous les locataires qui subissent un désagrément si problème il y a. En tant qu’instigateurs d’un tel projet, on se retrouve donc en portafau». D’autant plus que dans le cas du projet d’Ecublens, Thierry Martin et Pierre-André Emery ont décidé d’assumer seuls leur choix. Ils n’ont a pas créé de coopérative pour tenter de faire partager les responsabilités et ils n’ont pas cherché à trouver d’autres investisseurs. «On voulait tenter l’aventure sans rien devoir à personne, réaliser une sorte de projet pilote qui ferait éventuellement des émules chez nous ou chez les autres».

PLUS CHER AU DÉPART MAIS ÉCONOMIQUE SUR LA DURÉE Pour un propriétaire, cette option de construction représente quand même un sacrifice financier de départ. «Pour 32 logements, il faut compter une plus value d’environ 400 000 francs» explique Thierry Martin. À moyen terme cependant, les économies induites par la non-consommation d’énergies fossiles permettent d’amortir entièrement le surcoût et profitent aussi aux locataires qui payent moins de charges. «À part cet aspect purement matériel, on ne rencontre encore pour l’instant que peu d’enthousiasme à vivre dans un immeuble vert» commente Pierre-André Emery. «Et c’est dommage car les économies et l’impact écologique d’un immeuble dépendent aussi beaucoup des locataires et de leurs habitudes». Le choix d’Ecublens pour ce projet à été motivé par la proximité de L’EPFL, «un véritable pôle de compétence en la matière» et parce que son syndic, Pierre Kaelin, se trouve être très concerné par les projets à caractère écologiques. «La proximité des transports publics est aussi un critère qui se devait de rentrer en compte dans le choix du site» ajoute Thierry Martin «un projet immobilier dit écologique devrait, pour être pertinent, rentrer dans une pensée plus global que le simple impact de l’appartement dans lequel on vit». 177


RÉGIE DUBOUX

«BIEN PLUS QU’UNE RÉGIE»

Robin Crisinel

Depuis plus d’un demi-siècle, la Régie Duboux apporte son savoir-faire sur le marché de l’immobilier romand. Grâce à des services sur mesure, à une connaissance en profondeur de son marché et au respect de ses engagements, la Régie a gagné la confiance de ses clients et partenaires. A travers toute la Suisse romande, ses collaborateurs offrent leur expérience et leur professionnalisme dans les domaines de la gérance, du courtage et de l’administration de PPE. Membre de l’Union suisse des professionnels de l’immobilier, la Régie Duboux a évolué tout en conservant une taille et une approche humaines. Ce choix est défini par les valeurs de proximité, d’écoute, de compétence et de confiance que la Régie Duboux applique jour après jour pour être «bien plus qu’une régie». Rencontre avec son Directeur, Robin Crisinel.

Pour vous, qu’est ce que la Régie Duboux ? Contrairement à certaines régies devenues tentaculaires suite à la concentration du marché et aux fusions intervenues, la Régie Duboux a délibérément choisi de conserver une taille raisonnable pour assurer un contact personnalisé et offrir un vrai service sur mesure. Quelles qualités doit posséder une bonne régie immobilière ? Une bonne régie doit comprendre et réaliser les désirs de ses clients, c’est-àdire trouver la combinaison gagnante entre le rêve, le calendrier, et le budget. Elle doit créer une véritable relation de confiance avec ses clients et fiabiliser la relation en fidélisant ses collaborateurs grâce à des conditions de travail agréables. Depuis plus d’un demi-siècle, la Régie Duboux progresse selon ces principes et les nombreux témoignages de satisfaction de nos clients nous encouragent à poursuivre sur cette voie. Sur un marché tendu, comment une petite structure tiret-elle son épingle du jeu ? Notre force, c’est notre sérieux. Nous nous efforçons simplement, d’offrir à nos clients des services d’une qualité irréprochable. Nous respectons strictement les budgets, les calendriers et les désirs de nos clients. Nous sommes en mesure de suivre de près l’évolution de nos dossiers, car nous avons su demeurer proches de nos clients en misant sur la qualité, et non sur la taille de notre entreprise. C’est ce qui nous permet, depuis toutes ces années, d’être « bien plus qu’une régie ».


GÉRANCE Le maintien de la valeur économique du bien que vous nous confiez est essentiel. Pour y parvenir, nous misons sur un certain nombre de valeurs. La proximité et la connaissance approfondie du tissu économique de la région dans laquelle nous évoluons. Des compétences élevées. Vos interlocuteurs sont tous de réels spécialistes qui vous apportent les conseils avisés. Nos outils informatiques de dernière génération permettent d’optimiser la gestion administrative. Le suivi de l’entretien de l’immeuble. Nous veillons à anticiper les réfections grâce à des visites régulières et à l’utilisation d’un système d’évaluation hautement performant. Notre connaissance du marché nous permet de sélectionner les maîtres d’état offrant le meilleur rapport qualité prix. Les sensibles économies ainsi réalisées permettent d’améliorer le rendement locatif. Enfin, les fonds que vous nous confiez sont sécurisés, ceci grâce aux contrôles réguliers auxquels nous nous soumettons en tant que membre de l’Union suisse des professionnels de l’immobilier.

COURTAGE Après avoir défini la juste estimation de l’objet, nous activons notre important réseau de relations afin d’atteindre l’objectif fixé : la concrétisation de la vente aux meilleures conditions et dans le délai le plus court possible. La confiance est indispensable et notre longue expérience nous permet, à chaque étape du processus, de vous prodiguer des conseils avisés pour faciliter la conclusion de la transaction.

PPE L’administration d’immeubles constitués en PPE n’est pas chose facile. Cette activité exige du savoir-faire, de la rigueur et de la précision, mais également une dose certaine de patience et de sensibilité ! Il faut savoir écouter des hommes et des femmes venus d’horizons divers, les réunir et les guider afin de créer et maintenir une bonne harmonie au sein de la PPE.

REGIE DUBOUX SA - Georgette 6 - Case postale 5879 - 1002 Lausanne - Tél. : 021 321 50 70 REGIE DUBOUX RIVIERA SA - Ch. du Pierrier 1 - Case postale 147 - 1815 Clarens - Tél. : 021 961 98 30 www.regieduboux.ch - info@regieduboux.ch


LES APPARTEMENTS PROTÉGÉS, UNE SOLUTION CONFORTABLE ET QUI SÉDUIT Le confort de vie que représentent les appartements protégés en font une solution de logement très attrayante pour les seniors ou les personnes à mobilité réduite. Focus sur la résidence Les Preyades à Lussy-sur-Morges, un digne représentant d’unetendance qui a le vent en poupe. Trop souvent quand vient la question d’un logement adapté aux besoins des seniors, la seule option disponible est l’EMS. Une nouvelle tendance se dessine néanmoins dans le paysage romand. Les appartements protégés représentent en effet une alternative hautement désirable en garantissant à leurs locataires la continuation de leur mode de vie après leur déménagement. On entend par appartement protégé un logement qui intègre des composantes architecturales adaptées aux personnes à mobilité réduite et qui offre à ses habitants un lieu de vie sécurisé. «À part ça c’est un appartement comme un autre» explique Jean-Bernard Castelli, directeur de J3Cgroup et promoteur à l’origine du projet des Preyades à Lussy-sur-Morges.

180


LE TOUT-À-LA-CARTE DES PRÉYADES Terminé à l’automne 2009, cette belle résidence de standing avec vue, aux portes de la ville offre à ses locataires confort et tranquillité d’esprit. «Chaque logement est équipé de sécutel et nous avons créé une société, Facto’T’home, qui offre, à la carte, tous les services dont on pourrait avoir besoin sans aucune obligation de consommer» continue-t-il. Ainsi, on peut solliciter notre service de nettoyage ou de blanchissage avec la fréquence que l’on désire, des repas servis chez soi ou dans les espaces communs, des travaux d’entretien, de petites réparations «ou rien du tout» commente Jean-Bernard Castelli. «La seule chose à laquelle s’engagent nos locataires en signant le bail c’est de s’adresser à nous pour ces services que nous ne facturons pas au-dessus des prix généralement pratiqués». Les 9 logements que comptent Les Preyades sont complets, avec salle de bain et cuisine. La résidence offre néanmoins des lieux de vie communs, cuisines, salle à manger, salle TV… pour favoriser la socialisation de ceux qui le désireraient. Un parking, une piscine, une salle de fitness et un grand jardin avec un plan d’eau habité complètent la palette des équipements des Preyades. La résidence est également proche des transports publics et à quelques pas du Ptit Pressoir, un charmant bar-restaurant géré par Facto’T’home qui se pose en lieu de rencontre supplémentaire, dessinant un trait d’union entre les locataires des Préyades et les habitants du village.

UNE SOLUTION QUI RESTE ABORDABLE Côté budget, le loyer de base d’un tel logement n’est pas rédhibitoire. Il est généralement calqué sur les prix du marché. Aux Préyades, compte tenu du type de construction, du standing et de l’équipement dont bénéficie la résidence, il serait même plutôt abordable. Un studio revient en effet à 1200.- frs par mois alors qu’un 4 pièces, le plus grand appartement de la résidence, est devisé à 4 600.- frs. Les services hôteliers de Facto’T’home sont quant à eux dans la moyenne des prix habituellement constatés. Dans l’hypothèse improbable où un couple consommerait la totalité des prestations possibles, cela représenterait le coût annuel d’un placement en EMS pour une personne.

J3Cgérance Elsbeth Aerni Tél. 021 821 51 57 ou 079 831 48 34 E-mail: gerance@jbcgroup.ch

181


HRS REAL ESTATE SA

AUCUN PROJET N’EST TROP GRAND OU TROP DIFFICILE La prestation globale dans la construction constitue la compétence première de HRS Real Estate SA : développement de projets, entreprise générale ou totale, ou encore planification générale. Son volume de construction a atteint 750 millions de francs en 2008, dont près du tiers en Suisse romande. Riche d’une tradition de plus de 45 ans, HRS Real Estate SA développe, conçoit et réalise les projets de construction les plus ambitieux avec une exigence élevée en matière de qualité, tout en garantissant les délais et les coûts. Fondée en 1962 dans le canton de Thurgovie, elle rayonne aujourd’hui dans toute la Suisse – et même au-delà – grâce à douze implantations régionales. Pour gérer au quotidien le développement, la planification et la réalisation de ses nombreux projets, elle est fière de pouvoir compter sur l’enthousiasme et le savoir-faire de près de 200 collaborateurs qualifiés, dont une cinquantaine en Suisse romande. Le premier bureau romand a été ouvert en 2000 à Crissier, près de Lausanne. Aujourd’hui, cette succursale compte parmi celles qui ont le plus grand rendement dans l’entreprise. La saine croissance de HRS Real Estate SA est d’abord due à la confiance et à la fidélité de ses clients. Elle se construit aussi jour après jour, par un engagement sur le terrain, comme le précise César Vuadens, directeur pour la Suisse romande: «Chaque nouveau projet représente un défi passionnant pour lequel nous nous engageons à trouver la solution optimale.» Et d’ajouter: «Pour HRS Real Estate SA, aucun projet n’est trop grand ou trop difficile! Nos réalisations sont toujours et encore notre meilleure carte de visite.» En voici quelques exemples en Pays de Vaud.

Dans le quartier du Flon,au cœur de Lausanne, HRS Real Estate SA a réalisé le projet urbain «Les Mercier» avec bureaux, logements et différents commerces. Le complexe, constitué de quatre immeubles translucides et d’un sous-sol relié à un parking public voisin, a été inauguré fin 2008. Image: HRS Real Estate SA

182


Image: Richter & Dahl Rocha bureau d’architectes SA

HRS Real Estate SA a réalisé en 2004 le Bâtiment des Communications sur le campus de l’EPFL. Actuellement, elle est chargée de la planification et de la réalisation de deux autres projets d'envergure sur le site des hautes écoles. Il s'agit du Quartier de l'Innovation, ainsi que du Centre de Congrès, tout deux réalisés en partenariat public-privé (PPP). www.epfl.ch

Réalisé à Lausanne-Malley, dans un quartier en plein essor, le projet «balance» offrira dès 2010 de nouveaux espaces de bureaux ainsi qu’une surface commerciale. Le complexe multifonctionnel est réalisé selon des normes très exigeantes sur le plan énergétique et bénéficiera d’un accès aisé avec la future gare CFF «Prilly-Malley», de quoi offrir un cadre de travail agréable et attrayant pour ses futurs utilisateurs. www.balance-lausanne.ch Image: CCHE Architecture SA

HRS Real Estate SA a également collaboré à la réalisation de plusieurs projets dans le domaine du logement, que ce soit en location ou en copropriété/propriété par étage (PPE). LOËTTAZ-BARGES, PENTHALAZ Réalisation d’un lotissement de 15 immeubles avec au total 151 appartements destinés à la location, dans un parc arborisé avec vue sur les Alpes, à mi-chemin entre Yverdonles-Bains et Lausanne. www.sourcesdelavenoge.ch DOMAINE DE LA BOURDONNETTE, LAUSANNE Histoire d’un mariage réussi entre l’ancien et le nouveau. Un quartier d’habitation avec 109 nouveaux logements a pris place sur un ancien domaine agricole situé à l’ouest de Lausanne. Au cœur du lotissement, l’ancien rural du XVIIIe siècle est entièrement restauré et transformé dans le respect du patrimoine. www.bourdonnette.ch Photo: Serge Du Pasquier

LES RÉSIDENCES DU NATIONAL, MONTREUX Assainissement et réhabilitation du fameux complexe hôtelier de style «Belle Epoque» et construction de quatre nouveaux immeubles. Au total, réalisation de 77 appartements prestigieux en PPE avec spa privé, Event lounge et Business center, ainsi que quelques 1500 m2 de surfaces commerciales et bureaux, dans un cadre sublime avec vue sur le lac Léman et les Alpes. www.nationalmontreux.com

Le privilège d’une situation unique LES VALENCIENNES, LAUSANNE Réalisation de deux immeubles urbains avec 12 et 16 appartements dans le quartier de l’Avenue de Morges. www.lesvalenciennes.ch

Cadre de vie confortable Belle vue sur le lac Léman et les Alpes A 5 minutes du centre de Lausanne par le train

DOMAINE DE LA BERNADAZ, LUTRY/LA CONVERSION Construction, conservation et restauration d’un ensemble comprenant 16 logements en PPE sur un site chargé d’histoire sur les hauts de Lutry (voir aussi ci-contre). www.bernadaz.ch

Proximité immédiate de l’accès à l’autoroute A deux pas de Lutry et de ses nombreux commerces 183


DÉCO: LES TENDANCES HIVERNALES DE FLY Après un superbe été qui aura certainement vu un nombre record de grands nettoyages, les saisons fraîches pointent le bout de leur nez et avec elles, les envies de cocooning ressurgissent. Sélection de tendances dans les magasins FLY.

184


Avec près de 12 000 références dans son catalogue, FLY possède assurément une solution à toute équation d’agencement, aussi compliquée soit-elle. «Et à un prix abordable» ajoute Nicolas Probst, directeur pour la Suisse de l’enseigne. En effet, depuis quelques années, la chaîne Alsacienne trentenaire, a amorcé un virage la faisant évoluer d'un statut de vendeur de meuble en pin à monter à celui d’un «distributeur de tendances» qui a fait sienne la mission de démocratiser le design. «Les produits design sont en général très chers» explique Nicolas Probst, «chez FLY, nous créons nos propres lignes en nous inspirant des dernières tendances et tentons de les rendre accessibles au plus grand nombre».

UN COCON POUR L’HIVER Pour se préparer à affronter les affres de l’hiver quoi de mieux que s’aménager un cocon douillet pour hiberner, duquel on fera la nique au brouillard et aux froides bourrasques. Quelques petits (ou moins petits) changements dans son intérieur peuvent faire toutes la différence. À commencer par le salon, la pièce où l’on passe le plus de temps éveillé. Ça tombe bien, «les canapés et meubles de salons sont une spécialité de FLY» souligne Nicolas Probst. Au salon, nous on veut être confortablement installé. Notre confort, c’est la mission qui incombera au Piton: un ample canapé d’angle de cuir, aux lignes résolument contemporaines, modulable et avec une têtière. Toujours au salon, pour augmenter la sensation de confort on pourra jeter son dévolu sur mèches, un épais tapis dont la texture réjouira sans aucun doute votre voûte plantaire. À la cuisine, il est de plus en plus habituel de prendre des repas rapides ou des petits-déjeuners sur un bar ou une table surélevée. Pour rester dans le thème cocooning, nous choisissons le tabouret Coki: un pied en acier chromé surmonté d’une assise en plastique qui n’est pas sans rappeler une coquille d’œuf. Coki possède une ligne super design et en plus il n’est pas cher, moins de 100 francs! Alors pourquoi se priver.

AMÉLIORATIONS INTELLIGENTES On peut aussi apporter à son chez-soi de menues améliorations, peu chères et qui changent réellement le caractère d’une pièce. Par le biais de luminaires par exemple, une autre spécialité de l’enseigne qui offre notamment la jouissive Big reproduisant à grande échelle une fameuse lampe de bureau articulée. FLY propose également de remodeler un espace sans monter de nouveaux murs en utilisant ses superbes séparations décoratives Gogo à base de bambous. «Un choix particulièrement pertinent pour une cuisine ouverte» commente Nicolas Probst. Enfin la grande gamme d’accessoires de la chaîne permet de petits clins d’oeils ici et là qui renouvellent joliment un intérieur. On pense notamment à cette étonnante toile reproduisant le drapeau anglais.

COULEURS, MATIÈRES ET FORMES Mais quelle couleur choisir nous demandons-nous? «La crise rend tout le monde prudent. En termes de couleurs, on revient donc vers des valeurs sûres, intemporelles, plutôt des tons terres comme le beige. Cependant, le violet, qui est rentré dans les logements cette année dans la continuation d’une impulsion venue de la mode vestimentaire, reste un bon choix» analyse Nicolas Probst. «Les formes sont-elles plus rondes et l’on voit un retour de matériaux comme le bois naturel». Superbe bois naturel, comme dans la gamme Atelier dont la finition donne un délicieux effet vintage aux pièces dans lesquelles elle trône.

185


Le Hameau du Petit-Bois ST SAPHORIN SUR MORGES - VAUD 54 villas familiales aux volumes exceptionnels : 230m2 habitables plus un sous-sol de 115m2 5 chambres et 3 salles de bain à l’étage Une architecture de caractère qui rappelle de grandes fermes contemporaines Construction au standard Minergie La tranquillité et le charme d’une vie de village A seulement 5 min de Morges Livraison été 2010

Dès 1’240’000 CHF

022 318 84 30 www.maisonsduleman.com

Retrouvez toute l’info sur notre site : plans, prix, environnement…


LA SÉLECTION ÉLECTROMÉNAGÈRE D’YVES MORAND Pour faire le point sur les types d’équipements que les grands fabricants d’électroménager proposent, Bien Vivre en Pays de Vaud s’est arrêté chez un spécialiste indépendant, Morand Electroménager SA à Saint-Prex. Dans la liste de ces inventions qui rendent la vie plus facile, Yves Morand inclut par exemple pour la buanderie, le sèche-linge avec pompe à chaleur AEG, un tumbler dans lequel a été intégré un déshumidificateur. À la place de chauffer de l’air et de le projeter dans le linge, celui-ci est déshumidifié. «Ce procédé présente le grand avantage de produire beaucoup moins de chaleur donc moins d’énergie (en moyenne une économie de 45%) mais aussi d’imposer moins de contraintes au linge» commente notre spécialiste. Côté cuisine, un autre must, toujours selon Yves Morand, le four vapeur. Electrolux en propose par exemple un qui cuit non seulement à la vapeur mais qui possède également toutes les autres fonctions dont une combinaison air chaud-vapeur. Toujours à la cuisine, Yves Morand se fait l’avocat de l’induction «l’essayer c’est l’adopter» commente-t-il. «Sécurité, rapidité, précision de cuisson et économie, cette technologie possède tous les avantages». Morand Electroménager est également spécialisé dans les caves à vins «qui sont une excellente façon de conserver les grands crus sans devoir investir de grandes sommes pour creuser une cave. C’est une solution idéale pour un appartement grâce au grand nombre de tailles et d’options que propose un fabricant comme Liebherr par exemple»

Morand Electroménager, un partenaire local privilégié C’est lors de la reprise d’un commerce d’électroménager à Saint-Prex, en 1981, que commence l’histoire de Morand Electroménager. En 2001, Yves Morand se développe en reprenant l’entreprise Sumirolle à Rolle et rouvre, deux ans plus tard, le magasin d’électroménager du centre commercial de Signy fermé peu avant. Aujourd’hui, avec trois magasins et une vitrine d’exposition à Bière, l’entreprise est un partenaire privilégié des gérances et des privés à la recherche d’un large choix et d’un service personnalisé et de qualité. Morand Electroménager est agent officiel Electrolux, AEG et Fors Liebherr, mais propose un service vente et après vente sur toutes les marques.

Morand Electroménager SA • Route de rolle, 2A • 1162 Saint-Prex Tél. +41 (0)21 806 12 72 • Fax +41 (0)21 806 26 84 • www.morand-electromenager.com saint-prex@morand-electromenager.com


Home cinéma Antenne satellite Vidéo surveillance

Notre misson Notre société est spécialisée dans l’étude, la fourniture et l’intégration de systèmes audiovisuels et domotiques. Qu’il s’agisse de pilotage de votre maison, lumière, caméra, alarme, d’intégration d’enceintes encastrables avec une diffusion audio dans toute la maison (mutliroom), de salle de cinéma sur mesure avec ou sans motorisation, depuis plus de 6 ans, nous vous offrons notre expertise en matière d’audiovisuel.

Lighting solution Système de gestion d’éclairage pour l’intérieur et l’extérieur, le système Lutron crée aujourd’hui un nouveau monde de possibilités en associant harmonieusement les systèmes de commande d’éclairage artificiel et naturel. Par simple pression, un seul bouton suffit à ajuster l’éclairage avec des transitions subtiles ou saisissantes. Laissez-vous guider par le système Lutron qui règle automatiquement les stores au fur et à mesure que la lumière diminue ou augmente afin de créer des niveaux d’éclairage en fonction de l’ambiance et de l’activité du moment.

Multiroom audio Le multiroom comprend le stockage, la diffusion et le contrôle du son dans votre habitation. La qualité et la fiabilité ne sont bien sûr par négligées: les intégrations permettent une écoute propre et réaliste, quel que soit le niveau d’écoute. Les possibilités sont multiples. En effet, ce système vous permet d’écouter de la musique dans toutes les pièces avec un contrôle du volume et des sources indépendantes pour chaque pièce. Vous pouvez bénéficier du son de votre lecteur CD dans le bureau, de votre Ipod dans la cuisine, ou même de la musique de votre PC dans la chambre.

le son & l’image


Lighting controls Multiroom Domotique

w w w. f r e q u e n c e - t v. c h

Home cinéma Multiroom vidéo La salle de cinéma privée fait appel à la vidéo projection. L’image en provenance de la source (Blueray – DVD – Kaleidescape) est projetée sur la toile de l’écran comme au cinéma. Cela permet d’obtenir la taille d’image que vous souhaitez. Le son est restitué par un système audio 5.1 6.1 ou 7.1. Kaleidescape a pour objectif d’offrir une expérience vidéo tout simplement unique. Ce système est un serveur multiroom vidéo qui révolutionne la manière de collectionner, gérer et apprécier vos films.

Domotique La domotique regroupe l’ensemble des techniques et technologies permettant de superviser, d’automatiser, de programmer et de coordonner les tâches de confort, de sécurité, de maintenance et plus généralement, de services dans la maison. La domotique vous permet un contrôle total de votre habitation et de vos médias et offre une facilité d’utilisation sans rival: gestion de vos systèmes audiovisuels, de votre alarme, stores, lumières et chauffage, piloté à distance ou automatiquement pendant vos déplacements.

Fréquence tv sàrl 32 avenue du Mont-Blanc • CH-1196 Gland Tél. +41 22 369 42 02 • Fax +41 22 369 42 04 info@frequence-tv.ch • www.frequence-tv.ch



SANTÉ

la Clinic Lémanic Photo © la Clinic Lémanic

191


CLINIQUES PRIVÉES

UN PÔLE D’EXCELLENCE MÉDICAL La région lémanique compte une concentration importante de cliniques privées qui offrent ce qui se fait de mieux du bien-être général à la chirurgie de pointe. Bienvenue dans un pôle de savoir-faire médical, scientifique et technologique mondialement reconnu. L’arc lémanique compte une dizaine de cliniques privées aux réputations transfronta lières. Ces établissements d’excellence spécialisés dans les domaines les plus variés de la médecine et du bien-être ont une tradition remontant à de nombreuses années dans la région. Attirés par une qualité de vie bien haut dessus de la moyenne, un climat tempéré et sain, une situation centrale en Europe mais surtout un environnement scientifique exceptionnel, ils ont trouvé en pays de Vaud des conditions cadres des plus favorables à une offre de soins de haute qualité, une denrée rare de nos jours.

UN ACCUEIL «HÔTELIER» ET DISCRET Regroupés au sein de l’association vaudoise des cliniques privées VaudCliniques, qui impose des standards de qualité extrêmement élevés, similaires à ceux en vigueur dans l’hôtellerie de luxe, les cliniques privées de l’arc lémanique offrent un accueil sur mesure, mettant tout en œuvre pour le confort et le bien-être de leurs patients. Concentrées principalement en région lausannoise ou sur la Riviera, on en trouve aussi à Gland, Genolier et Nyon.

EQUIPEMENTS ET PRESTATIONS DE POINTE

photo © Clinique La Lignière

Côté équipement, les cliniques privées vaudoises mettent à la disposition de leurs patients ce qu’il se fait de mieux en termes de technologie médicale. Du laboratoire d'analyse à la salle d'opération, de l'appareillage médical aux installations de diagnostic (radiologie, CT-scanner, résonance magnétique, etc.), elles investissent en permanence pour rester à la pointe et pour garantir un environnement technique parfaitement adapté à toutes les prises en charge. Porter son choix sur l’une de ces cliniques privées c’est aussi l’assurance d’un éventail extrêmement complet de prestations dans tous les domaines de la chirurgie, de la médecine, du bien-être et de la remise en forme.

BIOTECH VALLEY UN PÔLE SCIENTIFQUE

photo © Clinique Bois-Cerf

192

L’arc lémanique avec ses deux millions d'habitants bénéficie d’une concentration d’institutions scientifiques et technique exceptionnelle: deux hôpitaux universitaires, une école polytechnique de réputation mondiale, de nombreux instituts de recherche et autant d'entreprises de pointe spécialisées dans les secteurs de la médecine, du pharma, des biotechnologies et de la santé. Cette particularité lui vaut parfois le surnom de Biotech Valley.


VAUD CLINIQUES Entretien avec Pierre-Frédéric Guex, président de Vaud Cliniques, l’association des cliniques privées vaudoises. Le canton de Vaud possède une tradition séculaire en matière d’établissements de santé. A quoi cela est-il dû ? Cette tradition est liée au tourisme anglo-saxon, qui a permis à partir du 19e siècle le développement de l’hôtellerie et des centres de soins. Mais chacun de nos établissements possède sa propre histoire. Quelles sont les principales différences entre le public et le privé? On peut dire que les cliniques privées sont des hôpitaux à taille humaine. Mais la différence fondamentale concerne le libre choix du médecin. Dans le privé, vous allez être suivi par un médecin qui vous a été recommandé, que vous avez pu choisir. Il va venir vous voir avant et après l’opération. Il s’agit d’une une prise en charge très personnalisée, de la part du médecin mais également de tous les autres acteurs de la clinique, des anesthésistes au personnel soignant, en passant par les prestations hôtelières.

Pierre-Frédéric Guex

Qui sont les patients qui se rendent dans les cliniques de votre association ? Aujourd’hui, tout le monde a accès aux cliniques privées pour ce qui touche aux prestations diagnostiques et aux opérations ambulatoires, réalisés au même tarif partout. Il y a donc une saine concurrence dans ce domaine-là. Pour ce qui concerne une hospitalisation plus importante ou un accouchement, il faut être au bénéfice d’une assurance d’hospitalisation complémentaire privée ou semi privée. Avec l’augmentation des primes de l’assurance de base, de moins en moins de Suisses sont en mesure de conserver une assurance complémentaire. Comment répondez-vous à ce changement? Nous essayons d’y répondre par la qualité de nos médecins, notre attractivité. Chacune de nos cliniques dispose de plusieurs centres de compétence reconnus. Ensuite, les patients comparent au sein de leur entourage leurs expériences du public et du privé. Il y a beaucoup de gens qui n’abandonneraient pour rien au monde leur assurance complémentaire. D’autres personnes, en bonne santé pour l’instant, peuvent se dire que cela ne sert à rien. Ils vont peut-être mettre la priorité sur des vacances ou acheter une nouvelle voiture, et parfois le regretter amèrement le jour où ils en auraient besoin.

photo © Clinique La Prairie

Par ailleurs, les établissements privés sont souvent à la pointe des développements du monde médical? Il est vrai que les cliniques privées sont très rapides à réagir par rapport aux dernières nouveautés. Evidemment les hôpitaux universitaires de Suisse romande sont aussi à la pointe dans certains domaines. Mais on remarque chez les cliniques privées une réactivité très importante. Les médecins du privé sont souvent des moteurs au niveau de la recherche médicale. Quels sont les défis auxquels les cliniques privées vont devoir répondre au cours des prochaines années? Notre futur est lié à la confiance que le patient possède envers son médecin. Ce dernier doit pouvoir s’appuyer sur les établissements privés pour venir y exercer son art dans les meilleures conditions. Enfin, il faut aussi qu’il y ait une confiance mutuelle entre les cliniques et les caisses maladies, afin que les patients puissent continuer à bénéficier d’assurances complémentaires à des tarifs raisonnables. 193


CLINIQUE BOIS-CERF, CLINIQUE CECIL VOTRE SANTÉ, NOTRE ENGAGEMENT BIENVENUE! Situées au bord du Lac Léman, les cliniques Bois-Cerf et Cecil font partie du plus grand groupe de cliniques privées de Suisse – Hirslanden. Elles proposent des infrastructures les plus modernes et des spécialités médicales de pointe, reconnues à l’échelle internationale. Elles mènent leurs actions selon des valeurs bien définies : intégrité et respect pour nos patients et nos collaborateurs, sens du service, efficience, coresponsabilité et plaisir. Soyez les bienvenus chez nous!

CLINIQUE BOIS-CERF Les principales spécialités: Orthopédie, ORL, médecine interne, ophtalmologie.

CENTRES ET INSTITUTS Centre Actif+: 2 secteurs: «physiothérapie, ergothérapie, ostéopathie» et «sport et santé». Le Centre Actif+ est doté de cabines de physiothérapie, piscine, bassin thérapeutique, salle de gymnastique et salle d’appareils cardiovasculaires. Centre de chirurgie orthopédique: consultation d’orthopédie et prise en charge des pathologies liées à l’appareil locomoteur. Centre d’ophtalmologie : un centre opératoire dédié à l’activité opératoire ophtalmologique et un centre ambulatoire pour les examens ophtalmologiques (angiographies ophtalmiques) et différents traitements. Centre de check-up : dépistage précoce d’éventuels troubles de la santé. Centre Multidisciplinaire de l’Obésité: prise en charge, évaluation et traitement personnalisé adéquat. Centre de réadaptation cardiovasculaire : mise en place d’un programme structuré et efficace pour permettre un réentraînement optimal et une reprise des activités quotidiennes. Sportlab: consultation spécialisée ouverte aux sportifs d’élite et de loisir qui souhaitent améliorer leurs performances, bénéficier de conseils en entraînement ou d’un bilan médical et orthopédique. Il est ouvert également aux patients en fin de rééducation pour un problème orthopédique ou cardiaque. Institut de lithotritie : fragmentation de tous les calculs rénaux au moyen d’ondes de choc extracorporelles.ments de haute technologie (IRM 3T, CT-Scan, PET-CT, Bloc opératoire (6 salles dont plusieurs équipées de OR1), Laboratoire de cathétérisme cardiaque) qui permettent aux médecins de traiter leurs patients dans des conditions optimales. 194


CLINIQUE CECIL Les principales spécialités: Cardiologie, chirurgie générale, gynécologie et obstétrique, urologie.

CENTRES ET INSTITUTS Centre de la douleur Cecil: prise en charge des douleurs aiguës postopératoires et des douleurs chroniques. Centre d’endoscopie pneumologique: prise en charge globale des patients présentant des pathologies associées complexes. Centre d’endoscopie digestive: prise en charge optimale des maladies digestives et hépatiques. Centre de check-up: dépistage précoce d’éventuels troubles de la santé. Centre de Procréation Médicalement Assistée: prise en charge globale et personnalisée des couples tant dans les aspects médicaux, biologiques, techniques, psychologiques qu’éthiques. Femme et Santé: soins et prise en charge de la chirurgie gynécologique à la maternité. Centre de Cardiologie Cecil: prise en charge des patients atteints d’une maladie cardiaque aiguë ou chronique. Centre de dialyse Cecil: le plus grand centre de dialyse privé en Suisse. Centre de physiothérapie et d’ostéopathie Cecil : prise en charge des patients en ambulatoire et des patients hospitalisés dans notre clinique. Centre Interventionnel Ambulatoire: gastroentérologie, pneumologie et urologie sous anesthésie locale, sous sédation ou sous anesthésie générale selon les demandes.

CLINIQUE BOIS-CERF Av. d'Ouchy 31 1006 Lausanne Tél. 021 619 69 69 Fax 021 619 68 25

CLINIQUE CECIL Av. Ruchonnet 53 1003 Lausanne Tél. 021 310 50 00 Fax 021 310 50 01

www.hirslanden.ch

195


LA CLINIQUE DE MONTCHOISI Située au cœur de Lausanne et bénéficiant d’une vue exceptionnelle sur le lac Léman, La Clinique de Montchoisi est un établissement chirurgical de soins aigus. Fondée en 1932, l’établissement s’inscrit dans une tradition de qualité, tout en répondant aux normes médicales et techniques les plus exigeantes. Rachetée en octobre 2003 par le Genolier Swiss Medical Network, la Clinique de Montchoisi a été depuis entièrement rénovée et modernisée. À ses chirurgiens, elle offre un plateau technique de dernière génération; à ses patients, une qualité de soins et une infrastructure hôtelière irréprochables. De par sa dimension humaine, elle peut offrir des soins très personnalisés. Le patient est au cœur des préoccupations de ses 70 collaborateurs. La Clinique de Montchoisi se spécialise dans 6 disciplines médicales, répondant ainsi à la forte demande locale et internationale. Orthopédie: 5 orthopédistes FMH effectuent plus de 700 interventions chirurgicales par année. Les sous spécialités sont l’arthroscopie opératoire de la hanche, de l’épaule, du genou, des mains, du coude et du pied, la greffe autologue de cartilage, ainsi que tous les types d’implantation de prothèses. Ophtalmologie: une dizaine d’éminents spécialistes traitent la plupart des affections de l’œil: cataracte, chirurgie du segment antérieur, uvéites, strabisme, glaucome, angiographie, chirurgie réfractive. Dès septembre 2009, un nouveau département traitant de la chirurgie vitro-retinienne sera inauguré avec l’arrivée du spécialiste international le professeur Marc de Smet. Un bloc opératoire spécifique dédié a l’ophtalmologie a été construit en août 2004. Quelques 2 500 opérations sont pratiquées chaque année en ambulatoire ou hospitalisation. Gynécologie: la gynécologie bénéficie d’un équipement opératoire de premier ordre et traite toutes les affections chirurgicales liées a cette discipline, dont le traitement de l’incontinence urinaire, le bilan gynécologique, etc. ORL: septorhinoplastie, amygdales, végétations, micro laryngoscopie, meatotomie, turbinectomie, oreilles décollées sont les affections traitées. Chirurgie esthétique: en réponse a une demande croissante, la Clinique de Montchoisi offre tout le panel des interventions de chirurgie plastique et reconstructive. Médecine interne: un médecin interniste répond a toutes les demandes de cette spécialité. La Clinique de Montchoisi dispose de la plateforme médicale et d’une équipe compétente pour effectuer des bilans de santé complets. Un endocrinologue, spécialiste en diabétologie, complète la prise en charge de ces patients.

INTERVIEW DE SON DIRECTEUR Benoît Fallot, directeur de la clinique de Montchoisi depuis 2003, a un parcours atypique dans le domaine de la santé. Proche de ses patients, du corps médical et de tout le personnel, il est entièrement dévoué au bon fonctionnement de son établissement hospitalier. 1er élève masculin diplômé de l’école de soins infirmiers de la source en 1979, il poursuit sa formation au CHUV en anesthésie et soins intensifs. Il travaille ensuite à l’hôpital de l’enfance, à la Clinique Cecil puis a la Clinique Valère à Sion en temps que directeur des soins infirmiers et adjoint de direction. De retour à Lausanne, il est successivement directeur du CMC de Ruchonnet et de la Clinique de la Rosiaz. Dès 1999, il est appelé par la Clinique de Montchoisi dont il reprend la direction en 2003. Il a répondu à nos questions. 196

Benoît Fallot


Vous proposez, à la Clinique de Monchoisi, une offre d’hospitalisation de type hôtelier. En effet, à la Clinique de Montchoisi, un accent tout particulier est porté sur la qualité de l’infrastructure et des services hôteliers, comme c’est le cas pour les 4 autres établissements du groupe Genolier Swiss Medical Network (GSMN). Les patients au bénéfice d’une assurance complémentaire bénéficient de prestations hôtelières de très haut niveau, de chambres modernes et confortables, de repas de qualité, de services personnalisés, d’une connexion wifi, etc. Ces prestations sont indispensables pour nos clients. Toutes nos chambres bénéficient également d’une vue imprenable sur le lac Léman. Les patients étrangers ou hors conventions sont-ils une part importante de la patientèle de votre établissement? La Suisse jouit d’une notoriété internationale quant a l’excellence de la médecine qui y est pratiquée. Les cinq cliniques privées du groupe GSMN comptent chacune des centres d’excellence dans différentes spécialités médicales. Ensemble elles offrent pratiquement tous les types de traitements. Nous attachons beaucoup d’importance à cette clientèle étrangère et nos établissements sont conçus pour accueillir ces patients exigeants. La clinique de Montchoisi offre des suites médicalisées au dernier étage de l’établissement avec une vue imprenable sur le lac. Il n’est pas rare qu’une famille des Emirats ou d’ex-URSS y séjourne plusieurs semaines... Qui peut bénéficier de vos services, quels types d’assurés? En cas d’hospitalisation de plus d’une journée, le patient doit être au bénéfice d’une assurance complémentaire privée ou semi privée. Pour tout traitement ambulatoire, y compris la radiologie et les opérations effectuées en hôpital de jour, les tarifs sont remboursés par l’assurance de base, tout comme dans les hôpitaux publics. Le patient bénéficiant d’une assurance de base (sans complémentaire) a la possibilité d’être hospitalisé à la Clinique de Montchoisi moyennant une participation financière correspondant à la différence entre le forfait rembourse par la caisse maladie et l’hospitalisation en chambre privée ou semi privée. Quelles sont les améliorations du service prévues pour ces prochains mois? Toutes spécialités confondues, plus de 20’000 patients transitent à la Clinique de Montchoisi chaque année. 70 collaborateurs, et une cinquantaine de praticiens y travaillent. Afin d’améliorer l’accès a notre institution et le parcage des véhicules, nous avons décidé de construire un parking sous terrain de 45 places, qui se situera sous le jardin actuel de la clinique. L’institut de radiologie de la Clinique de Montchoisi, qui jouit depuis de longues années d’une excellente image de marque, sera agrandi et l’équipement renouvelé. Fin 2010, la Clinique de Montchoisi sera en mesure de présenter un institut de radiologie ultraperformant de dernière génération, avec un IRM haut champ, un CT multi-coupes, une radiographie numérisée et une échographie. Une section spécialement dédiée à l’imagerie de la femme s’inscrit également dans ce programme. Le salon de la clinique va être relooké et un restaurant ouvert au public sera aménagé. Les patients pourront ainsi inviter famille et amis dans un endroit convivial pour partager repas et collations. On a pu lire dans la presse les succès du m2 Genolier, et la participation aux 5 jours du Léman du voilier Clinique de Montchoisi. Quel est le sens de cette implication? Le groupe Genolier Swiss Medical Network a soutenu l’épopée d’Alinghi durant la dernière Coupe de l’America. L’attrait pour cette compétition a été fortement ressenti. Le sport nautique véhicule une certaine image de marque orientée vers la nature, le sport et la santé. Le groupe GSMN a participé au championnat Safram m2 Speed Tour avec son propre m2, le Genolier m2 Surgical Sails, et a gagné le Bol d’Or Mirabaud dans sa série. De son côté, la Clinique de Montchoisi a mis à disposition de deux jeunes navigateurs avertis un voilier pour les 5 jours du Léman, une dure compétition en double sans assistance et sans escale. CLINIQUE DE MONTCHOISI 10, chemin des Allinges • CH-1001 Lausanne • Tel. +41 21 619 39 39 www.montchoisi.ch 197




UNE CLINIQUE À L’AVANT-GARDE DE LA SANTÉ DEPUIS PLUS D’UN SIÈCLE Fidèle à sa philosophie, la Clinique La Lignière offre un espace pluridisciplinaire où le patient est au centre de toute l’attention médicale. Dans un environnement de calme, de verdure et de sérénité exceptionnel, tout est mis en œuvre pour que le patient recouvre un confort de vie dans des conditions optimales dans une approche globale, prenant en compte tant la dimension biologique, psychosociale que spirituelle de l’individu. A la pointe de la médecine. Efficacité, efficience, la Clinique La Lignière déploie une vigilance de tous les instants pour qu’un séjour au bord du lac Léman accueille les premiers pas sur un chemin vers plus d’autonomie, d’indépendance et bien-être général. Plusieurs unités médicales se côtoient, croisent leur travail multidisciplinaire et se placent au carrefour des exigences thérapeutiques. Un Centre de Réadaptation cardiovasculaire. Fort de sa longue expérience de plus de 30 ans, il fut le premier centre de réadaptation cardiovasculaire en Suisse romande. S’appuyant sur une technologie d’avantgarde, il assure une prise en charge individuelle lors d’une maladie cardiovasculaire. Un Service de médecine interne offre des soins personnalisés à des patients en suite de traitement, après une affection médicale aigue, une maladie chronique décompensée ou une intervention chirurgicale. Un programme de réadaptation oncologique accueille des personnes atteintes de maladies cancéreuses. L'objectif est d'améliorer la qualité de vie et les capacités fonctionnelles dans les limites imposées par la maladie. Un Service de rééducation neurologique, rhumatologique et orthopédique met en œuvre des programmes de prise en charge individualisée, adaptée aux différentes pathologies neurologiques et atteintes de l’appareil locomoteur. L’unité de psychiatrie et de traitement des dépendances considère la personne dans sa globalité, en prenant en compte ses besoins et ses ressources tant psychologiques que corporels, spirituels ou intellectuels. Un Centre de santé. Notre expérience est également mise à la disposition d’un public plus large soucieux de se maintenir en forme. Notre Centre de Santé, doté d’une piscine, de salles d’entraînement cardiovasculaire et renforcement musculaire, offre de larges prestations dans le domaine de la prévention en alliant des programmes composés d’activités physiques, de cours à thème, de massages et de suivi personnalisé. CLINIQUE LA LIGNIÈRE La Lignière 5 | CH-1196 Gland | Tél. 022 999 64 64 Fax 022 999 64 30 | info@la-ligniere.ch | www.la-ligniere.ch 200


CLINIQUE DE LA MÉTAIRIE La clinique La Métairie est une clinique psychiatrique de 75 lits fondée en 1857. Elle est composée de cinq unités et d’un hôpital de Jour dans un parc de plus de 6 hectares à l’entrée ouest de Nyon. Des médecins, des psychologues et une équipe pluridisciplinaire accueillent des patients provenant de toute la région suisse romande ainsi que de l’étranger. Tous types de pathologie psychiatrique peuvent y être traités. Il existe des programmes spécialisés autour des dépendances (alcool, cocaïne, cannabis, autres), des troubles alimentaires et des troubles de l’humeur. Une unité spécialement adaptée peut accueillir des patients âgés et à mobilité réduite. Récemment une fondation a été créée pour offrir en permanence quatre lits au tarif de base et l’hôpital de Jour est également ouvert aux patients qui n’ont qu’une couverture de base. Un cycle de conférence ouvert aux professionnels de la santé mentale à lieu 8 à 10 fois par an. Pour en savoir plus, vous pouvez consulter le site internet www.lametairie.ch ou prendre contact avec nous au 022 363 20 20.

201


CLINIQUE DE LA SOURCE La Clinique de La Source est l’une des meilleures cliniques privées vaudoises et la plus grande avec 150 lits. Elle fait partie de la Fondation La Source et soutient l’Institut et la Haute Ecole de la Santé La Source. Située au cœur de Lausanne dans un cadre verdoyant et protégée des bruits de la ville, elle est reconnue pour: Qualité des soins et de l’accueil La Clinique de La Source s’attache à garantir une qualité des soins irréprochable et veille à offrir un environnement humain et chaleureux. Tous les services sont à disposition pour répondre aux demandes du médecin traitant 24 heures sur 24. La compétence de ses soignants assure à chaque patient d’être accompagné et respecté comme une personne unique avec sa culture, son histoire et ses habitudes de vie. Médecine de pointe Il s’agit de l’un des plus grands établissements privés de soins aigus pluridisciplinaires où plus de 340 médecins spécialistes FMH y sont associés pour proposer leurs spécialités dont les 6 principales sont: • Cancérologie médicale et chirurgicale (Oncologie) • Chirurgie digestive laparoscopique • Cardiologie interventionnelle • Orthopédie • Urologie • Gynécologie et obstétrique Haute technologie La Clinique offre les meilleures prestations grâce à ses équipements de haute technologie (IRM 3T, CT-Scan, PET-CT, Bloc opératoire (6 salles dont plusieurs équipées de OR1), Laboratoire de cathétérisme cardiaque) qui permettent aux médecins de traiter leurs patients dans des conditions optimales. Confort hôtelier La Source offre un aménagement sobre et luxueux ainsi qu’un service hôtelier haut de gamme et propose un restaurant-salon, une cuisine gastronomique, un service en chambre, un kiosque, un salon de coiffure, l’accès à internet et une galerie d’expositions. L’institution dispose d’un service d’urgences, ouvert 7 jours/7 et accepte aussi les patients, traités en ambulatoire ou hospitalisés moins d’un jour, qui sont au bénéfice d’une assurance de base. Aujourd’hui, La Source est fière d’annoncer qu’elle est le premier établissement de soins en Suisse à avoir obtenu la reconnaissance de niveau 2 pour l’excellence de son management et de ses prestations, décernée par la European Fondation for Quality Management «EFQM».

202


CENTRE BIOTONUS CLINIQUE BON PORT Situé au cœur de Montreux, sur les rives du Lac Léman et à l’abri des bruits de la ville, le Centre Biotonus Clinique Bon Port a fondé sa réputation, depuis plus de 20 ans, sur 4 points clés: Qualité de la prise en charge Spécialisé dans le domaine des maladies dites de "civilisation", le Centre Biotonus Clinique Bon Port a bâti sa réputation sur la qualité, le professionnalisme et l’expérience de son équipe médicale. L’approche globale proposée permet de prendre en compte la santé physique ainsi que l’équilibre mental de chaque individu. La combinaison d’un traitement avec un séjour d’agrément est un gage de réussite. Du check-up médical à votre arrivée, à la fin de votre traitement et de votre séjour au Centre Biotonus Clinique Bon Port, nos médecins vous écoutent, vous conseillent et vous suivent quotidiennement. Médecine et équipement de pointe Le Centre Biotonus Clinique Bon Port vous propose toute une gamme de prestations et de traitements adaptés à vos besoins tels que : • Check-up médical • Revitalisation • Stress • Remise en forme • Obésité • Dépendances • Séjour postopératoire • Dépression • Médecine interne • Médecine esthétique • Insomnie • Anti-ageing Particulièrement adapté aux états de surmenage, de fatigue intense, de burn-out, ainsi qu’aux problèmes liés à l‘âge, le Centre Biotonus Clinique Bon Port est la seule clinique à vous proposer trois méthodes de revitalisation originales et complémentaires. Après un bilan de santé approfondi et un diagnostic rigoureux, nos médecins déterminent le traitement spécifique adapté à votre cas. La clinique dispose de 25 salles spécialisées pour les soins et traitements parmi lesquelles vous trouverez des salles d’examens, des salles de soins et de relaxation, des salles de soins infirmiers, une salle de physiothérapie ou encore des salles d’hydrothérapie. Détente et Relaxation De plus, le Centre Biotonus Clinique Bon Port est également équipé d’un centre de bien-être ouvert 7j/7, proposant une large gamme de soins, de massages et de traitements complétée par des séances de yoga et d’acupuncture. Une salle de fitness et une piscine semi-olympique sont également à disposition des patients. Le confort d’un établissement hôtelier Durant votre séjour, vous logerez dans l’une des luxueuses chambres, qui bénéficient toutes de la vue sur le Lac Léman et qui offrent un accès internet haut débit gratuit. Durant votre séjour au Centre Biotonus Clinique Bon Port, deux restaurants, permettant de conjuguer santé et bien-être, seront à votre disposition pour le plaisir du palais. Le room-service ainsi qu’un service de conciergerie complètent l’offre pour que votre confort soit total. CENTRE BIOTONUS CLINIQUE BON PORT Rue Bon Port 27 • CH - 1820 Montreux • Tél: +41 (0)21 966 58 58 Fax: +41 (0)21 966 57 58 • www.biotonus.ch • info@biotonus.ch 203


CLINIQUE LA PRAIRIE Fondée en 1931 par le professeur Paul Niehans, pionnier de la thérapie cellulaire, la Clinique La Prairie est depuis de nombreuses années un établissement médical reconnu, mais aussi un centre de Revitalisation et de bien-être de renommée internationale. Située sur les bords du lac Léman à Montreux et face aux Alpes, elle offre à ses patients la combinaison d’un hébergement haut de gamme avec un concept unique de médecine préventive du vieillissement développé pour améliorer le bien-être et la qualité de vie. Suite à sa rénovation en 2007, la vocation du Centre Médical a été renforcée avec de nouvelles offres et prestations qui le mettent à la pointe de l’actualité: un étage entier voué à la radiologie équipé entre autres pour la radiologie osseuse, celle du thorax et la mammographie, l’ultrasonographie abdominale, une résonnance magnétique (IRM 1,5 T) et un scanner (CT- 64 barrettes). Le Spa de 4 500 m2, inauguré en 2005, offre sur trois étages en terrasse un espace aquatique, un centre de beauté Beautymed avec ses cabines dédiées aux soins du visage et du corps, un centre de thalassothérapie Thalassomed, un fitness et un restaurant gastronomique et diététique dont la terrasse offre un panorama exceptionnel. 59 chambres et suites lumineuses, décorées dans un style classique sont répaties dans 3 bâtiments (Centre Médical, Résidence et Château). Intégrant tous les avantages d'une résidence hôtelière cinq étoiles, elles allient confort et charme dans une atmosphère feutrée. Avec le concours de plus de 60 spécialistes, la clinique propose sous un même toit une offre pluridisciplinaire: • Revitalisation • Check-up • Consultations médicales spécialisées : cardiologie, gastro-entérologie, urologie, gynécologie, orthopédie, neurologie, nutrition, pneumologie et allergologie, rhumatologie, ophtalmologie, endocrinologie, diabétologie, psychiatrie et ORL. • Chirurgie générale et esthétique • Physiothérapie • Hypnose • Acupuncture • Centre de Médecine Esthétique • Centre de la Ménopause • Clinique Dentaire • Institut de Radiologie • Programmes: Beauté, Thalassomed, Relaxation, Gestion du poids • Spa & Thalassothérapie • Fitness, aquagym, stretching, etc. Vous pouvez être accueilli à la Clinique La Prairie avec votre assurance de base pour tout traitement ou examen ambulatoire, et pour une hospitalisation d’une journée. Pour une hospitalisation en division privée ou demi-privée, une assurance complémentaire est nécessaire. Best Destination Spa Conde Nast Traveller 2008 Favourite Spa in Switzerland & Best Medical Program Spa Finder 2008 2nd place World’s Best Medical Thermal Spa Conde Nast Traveller 2007 CLINIQUE LA PRAIRIE SA Ch. de la Prairie • CH-1815 Clarens-Montreux Tél.: +41 21 989 33 11 • Fax: +41 21 989 33 33 Email: info@laprairie.ch • Site web: www.laprairie.ch

204


Pour changer, fêtez la Saint-Valentin dès demain. Variato by Bucherer.

www.bucherer.com


VOTRE PARTENAIRE BEAUTÉ Une adresse de choix à Lausanne, la Clinic Lémanic réunit dans un seul et même lieu de nombreuses compétences dans le domaine de la peau et de l’Esthétique médicale. En une dizaine d’années d’existence, la Clinic Lémanic s’est faite un nom et une place au soleil dans le monde de la médecine esthétique. Au cœur de l’Europe, à moins d'une demi-heure de l'aéroport international de Genève et à quatre heures de train de Paris ou Milan, elle bénéficie d’un cadre de lacs et de montagnes exceptionnel. Des particularités qui n’ont pas échappé à nos voisins puisque la clinique reçoit de plus en plus de visiteurs provenant du monde entier. En plein cœur de la dynamique cité de Lausanne, ce vaste établissement médical dédié à la peau et à la beauté réunit dans un somptueux espace: un département de dermatologie, un département de chirurgie plastique et réparatrice, un centre de laser et de recherche clinique consacrés à la médecine et à la santé de la peau, ainsi qu’un département d’esthétique médicale dédié à la peau et à la prévention du vieillissement. Que demander de plus ? Un spa privatif! La Clinic Lémanic possède en effet sa propre zone d’espaces individuels détente/fitness pour les après-soins ou juste pour passer un bon moment, au calme, loin du tumulte de la ville.

206


UNE ÉQUIPE D’EXCELLENTS PROFESSIONNELS ET DU MATÉRIEL DE POINTE La Clinic Lémanic, c’est aussi l’assurance d’une qualité et d’un savoir-faire hors normes. Sous la direction du Dr Véronique Emmenegger, la trentaine de personnes qui compose les équipes médicale et paramédicale de la clinique est en effet formée en continu aux spécificités des traitements dispensés. En plus de cela, la clinique se distingue par une recherche permanente de techniques de pointe pour les soins et par l’utilisation du matériel le plus performant du domaine. Professionnalisme, efficacité et compétence, les maîtres mots d’un centre haut de gamme qui a à cœur de satisfaire pleinement et en toute sécurité les attentes de ses patients. La clinique possède notamment un plateau lasers exceptionnel en Europe d’une vingtaine d’appareillages qui permettent de corriger un grand nombre d’imperfections cutanées, telles que la couperose, les taches brunes, les angiomes, les rides, les vergetures, les veines des jambes,… . La section de Chirurgie plastique et reconstructive est quant à elle réservée aux interventions plus conséquentes. Le dernier domaine de compétence, l’anti-âge, fait appel au savoir faire des meilleurs spécialistes en matière de médecine et de dermatologie esthétiques. C'est aussi un lieu unique dédié à la prévention, un thème cher à la directrice médicale de la clinique, ainsi qu'au plaisir de cultiver son apparence et son bien-être. La Clinic Lémanic, décidément un endroit où l’on prend soin de soi et de son image.

207


Le Dr Véronique Emmenegger, directrice médicale de la Clinic Lémanic à Lausanne, se fait le porte-parole d’une approche précoce et globale des effets cutanés du vieillissement, pour autant que possible éviter de lourdes procédures et vivre mieux et plus beau plus longtemps. C’est en plein centre de Lausanne, à la Clinic Lémanic, qu’officie le Dr Véronique Emmenegger, une personnalité du monde médical qui jouit d’une reconnaissance internationale en dermatologie esthétique, médecine anti-âge et chirurgie laser cutanée. Bien Vivre en Pays de Vaud l’a rencontrée. Morceaux choisis. Quel est votre approche des soins esthétiques en général? Je revendique une approche médicale de l’esthétique. Le terme médical n’implique pas forcément une intervention lourde mais plutôt une démarche de médecin dans toutes les questions propres à la santé et à la beauté de la peau. Il est important de médicaliser l’esthétique pour en limiter les dérives. D’autre part je dirais qu’en règle générale, plus on commence tôt à entretenir son capital Santé-Beauté, mieux on le préserve. Comment les techniques de traitements esthétiques ont-elles évoluées? J’ai connu au cours de ma carrière et depuis l’ouverture de la Clinic Lémanic en 1998, une importante évolution des technologies de soin. Aujourd’hui il en existe une quantité. Notre particularité est d’en regrouper un grand nombre en un seul lieu pour pouvoir réellement adapter un traitement propre à chacun de nos patients et non le contraire. Cette évolution a également permis un changement dans la philosophie de la prise en charge des traitements cutanés du vieillissement. On peut en effet commencer à combattre ceux-ci plus tôt et ainsi de manière très peu ou non invasive. On parle désormais d’accompagnement dans la durée plutôt que d’interventions ponctuelles, une approche qui permet des résultats spectaculaires. Et les habitudes? Il y a vingt ans, les patients se focalisaient surtout sur le visage, aujourd’hui le corps dans son ensemble est le sujet d’une attention particulière. Chez nous, quand on rencontre un patient pour la première fois, on analyse l’ensemble des particularités physiques de ce dernier pour établir les possibilités de traitement les plus adaptées. La beauté est un tout et chaque partie du visage et du corps y participe: chaque détail compte!

208


Concrètement que proposez-vous à la Clinic Lémanic? Ici à la Clinic Lémanic nous proposons une prise en charge globale et personnalisée selon le status présent, que ce soit au niveau esthétique ou médical. Notre plateau lasers, ainsi que d’autres innovations technologiques de pointe nous permettent de proposer une palette de différents traitements adaptés aux souhaits et besoins, et ce autant pour les femmes que pour les hommes, dans toutes les tranches d’âge et sur tous types de peaux. Parmi les dernières nouveautés, citons par exemple la prise en charge non chirurgicale des excédents graisseux localisés ou également une méthode originale par laser pour fortifier les cheveux, considérés comme une annexe de la peau.

Le docteur Véronique Emmenegger Véronique Emmenegger est née à Perth, en Australie, en 1963. Elle est titulaire d’un doctorat en médecine, d’une double reconnaissance de spécialiste FMH en dermatologie et vénéréologie ainsi qu’en allergologie et immunologie clinique. Après des études de médecine à Fribourg, puis à Lausanne, elle a travaillé en Suisse et aux Etats-Unis. Après une formation post grade en techniques lasers aux Etats-Unis, elle ouvre en 1996 à Lausanne son cabinet de dermatologie orienté vers la dermatologie chirurgicale et esthétique ainsi que vers la chirurgie laser cutanée. Deux ans plus tard, en 1998, elle crée la Clinic Lémanic avec Monsieur Darrell Jacobs, qu’elle codirige avec ce dernier.

CLINIC LÉMANIC Avenue de la Gare 2 – 1003 Lausanne – Tél: +41 (0)21 321 54 44 – Fax: +41 (0)21 321 54 48 Du lundi au jeudi: de 8h à 19h – Vendredi: de 8h à 17h – Samedi: 8h à 12h Pour notre clientèle étrangère: +41 (0) 21 321 20 83. www.cliniclemanic.ch

209


GRÂCE À LA CHIRURGIE RÉFRACTIVE Améliorer sa vision et se débarrasser de ses lunettes ou lentilles grâce à la chirurgie n’est plus un rêve inabordable. Le centre MV Santé Vision à Lausanne démocratise l’intervention pour le bénéfice du plus grand nombre. Non remboursée par les assurances, très coûteuse et pratiquée par une poignée de spécialistes seulement la chirurgie réfractive, ou chirurgie de l’œil, n’était longtemps à la portée que de quelques bourses bien remplies. Ce n’est plus le cas aujourd’hui grâce au centre MV Santé vision à Lausanne. Comment cela? «C’est très simple» répond son directeur Pierre-André Gobet «en ouvrant notre centre nous avons activé un marché qui vivait une certaine inertie. En raison du coût important, les gens ne se faisaient pas opérer ou s’exilaient en France voisine. En rapatriant cette patientèle et grâce à des partenariats et actions diverses, nous avons pu créer un volume qui nous permet de pratiquer des prix très bas pour une telle intervention sans pour autant rogner sur la qualité. Au contraire, ce volume nous permet de travailler avec les meilleurs spécialistes de la région, de nous équiper du matériel le plus perfectionné dans le domaine et d’avoir une expertise que personne d’autre ne peut proposer.»

LE TOP DU LASER Ce matériel auquel Pierre-André Gobet fait référence c’est notamment le laser «Femto Seconde» que MV Santé Vision est seul à utiliser en Romandie et qui permet la découpe avec une extrême précision d’un volet dans la cornée au-dessous duquel sera pratiqué le traitement de rectification par un autre laser du nom d’ «Excimer». Cette procédure médicale nommée LASIK est l’intervention réfractive de référence depuis le début des années 1990. Le développement de nouveaux appareils d’investigation et des lasers ont contribué à la rendre toujours plus sûre. Elle permet aux myopes, astigmates ou hypermétropes de se faire corriger la vision et de se libérer des tracas liés au port de lunettes ou lentilles de contact. La presbytie étant un défaut de la vision lié à l’âge, elle n’est pas récupérable selon la même procédure. Le centre propose néanmoins des interventions alternatives permettant des améliorations notables aux presbytes.

210


Comme dans toute chirurgie, le risque zéro n’existe pas lors d’une intervention de chirurgie réfractive. Cependant, l’utilisation des dernières générations d’appareils permet de réduire grandement la part de risque. D’autre part, les problèmes liés à des infections ou à des inflammations postopératoires sont très rares. En fonction de la procédure nécessaire, le patient reste environ 1 heure au centre et peut reprendre son activité, en général, dès le lendemain. Dans la plupart des cas, une anesthésie de la cornée par l’instillation de gouttes est suffisante. Dans les jours suivant l’opération, une certaine sensibilité à la lumière ainsi qu’une sécheresse oculaire passagère peuvent être remarquées. De même l’intervention peut avoir un effet, lui aussi passager et court, sur la perception des contrastes et des sources lumineuses.

UN PRIX ABORDABLE «Il est possible de se faire opérer dès 1800 francs par œil et nous accordons des facilités de paiement en 6, 12 ou même 18 mois et tout cela sans surcoût» explique Pierre André Gobet. «Cela représente une baisse de plus de 50% par rapport aux tarifs qui étaient pratiqués dans la branche». Démocratiser la chirurgie réfractive c’est le credo de MV Santé Vision qui a, depuis son ouverture en novembre 2006, opéré plus de 6000 yeux avec un taux de satisfaction supérieur à 98%. Satisfait comme Nicolas Falquet, skieur freeride professionnel et réalisateur, qui, opéré au centre pour une forte astigmatie d’un œil (- 4.5), témoigne: «ma vision a changé. Pour la première fois depuis plus de vingt ans, ma saison d’hiver va prendre une nouvelle perspective. Ces quelques minutes d’opération ont changé ma vision pour des dizaines d’années et sur le plan sportif et professionnel, c’est simplement incroyable».

MV SANTE VISION Avenue de Rhodanie 70 CH-1007 LAUSANNE T. +41 (0) 21 613 10 30 F. +41 (0) 21 613 10 31 info@mvsantevision.ch www.mvsantevision.ch 211


Institut de beauté d’esthétique médicale

INSTITUT DES BOVERESSES Installé à Lausanne, l’institut des Boveresses vous garantît des résultats spectaculaires à travers les traitements qu’il met à disposition au service de votre beauté. L’institut des Boveresses propose une gamme complète de soins de beauté. Mais contrairement à d’autres cabinets esthétiques, il est placé sous l’autorité d’un médecin, d’une infirmière ainsi que d’une esthéticienne titulaire d’un CFC. Une combinaison qui garantit la meilleure des prises en charge des questions liées à votre beauté. Profitant des derniers équipements techniques disponibles sur le marché, l’institut se démarque également par les prestations d’esthétique médicale qu’il est en mesure de proposer à ses clients.

Le «Traitement par ThermageTM» est un traitement qui lisse et raffermit le contour de le peau afin de lui redonner un aspect naturellement jeune. Il est effectué sans intervention chirurgicale, sans injection et ne provoque pas d’interruption de vos activités quotidiennes. Le système ThermageTM fonctionne de la manière suivante: Au moyen de radiofréquences, on chauffe une partie ciblée de la couche cutanée. L’application de cette chaleur resserre le collagène existant et provoque la création de nouveau collagène. L’effet est visible immédiatement. En général, une seule séance de ThermageTM suffit, car le corps produit du collagène durant une période allant jusqu’à six mois après le traitement. Le résultat peut se maintenir durant des années, en fonction du processus de vieillissement et de la qualité de votre peau.

Thermage/ Lifting 212


Lipolyse par injection Qui ne rêve pas de se débarrasser des ses petits bourrelets disgracieux. C’est ce que permet un autre service proposé par l’institut des Boveresses, la Lipolyse par injection. Il ne s’agit pas d’une méthode miracle pour perdre du poids. Mais les injections de Lipolyse permettent de sculpter une silhouette en éliminant de petits amas de graisse qu’il est difficile d’éliminer par un régime ou le simple exercice physique. Au cours de ce traitement, on effectue des injections de substance phosphatidylcholine (PPC) dans les amas graisseux qu’on souhaite éliminer. Cette substance active est d’origine naturelle, extraite de la lécithine de soja. Notre organisme en produit régulièrement pour accomplir de nombreuses tâches, en particulier dans le cadre du métabolisme des lipides.

Les injections de lipolyse déclenchent un processus d’émulsification des graisses traitées, qui sont ensuite éliminées par les voies métaboliques naturelles. On observe également un effet de rétractation de la peau dans les zones traitées, la peau reconstruisant une surface lisse et homogène. En règle générale, il est nécessaire pour un traitement complet d’effectuer 2 à 4 séances, espacées chacune de 6 à 8 semaines. Plus de 80% des patients se disent satisfaits des résultats obtenus au bout de 2 à 3 séances. N’hésitez donc pas à vous adresser au cabinet pour recevoir de plus amples informations concernant ce traitement.

INSTITUT DES BOVERESSES Avenue des Boveresses 42 1010 Lausanne Tel. 021 653 35 44 www.icarmen.ch 213


VIBES4U Ouvert en décembre 2006 à l’avenue de Perdtemps 21 à Nyon, le centre Vibes4U met à disposition de sa clientèle un espace de standing ainsi que des coachs indépendants spécialement formés. Dirigé par Carole Hertig, Vibes4U est un centre exclusivement Power-plate, cette fameuse plate-forme vibrante qui a révolutionné les domaines du bien-être, de la forme et de l’anti-âge. Développée pour les cosmonautes russes voici une trentaine d’années, la plate-forme Power-plate a depuis lors fait largement ses preuves : ses vibrations se diffusent dans tout le corps et la musculature, provoquant un réflexe d’étirement, ce qui optimise la circulation sanguine. Les tendons, les articulations, les muscles du corps entier sont sollicités grâce au réflexe d’étirement et vont se renforcer. Le centre Vibes4U est équipé de cinq plate-formes. Vous serez personnellement pris en charge par un coach. Etablis après un bilan préalable, les programmes d’entraînement sont adaptés à votre âge, votre condition physique, et à vos objectifs: renforcement musculaire ou amincissement en complément avec le Power-wrap, qui associe le Power-plate à des enveloppements, avec d’excellents résultats: perte de cellulite, amélioration de la qualité de la peau, souplesse accrue et meilleure forme physique en général. Une séance de 20 minutes équivant à environ 1h30 de fitness. Pour un traitement «d’attaque», comptez 2 séances par semaine. Une séance d’entretien par semaine ou par quinzaine est ensuite recommandée. Depuis janvier 2009, le centre met à votre disposition son «Espace massage & bien-être» avec toute une gamme de massages effectués par une thérapeute diplomée. Le site internet www.vibes4u.ch vous informe régulièrement des promotions ponctuelles sur divers abonnements. Tous les mercredis à 18h30 et les vendredis à 19h les cours collectifs vous attendent, maximum 4 personnes.

Horaires Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi: 8h30 – 20h30 non stop Samedi sur demande

Par ailleurs, un système de parrainage vous permet de bénéficier d’une séance gratuite si une personne à qui vous avez recommandé Power-plate conclut un abonnement.

Vibes4U Power-plate Center 21, avenue de Perdtemps Les Hauts-de-St-Jean 1260 Nyon

Une séance découverte gratuite permet à votre coach de déterminer ensemble vos attentes et objectifs.

Tél: 022 361 2000 www.vibes4u.ch


LE BIEN-ÊTRE AU CŒUR DE LA CITÉ io soin de soi affirme une nouvelle conception du centre de wellness. io propose au Flon, ce pôle de la vie citadine, une nouvelle vision d’un espace urbain de wellness qui décline une offre globale en proposant un accompagnement complet et personnalisé. La carte de soins et d’activités de io se caractérise par une offre particulièrement étendue divisée en deux catégories principales : les activités et les soins. Les activités regroupent les bilans (entretiens de forme, diététique ou psychologique), la remise en forme (cardio training, yoga, pilates, etc.) et les consultations thérapeutiques (psychothérapie, ostéopathie, réflexologie, etc.). Les rituels de soins, pour elle et lui, suivent les programmes Sothys et Terraké. Pour répondre à des objectifs spécifiques, io a élaboré des modules complets qui alternent activités et rituels de soins.. Etre actif dans les secteurs de la santé et du bien-être implique un sens de l’éthique qui ne doit souffrir d’aucun compromis. Cette volonté forte s’exprime, par exemple, chez io, dans le choix de produits haut de gamme non testés sur animaux. De même, io incite son personnel comme ses clients à se montrer attentifs aux mille petits gestes qui permettent une saine gestion des ressources naturelles. IO en bref: • 450 m2 • 6 cabines de soin • 1 cabine duo • 2 espaces sauna • 1 espace remise en forme (équipé d’un kinesis) • 1 espace aquasensoriel: hammam, jacuzzi... • 1 boutique Du lundi au vendredi de 7h à 19 h (soins dès 10 h) • Samedi de 8 h à 18 h

io soin de soin Flon les Mercier • Voie du Chariot 4- 6 1003 Lausanne Tél. 021 311 12 22 info@iosoindesoi.ch • www.iosoindesoi.ch

Le bien-être est un bonheur qui mérite d’être cultivé avec le plus grand soin.


Sérénité c’est le mot qui vient à l’esprit quand on franchit le seuil de Sen’Su à Lausanne, la première pharmacie suisse dédiée à une approche proactive de la santé. La capitale vaudoise doit ce nouvel espace à Simon Reboh, un pharmacien aux multiples facettes résolument avant-gardiste qui, à travers Sen’Su, bouscule les conventions en proposant un lieu qui allie sa passion de la médecine plurielle et de la pharmacie: ce personnage haut en couleur est à la fois homéopathe SSMH, naturopathe, diplômé en médecine chinoise de l’Université de Pékin et professeur de Qi Gong. Rencontre.

Vous préconisez une approche proactive de la santé. Qu’entendez-vous par là? Je propose la mise en place d’un système de santé qui prévient le risque de maladie. Il s’agit de réussir à endiguer les pathologies avant qu’elles se manifestent par le biais des médecines complémentaires. Pour n’en citer que quelques unes: la médecine chinoise, l’homéopathie, la micronutrition, la phytothérapie, l'aromathérapie contribuent à réguler le bon fonctionnement cellulaire. L’alimentation, alliée à une activité physique, est aussi un point crucial de cette approche. On est ce que l’on mange, c’est pour cette raison que, en écho à Hippocrate, je préconise une alimentation saine. Simon Reboh, quelle est votre définition du bien-être? Le bien-être, c’est avant tout un esprit sain dans un corps sain, l’adéquation entre l’esprit et le corps physique: vos organes fonctionnent bien, donc votre tête ne s’en portera que mieux. Dans la mythologie grecque, le corps est représenté comme un temple dont il faut prendre soin pour que l’esprit puisse s’élever. Par extension, Sen’Su traduit une connotation double, latine et japonaise. La première signifie donner du sens à son quotidien dans une démarche de Santé proactive consistant à fortifier le corps et l’esprit avant la «mal a dit». La seconde exprime la régénérescence du corps et de l’esprit. L’espace même de Sen’Su est conçu pour plonger l’individu dans une expérience sensorielle qui l’invite à ouvrir une parenthèse dans le cours de son quotidien. Vous parlez de faire attention à son environnement, à son alimentation. Y a-t-il d’autres choses à surveiller? La biochronologie est, à mon sens, un autre élément essentiel à la bonne santé de l’individu. Tout est rythme. Toute perturbation de son rythme intérieur est source potentielle de maladies. La santé est une question de résonance, d’être en phase avec soi. La santé, c’est aussi trouver l’équilibre dans le déséquilibre de ce monde moderne. Une nouvelle génération de médicaments agit, par exemple, sur le sommeil en induisant le précurseur du neurotransmetteur concerné.

Sen’Su, La pharmacie Après Avant


De quelle manière se traduisent ces préceptes, dans votre pharmacie? J’ai regroupé, dans l’enceinte de Sen’Su, mes différentes passions. La médecine, bien sûr, mais aussi le théâtre, avec une scénographie différente de celle rencontrée dans une pharmacie classique. Pas de «guichets» qui séparent le client du pharmacien, mais des îlots favorisant la confidentialité, et une mise en scène des produits qui valorise leurs vertus. Le concept: une prise en charge globale de l’individu. On ne vient pas à Sen’Su comme dans un supermarché, mais on y vient pour être orienté, conseillé, éventuellement instruit sur des procédés visant à la santé et au bien-être. Des événements dédiés à une meilleure connaissance des produits proposés sont organisés pour que le consommateur devienne «consomm’acteur».

Les valeurs de Sen’Su Dans l’espace imaginé par Simon Reboh, à l’exception des médicaments classiques, toutes les préparations maison et les produits présentés dans la catégorie médecines complémentaires répondent aux normes et valeurs défendues par le maître des lieux: la protection de l’individu, d’une part, avec des produits sans conservateurs, sans par fums, sans huiles minérales, sans silicone, sans filtres chimiques, sans colorants, sans allergènes, sans aluminium ni paraben; la protection de l’air, d’autre part, en s’engageant, par son soutien à l’action de «CO2 Solidaire», à réduire et à compenser la production de CO2 ; la protection de la faune (aucun test sur animaux ni ingrédient d’origine animale); la préservation de la flore, enfin, avec une participation de Sen’Su à la protection des plantes médicinales et à la valorisation des savoirfaire locaux. Rue St-Pierre 4 CH-1003 Lausanne T +41 21 331 29 00 • F +41 21 331 29 01 info@sensu.ch • www.sensu.ch Horaires Lundi: 8 h30 - 19 h Mardi – Vendredi: 7h30 - 19 h Samedi: 7 h30 - 18h

du

e 21

siècle


AU SERVICE DES PATIENTS En 1906, sous l’impulsion du Pasteur Charles Subilia est constituée la Société en faveur des épileptiques. Celle-ci acquière le site de Lavigny pour y implanter ses activités. Après plus de cent ans de développement, l’Institution de Lavigny présente la particularité et la richesse de réunir quatre pôles de compétences. Le département hospitalier prodigue les traitements spécialisés pour soigner les épilepsies et assurer la neuroréhabilitation des patients qui à la suite d’un accident vasculaire cérébral ou d’un traumatisme cranio-cérébral sont hospitalisés ou suivent un traitement ambulatoire Le département psychopédagogique accueille et accompagne des enfants nécessitant un encadrement scolaire spécialisé Le département socioprofessionnel propose des formations et des postes de travail adaptés en atelier protégé à des personnes en situation de handicap mental, dans la perspective de leur intégration dans l’économie Le département hébergement et accueil spécialisé accompagne les résidents en situation de handicap mental sur les sites de Lavigny et Morges et les personnes en situation de handicap physique sur le site Plein Soleil à Lausanne Chaque personne est accompagnée dans des activités tournées vers l’extérieur, dans le but de développer entre autres leur autonomie, leurs compétences, leurs relations sociales et de favoriser leur épanouissement pour les intégrer dans la société, conformément à notre mission. De plus, le patient accueilli est acteur à part entière de ses propres progrès. Ses objectifs sont partagés avec sa famille, ses proches, les partenaires des réseaux sociaux, pédagogiques et sanitaires. Pour poursuivre son développement avec l’acquisition La création d’un Swin-golf (voir page ci-contre) des dernières technologies de pointe, l’Institution de fait partie intégrante du projet d’insertion déveLavigny peut aussi compter sur des financements privés loppé par l’Institution de Lavigny. et garantir ainsi la qualité des soins qu’elle fournit. L’entretien du terrain et le service au restaurantchalet sont assurés par des personnes en situation Notre Mission de handicap mental. Pour l’accomplissement de Garantir à la fois la qualité de vie des personnes qui leurs tâches, elles sont accompagnées par des nous sont confiées et leurs droits fondamentaux – à maîtres socioprofessionnels dans le cadre de l’un commencer par leur droit de participer pleinement de nos ateliers protégés. à la vie de la société. 218


UN SPORT POUR TOUS! Ouvert toute l’année! Famille, sportifs, curieux ou simples promeneurs? Notre Swin-Golf de 18 trous ainsi que notre restaurant-chalet typique vous accueillent dans un cadre enchateur! Ouvert tous les jours sauf le jeudi. De 9h à la nuit pour le jeu, et de 9 h à 23 h pour le restaurant.

Swin-Golf de l’Institution de Lavigny Route du Vignoble 1175 Lavigny tél 021 821 47 55 swingolf@ilavigny.ch www.swingolf-lavigny.ch

Institution de Lavigny Route du Vignoble 1175 Lavigny tél 021 821 45 45 • fax 021 821 45 50 contact@ilavigny.ch • www.ilavigny.ch

219


GOLF 18 TROUS

La perle de La Côte en Suisse romande ! Un panorama exceptionnel ! La plus grande académie de golf !

GOLF PARC SIGNAL DE BOUGY T. 021 821 59 50 • F. 021 821 59 65 golfbougy@gmvd.migros.ch • www.golfsignaldebougy.ch


GOLF

Golf Parc Signal de Bougy

221


TOUR D’HORIZON

LE GOLF Des rives du Lac Léman aux cimes enneigées, les terrains de Golf du pays de Vaud offre la possibilité de perfectionner votre niveau de jeu au milieu d’un décor magnifique. Que vous soyez un golfeur débutant ou confirmé, le pays de Vaud regroupe près d’une douzaine de clubs de golf, à même de satisfaire toutes vos envies sportives. C’est d’ailleurs sur le territoire du canton qu’est établie l’association suisse de golf (ASG). Tour d’horizon des plus beaux parcours de la région. Le Golf Club du Domaine Impérial a été inauguré en 1988 et fait partie des incontournables du canton. Installé à Gland sur un terrain ayant appartenu à cousin germain de l’empereur Napoléon III, le Golf Club du Domaine Impérial jouit d’un emplacement exceptionnel. Seul club à être directement situé sur les rives du lac Léman, il offre un parcours 18 trous (par 72) imaginé par le célèbre Peter Dye qui séduira les golfeurs les plus exigeants. Accessible à mi-distance entre Genève et Lausanne, le Golf Parc Signal de Bougy dispose d’un parcours 18 trous (par 71) doté d’un magnifique panorama sur les Alpes et le lac Léman. Le club possède en outre le plus grand centre d’entraînement de Suisse romande. Il propose des cours individuels ou collectifs, d’initiation ou de perfectionnement. A noter que toutes les installations d’entraînement du club sont ouvertes à tous sans exception. La commune de Chéserex accueille quant à elle le Golf & Country Club de Bonmont. Ce dernier propose un parcours d’une longueur totale de 6080 mètres (18 trous, par 71), avec pour cadre une abbaye du XIIème siècle. Son club house comprend d’ailleurs plusieurs chambres d’hôtel permettant de passer une nuit dans un décor enchanteur.

222


Dans la capitale du canton, c’est le Golf Club Lausanne qui se fera un plaisir de vous recevoir dans un ensemble d’infrastructures modernes et bien entretenues. Un peu plus loin, le Golf de Lavaux se présente dans un environnement typiquement suisse. On dit même que le joueur matinal peut parfois tomber nez à nez avec un chevreuil ou un renard traversant le green. La Riviera accueille également deux clubs d’exception. Le Golf Club Montreux dispose ainsi d’un charmant parcours 18 trous (par 72). Ce club centenaire propose une aire de jeu très variée, remise au goût du jour par l’architecte américain Ronald Fream en 2004. Enfin, pour conclure cette visite, citons encore le Golf de Villars. Situé à une altitude de 1'660 m, en face des Alpes et du Mont-Blanc, ce club présente un parcours 18 trous au milieu d’un cadre grandiose qui ne laissera personne indifférent.

Retrouvez les adresses complètes des clubs mentionnés ainsi que toutes les informations utiles sur le site internet de l’Association Suisse de Golf (ASG) : Association Suisse de Golf: Place de la Croix-Blanche 19 CH-1066 Epalinges www.asg.ch

223


GOLF CLUB LA CÔTE Idéalement situé à mi-distance entre Lausanne et Genève, à moins de 10 minutes des sorties d’autoroute, son succès ne s’est pas fait attendre. Il jouit d’une situation dominante au-dessus du lac Léman et du vignoble. Il propose des vues panoramiques sur les Alpes, face au Mont-Blanc, et sur le Jura. L’architecture conviviale du clubhouse fait que chacun se sent à l’aise, «comme à la maison». Le golf valorise non seulement le site exceptionnel du Signal de Bougy mais également l’attrait touristique et économique de «La Côte».

INSTALLATIONS D’ENTRAÎNEMENT

117 2 B O U G Y- V I L L A R S

Le driving range (250 m de longueur et 150 m de largeur) permet une appréciation optimale des coups. Il offre plus de 80 places d’entraînement, dont 23 sont couvertes. Deux putting greens, deux approach greens, trois automates à balles ainsi que des tapis et du matériel de location en parfait état complètent avantageusement cette vaste zone d’entraînement et/ou d’apprentissage.

ACADÉMIE DE GOLF Pour s’initier ou progresser, le Golf Parc Signal de Bougy a créé une académie de golf performante. A présent, ce ne sont pas moins de quatre professeurs qualifiés (membres PGA) qui offrent des cours individuels, collectifs, ou encore des stages. Une offre étendue de prestations de niveaux différents, de l’initiation au perfectionnement, est enfin accessible à des tarifs avantageux.

LE PARCOURS Jugé techniquement exigeant et intéressant, chacun des 18 trous est un nouveau défi golfique dans un paysage sans cesse renouvelé. Une attention toute particulière a été portée au respect de l’environnement et à la topographie initiale des terrains. La présence de sources ainsi qu’un important travail de drainage des eaux pluviales ont permis de créer deux étangs et quelques biotopes. De nombreuses plantations, dont des vergers composés d’anciennes essences fruitières oubliées, complètent l’arborisation forestière. L’ensemble du parcours a pris naturellement la forme d’un parc idyllique entre Alpes, lac et Jura pour le plus grand plaisir des adeptes de la petite balle.

GOLF PARC SIGNAL DE BOUGY Tél. 021 821 59 50 • Fax 021 821 59 65 golfbougy@gmvd.migros.ch www.golfsignaldebougy.ch 224


GOLF CLUB LA CÔTE Dank seiner idealen Lage auf halbem Weg zwischen Genf und Lausanne und einer Entfernung von knapp 10 Minuten von der Autobahnausfahrt hat der Erfolg nicht auf sich warten lassen. Der Platz ist hoch uber dem Genfersee und den Weinbergen gelegen mit einem atemberaubenden Blick auf die Alpen, den Mont Blanc und den Jura. In dem gastlichen Clubhaus fuhlt sich jeder gleich «wie zuhause». Der Golfplatz wertet nicht nur den einmaligen Freizeitpark Signal de Bougy auf, er ist zudem ein touristischer und wirtschaftlicher Anziehungspunkt fur die ganze Gegend.

ÜBUNGSMÖGLICHKEITEN

117 2 B O U G Y- V I L L A R S

Die Driving-Range (250 m lang und 150 m breit) erlaubt eine optimale Abschätzung der Schläge. Von den über 80 Abschlagplätzen sind 23 überdacht. Zwei PuttingGreens, zwei Approach-Greens, drei Ballautomaten sowie Abschlagmatten und erstklassiges Leihmaterial runden diese grosszü gige Übungsund Lernanlage perfekt ab.

GOLF ACADEMY Der Golfpark Signal de Bougy verfügt über eine ansprechende, leistungsstarke Golf Academy. Nicht weniger als vier qualifizierte Golflehrer (PGA Mitglieder) bieten Individuellkurse, Gruppenkurse, Lehrgänge an. Ein breites Angebot für alle Spielniveaus, vom Schnupperkurs bis zur Perfektionierung, steht zu günstigen Bedingungen zur Verfügung.

PLATZBESCHRIEB Als technisch anspruchsvoll und interessant eingestuft, bedeutet jedes der 18 Löcher eine neue Herausforderung in abwechslungsreicher Umgebung. Das Gelände wurde unter Berücksichtigung auf Umwelt und vorhandene Topographie gestaltet. Dank natürlicher Quellen und einer umfangreichen Drainage des Regenwassers konnten zwei Teiche und einige Biotops entstehen. Eine grosse Anzahl Anpflanzungen mit längst in Vergessenheit geratenen Obstbaumsorten ergänzt die bewaldeten Flächen, die hie und da neben den Fairways verlaufen. Zur grossen Freude aller Anhänger des Golfsports ist der Platz zu einem idyllischen Park zwischen Alpen, See und Jura geworden.

GOLF PARC SIGNAL DE BOUGY Tel. 021 821 59 50 • Fax 021 821 59 65 golfbougy@gmvd.migros.ch www.golfsignaldebougy.ch 225


3 mois 299.– 6 mois 499.– 12 mois 749.–

www.bodytonic.ch

POURQUOI PAYER PLUS ?

- COURS COLLECTIFS - CARDIO TRAINING - MUSCULATION - SAUNAS - SOLARIUM - 600 m2 DE SURFACE - PARKING GRATUIT 96 Gland - Tél. 022 364 34 64 Rue des Tuillières 1 - 1196

Laissez votre passion

«Le Golf pour Tous» Devenez membre du Golf Club Villars pour un prix unique en Suisse (CHF 2’000.–/an pendant 3 ans – cotisation annuelle incluse)


Idéalement situé entre Lausanne et Montreux, à une portée de drive du Léman et du vignoble de Lavaux récemment classé au patrimoine mondial, le Golf de Lavaux bénéficie d'un environnement des plus attrayants. Il s'intègre à merveille dans un site «très campagne» depuis lequel on admire les Alpes, la chaîne des Diablerets, mais aussi de magnifiques fermes, un train dans la vallée… une vraie carte postale «made in swizerland» en résumé! Le parcours (architecte: Peter Harradine) s'inscrit dans un cadre ou la nature a conservé ses droits, comme en témoignent, entre autre, la présence de zones écologiques, la participation au programme national «Pro Specie Rara» et au label Igolf (Environmental and Social Responsability in Golf).

Ses nombreux reliefs, son dessin technique et varié procurent un réel plaisir aux joueurs de tous niveaux. Il se révèle cependant très «challenging» pour les attaquants. Alors, attention au choix des clubs ! Un magnifique restaurant, une terrasse somptueuse, un parcours-école «6 trous», un driving-range face à la montagne, un putting et un approachgreen de très bonne facture complètent l'ensemble. Cela ne ressemble-t-il pas au paradis du golfeur? GOLF DE LAVAUX Au Lac de Bret • CH-1070 Puidoux Tél. +41 21 946 14 14 • Fax +41 21 946 36 26 www.golflavaux.ch • admin@golflavaux.ch

atteindre des Sommets!

www.golf-villars.ch Connectez-vous et découvrez chaque jour le Green Fee au meilleur prix.


Chez Easycycle, vous trouverez le vélo électrique de vos rêves !

Easycycle Sàrl • Vincent Ebiner • La Place • 1182 Gilly Tél: +41 21 824 30 83 • +41 22 364 43 83 Fax : +41 22 364 43 84 • www.easycycle.ch • info@easycycle.ch

Pourquoi un vélo électrique? Le vélo électrique, un véhicule économique et écologique Le vélo à assistance électrique est imbattable en terme de prix: 25 centimes les 100 km; frais d’entretien comparables aux frais d’un vélo classique; assurance à 6 francs par année. Sans bruit, sans stress et en préservant l’environnement, vous avez soudainement des ailes et vous surprenez à oser des parcours d'habitude trop difficiles. Et surtout, vous ne perdez plus de temps dans les bouchons ou dans la recherche d'une place de parc.

Pourquoi Easycycle? Un cadre idyllique et un grand choix Au fil des ans, Easycycle est devenu une référence dans le vélo électrique en Suisse Romande. Avec plus de 30 modèles différents (10 marques) que vous pouvez essayer et comparer, Easycycle vous propose la plus vaste gamme de vélos électriques de Suisse. Sur les routes tranquilles de Gilly, entouré des vignes et avec une vue imprenable sur le Lac Léman et le Mont-Blanc, vous pourrez comparer tous ces modèles dans un environnement calme et offrant toutes les possibilités de dénivelés. Des spécialistes à l’écoute A l’écoute de vos besoins, les spécialistes d’Easycycle sauront vous diriger – de manière objective, grâce aux 10 marques proposées – vers certains modèles plutôt que d’autres en fonction de vos désirs, de la distance à parcourir, de la topographie, de vous-même et de votre budget. Après une première sélection, vous pourrez essayer les modèles retenus autour de Gilly. Ensuite, il ne reste que

votre sensation, celle qui décidera du modèle fait pour vous. Vous n’arrivez toujours pas à vous décider ? Easycycle vous propose de louer gratuitement (si achat ultérieur) le vélo électrique pour l’essayer dans votre environnement. Un service après vente fiable Easycycle offre un service efficace, rapide et de qualité. Avec un stock de pièces de rechange pour chaque marque, si une batterie tombe en panne, elle est remplacée immédiatement et un vélo est à votre disposition lorsque le vôtre est en réparation. Egalement au service des entreprises Easycycle est à disposition des entreprises mettant en place un plan de mobilité en proposant une large gamme de vélos électriques à l’essai pendant plusieurs jours. Les dirigeants peuvent ainsi choisir dans des conditions optimales les vélos électriques les mieux adaptés aux besoins de leurs employés. Un site internet complet Pour une première approche des vélos électriques, le site www.easycycle.ch offre de nombreuses informations sur les différentes technologies de moteurs et de batteries, sur chaque marque et même chaque modèle. Vous y trouverez aussi des commentaires d’utilisateurs et des évaluations réalisées par Easycycle qui vous permettront de vous faire une première idée avant de venir les essayer à Gilly. L’équipe d’Easycycle se réjouit de vous rencontrer à Gilly et de vous conseiller. Elle répond à vos appels du mardi au samedi et le magasin est ouvert du mercredi au vendredi de 9h30 à 18h30 non stop et le samedi de 9h à 17h30 non stop. Bientôt un magasin sur Genève!



JIVA HILL PARK HOTEL

À 10 minutes de l’Aéroport International de Genève et de Geneva Palexpo, Jiva Hill Park Hotel vous accueille au cœur d’un domaine privé de 35 hectares, magnifiquement situé au pied du Jura et face au Mont-Blanc. Un établissement unique où s’exprime une vision contemporaine du luxe, empreinte d’élégance et de discrétion. Au Jiva Park Hotel, une offre unique est proposée par une équipe de collaborateurs qui cultivent, dans les moindres détails, l’intime et l’indicible d’un lieu hors du commun, résolument destiné à une clientèle privilégiée. L’hôtel propose 27 chambres de Luxe avec terrasse ainsi que 6 pavillons indépendants disposant chacun de son propre jardin et de son jacuzzi. Le cadre de vos séminaires et événements Un établissement prestigieux et une équipe de professionnels assurent la réussite de toute manifestation dans ce lieu propice au travail comme à la détente. La Villa du Lac est un espace entièrement conçu et réservé aux réceptions et séminaires. Elle est aussi équipée des dernières technologies multimédias. Bénéficiant de la lumière naturelle et d’une terrasse panoramique qui permet des pauses en harmonie avec la beauté du site, ce pavillon se fait fort d’offrir des moments d’exception. Dans le restaurant, le salon Voltaire permet quant à lui des réceptions plus intimes.

Vous découvrirez également des installations sportives d’une envergure exceptionnelle. La base nautique EUROLAC, dispose d’un plan d’eau d’une longueur de 650 mètres dédié aux passionnés de ski nautique. Deux courts de tennis, une piste de jogging et un parcours santé, sont aussi à votre disposition. Sans oublier les produits hélicoptère au départ de l’hôtel. Et prochainement, l’ouverture d’un golf 9 trous (18 départs) en juin 2010. L’idéal pour un séjour productif et actif!


Le bien être comme règle Dans un lieu de plénitude où espace et lumière s’unissent dans une oasis de douceur, l’espace bien-être met à votre disposition divers refuges et propose un accompagnement dans la quête de votre équilibre. Au cœur de ce havre de paix, sous un pavillon de lumière ouvert sur l’extérieur, se trouve la piscine chauffée de 17 m de long avec son jacuzzi attenant. Sanctuaire de purification ancestrale par excellence, le sauna et le hammam sauront vous ravir par leur chaleur sèche ou humide. Le corps s’apaise, l’esprit se purifie, les sens s’abandonnent. L’espace de remise en forme vous propose ses appareils Technogym high-tech répondant aux exigences technologiques et ergonomiques. L’espace de soins CARITA dédié au visage et au corps, offre des produits de haute efficacité et des traitements personnalisés. Les massages enfin sont une alliance de techniques modernes et de thérapies ancestrales qui vous transportent hors du temps. Au printemps et en été, la piscine s’ouvre sur un solarium équipé de transats et de parasols.

JIVA HILL PARK HOTEL Route d'Harée 01170 CROZET - FRANCE T. +33 (0)4 50 28 48 48 F. +33 (0)4 50 28 48 49 welcome@jivahill.com | www.jivahill.com



EDUCATION

copyright: Monkey Business Images

233


L’ENSEIGNEMENT PRIVÉ, ENTRE TRADITION ET INNOVATION Les écoles privées sont particulièrement nombreuses dans le canton de Vaud. Faisait d’une part perdurer une tradition presque bicentenaire, ces établissements ne cessent d’autre part de se réinventer pour offrir ce qui se fait de mieux en matière d’éducation. Tour d’horizon. Entre 1860 et 1914, le Canton de Vaud et spécialement la Riviera connaissent une augmentation considérable du nombre d’étudiants étrangers. Le tour d’Europe des jeunes gens bien nés passe obligatoirement par les bords du lac Léman. En contribuant depuis à parfaire l’éducation d’un large contingent de majestés et d’altesses, mais aussi de garçons et de demoiselles de bonne bourgeoisie venus des cinq continents, l’enseignement privé vaudois participe toujours plus au rayonnement international de toute une région.

UNE OFFRE COMPLÈTE L’Association vaudoise des écoles privées (AVDEP) regroupe la quasi-totalité des écoles privées vaudoises. Plus d’un tiers de ses quarante huit membres sont situés sur la Riviera, un autre tiers se trouve dans la région lausannoise et le dernier est dispersé sur la côte et dans les Alpes vaudoises. Selon PierreAntoine Hildbrand, secrétaire général de l’AVDEP, l’enseignement privé se caractérise avant tout par sa grande diversité. Parmi les onze profils types, il y a lieu de signaler, outre les écoles assurant tout le cursus scolaire, les écoles professionnelles (paramédical, informatique, commerce, hôtellerie, gestion, etc.), les écoles d’arts et de langues, les finishing schools, les cours d’été… Les internats enfin combinent historiquement les activités culturelles et sportives. En outre, la tradition touristique de la région a particulièrement favorisé la création d’écoles destinées à l’enseignement des langues ou des professions hôtelières.

UNE EXPENSION IMPORTANTE A la traditionnelle clientèle internationale, on ajoute aujourd’hui les parents désireux d’une offre complémentaire à celle de l’enseignement public et surtout la demande des cadres des grandes entreprises internationales comme Nestlé par exemple. La scolarité des enfants et la formation des jeunes sont devenues des facteurs déterminants dans le choix de l’implantation des sièges des entreprises. La diversité des parcours scolaires offerts par les écoles privées se révèle un atout déterminant lorsqu’il faut réunir des directeurs de tout horizon. Les écoles privées connaissent aujourd’hui une expansion soutenue. Plus de 10’00 élèves et étudiants dont 3’000 étrangers font confiance à l’enseignement privé vaudois. La sécurité et la qualité de vie qu’offre la Suisse aumême titre que l’offre anglophone ou bilingue contribuent notoirement à ce succès. Un système d’accréditations externes obligatoire incite également les écoles à viser une élévation continue de la qualité des enseignements dispensés et une meilleure adaptation aux nouveautés pédagogiques. 234


L’ENSEIGNEMENT PRIVÉ, UN REFLET DES RÉALITÉS DE LA SOCIÉTÉ Bien Vivre en Pays de Vaud a rencontré Alain Boss, président de l’Association Vaudoise des Ecoles Privées (AVDEP) et directeur de l’Ecole d’architecture et de design Athenaeum. Convaincu par les filières privées, il en énumère les avantages. Il y a en Suisse, on le sait, une véritable tradition de l’enseignement privé que l’on doit à de fameuses écoles centenaires qui ont profité d’un certain rayonnement de la langue française tout au long des deux siècles derniers. Cette tradition est caractérisée par une volonté de rigueur et de continuité dans les techniques d’enseignement. Aujourd’hui, elle perdure aussi grâce à leur capacité d’innovation.

UN REFLET DE LA SOCIÉTÉ «L’école privée est à l’origine de la plupart des innovations reprises par le public» explique Alain Boss. «Je ne crois pas au tout à l’Etat. Ce qui se passe dans l’enseignement privé ne pourrait pas se passer dans le public dont le bon fonctionnement est souvent entravé par les rapports de force entre corps enseignant, associations de parents et monde politique». Pour le directeur de l’AVDEP, la force d’un enseignement privé réside dans sa liberté, mais aussi dans les limites de l’entrepreneur. En effet, en plus de devoir dispenser un enseignement de grande qualité, l’école privée se doit le faire de manière viable. «C’est une simple question de survie» glisse-t-il. Ce genre d’établissement n’est pas pour autant une pompe à fric. «On reproche souvent aux écoles privées de seulement vouloir faire de l’argent mais c’est faux. Dans le système de valeur d’une majorité d’écoles privées en Suisse on ne trouve pas la notion de profit mais plutôt celle d’équilibre. Plus de la moitié d’entre-elles ont d’ailleurs un statut de société anonyme sans but lucratif». C’est ce besoin d’équilibre qui est le principal vecteur d’innovation de la branche et c’est en cela que l’environnement de l’enseignement privé est un reflet de la société. Son esprit est donc par essence plus compétitif. «Nous travaillons dans le concret. Nous préparons nos étudiants aux réalités professionnelles qu’ils rencontreront après l’obtention de leur diplôme». C’est aussi cela que l’on vient chercher dans une école privée.

LE «CLUB» ÉCOLE PRIVÉE Contrairement aux idées reçues, les écoles privées ne sont pas des ghettos pour riches. Les enfants de familles aisées les fréquentent bien sur, mais il y a aussi de nombreuses personnes qui décident de faire des sacrifices pour se l’offrir ou encore d’autres qui ont recours à des aides. De même, toujours selon Alain Boss, le passage dans une école privée déboucherait sur un sentiment d’appartenance plus fort chez les étudiants l’ayant fréquentée. «Dans le privé, on choisit son établissement et pas le contraire. Il y a donc de grandes chances pour que ce passage soit une expérience dont on veuille se réclamer. Une école privée est une sorte de club». Les nombreuses et puissantes associations d’anciens élèves matérialisent ce sentiment d’appartenance et procurent à leurs membres des réseaux de contacts précieux pour leurs vies professionnelles. 235


IN LABORE VIRTUS

Monte Rosa is one of the oldest private schools in Switzerland and has achieved its reputation through the constant development of sound teaching methods designed to meet changing educational requirements. The school is housed in a stately nineteenth-century mansion in Territet-Montreux on the shores of Lake Geneva and has a panoramic view across the lake to the snow-capped Savoy Alps in France. The climate is temperate and the pleasant environment conducive to healthy living and studying. The institute applies well-proven educational methods that allow students of various nationalities to become acquainted with each other and with community life. Their education is based on good manners, respect for their neighbours and a sense of honour and discipline. In this atmosphere and with a permanent dialogue at all community levels, each individual is able to develop his own personality and learns to shoulder his share of responsibilities. A keen, carefully chosen graduate staff teaches small, flexible classes in which each student receives individual attention. This enables the students to overcome eventual academic problems far more quickly than in larger, more traditional classes. Remarkable results have been obtained with this method. Students are prepared for the High School Diploma and University entrance examinations and are offered a thorough study of modern languages leading to a variety of different certificates. The important Department of Business Studies offers a full Trans-Academic programme in English.

• Junior and High School / Grades 6-13 Cambridge exams, TOEFL, College Boards exams, Diplômes d’études en langue française DELF • University Preparatory • Business Studies / Modern Languages French, German, Spanish and Italian SUMMER COURSES: June-July-August WINTER COURSES: January-February-March Short-stay language courses throughout the year, a wide range of sports, excursions and outdoor activities.

236

Sports and physical education are combined as they form an essential basis for the development of body and character. Our sports teachers consider sports training as a school of endurance and individual aptitude demanding self-control and courtesy to fellow players. A whole range of summer and winter sports is offered in natural and healthy surroundings, and there is a gymnasium. A special feature offered by the school is its summer and winter Swiss Holiday, «a democratic life-style experience» where students learn to live with girls and boys from other nations through participation in sport, outdoor activities and language lessons. Such a variety of programmes allows students to obtain self-confidence and to understand and appreciate each other. With over a century of experience behind it, Institut Monte Rosa offers its students highly stimulating studies in pleasant family surroundings and an atmosphere of companionship.


DÉPOUSSIÉRER L’IMAGE DE L’INTERNAT Depuis son institut Monte Rosa de Territet, le pédagogue Bernhard Gademann, dépoussière l’image d’Épinal de l’internat et préconise une éducation plus humaine. Rencontre. Quand on arrive devant le bâtiment de l’institut Monte Rosa à Territet, un internat qui dispense une éducation secondaire internationale en anglais, on ne ressent pas d’emblée une forte impression d’avant gardisme. La fort jolie bâtisse du XIXe aux murs permet de créer pour chaque enfant un en pierres apparentes passerait même plus, avec sa tour et ses programme propre en fonction de ses murs épais pour la petite sœur sophistiquée - elle a quand envies, de ses forces et de ses buts. même des fenêtres - du tout proche Château de Chillon. A l’intérieur, les salons classiques aux hauts plafonds richement mou«Trop de gens voient encore l’internat lés et les lourdes portes de bois tendent à confirmer ce premier comme une punition mais je crois que c’est sentiment. Monte Rosa, un établissement conforme à ce que au contraire une grande chance qu’on offre l’imaginaire populaire emmagasine de clichés (négatifs) sur le à un enfant; de s’émanciper, de s’ouvrir sur le monde fermé de l’internat ? monde et de bénéficier d’une grande attenC’est sans compter son imposant et dynamique directeur tion. D’ailleurs, chez nous, c’est les enfants qui Bernhard Gademann qui, derrière son bureau ouvert sur le demandent à rester». Et ça n’est pas étonsplendide panorama de lac et de montagnes si typique de nant. En plus de proposer une éducation sur la Riviera, insiste, avec une pointe d’accent germanique, sur mesure, Bernhard Gademann s’est entouré le fait que «les systèmes éducatifs traditionnels sont trop d’un staff «très motivé et en phase avec les rigides». «Il ne faudrait jamais faire doubler un enfant pour enfants, leurs envies et leurs problèmes». Il a une faiblesse de quelques dixièmes dans une branche mais aussi développé un catalogue d’activités plutôt mettre l’accent sur ses forces et mieux l’accompa- extrascolaires résolument novateur avec, entre autres, l’introduction, pour ceux qui le désirent, gner dans ses faiblesses» professe-t-il. de la pratique de sports extrêmes. A Monte Rosa, ce descendant d’une lignée de pédagogues suisses, se donne les moyens de ses convictions. Enfin lorsque l’on aborde la question de la disci«Nous avons un enseignant pour trois à six élèves ce qui pline, Bernhard Gademann s’affranchit une fois nous permet de vraiment les connaître et de réellement encore du cliché et mise sur la responsabilisation les aider à réaliser pleinement leur potentiel» explique-t-il. plutôt que l’infantilisation: «Les jeunes ont droit à En plus de cela, l’institut Monte Rosa fonctionne selon un l’erreur. Lors de problèmes, on propose souvent aux système calqué sur le modèle éducatif américain qui fautifs de définir eux-mêmes leur sanction. Ils sont souvent bien plus sévère avec eux-mêmes que nous l’aurions été.» Il est décidément bien loin l’internat des romans avec ses uniformes, ses professeurs plus craints que respectés et ses dures punitions.

INSTITUT MONTE ROSA 57, avenue de Chillon CH-1820 Territet/Montreux Tél: +41 21 965 45 45 • Fax: +41 21 965 45 46 info@monterosa.ch • www.monterosa.ch

237


LE COLLÈGE DU LÉMAN 50 ANNÉES D’UNE ÉDUCATION INTERNATIONALE DANS UN CADRE DE RÊVE L’institution genevoise à été fondée en 1960 à Versoix. Aujourd’hui, ce quinqua dynamique propose les principaux cursus internationaux dans un cadre de rêve. Visite guidée avec Marc Paloma, le directeur de l’établissement.

238


Marc Paloma, a longtemps parcouru le monde pour le compte de différentes grandes compagnies. Il y a un peu plus d’une année de cela, ce jeune et dynamique père de trois enfants reprend le poste de directeur du Collège du Léman (CDL). Un changement radical de carrière? Pas vraiment, plutôt une sorte de retour aux sources pour ce barcelonais d’origine qui a été baigné dans le monde de l’éducation dès son plus jeune age. Son père était en effet le fondateur d’une école de langue installée dans la capitale catalane et lui a communiqué sa passion pour les questions ayant trait à la transmission du savoir. Rien de tel qu’un citoyen du monde, fils d’enseignant, pour diriger une école qui se veut, avec 120 nationalités représentées dans ses murs, un reflet de la Genève internationale. Bien Vivre: Marc Paloma, quelle est la philosophie du CDL? Marc Paloma: Nous voulons former des citoyens de l’avenir dans la tolérance et dans un environnement d’excellence académique. Si vous entrez dans l’une de nos classes où 10 à 15 élèves travaillent, vous aurez toutes les chances d’y trouver 10 à 15 nationalités différentes, et ce de la maternelle à l’école secondaire. Cette coexistence de culture et d’origines nous donne la possibilité de créer quelque chose de différent et induit chez nos élèves une tolérance innée. Nos élèves n’ont rien en commun… non, ils ont en fait tous en commun de n’avoir pas la même expérience et c’est ça qui les unis.

BV: Qui sont vos étudiants? MP: Nos élèves sont d’une part des enfants d’expatriés qui ont besoin de pouvoir poursuivre une scolarité homogène, au fil des déplacements de leurs parents, et surtout en anglais, ce qui n’est pour le moment pas possible dans le système public suisse. D’autre part, nous avons aussi une demande de résidents locaux qui bénéficient à Genève d’une grande exposition à «l’internationalité» et qui désirent offrir à leurs enfants une éducation aussi ouverte vers le monde que possible.

239


BV: Quid des cursus que l’école propose et des diplômes qu’elle décerne ? MP: Nos cursus sont toujours bilingues (anglais et français, les deux langues principales du collège) avec des variation dans les proportions et les méthodes d’apprentissage. On enseigne aussi à un niveau très poussé et dans des groupes restreints, l’espagnol, l’italien, l’allemand et le chinois en tant que langues étrangères. Dès la maternelle, notre approche est d’exposer l’enfant à une langue qui n’est pas la sienne. Ensuite, en ce qui concerne le primaire, on peut suivre le cursus national français pour les francophones ou un cursus international. A partir de la neuvième année, il faut faire le choix d’un programme qui conduit soit à un examen d’état, la maturité suisse bilingue ou le baccalauréat français, soit à un diplôme international comme le IGCSE (International General Certificate of Secondary Education) ou le IB (International Baccalaureat). BV: Parlez-nous de votre staff ? Qui sont les gens qui encadrent les élèves du CDL ? MP : Comme nos élèves, nos enseignants, mais aussi notre staff technique, proviennent de nombreux horizons. Nos enseignants sont des professionnels hors du commun, prêts à accorder du temps à leurs élèves et à prendre en considération les particularités et les besoins de chacun. Ils ont pour mission d’apporter aux élèves toute l’attention nécessaire afin qu’ils puissent réaliser leur plein potentiel. Grâce à leur participation active à la vie de la communauté du CDL, ils contribuent au développement global de l’enfant. Nous attendons de nos enseignants une réelle volonté de participer aux activités extrascolaires. Ils doivent au minimum être titulaires d’un diplôme d’enseignement reconnu au niveau international et posséder d’excellentes connaissances de l’anglais et du français sont exigées. Beaucoup d’entre eux sont d’ailleurs bilingues.

240


BV: Proposez-vous aussi des activités extra-curriculaires ou des échanges ? MP: Dans la plus pure tradition anglo-saxonne, le CDL propose un programme sportif important dont le but est de développer le corps aussi bien que l’esprit. Toutes les activités sportives sont supervisées par des membres qualifiés de notre équipe, avec la sécurité comme mot d'ordre. Il y a deux périodes d'éducations physiques par semaines. Ce programme de base est complété par des activités intramuros après les cours et par des cours de santé/bienêtre. Les élèves sont encouragés à participer à des compétitions internes et peuvent être sélectionné pour des tournois inter-écoles dans l’une des nombreuses équipes du CDL. Nous avons également un club de théâtre très actif et organisons régulièrement des échanges, comme le dernier en date avec une école mexicaine de Monterrey. BV: On connaît l’importance du réseau pour un parcours professionnel réussi, comment promouvez-vous les contacts entre anciens élèves ? LE COLLÈGE DU LÉMAN, 50 ANS EN 2010. MP : En 1978, a été créée L’association des Vers la fin des années 50, un grand nombre d'orgaanciens élèves du Collège du Léman (ACLA nisations multilatérales et non gouvernementales, pour Association of Collège du Léman Alumni). ainsi que des corporations multinationales commenSon rôle premier est de connecter les alumni et cent à établir leur siège à Genève. Leur arrivée de faire la promotion de l’école et de ses actiaugmente encore une déjà forte demande pour des vités. L’ACLA regroupe environ 27 000 anciens établissements en zone urbaine offrant une éducation étudiants ayant étudié au CDL depuis 1960. internationale. Le canton demande alors à Francis et Les plus jeunes membres ont 19 ou 20 ans Inge Clivaz de créer une nouvelle école internationale alors que les plus âgés font partie de la sur la rive droite du Lac. Le Collège du Léman ouvre ses volée de 1961 et s’approchent de leurs 70 portes en Mai 1960. L'emplacement de l'école dans un ans. Les anciens élèves du CDL possèdent environnement champêtre mais proche de la ville offre d’excellentes formations et vivent de brilune atmosphère à la fois calme et sereine, particulièrelantes carrières. Les affaires restent leur ment propice à l'apprentissage. premier champ d’activité après quoi Le Collège du Léman reçoit sa première accréditation viennent les sciences. Ils vivent pour la bilingue de la part de l' «European Council of International plupart aux Etats-Unis, en Suisse, en Schools» (ECIS) et du «Middle States Association of Colleges France en Grande-Bretagne et au and Schools» en 1978. 20 ans plus tard, en 1998, il est aussi Canada. La distance ne les empêche accrédité par la prestigieuse «New England Association of pas pour autant de répondre présent Schools and Collège». L’ensemble de ces accréditations, qui lors des évènements que nous atteste de la qualité de l'enseignement offert au CDL, ont été organisons. Comme lors de la fête renouvelées en 2007. Aujourd’hui, le CDL encadre près de 2'000 de départ du fondateur du CDL élèves dont 300 internes par année. Francis Clivaz. 241


LA BOIRONETTE LE PARADIS DES TOUT PETITS A Nyon, La Boironette, la première crèche entièrement privée de Suisse, accueille les petits pendant que les grands travaillent, toute l’année, de 6h30 à 18h30 et de 3 mois à la première primaire. Visite guidée. Ancienne directrice de crèche communale, Viviane Freymond, insatisfaite de l’offre que l’Etat propose, lance en 2002 la première crèche privée de Suisse, un type de service longtemps réputé non-viable. Contre toute attente, son modèle marche. Et à tel point que Bilan lui consacre un article à la suite duquel elle sera contactée par plusieurs investisseurs.

242


Viviane Freymond est une professionnelle de la petite enfance et une passionnée. Elle se défend d’être une femme d’affaires et avoue s’être lancée sans business plan. Elle ne donne pas suite. «On me proposait d’ouvrir de nouvelles crèches. Je n’ai pas été intéressée. Ce que j’ai entrepris, je ne l’ai pas fait pour le business mais parce que j’étais à l’écoute des parents et je souhaitais leur apporter de meilleures solutions pour la garde de leurs petits» confie-t-elle.

HORAIRES ÉLARGIS ET CERTIFICATION SPJ Ces meilleures solutions se traduisent tout d’abord par des horaires d’accueil élargis. La Boironette reçoit, sur deux sites, les bouts de choux de 6h30 à 18h30 tout au long de l’année avec une seule interruption de quelques jours pour les fêtes de fin d’année. Un confort accru donc pour les parents qui n’ont plus à se soucier de trouver des alternatives pour les vacances d’été. La connotation «privée», ne signifie pas que Viviane Freymond agit comme elle veut. La Boironette, comme tout établissement accueillant des enfants, est tenue de respecter rigoureusement les normes édictées par le Service de la Protection de la Jeunesse (SPJ) en termes de superficie, nombre d’enfants et encore de formation des éducatrices et éducateurs. Les enfants sont séparés en six groupes correspondant à des étapes importantes de leur jeune vie: les Pitchounes de 3 mois à 12 mois, les Frimousses de 12 mois à 18 mois, les Crapouilles de 18 mois à 2 ans, les Crapouillots de 2 ans à 3 ans, les Fripouilles de 3 ans à 3 ans et demi, les Chenoilles de 3 ans et demi à 4 ans et demi.

SENSIBILISATION À L’ANGLAIS ET ÉCOLE ENFANTINE De part la réalité démographique de la région, Viviane Freymond a décidé d’introduire l’anglais aux activités des enfants dès 18 mois. Ainsi, par tournus et chaque jour de la semaine, une intervenante anime un atelier d'éveil à la langue de Shakespeare. «L'objectif est la découverte, au travers de diverses activités, de l’existence de différentes langues pour s'exprimer et de permettre aux non anglophones de comprendre pourquoi certains petits copains ne communiquent pas de la même manière» préciset-elle. Depuis septembre 2009, La Boironette offre aussi à ses petits pensionnaires la possibilité d’effectuer les deux années de l’école enfantine intra-muros. «Je me suis rendue compte que beaucoup de parents rencontraient des problèmes pour la transition entre La Boironette et l’école» explique Viviane Freymond. «Ils passent en effet d’un coup d’une structure ouverte toute l’année à une autre appliquant des horaires réduits et suivant un calendrier comprenant beaucoup de fermetures pendant lesquelles des solutions de garde doivent être trouvées. Les classes enfantines de La Boironette permettent d’effectuer cette transition en douceur en gardant ses habitudes chez nous. Et de plus, le matériel scolaire est fournit».

Nurserie-Garderie LA BOIRONETTE Route du Boiron 19 • 1260 Nyon Tél.: 022 365 51 90 • Fax: 022 365 51 99 • info@laboironette.ch

www.laboironette.ch 243


P

ar sa cuisine, ses vins, son cadre… l’Ermitage donne à votre repas ou à votre séjour un air de fête! Il est difficile de décrire nos salles aux couleurs dominantes de l’eau et du soleil, de vous faire partager l’enthousiasme de la découverte de l’environnement naturel qui entoure la terrasse et le jardin… tout au bord du lac.

Et pouvons-nous parler d’un hôtel, en disposant seulement de 4 chambres et 3 mini-suites? Nous préférerions «maison» dont chaque chambre offre un décor différent, alliant confort et charme, ainsi que la vue sur le lac et les montagnes. Quand à la qualité de notre table, nous vous laisserons le soin d’en juger vous-

même. Etienne Krebs a été nommé «Cuisinier de l’année» en 1995. Le restaurant est coté trois toques au Guide Gault-Millau et une étoile Michelin. Situé à 10 minutes à pied du centre de Montreux et de la Clinique La Prairie. Grand Parking à disposition.

L’Ermitage Etienne et Isabelle Krebs Rue du Lac 75 1815 Montreux-Clarens Tél. 021 964 44 11 Fax 021 964 70 02

T

hanks to its cuisine, its wines, its setting… l’Ermitage gives your meal or your stay a taste of festivity !

www.ermitage-montreux.com ermitage.krebs@bluewin.ch

And can one really speak of a «hotel» which has only 4 rooms and 3 JuniorSuite ? We prefer to call it a «house», where every room or suite has a different decor combining comfort and charm, plus a view on the lake.

It is not easy to task to describe our rooms decorated in the colors of water and sunshine, nore the beauty of the environment surrounding our garden and terrace on the very banks of the lake.

As for the quality of our cuisine, we simply leave that to your own judgment. Etienne Krebs has been awarded the title of «Cuisinier of the year» in 1995. The restaurant is quoted with three «toques» in the Gault-Millau Guide and one star Michelin. The Ermitage is centrally comlocated. It is 10 minutes by walk from Montreux Center and from the famous Clinique La Prairie. Parking places are available in our large garden.


GASTRONOMIE ET VITICULTURE

Terrasse Lavaux Photo: © HP Siffert / Weinweltfoto.ch

245


UNE TERRE DE GASTRONOMIE Le Pays de Vaud est un haut lieu de la gastronomie. Saviez-vous que tous les triples étoilés Michelin de Suisse sont établis dans le canton? Bien Vivre en Pays de Vaud vous invite à un petit tour des grandes tables du canton. De Vufflens-le-Château à Brent les palais délicats et exigeants sont à l’honneur.

Guy, Isabelle et Bernard Ravet

Restaurant du Cerf, Carlo Crisci

Nous effectuerons notre périple gastronomique d’Ouest en Est en commençant par Vufflens-le-Château qui avec Bernard Ravet possède un digne représentant du club très fermé des 19/20 au Gault&Millau. Dans son Ermitage, une ancienne maison de maître, il s’emploie avec rigueur et sincérité à mettre en valeur les produits de la région, ceux de la mer et d’autres de provenance plus lointaine. Une adresse familiale puisque la sympathique équipe comprend sa fille Isabelle et son fils Guy. À Cossonay ensuite, nous nous arrêtons chez Christine et Carlo Crisci qui, aux commandes de ce lieu d’exception depuis plus d’un quart de siècle, conjuguent créativité sans cesse renouvelée, respect des produits nobles et énergie joyeuse pour vous offrir le meilleur des repas. Un lieu teinté d’une bonne humeur contagieuse. Carlo Crisci Variation de langoustine par Bernard Ravet

246


Lausanne et ses environs sont LE un haut lieu de la gastronomie du Pour les plus aventureux des gastrocanton depuis qu’un certain Fredy Girardet, désigné «cuisinier du nomes, la cuisine moléculaire que siècle» par ses pairs et maintenant jeune retraité, a formé et Denis Martin distille dans son restaurant suscité de nombreux émules. Parmi nos préférés citons la table de Vevey est une expérience à ne rater d’Edgar du Lausanne Palace&Spa où officie le Valaisan sous aucun prétexte. Birchermuesli de foie Edgard Bovier. Gratifié d’un mérité 17/20 au Gault&Millau et de canard à l’hibiscus, Neige à l’estragon ou Oeuf à la coque au lard à -196° ne sont d’une étoile Michelin, il séduit avec sa cuisine inventive et soignée. que quelques-unes des 21 étapes que le chef vous propose de découvrir dans son À Lausanne, l’évènement gastronomenu Evolution mique de l’année passée restera l’arrivée de la seule femme triple À Clarens ensuite, on n’omettra pas l’un de nos étoilée au guide Michelin, j’ai nommé chouchous. Pour une halte gourmande dans Anne Sophie Pic. L’une des créatrice une ambiance unique, l’Ermitage d’Etienne et les plus douées de sa génération Isabelle Krebs à Clarens représente la promesse partage désormais son temps entre d’une cuisine du marché d’une grande créativité le Beau-Rivage Palace et la légenet d’un excellent choix de vins le tout en bord de daire Maison Pic de Valence. Un lac dans un site merveilleux. On vous l’a dit, on must absolu, fait d’audace, de adore… légèreté et de raffinement. Anne-Sophie Pic Philippe Rochat

Etienne et Isabelle Krebs

Au cœur de la banlieue lausannoise, c’est sur la place Fredy-Girardet que les gourmets les plus avertis se retrouvent au Restaurant de Philippe Rochat, l’un des meilleurs chefs de cuisine de Suisse avec 19/20 au Gault&Millau et trois étoiles Michelin ! Cet ancien disciple de Girardet, actif en cuisine depuis près de 28 ans, ne cesse de ravir et d’étonner les papilles de ses hôtes qui se déplacent depuis bien au-delà des frontières suisses pour découvrir ses dernières créations.

Josette et Gérard Rabaey

Encore un peu plus à l’Ouest on terminera ce petit tour par l’adresse incontournable de la Riviera: Le Pont de Brent du chef Gérard Rabaey qui depuis plus de dix ans appartient à un autre club très fermé, celui des triples étoilés Michelin. Le personnage a également obtenu du GaultMillau deux titres de cuisinier de l’année ainsi que la note de 19/20 19 fois consécutives. De quoi présager du meilleur dans tous les domaines… gastronomiques bien sûr.

247


1303 PENTHAZ

QUAND L’HUMANISME EST GRAND CRU Il est des entreprises qui sont véritablement indissociables de la personnalité de leur dirigeant. Tel est le cas d’Eric Fenu, le charismatique et très chaleureux propriétaire de la réputée Œnothèque de la Treille, à Penthaz, et de quelques autres belles entités économiques romandes actives dans le domaine du vin. Portrait d’un vrai patron qui vous réconcilie à jamais avec le genre humain, ou quand l’humanisme existentiel débouche avec un infini respect sur les meilleurs crus de France, d’Espagne et d’Italie. Les fées n’ont pourtant pas été spécialement tendres au-dessus du berceau de l’enfant Eric Fenu, citoyen corse et fier de l’être. Orphelin, placé à la DASS, pupille de l’Etat, il rejoindra les parachutistes à l’âge de 17 ans déjà, ressortira de l’armée quelques années plus tard avec le grade de sergent. Puis, ce sera les Casques Bleus et le Liban, avant de se retrouver serveur limonadier sur les Champs-Elysées parisiens, tout en s’occupant de monter une radio libre avec un pote. Un itinéraire hors du commun qui pourrait bien inspirer le grand cinéaste Claude Lelouch…

248


EXCELLENT RAPPORT QUALITÉ/PRIX L’Œnothèque de la Treille, comme ses entités soeurs, bénéficie du parfait respect de ce credo et peut ainsi offrir à sa nombreuse clientèle de très belles exclusivités, nationales, cantonales ou régionales. Et surtout, le très vaste assortiment qui occupe les différents locaux du groupe garantit la découverte de quelques très grands vins en provenance de France, d’Italie et d’Espagne, et bien souvent au bénéfice d’un rapport qualité/prix tout simplement époustouflant. La clientèle se répartit, dans des proportions différentes COUP DE CŒUR POUR LA SUISSE selon chacune des trois entreprises, entre privés, C’est à cette époque là que l’homme commence à cafetiers et restaurateurs, et grossistes. Plusieurs s’intéresser au monde du vin et fonde une première activités de vente sur Internet (www.vinsonline.ch société d’importation de vins sur Internet. En 2006, c’est la et www.lesgrandschateaux.ch) complètent judicréation de Vinsonline, à Genève, en compagnie de deux cieusement le panorama ainsi offert. Sans oublier associés, puis des Frères Dionysos. Cette période se double d’un véritable coup de coeur pour la Suisse et son style de Le Journal du Vin, une très belle feuille d’informavie. Eric Fenu s’installe alors à Lausanne avec son épouse et tion confiée à la délicieuse et très compétente ses enfants, toute une petite équipe pleine de vie qui dicte épouse d’Eric, avec une diffusion régulière de encore aujourd’hui positivement ses choix et gestes du quoplus de 50 000 exemplaires, idéale pour annontidien. cer les multiples événements et dégustations Apprenant peu après que Gianni Loparco, créateur de orchestrés par le maître des lieux et son l’Œnothèque de la Treille souhaite vendre cette dernière (et équipe. peut-être le restaurant voisin du même nom), notre ancien Et pas question pour Eric Fenu et ses collaboparachutiste fait le grand saut et se porte acquéreur de cette rateurs, malgré le succès, de vouloir «tout entité économique au bénéfice d’une excellente réputation. bouffer et se lancer dans n’importe quoi». En Hypermotivé, fourmillant d’idées et de plans de développement, ces lieux bénis des dieux, on préfère, à juste il fait alors rapidement du grand navire gouleyant de Penthaz, un titre, être les meilleurs parmi trois pays de lieu incontournable pour tout amateur de vins digne de ce nom. grande tradition viticole que de se lancer dans un grand souk international non maîAVEC STÉPHANE KELLER À NEUCHÂTEL trisé. En revanche – et c’est plus que norFort de cette heureuse évolution, Eric Fenu reprend également la mal et légitime –, les produits de l’île de société Chiesa SA, à St-Imier, une superbe oenothèque historique, Beauté sont bien présents à Penthaz. datant de 1905 et dotée d’éléments en porcelaine valant à eux Jean-Charles KOLLROS seuls le déplacement, entreprise initialement surtout dédiée à la vente en litre, mais que l’homme d’affaires avisé qu’est notre citoyen corse fera remarquablement évoluer. Et comme les bonnes choses vont toujours par trois, c’est le Caveau de Bel-Cour du très actif vigneron neuchâtelois Stéphane Keller qui vient ensuite rejoindre le groupe. Le Britchon est, lui aussi, un homme à l’esprit d’entreprise en perpétuelle stimulation auquel on doit, notamment, l’introduction et le développement des grands whiskies dans son canton. Dès lors, Eric Fenu, plus heureux que jamais, supervise, avec passion et talent, la bonne marche de ces entreprises réunies autour d’une très belle philosophie: «Chez nous, nous ne vendons que les vins de vignerons indépendants, de producteurs oeuvrant comme tels. Nous nous refusons à promouvoir et à vendre des vins de négociants, car nous voulons en tout temps privilégier la qualité et le contact direct.»

No National (gratuit): 0 800 900 950 Tél: 021 862 70 63 • Fax: 021 862 70 64 info@treille.ch Oenothèque de la Treille Rue du Four 2 – CP 35 1303 Penthaz

249


L’Œnothèque de la Treille à Penthaz, c’est l’un des plus grands choix de crus d’Italie et d’Espagne et une sélection incroyable de vins de France.

1303 PENTHAZ

No National (gratuit): 0 800 900 950 Tél: 021 862 70 63 • Fax: 021 862 70 64 info@treille.ch • www.treille.ch Oenothèque de la Treille Rue du Four 2 – CP 35 1303 Penthaz


LAVAUX, UN VIGNOBLE PATRIMOINE MONDIAL DE L’UNESCO L’inscription de Lavaux au Patrimoine mondial de l’UNESCO met à l’honneur non seulement un vignoble séculaire dans un cadre idyllique, mais aussi un paysage culturel vivant, remarquable témoignage d’une civilisation authentique et dynamique.

A l’origine, un petit territoire de 900 hectares, des moines pionnier de la vigne et de la viticulture, plus tard des vignerons, des artisans et des artistes qui, par leurs travaux et leurs œuvres, ont façonné un «paysage construit» d’exception. Parallèlement, mais surtout dès la fin du XIXe siècle, des habitants qui se sont voué à l’accueil de tous ceux qui, du monde entier, viennent admirer la symbiose intervenue entre un paysage tout de lumière et de beauté, face au Léman et aux Alpes, et les activités humaines, dominée par la culture vitivinicole, illustration dynamique d’une histoire d’amour entre une terre et son peuple. Autrement dit aujourd’hui, une intégration parfaite de l’environnement naturel, des réalités socio-économiques, du savoir-faire de l’homme et des émotions.

UN DES PLUS BEAU PAYSAGE DU MONDE

Photo © Swisstrails / C. Sonderegger

Au cours des siècles, l’homme ici a littéralement modelé la nature en fonction de la topographie, ce qui a fait dire aux observateurs et aux écrivains que Lavaux est l’un des plus beaux paysages artificiels du monde. Le but en a toujours été d’aménager et d’adapter le site aux conditions favorables à la culture de la vigne. Des générations de vignerons ont ainsi véritablement sculpté la terre et la pierre pour en dégager des sols exposés au soleil de manière optimale et protégés de l’érosion. L’image est aujourd’hui saisissante: des centaines de lopins de terre, de parchets, autant d’impressionnants jardins suspendus et soutenus par des murs de pierre et des remparts de poudingue. Le vignoble de Lavaux et ses 825 hectares, compte aujourd’hui pour 21,42% de la surface viticole du canton de Vaud. Le Chasselas représente 68,5% de l’ensemble du vin produit, le Gamay, près de 11% et le Pinot noir environ 11,5%, le reste, soit 9%, se partage entre diverses spécialités blanches et rouges. Ces vins de terroir sont regroupés en 8 Appellations d’origines contrôlées: Calamin, Chardonne, Dézaley, Epesses, Lutry, St.-Saphorin, Vevey-Montreux et Villette.

251


HÔTEL DU LAC COPPET GRAND LOGIS DEPUIS 1628 Aujourd’hui comme en 1628 le Grand Logis – Hôtel du Lac de Coppet vous reçoit en hôte privilégié.


Classé «Grand Logis» par Ordonnance Souveraine de 1628, l’Hôtel du Lac de Coppet avait «droit exclusif de recevoir et loger les gens à voiture et à cheval». Les «cabarets» recevaient à cette époque les gens à pied, alors que les «pintes» ou «bouchons» étaient les lieux ou les bourgeois débitaient uniquement – à pot et à pinte – les vins de leur cru. Pourquoi cette discrimination ? Un mémoire de 1769, adressé à Leurs Excellences de Berne par la Ville de Coppet, nous en donne la plausible raison: «Il y a trop de différence dans les états et les fortunes pour qu’une bonne législation ne facilite pas à chacun d’eux, et autant que possible, un gîte convenable! Ce gîte ne peut pas, ne doit pas être le même. L’homme tiré et opulent, traîné à quatre chevaux et suivi de nombreux domestiques, ne doit pas être logé avec le Paysan, le Manœuvre, l’Artisan, le Remouler, le Ramoneur…Ces derniers auraient trop à en souffrir.» Le Grand Logis – Hôtel du Lac vous reçoit aujourd'hui, comme en 1628, avec le respect dû à chacun de ses hôtes. Le Grand Logis – Hôtel du Lac, c’est: Une rôtisserie, un cadre intime dans laquelle viandes Un ponton privé pour l’amarrage de votre bateau; et poissons sont grillés sur le feu de bois de la cheminée de jadis. Pouvant accueillir jusqu’à 70 personnes; Une salle de banquet de 10 à 40 personnes; Une terrasse couverte pouvant accueillir jusqu’à 60 personnes;

Un salon pour vos conférences de 5 à 30 personnes; Un salon pour vos apéritifs et cocktails jusqu’à 50 personnes;

Une terrasse au bord du lac pour vos apéritifs et cocktails jusqu’à 150 personnes;

12 chambres et 7 suites de grand confort.

Et pensez à son service traiteur (sur demande)

Cuisine classique et nouvelle cuisine. Traiteur officiel du château de Coppet

HÔTEL DU LAC COPPET Grande-Rue |1296 Coppet Tél: 022 960 80 00 |Fax: 022 960 80 10 info@hoteldulac.ch |www.hoteldulac.ch


www.furer.ch

RÉGIE FURER ® OU LA DYNAMIQUE D’UN «EFFET DE COUPLE» A la tête de Furer SA(1), Philippe Furer – 4e génération – et son épouse, Anne-Lise, œuvrent depuis plus de 35 ans au sein de l’entreprise familiale, dont ils sont devenus les actionnaires très largement majoritaires en 2006. Philippe Furer, présentez-nous en deux mots votre entreprise? Après mes humanités et études de droit, j’envisageais de devenir diplomate. Les circonstances de la vie en ont décidé autrement. Entré au service de mon père, Claude Furer, en 1973, je suis resté fidèle aux exigences de qualité, de rigueur et de discrétion qui sont les valeurs fondatrices de Furer SA. Nos collaboratrices et collaborateurs sont actifs dans la gérance d’immeubles, l’administration de PPE, la rénovation, le courtage, l’expertise et le conseil, principalement sur la Riviera vaudoise et l’arc lémanique. Concilier les intérêts des propriétaires et des locataires n’est pas une sinécure. Il y faut des services de premier ordre et surtout une grande capacité d’écoute. Notre équipe de gérance mériterait tous les jours une médaille! Le siège de l’entreprise se trouve à Vevey, tandis que nos deux succursales dédiées au courtage sont actives à Montreux et Lausanne, sous la direction experte de notre collaborateur associé, Sandro Rigois. Avez-vous été surpris par la crise économique actuelle? Pas du tout. Je la voyais venir depuis près de deux ans, ce que je dois aux cours d’économie politique du regretté François Schaller et de plusieurs ouvrages sur 1929 qui m’ont ouvert les yeux sur les réactions en chaîne qui se produisent lors de crises économiques graves; un mécanisme infernal. Toutefois, je crains que la crise actuelle ne s’avère plus grave que celle de 1929, en raison, entre autres facteurs, d’une démographie galopante (1929=1.8 mia d’habitants; 2009=7.5 mia), des risques climatiques et des «progrès» technologiques que les meilleures volontés d’un monde globalisé - vous me passerez le pléonasme - ne parviennent plus à maîtriser, sans parler de l’effondrement des valeurs morales. Confrontés à la violence qui ne cesse d’augmenter, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de nos frontières, nous n’aurons pas d’autre choix que celui de «croire et créer» (c’était déjà le thème de l’exposition nationale de 1964!); un défi historique et fascinant pour les générations actuelles et futures. Dans le cadre de votre entreprise, quelles mesures avez-vous déjà prises? Dès le mois de mars 2008, j’ai opéré un virage à 180° en renonçant au courtage international, dont le développement semblait pourtant prometteur, pour me donner le temps nécessaire à la mise en œuvre de nos choix stratégiques, à savoir: améliorer toujours davantage la formation du personnel, perfectionner nos logiciels de gestion, renforcer le service du contentieux avec, en corollaire, le nécessaire renforcement des mesures de sécurité. Cela passe inévitablement par la protection des personnes et des biens, la sécurisation maximale de notre outil informatique et la préservation de notre image. Nous venons de promouvoir deux nouvelles rubriques sur notre site internet www.furer.ch: «Le conseil du juriste», tenue par Me Eric Ramel, avocat, membre de notre conseil d’administration et «Le conseil du fiscaliste», tenue par M. Gérald Balimann, directeur de Fidinter SA, une fiduciaire de renom. Et pour le futur immédiat, quels sont vos projets? La création d’un «Espace culturel» sur notre site. Le projet en est déjà bien avancé. On y trouvera mes coups de cœur et rencontres en musique classique et contemporaine, histoire, philosophie, littérature et beaux-arts. Une rubrique sera consacrée à diverses actions humanitaires. Je rassemble aussi divers écrits en vue de la publication que j’espère pas trop lointaine d’un opuscule sur… Et puis non, c’est encore un secret!


Entre autres activités, vous avez été juge au Tribunal des baux pendant 7 ans. Quelles ont été vos motivations par rapport à cette fonction? Après 37 ans de service au sein de la Sécurité civile et militaire, un officier de milice se devait de servir la communauté d’une autre manière: «Si tu veux que le Pays fasse quelque chose pour toi, fais quelque chose pour lui». Il était donc naturel pour moi de contribuer à la paix du logement par la voie de la conciliation tout en maintenant à niveau mes connaissances juridiques par l’exercice d’un droit dont l’application est toujours plus délicate: summum jus summa injuria. A part l’immobilier, quels sont vos centres d’intérêts? Je vous réponds de manière indirecte; l’un de mes meilleurs amis est un grand chef d’orchestre; il vient de publier un livre dont le succès est retentissant: «De la musique avant toute chose». A la demande d’un autre grand ami, un chanoine, organiste, concertiste et compositeur de renommée internationale, le protestant que je suis a de constituer un comité pour la restauration des grandes orgues de l’église catholique du Sacré-Cœur de Montreux (www.orguesmontreux.ch). J’occupe mes trop rares moments de loisirs au piano (actuellement J.-S. Bach, Beethoven et Chopin). Passionné d’histoire et de philosophie, je m’inspire souvent des pensées de Marc-Aurèle dans la vie quotidienne, ce grand stoïcien, au sujet duquel je donne parfois des conférences. Pour votre article, j’ai choisi l’une de ses pensées(2). Autrement, je caresse tous les jours deux chats superbes en contemplant ma belle épouse. Pour rester en forme, je fais beaucoup de vélo ... Qu’est-ce que vous aimez le plus? L’éclat de rire d’un enfant. Qu’est-ce que vous détestez le plus? La vulgarité. Anne-Lise Furer, vous êtes administratrice déléguée de Furer SA et directrice de son département PPE. Quelle est votre motivation? J’étais institutrice et professeur de yoga. Après ma rencontre avec Philippe, j’ai commencé par collaborer à l’administration du département des ventes à Montreux. Un poste étant devenu vacant au département PPE, j’ai saisi la balle au bond sans savoir où elle me conduirait… C’est un domaine passionnant, une école de patience, de maîtrise de soi et de diplomatie où l'enseignement que l'on retire est celui de l'art de vivre en harmonie les uns avec les autres. Comme chacun sait, l’administration d’une PPE ne se limite pas – et de loin – à la résolution des problèmes techniques d’un bâtiment… Vous avez considérablement développé le département PPE. Quelle est votre recette? Il faut une discipline de tous les instants, tant envers soi-même qu’envers les autres. A cet égard, mes origines terriennes m’ont beaucoup aidée. Je peux aussi compter sur une équipe de filles formidables. Quels sont vos centres d’intérêts à part le travail? Je pratique assidûment le patinage artistique, la marche en forêt et le yoga. Je m’occupe aussi de mes chats, Merlin et Morgan, et… de mon mari. Les précieux moments que je partage avec lui contribuent à l’équilibre de notre couple. Enfin, quand tout ce petit monde m’en laisse le temps, je joue aussi du piano: J.-S. Bach, Schubert, Mendelssohn... Qu’est-ce que vous aimez le plus? L’état de conscience d’une personne, clé de l’évolution des être humains. Qu’est-ce que vous détestez le plus? La fourberie ou l'hypocrisie, à choix. J'adhère totalement à cette pensée de Platon: le beau est la splendeur du vrai. Est-il difficile de travailler en couple? Qui veut répondre? A.-L. Furer: Non. Le secret de la réussite réside dans une répartition intelligente des tâches: à chacun son département et son bureau. Et Ph. Furer d’ajouter: à la maison, à chacun sa salle de bains (rires) et son piano, mais une seule cuisine où l’on prépare ensemble les repas, tant il est vrai qu’un plat bien cuisiné à quatre mains, c’est aussi agréable qu’un immeuble bien géré ou administré! Epicure n’est pas loin… Propos recueillis par Elisabeth Bastide-Kastl (1)

Furer, synonyme de qualité, est une marque déposée auprès de l’Institut fédéral de la propriété intellectuelle à Berne (2003), ainsi qu’auprès de l’ensemble des pays de la Communauté européenne (2006).

(2) «Ne te laisse pas troubler par la représentation de ta vie toute entière. N’embrasse point en pensée quels grands et quels nombreux ennuis devront sans doute t’atteindre. Mais, à chacun des ennuis présents, demande-toi: qu’y a-t-il en ce fait d’intolérable et d’insupportable? Tu rougirais, en effet, de le confesser. Rappelle-toi ensuite que ce n’est ni le futur, ni le passé qui te sont à charge, mais toujours le présent. Et le présent se raccourcit, si tu le ramènes à ses seules limites […].» (Marc-Aurèle, Pensées pour moi-même, livre VIII, n° XXXVI)

Achat - Vente Grand-rue 100 CH-1820 Montreux +41 (0)21 966.03.22

Gérance - Adm. PPE - Rénovations - Expertises Av. Paul-Ceresole 2 CH-1800 Vevey +41 (0)21 923.06.06

Achat - Vente Rue St-Pierre 4 CH-1003 Lausanne +41 (0)21 312.08.72





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.