Buchaca 2016

Page 1

2016

03

BUCHACA LOS LIBROS SON PAR ARR AYOS BUSCAR UNA HIS TORIA Y ENCONTR AR MUCHAS ENTRE VIS TA A PATRICIA BELLI J UNTOS (PERO) SOLOS NO SIEMPRE SE G ANA , PERO ESO NO NECESARIAMENTE SIG NIFICA PERDER KIRG UIS WHO?

ESPAÑOL

ENGL ISH


ÍNDICE

03

MÁS ALLÁ DE LA EXPO

FORMAS DE TRABAJAR

05

13

NOTA DE LAS EDITORAS DANIELA MORALES LISAC LOLA MALAVASI LACHNER

04

CRÉDITOS

47

AGRADECIMENTOS

ENTREVISTA A PATRICIA BELLI MIGUEL A LÓPEZ

BUSCAR UNA HISTORIA Y ENCONTRAR MUCHAS KARLA HERENCIA / KEVIN PÉREZ VIVIANA ZÚÑIGA RAMÍREZ

FRACASAR MEJOR

27

NO SIEMPRE SE GANA, PERO ESO NO NECESARIAMENTE SIGNIFICA PERDER LOLA MALAVASI LACHNER

22

LOS LIBROS SON PARARRAYOS MIGUEL A LÓPEZ

CONVERSACIONES EN TRÁNSITO

33

JUNTOS (PERO) SOLOS MARIELA RICHMOND

37

KIRGUIS WHO? DANIELA MORALES LISAC PAULA PIEDRA


03

NOTA DE LAS EDITORAS

- BUCHACA 2016 -

urante el 2016 iniciamos un proceso de D experimentación institucional, cuestionando algunos de los modos de hacer que venían caracterizando la labor de TEOR/éTica en los últimos años. A través de dinámicas de pensamiento y acción menos tradicionales, se comenzó a buscar abrir otras posibilidades, cambiando ritmos para dar espacio a la reflexión entorno al trabajo que desarrollamos y, aún más importante, con respecto a la visión desde donde se proponen los proyectos. Considerando las acciones y relaciones que han ido tejiéndose a partir de este proceso, para esta edición de Buchaca invitamos a colaboradores, artistas, becarios y curadores a hablar de sus experiencias como parte de los distintos proyectos que comenzaron a tomar fuerza en 2016: la Alter Academia, el Archivo, las publicaciones, la red de Arts Collaboratory. La apertura y permeabilidad que esto ha significado para TEOR/éTica ha ido transformando(nos) por medio de un aprendizaje/desaprendizaje que desemboca en textos autorreflexivos y personales. Quizás sin tener la completa consciencia de ello, los textos

de Buchaca 2016 resultaron en una compilación de vistazos a procesos que borran las fronteras de lo personal y profesional. Es posible entonces verlos como detonantes iniciales que podrían en un futuro permitir construir más herramientas y compartir procesos de construcción, fracasos y modos de hacer. A manera de capturar un primer encuentro con esta añoranza de cambiar modos de hacer y formatos, esta edición captura un momento que a futuro se irá desenvolviendo y desarrollando hacia un deseo de una gestión más experimental. Para nosotras era importante poner la mirada sobre estas cuestiones, haciéndolo desde la multiplicidad de voces que caracteriza un momento de colaboración y colectividad en la institución. Una vez más, queda aquí la invitación para unirse a esas voces y continuar la conversación continua desde donde buscamos construir a futuro. Dani y Lola ENERO 2018


04

CRÉDITOS

- BUCHACA 2016 -

BUCHACA EDITORAS Lola Malavasi Lachner Daniela Morales Lisac COORDINACIÓN EDITORIAL Daniela Morales Lisac

TEOR/ÉTICA LADO V ADMINISTRACIÓN Elizabeth Linares ARCHIVO Karla Herencia Kevin Pérez Viviana Zuñiga BIBLIOTECA Carolina Leiva

REVISIÓN DE TEXTOS Daniela Morales Lisac Lola Malavasi Lachner Paula Piedra DISEÑO GRÁFICO Ignacio Quirós Salgado

IMÁGENES Daniela Morales Lisac TERCERA EDICIÓN DIGITAL ENERO 2018

TRADUCCIÓN Corporación Victoriana Lola Malavasi Lachner

COLECCIÓN VIRGINIA PÉREZ-RATTON Gloriana Amador COORDINADORA LADO V Y COMUNICACIÓN Daniela Morales Lisac CURADOR EN JEFE Miguel A. López GESTIÓN DE PROYECTOS Paula Piedra

GESTIÓN CREATIVA Dominique Ratton-Pérez INVESTIGACIÓN, CURADURÍA Y EDUCACIÓN Lola Malavasi Lachner SERVICIOS GENERALES Esmeralda Peralta


05

- BUCHACA 2016 -

MUJER DE CABARET / 1992

Más allá de la expo

PATRICIA BELLI “Quisiera saber quién sería yo ahora si esos trabajos hubieran tenido entonces la validación de la cual hoy gozan” ENTREVISTA CON PATRICIA BELLI MIGUEL A. LÓPEZ

ntre junio de 2016 y E agosto de 2017, viajó por Costa Rica, Nicaragua y Guatemala una exposición antológica sobre la obra de la artista nicaragüense Patricia Belli (Managua, 1964). Este proyecto de revisión histórica iniciado en TEOR/éTica con la colaboración de la Fundación Ortiz-Gurdian permitió presentar una selección diversa de alrededor de 50 obras en tres países, que recorren el

itinerario artístico de Belli entre 1986 y 2017. Su trabajo es una las piezas clave para comprender una serie de transformaciones estéticas, sociales, políticas y subjetivas en la geografía centroamericana. Además de una exposición y un programa público en cada ciudad, este proyecto incluyó también un ambicioso libro de 270 páginas que compila alrededor de 200 imágenes, cuatro ensayos, una entrevista y la producción literaria de Belli.


06

- BUCHACA 2016 -

En esta conversación para la sección “Más allá de la exposición”, Patricia Belli comenta sus impresiones sobre el proyecto, la itinerancia, las conversaciones y los efectos tanto personales como colectivos de esta iniciativa. MIGUEL A. LÓPEZ: PATRICIA, LA EXPOSICIÓN FINALMENTE TERMINÓ SU VIAJE EN ARTECENTRO, DE LA FUNDACIÓN PAIZ, EN CIUDAD DE GUATEMALA EN AGOSTO PASADO. ¿CÓMO TE SIENTES LUEGO DE LA EXPOSICIÓN ANTOLÓGICA QUE RECORRIÓ EN UN AÑO COSTA RICA, NICARAGUA Y GUATEMALA? ¿QUÉ HAS DESCUBIERTO DE TU PROPIA OBRA EN ESTE PROCESO? PATRICIA BELLI: Hay muchas respuestas para tus

preguntas y todas ellas implican ponderar las obras, los montajes y los espacios de diálogo abiertos –como las visitas guiadas y los conversatorios. Por el lado de las obras me interesa mirarlas con una perspectiva crítica: siento que las piezas prometen, sin haber alcanzado aún su plenitud. Yo estaba convencida de que iba a cerrar un capítulo con esta muestra, pero muchas de las obras que vi las entiendo ahora como indicios de algo que espera florecer, madurar. También vi obras que están en su punto de maduración, pero son medianas, teniendo material para ser robustas, les falta fuerza. Y obviamente, revisité obras que encuentro contundentes: Crisálida (1997), Femalia (1996), Impotencia (2002), Sísifa (2002/2015) y algunas otras. Esas son como el ejemplo de dónde quisiera yo llegar con mi trabajo, en términos de una experiencia

compleja. Entonces la exposición, en sus distintas versiones, me ha llamado a continuar haciendo arte, a seguir produciendo significados que podrán ser similares pero con otras formas, a trabajar más las formas que son las que al final van a lograr un contenido o malograrlo. Estoy entusiasmada con estas puertas que veo abrirse y que me dan golpecitos en el esternón, en la sien.

EXPOSICIÓN FRÁGILES. OBRAS DE PATRICIA BELLI, 1986-2015. TEOR/ÉTICA


07

- BUCHACA 2016 -

YO ESTABA CONVENCIDA DE QUE IBA A CERRAR UN CAPÍTULO CON ESTA MUESTRA, PERO MUCHAS DE LAS OBRAS QUE VI LAS ENTIENDO AHORA COMO INDICIOS DE ALGO QUE ESPERA FLORECER, MADURAR"

Con los montajes aprendí que mis obras tienen un nivel alto de dificultad para montarse sin mí, y eso es porque los montajes son intuitivos, creativos, improvisados. Esto es lindo cuando tengo la oportunidad de montar yo las piezas, pero es un impedimento para otro montajista, y puede llanamente impedirme exponer cuando no puedo montar personalmente. Esto me ha hecho pensar que tengo que tomar una decisión al respecto, o lo monto yo, ineludiblemente, o hago piezas más cerradas. En las visitas guiadas y los conversatorios que sostuve, también entendí cosas nuevas. La manera como alguien responde a una obra normalmente se relaciona a su propia experiencia y circunstancia, sin embargo, hay piezas, que siempre van a evocar las emociones o ideas generales que las motivó a ser. Crisálida, por ejemplo, es una pieza que habla de la soledad, el dolor,

la indefensión, y eso es claro para las personas. La interacción con públicos me ayuda a saber qué tanto la obra habla o es críptica; y si es críptica, saber si eso en sí mismo es de importancia o es solo una falla en el carácter de la pieza. Me he dado cuenta de que mis piezas más intuitivas se llevan la mejor parte en la interacción con el público, y eso me sirve también para tomar decisiones en mi proceso creativo.

EXPOSICIÓN EQUILIBRIO Y COLAPSO OBRAS DE PATRICIA BELLI, 1986-2016. FUNDACIÓN ORTIZ GURDIÁN. NICARAGUA


08

- BUCHACA 2016 -

EXPOSICIÓN FRÁGILES. OBRAS DE PATRICIA BELLI, 1986-2015. TEOR/ÉTICA

MAL. ¿CÓMO PODRÍAS COMPARAR LAS EXPERIENCIAS DE LA EXPOSICIÓN ENTRE CADA UNA DE ESTAS SEDES Y PAÍSES? ¿QUÉ ASPECTOS PUEDES RESALTAR DE CADA UNO DE ELLOS PB: En TEOR/éTica, la muestra fue relativamente

pequeña y aunque se articulaba a través de los textos, la museografía tenía ausencias importantes en su propia narrativa acerca de la fragilidad. En Managua fue más una retrospectiva, si es que eso resulta posible con mi obra, que sobrevive con muñones, con muchos “paraderos desconocidos” o destruidos. Y en Guatemala, fue de nuevo, otra exposición distinta, en la que resucitamos algunas obras que estaban destruidas como Biombo retoñando (1997) y Alcance (1991). Biombo retoñando sufrió modificaciones: esta vez no compré una tela con estampado de hojas sino que generé el diseño en computadora y lo imprimí. La calidad estética es diferente, para bien, aunque el

ME PARECE MUY IMPORTANTE ENFATIZAR Y PONER EN VALOR ESA ETAPA, INCLUSO PARA MI PROPIA SUBJETIVIDAD, PORQUE LOGRO RECORDAR, A TRAVÉS DEL MATERIAL, QUIEN ERA YO, Y SIENTO UNA TERNURA Y UNA CONGOJA POR LA FRAGILIDAD INMENSA DE ESA MUCHACHA, Y POR SU CORAJE, A PESAR DE TODO"


09

- BUCHACA 2016 -

rigor histórico sufra, pero no era posible la fidelidad. En cambio, Alcance quedó casi idéntica y me encantó verla de nuevo y descubrir que era un “equilibrio” –es decir, una pieza suspendida del techo, equilibrada por el delicado contrapeso de dos elementos que forman parte de la escultura–, mucho antes de que el concepto de equilibrio fuera un interés consciente en mi trabajo a inicios de los 2000s. Fueron esos hilos conductores lo que esta muestra me facilitó ver. En las tres exposiciones la etapa de la ropa cosida, con obras como Femalia, Trampas (1996), Columna rota (1996), Crisálida, Vejez (1997), Sacos vacíos (1997) o Nidos de lágrimas (1997), se configuró como el eje central, ya sea por la cantidad de obras, porque era siempre una suerte de inicio del recorrido en cada una de las sedes o porque, de alguna manera, al ser trabajos de pared, creaban un anclaje para el público para entender mi aproximación a lo formal. A mí me

parece muy importante enfatizar y poner en valor esa etapa, incluso para mi propia subjetividad, porque logro recordar, a través del material, quien era yo, y siento una ternura y una congoja por la fragilidad inmensa de esa muchacha, y por su coraje, a pesar de todo. Siento incluso un rencor, porque este reconocimiento llega tan tarde para ella, porque esa ya no soy yo. Y quisiera saber quién sería yo ahora si esos trabajos hubieran tenido entonces la validación de la cual hoy gozan.

EXPOSICIÓN EQUILIBRIO Y COLAPSO OBRAS DE PATRICIA BELLI, 1986-2016. FUNDACIÓN ORTIZ GURDIÁN. NICARAGUA


10

- BUCHACA 2016 -

correcto comparar la muestra de San José con la de Guatemala. El espacio de ArteCentro, ubicado en el centro de histórico de Guatemala, es un cubo blanco, aséptico, lo cual tiene ventajas museográficas. Sin embargo, la calidez de la casa vieja de TEOR/éTica gana en atmósfera emotiva, lo cual a mi trabajo le viene muy bien. Por otro lado, en San José tuve la oportunidad de captar visitantes de la X Bienal Centroamericana, lo cual fue magnífico en términos de visibilidad, e incluso fue la razón por la cual se gestionó la muestra en Guatemala. En cuanto al conjunto de obras, la de Guatemala fue quizás demasiado heterogénea, con una narrativa menos clara, y por lo tanto menos azocada. Sin embargo, hay que destacar que a diferencia de Managua y San José, mi trabajo nunca había sido expuesto en Guatemala, con lo cual se trató de una experiencia inédita y feliz. CONFUNDIDA / 2001

NIÑEZ / 1995 - 1996

Pero volviendo a la comparación entre las exposiciones: como te decía, la de Managua es distinta, por su cantidad, escala y diversidad de obra, pero también por los cuatro conversatorios organizados y los más de 1500 visitantes. Estos factores la vuelven más una retrospectiva en términos reales, es otra dimensión y profundidad. Entonces quizás sea más


11

- BUCHACA 2016 -

MAL: YA QUE HAS DESTACADO LA DIMENSIÓN Y COMPLEJIDAD DE LA EXPOSICIÓN EN MANAGUA, ME INTERESA PREGUNTARTE QUÉ CREES QUE IMPLICA UNA EXPOSICIÓN DE ESTE TIPO EN ESA CIUDAD. ES DECIR, ME REFIERO A LA IMPORTANCIA DE HACER UNA REVISIÓN CURADA, CON INVESTIGACIÓN, CON UN TRABAJO DE ORGANIZACIÓN DE MATERIALES Y EDITORIAL, EN ESE CONTEXTO. ¿QUÉ EFECTOS CREES QUE DEJA EN LA CIUDAD, EN LA INSTITUCIÓN DONDE SE ORGANIZÓ O EN LA COMUNIDAD ARTÍSTICA LOCAL? PB: Es un proyecto pionero, sin duda. Además de los

puntos que mencionas como la investigación histórica o la organización de un archivo, que ciertamente fueron menos visibles para el medio local, estuvieron los conversatorios que vincularon el PLEGARIA / 2001 arte no a la historia del arte sino a los ejes que motivan las piezas: lo subjetivo, lo subalterno, el género, el cuerpo, el equilibrio. Esto fue un enorme logro, incluso convencer al público de no hablar estrictamente de los lenguajes formales sino de su relación con las obras desde los contenidos. Fue difícil lograr

EXPOSICIÓN FRÁGILES. OBRAS DE PATRICIA BELLI, 1986-2015. TEOR/ÉTICA

que el público dejara de poner el énfasis en lo que consideran más novedoso y se concentrara en la experiencia intuitiva. Fue muy especial ver que la gente, tanto los estudiantes como los artistas, se tomaron su tiempo para ver la muestra, mucha gente incluso fue dos veces, para absorberla. Creo que fue tan novedoso


12

- BUCHACA 2016 -

AQUÍ HAY DEMASIADO POR REVISAR QUE ESTÁ AÚN PENDIENTE"

el montaje, con la línea de tiempo histórica y con una mesa de documentación, que aún no se ha digerido que esto es una manera de hacer las cosas, que es algo que ya está establecido al momento de pensar una curaduría. La línea del tiempo aportó mucho a la contextualización, la gente verdaderamente la leyó, sobre todo los adultos. Y la mesa de documentación fue como un viaje al pasado, los souvenirs de un viaje al pasado. Me parece que el verdadero legado de ese rigor curatorial se va a materializar con el libro, ya que es donde la profundidad de la investigación se manifiesta. MAL. ¿CREES QUE ES NECESARIO REVISAR OTROS PROCESOS DE INVESTIGACIÓN EN EL CONTEXTO LOCAL? ¿CUÁLES? PB. Sin duda. Aquí hay demasiado por revisar que

está aún pendiente. Por ejemplo, los bordados de una pionera como Asilia Guillén (1887-1964), o también una revisión que rescate la poca pintura primitivista

buena de la mucha mala. Creo que hace falta una revisión cuidada de la obra de Raúl Quintanilla, así como una mirada atenta a las investigaciones de las generaciones más recientes. Falta demasiado... SAN JOSÉ, 5 DE NOVIEMBRE DE 2017

SUSPENSIÓN (2007) EXPOSICIÓN EQUILIBRIO Y COLAPSO OBRAS DE PATRICIA BELLI, 1986-2016. FUNDACIÓN ORTIZ GURDIÁN. NICARAGUA


13

- BUCHACA 2016 -

Formas de trabajar

BUSCAR UNA HISTORIA Y ENCONTRAR MUCHAS KARLA HERENCIA, KEVIN PÉREZ, VIVIANA ZÚÑIGA RAMÍREZ.

ara hablar del archivo debemos remontarnos P a los inicios de TEOR/éTica y el persistente entusiasmo de Virginia - su fundadora por conservar cada documento que se producía en la fundación, o llegaba a esta por diversas circunstancias: textos críticos, correspondencia, facturas, fotografías de eventos, obras, catálogos de exposiciones, audios de conferencias, videos documentales de performance, charlas, entre muchos otros. Lo cual creó un cúmulo de cajas con un sin fin de memorias, que por un tiempo fueron valiosos para Virginia y su equipo de trabajo. Sin embargo, al pasar los años, todo ese material sin identificar, ni utilizar, se convirtió en un poco de “chunches viejos” guardados en cajas, un amasijo de papeles y “polvo”.

Desde la muerte de Virginia en el 2010, la fundación ha vivido un intenso proceso de reorganización y búsqueda de nuevas formas de hacer y trabajar, manteniendo sus ejes fundamentales: la investigación, difusión y la generación de pensamiento crítico. Como parte del proceso de reacomodo, surgió la necesidad de establecer un equipo de trabajo que se enfocara en elaborar y coordinar un sistema que permita organizar la información, el material existente y relevante


14

- BUCHACA 2016 -

LAMENTABLEMENTE LOS ARTISTAS NO TIENEN CONCIENCIA DE PRESERVACIÓN DE SUS ACCIONES Y OBRAS, DE MANERA QUE ESTOS CENTROS DE INFORMACIÓN VIENEN A SER COMO CÁPSULAS DE TIEMPO" ESTEBAN CABEZAS hacia la consolidación de un Centro de Estudio y Documentación, que debe ser funcional en términos administrativos pero especialmente coherente con las particulares dinámicas y la misión de TEOR/éTica.

para el estudio e investigación de las prácticas contemporáneas de Centroamérica y el Caribe. En el proceso de cimentación del Archivo han contribuido personas con visiones y conocimientos diversos, algunas de acercamientos intuitivos y flexibles, así como otras con matices formalistas que favorecen estándares en cuanto a los métodos de archivar y documentar. Pero al fin y al cabo, el cúmulo de perspectivas han y siguen nutriendo el camino

Un aspecto importante del 2016 es que se ha realizado un exhaustivo proceso de identificación y se ha definido y puesto a prueba un sistema de clasificación que responde a tres ejes principales. El primero concierne a todo lo que implica la gestión de programas de TEOR/éTica, que va desde lo administrativo, lo curatorial, la producción y gestión de la fundación. El segundo atañe a una base de datos de proyectos, espacios, personas (artistas, críticos, curadores, entre otros), que son independientes de TEOR/éTica, pero cuyo aporte es relevante para la región y la visión de la fundación.Y el tercero es dedicado a destacar la labor de Virginia Pérez Ratton. Actualmente, el equipo de trabajo lo comprenden: Viviana Zuñiga, Kevin Pérez y Karla Herencia.


15

- BUCHACA 2016 -

APENAS EXPERIMENTÉ LAS PRIMERAS ETAPAS DE ESTE PROCESO, PERO DESDE MUY PRONTO PUDE VER QUE TOMAMOS UN BUEN CAMINO, Y NO ME CABE DUDA DE QUE EL EQUIPO LO HA HECHO AVANZAR CON SERIEDAD Y CARISMA. ESTO ME HIZO UN POCO MENOS DIFÍCIL EL TENER QUE SEPARARME DEL PROYECTO: QUIENES LO LLEVAN A CABO COMPRENDEN EL VALOR QUE POR SÍ MISMO TIENE, Y ESE ES SIEMPRE EL CRITERIO MÁS IMPORTANTE PARA TRABAJAR. ME ENTUSIASMA MUCHO SABER QUE PRONTO TENDREMOS PRODUCTOS SI SE QUIERE MÁS TANGIBLES DEL ESFUERZO QUE COMPORTAN LA CREACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE ARCHIVO" MARCELA HERNÁNDEZ Menciones especiales merecen las personas que han pasado por este vagón y que han dejado su aporte: Lola Malavasi, María José Guevara, Marcela Hernández (Maca), y la gestión e interés por el Archivo que durante su dirección en TEOR/éTica, desde el 2013, prestó Gabriela Sáenz-Shelby. También, se han entablado amistades que colaboran generosamente con sus experiencias y conocimientos en el ámbito, como lo es Mari Carmen Ramírez, Directora del International Center for the Arts of the

Americas (ICAA) del Museum of Fine Arts Houston, y María Gaztambide, Directora Asociada de los Documentos del Proyecto de Arte Latinoamericano y Latino del siglo XX del ICAA; Esteban Cabezas, actual encargado del Archivo Central del Ministerio de Cultura y Juventud, y el señor William Franco, que nos apoya con la tarea de rescatar y digitalizar el material audiovisual. De muchas formas, esta labor ha sido posible gracias al apoyo de la Fundación Patricia Phelps de Cisneros, Foundation for Art Initiatives (FfAI) y Arts Collaboratory.


16

- BUCHACA 2016 -

CON LA CABEZA EN EL ARCHIVO KARLA HERENCIA

C

uando inicié a trabajar en TEOR/éTica en el 2016, no manejaba información sobre los métodos y técnicas relacionadas a la archivística. Fortuitamente, tengo un particular gusto por ordenar y organizar, especialmente materialidades y objetos inusuales que conservo con una intención artística, lo que podría ser solo una excusa para justificar mis obsesiones. Pero mejor no me desvío del tema. En ese momento parecía que mi experiencia no tenía mucho que ver con el asunto; mi trabajo había estado asociado al desarrollo de proyectos visualesculturales y la enseñanza universitaria, así que pensé que estaba metiendo la cabeza y el cuerpo en lo que yo consideraba hasta ese entonces, territorio desconocido. He de confesar que me sentía atraída por la diversidad documental que implicaba este archivo, por la naturaleza de la información y sin duda alguna por las historias y ficciones que envuelven a TEOR/éTica. Además, creo que desde el primer momento que Gabriela me habló del proyecto de robustecer el archivo, no solo me inquietó con un reto, si no que me dejó ver una de las tantas cosas que la consolidación de este archivo podría significar, en especial el muy afectuoso valor que tenía para ella y lo que motivó a Virginia a querer guardar consentidos acontecimientos/memorias.

A todo esto, Maca, antes de retirarse, me facilitó comprender lo que se había realizado hasta el momento. No olvido la taza de té con la que me recibió el primer día de trabajo, un recibimiento cálido nunca está de más. Después de ese punto, todo ha fluido, como una línea que se despliega en muchas direcciones, que se vuelve a encontrar para continuar expandiéndose. Sigo encontrando dilataciones y comprendiendo lo que había atravesado y atraviesa a TEOR/éTica y, por ende, a su Archivo.


17

- BUCHACA 2016 -

SOLO PUEDO DECIR QUE ESTA EXPERIENCIA ME REJUVENECE PROFESIONALMENTE Y ME RECUERDA QUE LAS COSAS SE PUEDEN HACER DE MUCHAS FORMAS Y QUE LA TEORÍA ARCHIVÍSTICA SE PUEDE REINVENTAR DE UNA Y MIL FORMAS" ESTEBAN CABEZAS Sin duda alguna – haciendo a un lado los romanticismos - implica un trabajo de investigación sobre las teorías y estándares archivísticos, para luego analizar cómo son aplicables según los requerimientos y enfoques particulares de este centro de estudio. A mi favor y al del archivo, diré que somos un equipo de trabajo interdisciplinar, en el que todos opinamos sobre todo, si alguno no sabe algo nos informamos para tomar decisiones en conjunto, conjugando conocimientos, perspectivas e intuiciones. Nuestra dinámica es conversar, valorar y probar alternativas que mejoren los procesos, aceptando errores y ajustes. También, es una motivación que TEOR/éTica ha sido receptiva al canalizar inquietudes propias y cuestionamientos sobre los procesos de aprendizaje y mediación para facilitar un proyecto que aspira a ser vivo, abierto a cruces y diálogos con las prácticas artísticas, el activismo, entre muchas otras. No voy a negar que he tenido calambres en la cabeza al

vislumbrar todo lo que hay por hacer y el carácter paulatino del trabajo, ni mencionar la sensación que tengo cada vez que una nueva caja de documentos enmarañados embosca en algún recóndito rincón de la casa. Ahora, al escribirlo, me da risa, eso debe ser porque percibo el gesto contenido de los documentos del archivo, su calidad fascinante de dibujar el tiempo y sus operaciones. Sospecho posibilidades y alcances que seguirá desencadenando este inusual archivo.


18

- BUCHACA 2016 -

BOTELLAS QUEBRADAS Y PIEZAS SIN RESOLVER VIVIANA ZÚÑIGA RAMÍREZ

A

l principio, se sentía como armar un rompecabezas - todavía se siente así - pero los primeros días era como justo ese momento donde todas las piezas están desordenadas y sin ningún sentido. Las personas, el espacio, los VHS, los DVD, CD y cassettes eran piezas. Dani, la siempre presente, la que responde preguntas, atiende dudas y saluda, nos preguntó el primer día sobre los factureros que ocupábamos, y Maca, la que llevaba las riendas del proyecto junto con Gabriela, la Directora General en ese momento, nos explicó el sistema para catalogar los archivos que nos tocaba revisar. El trabajo consistía, de manera muy resumida, en los siguientes pasos:

1. SELECCIONAR UN CD, DVD O VHS, CASSETTE, … 2. VERLO. ¿QUÉ DECÍA EN LA PORTADA? ¿CUÁL ERA SU CONTENIDO? 3. DESCRIBIRLO EN UNA HOJA DE DATOS 4. PASAR AL SIGUIENTE

El primer DVD que ví fue una compilación de vídeos de Donna Conlon, y por ahí me cambió. Estaba frente

un televisor grande y cajudo viendo una botella de vidrio caer y quebrarse tras otra botella de vidrio caer y quebrarse, otro rompecabezas sin sentido. La obra se llama Dry Season (2006) y es una colaboración con Jonathan Harker. Esa tarde me ofrecieron café y después de ahí fui revisando, junto con Kevin, todos los videos que alcanzaba el tiempo. En el trayecto de seis meses, nos dedicamos a eso y ahora es fácil entender que TEOR/éTica fue y es


19

- BUCHACA 2016 -

POR ELLO, PARA MÍ EL ARCHIVO DE TEOR/ÉTICA ES RICO Y DIFERENTE, POR LOS TIPOS DOCUMENTALES QUE CONTIENE Y LAS ACTIVIDADES CULTURALES QUE DESARROLLAN EN BENEFICIO DE LA CULTURA REGIONAL" ESTEBAN CABEZAS para este tiempo. La palabra importante se queda corta. Todos los rompecabezas que forman un inmenso archivo, que probablemente no se va a resolver pronto. Sin embargo, este merece salir, crear lazos, nudos, enredos y construir su propio lenguaje, merece ser abrazado y ahorita yo soy una de las afortunadas en ayudarlo a alcanzar eso.

algo muchísimo más grande que mis años, más grande que las ciento de botellas quebradas y que el rompecabezas. Seis meses, un día a la semana con almuerzos donde casi siempre hay risas (Paula se ríe mucho) y calor. Poco a poco el rompecabezas que era Virginia también se fue armando. Uno se da cuenta de la importancia que tuvo este archivo para ella, y simultáneamente de la importancia que tiene el archivo para nosotros,


20

- BUCHACA 2016 -

ARCHIVO (GUARDAR) KEVIN PÉREZ

ALGUIEN MÁS TAMBIÉN DEBERÍA VER TODO ESTO.

L

a cantidad de veces que me he dicho esa frase en los meses recientes parece ser proporcional al crecimiento que las ideas sobre el archivo han tenido en el presente inmediato en TEOR/éTica. Para escribir esto, tuve que volver sobre cosas que se me hacen muy cercanas pero que ya forman parte de una historia que sigue creciendo y expandiéndose hacia todas partes, como los juguetes de un niño mimado o las nubes. Como el polvo. De lo que se puede ver a simple vista, el espacio sigue siendo la principal víctima de esta invasión: la oficina que hemos ocupado (literalmente) no se ve para nada como la primera vez que la vi hace dos años. El archivo la ataca a lo largo y a lo ancho, también la consume hacia arriba, desde el suelo. La memoria de la compu de la otra oficina, nuestro satélite originario y mi primera responsabilidad cuando llegué, no debe tener un aspecto muy distinto. Nada de este lado ha permanecido totalmente quieto por demasiado tiempo y no me atrevería a decir que vaya a alcanzar ese estado


21

- BUCHACA 2016 -

EL ARCHIVO DE TEOR/ÉTICA VIENE A ROMPER ESTE MODELO DE ARCHIVO Y DE COMPRESIÓN DE LA PRÁCTICA ARCHIVÍSTICA TRADICIONAL QUE MUY POCOS PROFESIONALES LOGRAN COMPRENDER" ESTEBAN CABEZAS en algún momento. Es una especie de nomadismo inducido que alcancé a entender hace poco y con el que no me molesta convivir cuando se da en la dosis necesaria. Las variaciones de semejante sensación pueden ser muchas al igual que la gente que ha pasado por aquí. Durante el último año, con especial intensidad, el archivo ha acumulado un historial de revisores y alteradores que muchos otros lugares quisieran tener. Sobre cada diagnóstico, esta cosa que ya debería gozar de un nombre propio, menos genérico y aburrido, se reintegra usando sus propias partes y absorbiendo todas las impresiones que es capaz de soportar. Por encima de esos reacomodamientos, se intenta configurar una memoria que es reciente y densa en la misma medida, algo que no deja de resultarme contradictorio a pesar de la familiaridad con que lo observo cada semana. En retrospectiva, se me ocurre pensar que lo que describo justo ahora es una versión

miniatura de lo que he hecho todo este tiempo, un deseo por ir hacia atrás y arrastrar situaciones (tcc documentos...registros) que se acumulan profundas en alguna parte y que no deberían perderse. La tarea es medianamente sencilla cuando las situaciones son palpables o visibles ¿Qué hay que hacer para arrastrar las que no lo son?


22

- BUCHACA 2016 -

Formas de trabajar

LOS LIBROS SON PARARRAYOS La reactivación del programa editorial de TEOR/éTica MIGUEL A. LÓPEZ

e interesa pensar en los libros como pararrayos M en medio de la tormenta. Imaginemos los procesos de pensamiento como tempestades de larga o corta duración, pero siempre violentas, en donde las ideas son agitadas por vientos fuertes y temperaturas inestables. Emergen allí distintos efectos físicos, lluvias, relámpagos, rayos, que debido a su fuerza pueden desplazar en grandes distancias partículas, objetos o incluso seres vivos. Pensar es siempre una perturbación violenta, y convertir esos pensamientos en ideas legibles, en escrituras compartibles, demanda que existan pararrayos que capturen la fuerza y energía del relámpago para hacerlo aparecer en otro lugar. Esta imagen de la tormenta es particularmente precisa considerando que enunciamos desde América Central

y el Caribe, una región vulnerable a huracanes y terremotos, marcada también por fuertes migraciones, diásporas y exilios debido a las largas décadas de conflictos bélicos, escasa conectividad interna, sistemas políticos inestables, pobreza y discriminación racial. Sin duda las contribuciones más importantes que se han producido desde estos territorios continentales e insulares han sido respuestas a esos momentos de violentas tempestades, sean estos desastres naturales o temblores políticos. Reactivar


23

- BUCHACA 2016 -

PENSAR ES SIEMPRE UNA PERTURBACIÓN VIOLENTA, Y CONVERTIR ESOS PENSAMIENTOS EN IDEAS LEGIBLES, EN ESCRITURAS COMPARTIBLES, DEMANDA QUE EXISTAN PARARRAYOS QUE CAPTUREN LA FUERZA Y ENERGÍA DEL RELÁMPAGO PARA HACERLO APARECER EN OTRO LUGAR" el programa editorial de TEOR/éTica es un intento de ingresar a la agitación de las tormentas para trasladar esa vibración nuevamente a tierra. Eso no significa domesticar los relámpagos sino cambiar su forma, buscando sostener su estado de tensión. En 2016, TEOR/éTica volvió a producir publicaciones impresas luego de una pausa. Uno de los proyectos editoriales que dio inicio a este momento fue la serie “Escrituras locales. Posiciones críticas desde América Central, el Caribe y sus diásporas”, la cual fue pensada para acompañar y reforzar el trabajo de otras áreas de la institución que también atravesaban cambios importantes: la curaduría, la investigación, los programas educativos, el archivo y la biblioteca. Desde sus inicios, los catálogos y libros de TEOR/éTica ofrecieron una mirada desafiante del presente y fortalecieron el pensamiento en una región donde la historia del arte es todavía una disciplina emergente. Retomar la tarea de producir publicaciones impresas

fue así una apuesta por continuar el compromiso de reflexión y producción de bibliografía crítica con el cual surgió la institución en 1999. Uno de los puntos de partida de “Escrituras locales” fue pensar cómo la dimensión rabiosamente local de numerosos textos y escritos puede ofrecer otros orígenes para ciertos debates en torno a “lo contemporáneo”. En un momento donde las capitales


24

- BUCHACA 2016 -

LO LOCAL APARECE COMO LA POSIBILIDAD DE INTRODUCIR OTROS MODOS DE PENSAR Y VISUALIZAR LO GLOBAL –LO MICROGLOBAL INCLUSO– QUE VAN MÁS ALLÁ DE LOS RELATOS LEGITIMADOS Y CONOCIDOS" metropolitanas del arte del norte hemisférico nos venden sus artistas y discursos como coordenadas de referencia internacional es necesario reposicionar la certeza de que la verdadera contemporaneidad es un tramado indomesticado de intercambios, transferencias y circuitos que no se explica por la lógica de lo derivativo o lo subsidiario. Desde esta perspectiva, lo local aparece como la posibilidad de introducir otros modos de pensar y visualizar lo global – lo micro-global incluso– que van más allá de los relatos legitimados y conocidos. “Escrituras locales” está compuesta por una colección de libros monográficos bilingües que compilan los más relevantes discursos y posicionamientos críticos de la región, junto con fotografías de obras y proyectos, los cuales nos permiten comprender las transformaciones en los modos de interpretar y hacer arte durante las últimas cuatro décadas. Por un lado, los libros ofrecen un viaje por el itinerario vital del autor a través de textos de distintos tiempos históricos que develan

el movimiento de sus ideas, la posición que tomaron frente a determinados debates, la transformación de su propio lenguaje y sus apuestas emocionales, políticas o intelectuales. Por otro lado, recuperar estos textos de distintos catálogos, revistas, libros o archivos personales es apuesta por la accesibilidad como un concepto decisivo para transformar nuestras escenas culturales. “Escrituras locales” intenta poner materiales diversos a disposición de públicos más


25

- BUCHACA 2016 -

EN UN MOMENTO DONDE ESCASEA LA REFLEXIÓN CRÍTICA INDEPENDIENTE, NO SUBORDINADA A LOS INTERESES FINANCIEROS Y A LAS LÓGICAS DE ACUMULACIÓN DE PRESTIGIO, ESTOS LIBROS ASPIRAN A VOLVER A POSICIONAR LA CONVICCIÓN EXTRAVIADA DE QUE UNO ESCRIBE Y PONE EN JUEGO DETERMINADAS IDEAS PARA INTERVENIR EN UN ESTADO DE LAS COSAS" amplios. Ese ejercicio es una invitación a reconsiderar la manera en que una serie de obras y proyectos fueron interpretados, poniéndolos en perspectiva con las cosas que tiene para decir en el presente y en los tiempos que vienen. Lo que vincula a estas escrituras de curadores, teóricos, críticos culturales, pensadores y artistas de la región es su deseo de comprender el campo del arte como esferas públicas críticas, como lugares de disputa de los significados sociales. En un momento donde escasea la reflexión crítica independiente, no subordinada a los intereses financieros y a las lógicas de acumulación de prestigio, estos libros aspiran a volver a posicionar la convicción extraviada de que uno escribe y pone en juego determinadas ideas para intervenir en un estado de las

cosas. Los autores incluidos asumieron la apasionada tarea de hacerse preguntas en voz alta para saber si eran compartidas por otros, para hacer frente a los conflictos que los atravesaban y construir las bases de un escenario cultural edificado bajo la figura del compromiso. Los tres primeros libros que hemos lanzado se titulan Crítica próxima de la curadora e historiadora


26

- BUCHACA 2016 -

del arte Tamara Díaz Bringas (2016); Divorcio a la panameña. Saltos y rupturas en el arte de Panamá: 1990-2015 de la crítica y escritora Adrienne Samos (2016); y Certezas vulnerables. Crónicos de los debates artísticos desde Guatemala de la curadora Rosina Cazali (2017). Los escritos de Díaz Bringas, Samos y Cazali, con quienes decidimos inaugurar este proyecto, surgen en los años noventa como parte de la emergencia de una nueva coreografía de voces críticas en la región. Aquella década significó un momento de transformación para América Central en donde las artistas y teóricas mujeres producen discursos renovadores que cuestionan los modos tradicionales de representación del arte. El final de los conflictos armados, los acuerdos de paz y las transiciones democráticas en países como Nicaragua (1989), El Salvador (1992) y Guatemala (1996) tuvieron una fuerte influencia en el paisaje social y cultural. Ese momento coincide con la aparición de instituciones, publicaciones, eventos y exposiciones en donde Díaz Bringas, Samos y Cazali (y otras curadores y artistas mujeres) participan activamente. En 1993, Samos funda el suplemente cultural Talingo, la revista cultural más importante de la región (que estuvo activa hasta 2003). En 1994, se crea el Museo de Arte y Diseño Contemporáneo en San José, Costa Rica, bajo la dirección de Pérez Ratton. En 1998 se crea el periódico feminista La Cuerda, en la cual colaboró por varios años Cazali. A fines de ese mismo año, Cazali y otros colegas fundan Colloquia en Guatemala, un espacio para el arte contemporáneo. En 1999 se funda TEOR/éTica bajo la dirección de Pérez Ratton junto al trabajo teórico, editorial y curatorial de Díaz Bringas.

Así, estos tres primeros libros han querido resaltar como el surgimiento estas voces y el fortalecimiento de posiciones feministas ayudó a configurar un espacio renovado de debate político desde el ámbito cultural. Ellas no solo se posicionaron frente a la hegemonía masculina en las escenas regionales sino colocaron preguntas agudas sobre cómo el arte permite repensar los debates de la memoria en un contexto de posguerra y globalización. Un escenario altamente complejo que también va a poder ser observado desde otros ojos y posiciones en los siguientes libros proyectados para los próximos tres años, los cuales incluyen las escrituras del artista y teórico Raúl Quintanilla (Nicaragua); la curadora e historiadora del arte Mari Carmen Ramírez (Puerto Rico); la artista, curadora y fundadora de TEOR/éTica Virginia Pérez Ratton (Costa Rica); la artista, escritora y fundadora de Fresh Milk, Annalee Davis (Barbados); y el artista, crítico y fundador de Alice Yard, Christopher Cozier (Trinidad). Los efectos y resonancias de aquella tormenta que fue el último medio siglo han sido amplios y han provocado desplazamientos profundos en las geografías intelectuales y afectivas. Efectos que aún no han sido analizados en su entera dimensión y que esperan nuevos pararrayos para poder excitar y atraer sus descargas de energía. Con esta serie de libros queremos receptar la fuerza de esos tiempos embravecidos, reconducir hacia nosotros la vibración y los destellos que deja la tempestad (de luchas y deseos) al atravesar furiosamente el cielo.


27

- BUCHACA 2016 -

Fracasar mejor

NO SIEMPRE SE GANA, PERO ESO NO NECESARIAMENTE SIGNIFICA PERDER De una curaduría a una alter academia LOLA MALAVASI LACHNER

n marzo de 2016 TEOR/éTica inauguró la E exposición Lo escrito, escrito está. Era mi segunda incursión como curadora individual, si es que tal cosa existe, pues en dicho oficio, nadie nunca podría lograr todo lo que se requiere solo. Venía viendo como varios artistas en San José trabajaban desde la palabra escrita para revertir o cuestionar discursos hegemónicos y construcciones sociales definitorias de una identidad “oficial.” La intención era explorar cómo la escritura puede ser tanto una sentencia que plasma en texto una idea determinada, como un espacio en blanco desde donde el vacío, la omisión o la ausencia de voces también revelan fallas, rupturas y posibles espacios para el cambio.

Desde un inicio el proyecto fue un esfuerzo con algunos tropiezos. Primero estaba el reto de distanciarse de Leé mis labios, curaduría propuesta por Miguel López, que precedió a Lo escrito, escrito está, en la cual también se exploraba el lenguaje desde el feminismo, como espacio de ruptura. Luego, estaba la limitante del tiempo, pues coincidió con el proceso de conceptualización y producción inicial de un plan piloto de becas y residencias que eventualmente

DETALLE DE OBRA EN MI DEFENSA NO DIRÉ NADA, DE CHRISTIAN SALABLANCA, 2016


28

- BUCHACA 2016 -

MI INTENCIÓN ERA UNA VEZ MÁS TRABAJAR DE CERCA CON ARTISTAS PARA DESARROLLAR OBRA Y APRENDER JUNTOS DESDE LA RELACIÓN ARTE-CURADURÍA, VIENDO AMBOS OFICIOS COMO ACTOS DE CREACIÓN. SIN EMBARGO, AUNQUE EL PROCESO DE DIÁLOGO FUE ENRIQUECEDOR, EL CONJUNTO COMO EXPOSICIÓN NO FUE DEL TODO EXITOSO"

MARTON ROBINSON EN INTERVENCIÓN DEL PATIO DE TEOR/ÉTICA.

llegamos a nombrar Alter Academia. Esto implicaba menos dedicación a la investigación necesaria para esta exposición, por lo cual quise enfocarme en artistas cuya obra era ya un tanto más conocida en el medio local, buscando entablar un diálogo entre algunas piezas que quizás no habían tenido tanta visibilidad, y otras nuevas que se comisionaron desde TEOR/éTica.

Habiendo tenido la experiencia de curar Teramorfosis, inaugurada un año antes también en TEOR/éTica, mi intención era una vez más trabajar de cerca con artistas para desarrollar obra y aprender juntos desde la relación arte-curaduría, viendo ambos oficios como actos de creación. Sin embargo, aunque el proceso de diálogo fue enriquecedor, el conjunto como exposición no fue del todo exitoso. Se logró dar espacio a piezas nuevas, fuertes y bien resueltas, como fue el caso de De la diferencia entre lo temporal y lo eterno (O ENTRE LO REAL Y LO REPRESENTADO) de Stephanie Williams, 15 de marzo de 1947 de Mimian Hsu, o En mi defensa no diré nada de Christian Salablanca. Pero si bien hubo muchas piezas que individualmente eran potentes, el conjunto como un todo no terminó de construir el diálogo propuesto.


29

- BUCHACA 2016 -

Intenté enfocar la reflexión a partir de la ausencia o el vacío, a lo cual muchas obras hacían referencia, tanto de manera formal como conceptual. Pero la presencia de la palabra escrita, pensada como imagen, tanto como texto, fue mucho más poderosa, y la sutileza del espacio en blanco, lo que se dice entrelíneas que es capaz de comunicar silenciosamente también, quedó ahogado. Podría también atribuírsele esto a ciertos desatinos con la museografía, pues el montaje en la Sala 1 de TEOR/éTica resultó (irónicamente) en un espacio un tanto desocupado y vacuo, en el cual las piezas se ahogaron en las paredes y conversaron poco entre sí. No obstante, mi mayor descontento se fue esclareciendo pasada la inauguración, una vez que se hizo evidente el final del intercambio con los y las artistas, pero también, lo apresurado y superficial que había resultado ese proceso curatorial. Mi interés en

proponer curadurías de este tipo había nacido de un deseo de apoyar el proceso de desarrollo de una obra y generar un intercambio de conocimiento entre artistas y curadora. En esa ocasión, con Stephanie Williams, por ejemplo, tuvimos conversaciones constantes sobre sus ideas y posibles montajes. Con el conocimiento y la ayuda de Paula Piedra, logramos pasar de esas ideas a una materialización bien resuelta, que sostenía de


30

- BUCHACA 2016 -

LA CURADURÍA, CONCEBIDA ÚNICAMENTE COMO LA INVESTIGACIÓN QUE CULMINA EXCLUSIVAMENTE EN UNA EXPOSICIÓN, SE ESTABA QUEDANDO CORTA. ERA NECESARIO EXPANDIR EL SIGNIFICADO DE LO CURATORIAL PARA APRENDER DE OTROS FORMATOS"

MIMIAN HSU EN ACCIÓN PARA LA OBRA 15 DE MARZO DE 1947, 2016.

manera hermosa la poética que le daba fuerza a la pieza. Entre las tres aportamos y cada una se llevó un nuevo conocimiento para agregar a su caja de herramientas. Meses después, Stephanie y yo seguiríamos conversando sobre otros trabajos, más investigaciones y posibles proyectos en un diálogo sostenido que ha sido para mí una fuente de aprendizaje para considerar otras relaciones y maneras de colaborar y apoyar a artistas.

Sin embargo, y quizás a raíz de esa realización, la curaduría, concebida únicamente como la investigación que culmina exclusivamente en una exposición, se estaba quedando corta. Era necesario expandir el significado de lo curatorial para aprender de otros formatos y poner en práctica dinámicas que fomentaran mejor ese intercambio directo entre agentes. Tal y como estaba proponiendo abordar esa conversación y construir esas relaciones de trabajo por medio de las exposiciones, el tiempo y los recursos se veían un tanto diluidos en dicho formato, que no siempre parecía ser el indicado. De ahí que lo que en apariencia fuera un desatino, o al menos un proyecto fallido, resultara más bien en un paso casi necesario para poner en evidencia las carencias y hasta límites personales, llevándome


31

- BUCHACA 2016 -

a proponer alternativas y consolidar lo que eventualmente llegó a ser la Alter Academia. Si bien en un inicio esta se planteó como una residencia, acompañada de visitas de agentes de distintos campos con quienes compartir procesos y saberes, el corazón de la Alter Academia tiene vida gracias al desacierto y el consecuente descontento con el ritmo y la distancia que encontré en mi trabajo como curadora. Esa reevaluación de procesos anteriores, particularmente con Teramorfosis y Lo escrito, escrito está, me fue permitida por la capacidad crítica adquirida a partir del haber encontrado precisamente esos vacíos o desazones desde un lugar personal. Sin querer ver exclusivamente fallas, estas se presentaron como parte de un proceso de aprendizaje, por medio del cual se sigue constantemente reconfigurando y absorbiendo conocimiento, con el deseo de hacer mejor las cosas y de impulsar los espacios pertinentes.

Eventualmente, la Alter Academia llegó a atender mejor este deseo y complementar el trabajo expositivo que se hacía desde otras áreas, consolidando mejor un proyecto de estudio en colectivo y de trabajo directo con artistas y su proceso. Quizás se podría decir que incluso catalizó o alimentó un momento en que TEOR/éTica también se cuestionaba la centralidad que en sus actividades principales tenían las exposiciones, y cómo otras acciones y dinámicas de intercambio

LOLA MALAVASI, PAULA PIEDRA Y STEPHANIE WILLIAMS EN MONTAJE DE LA OBRA DE LA DIFERENCIA ENTRE LO TEMPORAL Y LO ETERNO (O ENTRE LO REAL Y LO REPRESENTADO), 2016.


32

- BUCHACA 2016 -

SIN QUERER VER EXCLUSIVAMENTE FALLAS, ESTAS SE PRESENTARON COMO PARTE DE UN PROCESO DE APRENDIZAJE, POR MEDIO DEL CUAL SE SIGUE CONSTANTEMENTE RECONFIGURANDO Y ABSORBIENDO CONOCIMIENTO, CON EL DESEO DE HACER MEJOR LAS COSAS Y DE IMPULSAR LOS ESPACIOS PERTINENTES"

podían ser igual de poderosas y necesarias en el contexto actual. En los meses siguientes a la primera edición de la Alter Academia, comenzarían a surgir en distintas instituciones en San José proyectos con un carácter similar a la Alter Academia, lo cual a mi parecer hizo aún más evidente que existía la necesidad de explorar esos otros espacios. Lo escrito, escrito está no es un proyecto con el cual llegaría a sentirme particularmente satisfecha. En la práctica surgieron distintas alertas que, de tener la oportunidad de hacerlo de nuevo, atendería de manera diferente. No obstante, a menudo retorno a ese sinsabor de ver que el trabajo desarrollado en conjunto con artistas se perdía o se hacía invisible en las salas de exposición, para verlo como un momento de fracaso positivo, pues hizo evidente la necesidad de

CHRISTIAN SALABLANCA Y MARTON ROBINSON EN MONTAJE.

mover otras dinámicas y enfocar recursos en maneras de entablar diálogos con el arte, artistas, públicos y lo curatorial desde otro tipo de relaciones e intercambios. No siempre se gana, pero eso no necesariamente significa perder. En este caso, implicó más bien imaginar a partir del descontento o la insatisfacción para buscar maneras de emplear las plataformas de lo posible que abre el arte y construir otra realidad.


33

- BUCHACA 2016 -

Fracasar mejor

JUNTOS (PERO) SOLOS MARIELA RICHMOND IMÁGENES: MARIELA RICHMOND

stamos demasiado E presionados por construir. Construir algo: una vida profesional, una familia, una red de amigos, un proyecto… alguno de éstos debería salvarnos de una buena tanda de malos ratos; de alguna forma le darían sentido al quehacer diario, sin embargo, es costoso, complicado y requiere una ardua disciplina. Una puede vagar y vagar y a nadie le importa, pero el peso de los meses extendidos en años cobrarán con creces en ardores personales: ese

es el punto de quiebre. Aunque nada es tan terrible, todo el tiempo está presente la pregunta: ¿Qué estamos haciendo? ¿A qué dedicamos nuestra energía diaria? Desaparecer en un país como Costa Rica no es fácil, es un estrecho corto y angosto y como las distancias son ligeras, más o menos se puede tener una idea de quiénes son y qué hacen nuestros vecinos. No es una tarea tan complicada, de hecho, algunas veces, no hacemos la tarea y se nos presentan noticias casi como las sombras de fantasmas.


34

- BUCHACA 2016 -

Quizá todo esto suena a cliché y es un mal comienzo para un texto sobre la posibilidad de trabajar de manera colaborativa, no obstante, plantearnos este microsistema, a la luz de quienes pretendemos producir alguna cosa en este contexto costarricense, es vital. Debemos reconocerlo para jugar con él. No quisiera pensar que nuestro destino fue quedarnos en la periferia, escondidos unos detrás de otros: JUNTOS (pero) SOLOS. El periodo de ALTER estuvo teñido un poco de ese síntoma. No niego que tratamos de evitarlo, aunque como buen momento fundacional, algunas iniciativas dieron pie en bola, otras simplemente pasaron como ideas tangenciales en nuestros utópicos cronogramas. Con ALTER-ACADEMIA el ejercicio fue ubicarnos a cuatro personas dentro de una casa. Estoy segura de que los cuatros sabíamos de cuál comuna venía cada cual, eso de las fronteras siempre pone una barrera al inicio. >Hay que dejar pasar un tiempo para tomar distancia< Ya pasó un año desde ALTER. Ahora estoy a 5000km de distancia tratando de recordar. Como con el tiempo las experiencias se asientan, me parece más sencillo pensar ahora en las acciones que ocurrieron durante el periodo de la residencia. El contagio fue inevitable. Era absurdo pensarnos como islas si estábamos en un mismo espacio. A pesar de que no buscábamos exactamente compañía, nos teníamos cerca y no solo nosotros, sino también a todo

AUNQUE NADA ES TAN TERRIBLE, TODO EL TIEMPO ESTÁ PRESENTE LA PREGUNTA: ¿QUÉ ESTAMOS HACIENDO?"


35

ERA ABSURDO PENSARNOS COMO ISLAS SI ESTÁBAMOS EN UN MISMO ESPACIO"

- BUCHACA 2016 -

el material humano de TEOR/éTica. Personalmente, pensaba cómo podía aprovechar el tiempo, el espacio, las ganas y las energías de los demás, pero era complicado. El clima habitacional aún no daba, siempre sentía que faltaba algo. ¿Qué se podría hacer, cómo se podrían plantear acciones realmente colaborativas? ¿Cómo generar diálogos en y desde ese tiempo juntos? ¿Cómo podíamos involucrar nuestros cuerpos como ideas, como choques entre nosotros? Para que exista diálogo, debe existir confianza, encuentro de mundos que ya de por sí, son híbridos, mezclados, autónomos. Esto requiere tiempo. La idea de aprovechar las micro-poéticas de cada uno, me parecía un buen vínculo. Las asociaciones libres con las ciencias sociales, con las ciencias naturales, se aprovecharían para generar un terreno fértil que permitiera crecieran cosas. Casi olvidarnos de nuestras áreas, mover nuestras líneas de conocimientos, pensar en conjunto, democratizar la voz, dialogar en paralelo y en oblicuo, con y sin sentido. Toda esta utopía es un trozo de materia del abismo educacional, porque estamos acostumbrados a sesiones de trabajo con estructuras rígidas. Más bien necesitábamos planteamientos esponjosos, sobre los cuales nosotros y los invitados deslizar sedimentos. Poco a poco, porque primero debíamos reconocer los tonos de voz, las miradas, los sentires y ser lo suficientemente eficientes para cambiar de dirección, si era el caso, y de permearnos de los puntos de erupción.


36

- BUCHACA 2016 -

PARA QUE EXISTA DIÁLOGO, DEBE EXISTIR CONFIANZA, ENCUENTRO DE MUNDOS QUE YA DE POR SÍ, SON HÍBRIDOS, MEZCLADOS, AUTÓNOMOS. ESTO REQUIERE TIEMPO"

Funcionábamos bien cuando compartíamos más tiempo, cuando lo cotidiano permeaba el porcentaje del tiempo. Con nuestras investigaciones, el cuerpo se ponía rígido y entablábamos conversaciones desde otro lugar. Eso siempre me pareció interesante, una adaptación del lenguaje. Para nosotros la meta sería aprovechar los errores, transformar eso que sabíamos que no estaba funcionando en una campaña integradora, en una masa crítica para el futuro. La experiencia señala que debemos reírnos de nosotros mismos, porque lo que pretendíamos era y continúa siendo enorme y no es cuestión de dos o tres meses de residencia, o de un proyecto particular. El trabajo individualizado viene como resaca de una forma de pensar y producir que nos viene como premio desde la academia. Se necesitan manos, piernas, cabezas y corazones, que quieran sentirse incómodos, desacomodados, que procuren críticamente olvidarse un poco de sí mismos, para construir colectivo. Ese colectivo puede ser en el tiempo, que no se agote con la distancia, con el proyecto, con las torpezas de los encuentros con los y las otras. Un ejercicio de resistencia, de comunidad, de posible red.

Pensaría que no caímos en la repetición de la forma, en las instrucciones de uso, cada paso que dimos contagia el que viene detrás, lo modifica e incómoda y eso empieza a verse. No estuvimos especialmente JUNTOS, pero tampoco SOLOS, y eso es un enorme avance para el gremio y para cada una de nuestras prácticas.


37

- BUCHACA 2016 -

Conversaciones en tránsito

KIRGUIS WHO? PAULA PIEDRA DANIELA MORALES LISAC

NOTAS PARA PERSISTIR EN EL 2016

PAULA PIEDRA

sta Asamblea de Arts Collaboratory se realizó E del 12 al 21 de junio, 2016 en Kirguistán, Asia Central y la organización anfitriona fue Art Group 705. La Asamblea es el momento en el que las organizaciones que son parte de AC sacan el rato para reunirse físicamente, tocar base, contarse cosas, arreglar asuntos, desarmar ideas, hacerse preguntas, reír, aprender y tomar decisiones que permitan el funcionamiento de una red ambiciosa y soñadora. Es además, el momento en que las organizaciones tienen la oportunidad de conocer el contexto de la organización que es anfitriona. En el caso de AC, al ser una red translocal, casi siempre significa que algunos

tenemos que trasladarnos a otros continentes, a culturas desconocidas con lenguajes indescifrables. El tiempo que dura la Asamblea siempre parece eterno cuando se le ve marcado en el calendario digital, y en el caso de un viaje de Costa Rica a Kirguistán que tenía un itinerario con 3 escalas (San José, Panamá, París, Moscú, Bishkek) y una duración aproximada de 25 horas, además daba la sensación de ser un evento al que nunca se iba a llegar. Sin embargo, una vez ahí,


38

- BUCHACA 2016 -

el tiempo no fue suficiente y apenas nos sacamos el jetlag de encima, ya nos teníamos que regresar. Dejo aquí algunas notas e imágenes de conceptos, momentos, lugares y personas que durante esta Asamblea me impactaron y resonaron tanto que algunos llegaron a ser el impulso y la referencia para algunos de los proyectos e ideas con los que empecé a vincularme más al regreso del viaje, no solo en el plano institucional sino que también en un plano más personal.

01. ESTAR JUNTOS = ESTUDIO COLECTIVO

L KIRGUISTÁN, OFICIALMENTE CONOCIDO COMO REPÚBLICA KIRGUISA. SU CAPITAL ES BISHKEK. EL IDIOMA NACIONAL ES EL KIRGUÍS - RELACIONADO CON OTRAS LENGUAS TURCAS - EL IDIOMA OFICIAL ES EL RUSO. EN 1991, DESPUÉS DE LA DESINTEGRACIÓN DE LA UNIÓN SOVIÉTICA, KIRGUISTÁN ADQUIERE SOBERANÍA COMO ESTADO-NACIÓN, DESDE ENTONCES HA VIVIDO DOS REVOLUCIONES (2005 Y 2010). LA HABITAN CINCO MILLONES Y MEDIO DE PERSONAS QUE CONVIVEN EN UN TERRITORIO DE 199,551 KM2.

iteralmente la Asamblea significa pasar tiempo juntos y aprender los unos de los otros. Estudiamos las 24 horas del día, desde entender porqué en una cultura alguien desayuna bacalao frito con té caliente hasta conocer artistas, curadores, investigadores y otros agentes de un contexto en apariencia ajeno pero con quienes en algunas ocasiones logramos conectar instantáneamente. Así me pasó el último día de la Asamblea, cuando conocimos a Stefan Rusu. No me recuerdo bien si su presentación no empezaba porque no había luz o si la electricidad se fue a la mitad de su charla. Ahora eso es secundario, en mí quedaron flotando las siguientes palabras y frases:


39

- BUCHACA 2016 -

STEFAN RUSU (1964, MOLDAVIA) ES UN ARTISTA VISUAL, CINEASTA, PRODUCTOR CINEMATOGRÁFICO, CURADOR Y EDITOR QUE TRABAJA Y VIVE ENTRE CHISINÁU (MOLDAVIA) Y BUCAREST (RUMANIA). LA MAYOR PARTE DE SU TRABAJO GIRA ALREDEDOR O SE CONECTA CON LOS PROCESOS Y CAMBIOS OCURRIDOS EN LAS SOCIEDADES POST SOCIALISTAS DESPUÉS DE 1989. ALGUNOS DE SUS TRABAJOS SE PUEDEN VER AQUÍ

narrativas / territorios / invasiones / corredores / este-oeste / micropolíticas / asia central / poder / verticalidad / transformaciones / espacios / espacios públicos / mapeo / cambios de uso de espacio / pensar desde lo local / crear una situación de pregunta que parte del espacio propio / las capas del contexto: inmediato, local, regional, internacional / construir procesos / practicar deberes cívicos a través de debates utilizando medios sociales y visuales / buscar el enlace o papel que el arte podría jugar o tener en nuestras realidades circundantes Entre las frases de Rusu que iba anotando, algunas de sus palabras pegaron -como atraídas por imanes- con ideas que me flotaban en alguna parte del cerebro. En especial, la posibilidad de trabajar desde un estado de pregunta que partía desde la propia piel en relación con el contexto inmediato. Esta imagen la empaqué

en mi salveque y la mastiqué en el trayecto de vuelta hasta que detonó en mí (muchos meses después) la posibilidad de abrir un grupo de estudio sobre la relación de TEOR/éTica con su contexto inmediato (Barrio Amón) como respuesta de participación en el proceso de rescate patrimonial del barrio y de varias iniciativas vecinales que desde entonces andábamos sopesando cómo abordar desde nuestras propias líneas de acción.


40

INGLÉS > RUSO HELLO > SALAMATSYZBY

- BUCHACA 2016 -

02. LENGUAJE COMÚN = LOST IN TRANSLATION

GOOD BYE > ZHAKZHY BARYNYZDAR GOOD BYE > ZHAKZHY KALGYLA WELCOME > KOSH KEHNIZDER STOP > TOKTO WE > BIZ YOU > SEN ME > MEN THANK YOU > RAHMAT SALLY IS BEAUTIFUL > SALLY SULUUUUU BARTO IS NOT A GOOD MAN > BARTO AKMAK YOU AREN’T GOOD > SEN AKMAKSYN CANDY > MOMPOSUYI

L

as personas que nos reunimos en la Asamblea, en teoría, nos comunicamos en el idioma inglés. Un inglés mexicano, colombiano, tico, boliviano que no necesariamente es el mismo inglés indonesio, palestino, libanés, senegalés que hablan los que son de Mali, Congo, Camerún…¿quién me está quedando por fuera? ¿Los holandeses que también hablan francés y español o los de África del Sur que se entienden perfectamente con los de Uganda pero no tanto con los de Sri Lanka? Tampoco es el mismo inglés que hablan los egipcios ni el que están aprendiendo en Kirguistán. Insisto, en teoría sí. Pero en la práctica no. Como si no bastara con encontrar un “inglés en común”, AC además tiene un “lenguaje común”. Conceptos, valores, deseos, definiciones que se han materializado en un glosario siempre creciente y cambiante. A continuación tres ejemplos de esta idea de construir un “lenguaje común” que trasciende los idiomas y busca instalarse en nuestras maneras de relacionarnos y de proveernos herramientas para compartir conocimiento.


41

- BUCHACA 2016 -

BANGA MEETINGS > REUNIONES BANGA : una organización (o varias) de AC convocan una reunión BANGA cuando hay una situación de emergencia, un llamado de ayuda, una solicitud de apoyo requerida para la organización en sí o para un proyecto o actividad específica. Los invitados a esta reunión pueden ser o no miembros de AC, pero se aconseja que sean personas con habilidades y/o conocimientos que respondan a las necesidades específicas que convocan a la reunión.

RADICAL IMAGINATION > IMAGINACIÓN RADICAL : es primordial, ante todo, poner en contexto la valoración de qué se puede considerar radical; lo radical no es bueno ni malo, es solo una posibilidad de transformación que nos presenta el arte como


42

- BUCHACA 2016 -

herramienta en nuestro quehacer cotidiano; nos saca de zonas de confort y nos invita a imaginar mundos nuevos.

TIME STRIKE > HUELGA CONTRA EL TIEMPO: un mecanismo para cambiar nuestra relación con el tiempo y con los principios convencionales de producción; significa tomar tiempo para reflexionar, para pensar, para hacer sin el compromiso de hacer por hacer. Hacer tiempo real, tiempo para actividades que nos hagan sentir vivos y la posibilidad de construir nuestras prácticas con un ritmo propio.

03. UTOPÍAS CON FECHA DE VENCIMIENTO = UNA YURTA EN EL 2016

E

n el Kirguistán actual, la presencia de lo que alguna vez fue la República Socialista Soviética de Kirguistán (en ruso: Киргизская Советская Социалистическая Республика, en kirguís: Кыргыз Советтик Социалисттик Республикасы) nos la recuerda pequeños y grandes detalles en la disposición urbanística de la ciudad de Bishkek, la magnificencia de la arquitectura estatal, la cantidad de monumentos

(algunos han sido reemplazados), el tamaño de los lugares de recreación alrededor del lago Issik-Kul, los estofados diarios de cordero con papas y sin ir tanto más allá, el idioma ruso. En algunos momentos del día, las calles parecen absurdamente desoladas. Y no tanto porque no sean transitadas, si no porque


43

- BUCHACA 2016 -

mi cerebro entrenado al estilo occidental con un millón de películas estadounidenses navegando por mi subconsciente, no encuentran suficientes signos conocidos ni tanta publicidad diciéndome cómo debería de vivir. De repente entramos en algún restaurante donde sirven Coca-Cola y recuerdo que es el 2016. De camino al lago Issik-Kul (en ruso: Иссык-Куль, en kirguís: Ысык - Көл), que es el segundo lago de montaña más grande del mundo, nos detuvimos en la casa de unos artistas ubicada en una zona rural rodeada de campos donde pastan ovejas. Estos artistas nos invitaron a participar de la construcción de una yurta . La yurta es un tipo de vivienda utilizada desde la Edad Media por la vida nómada de los pueblos mongoles que habitaban Asia Central. Es de seguro, la versión originaria de lo que yo conozco

como una tienda de campaña. Leí que en algunos pueblos, las mujeres eran las asignadas para montarlas y que entre 2 o 3 lo hacían en menos de una hora. Nosotros éramos casi 50, y 40 observamos cómo los 10 restantes estorbaban a los locales que al cabo de una hora nos dejaron ir por cortesía o para que los dejáramos trabajar.


44

- BUCHACA 2016 -

Todos los individuos que somos parte de organizaciones de AC sabemos que estamos trabajando en cómo consolidar una red que a partir del 2020 pretende ser autogestionada y capaz de levantar sus propios fondos para subsistir, pero sobre todo capaz de darse apoyo e integrar a otros miembros para juntos cocinar en una olla común, recursos materiales e inmateriales que se conviertan en sustento,

aprendizaje y conocimiento. Imaginamos cómo vivir más allá de una tentativa fecha de caducidad en un ambiente que nos recuerda que no todo de las utopías persiste el paso del tiempo, y que sin embargo, las transformaciones reales solo se pueden lograr con persistencia.


45

- BUCHACA 2016 -

NO HABLAMOS, PERO NOS ENTENDIMOS DANIELA MORALES LISAC

PARA LOS QUE NO SABEN. LA RED DE ARTS COLLABORATORY ESTÁ CONFORMADA POR PERSONAS DE 25 ORGANIZACIONES CULTURALES Y DE ARTE, SIN FINES DE LUCRO DE TODO EL MUNDO. UNA VEZ AL AÑO NOS REUNIMOS ENTRE 40 Y 60 PERSONAS EN UN MISMO LUGAR PARA TRABAJAR SOBRE TEMAS RELACIONADOS A LA RED.

¿ES MUY DIFERENTE? Sí. Absolutamente. Hubiera

sido terriblemente decepcionante viajar 25 horas hasta el otro lado del charco para darme cuenta que somos exactamente iguales. En Kirguistán los espacios son amplios. Hay estatuas imponentes y pesadas en los parques. No recuerdo por qué, pero había muy poca gente en las calles. Las construcciones son toscas y cementosas, como si nada las fuera a botar. Algunos lugares dan la sensación de estar abandonados hasta que en la hora de almuerzo empiezan a salir los trabajadores de la fábrica. El pepino sabe a gloria y no toman café. A veces se desayuna bacalao frito con puré de papa, comen mucha carne y beben un vodka que baja como seda.

Se habla ruso y kirguís. Nunca se debe asumir que la mayoría de la gente habla inglés porque no es así. Le pedí a Kuba, uno de nuestros anfitriones locales que me enseñara un par de palabras que me permitieran sobrevivir, por lo menos para decir por favor y gracias. Algún día en el hotel cerca del lago Issyk Kul (c.c. Easy Cool) regresé a la habitación y me topé a la señora


46

- BUCHACA 2016 -

Acordarme de esta historia me hizo querer hablar de cómo mi experiencia en la Asamblea resignificó mi idea sobre las dinámicas comunicativas. No sólo fue estar en Kirguistán, tuvo que ver con estar inmersa en un espacio de trabajo en lo que ahora entiendo como un estado de alteración espacial-temporal-simbólico. Los primeros días asumí que era normal no entender nada. Estaba cansada, muy lejos de casa y todo estaba en cirílico. Sumado a esto, la complejidad de una red como la de AC es de un calibre que desconocía. AC es una red de 25 organizaciones intentando establecer colaboraciones y dinámicas de trabajo atípicas en beneficio de un bien común. Aunque Paula había hecho la labor previa de explicarme TODO, había que pasar la experiencia por el cuerpo. Como entre todos podríamos armar una versión moderna de la Torre de Babel (Inglés, español, francés,

de limpieza. Como nos habíamos quedado sin papel higiénico la noche anterior decidí aprovechar para pedirle un par de rollitos. Después de un tira y encoge logramos presentarnos. Magda me piropeó las botas de leopardo y yo le pedí el papel higiénico. Le dije rahmat (gracias) y volví a la sesión de trabajo. No hablamos pero nos entendimos.


47

- BUCHACA 2016 -

holandés, swahili, ruso, kirguís, etc.) el inglés funciona como idioma común, lo cual resuelve solo eso, la barrera idiomática. Las conversaciones suceden en un espacio de acción e interés compartido, pero seguimos trabajando con 20 influencias culturales que nos sugieren diferentes maneras de ‘conocer’, ‘hacer’ y ‘pensar’. ¿Cómo se trabaja sobre algo que no existe? ¿Cómo se habla de algo que no tiene nombre? ¿Cómo se explica algo de lo que no se tiene un referente? Se inventa. AC plantea un cambio de paradigma, un cambio en las suposiciones básicas dentro de la forma de pensar de una sociedad convencional neoliberal. Significa cambiar completamente la premisa de cómo se observa algo, o en su defecto, de cómo se habla de algo y permite poner en práctica ideas que de otro modo no se contemplarían. Este cambio de paradigma implica repensar las cosas que hemos aprendido desde nuestros entornos educativos, sociales y culturales. Al desaprender cuestionamos “verdades” preconcebidas y (re) aprendemos alternativas. Esto no sólo es una herramienta de la red, es un recurso para nuestros propios contextos. Durante diez días tuve que escuchar con cuidado al otro, repetir varias veces lo mismo, atreverme a traducir conceptos intraducibles, aprender sobre los lenguajes

verbales y no verbales de los demás. Escuchar un poco más. Anotar palabras nuevas. Salir por un cigarro y volver a hacerlo todo de nuevo. No estoy muy segura de que nos hayamos logrado entender siempre, pero tampoco creo que sea necesario acabar de entender algo que no para de crecer o transformarse.


48

AGRADECIMIENTOS

- BUCHACA 2016 -

Marcela Hernández Esteban Cabezas Mariela Richmond Paula Piedra Patricia Belli Fundación Ortiz Gurdián A todos aquellos que muy generosamente cedieron sus imágenes y material para la publicación. Esta publicación es posible gracias al apoyo de numerosas personas, artistas y colegas, que con el desarrollo de proyectos, textos y experiencias nos permitieron construir esta revista.


2016

03

BUCHACA BO OKS ARE L IGHTNING RODS SEARCHING FOR A S TORY AND FINDING M ANY IN TERVIE W WITH PATRICIA BEL L I TO GE THER (BU T ) ALONE ONE CAN’ T ALWAYS WIN , BU T THAT D OE S NOT NECE S S ARILY ME AN LOSING KIRGUIS WHO?

ESPAÑOL

ENGL ISH


TABLE OF CONTENTS

03

BEYOND THE EXHIBITION

WAYS OF WORKING

05

13

WORD FROM THE EDITORS DANIELA MORALES LISAC LOLA MALAVASI LACHNER

04

CREDITS

47

THANKS TO

INTERVIEW WITH PATRICIA BELLI MIGUEL A LÓPEZ

SEARCHING FOR A STORY AND FINDING MANY KARLA HERENCIA / KEVIN PÉREZ VIVIANA ZÚÑIGA RAMÍREZ

TO FAIL BETTER

27

ONE CAN’T ALWAYS WIN, BUT THAT DOES NOT NECESSARILY MEAN LOSING LOLA MALAVASI LACHNER

22

BOOKS ARE LIGHTNING RODS MIGUEL A LÓPEZ

CONVERSATIONS IN TRANSIT

33

TOGETHER (BUT) ALONE MARIELA RICHMOND

37

KIRGUIS WHO? DANIELA MORALES LISAC PAULA PIEDRA


03

WORD FROM THE EDITORS

- BUCHACA 2016 -

n 2016, we began a process of institutional experimentation, questioning I some of the ways of doing that had characterized TEOR/éTica’s work past years. Through engaging with less traditional dynamics of thought and action, we began searching for other possibilities, changing our rhythms to offer a space for reflection regarding the work we develop and, even more important, with respect to the vision from where we propose projects. Considering the actions and relationships that have been woven throughout this process, for this edition of Buchaca we invited collaborators, artists, grantees and curators to talk about their experience as part of different projects that began to take strength in 2016: Alter Academia, the archive, the publications, the Arts Collaboratory network. The openness and permeability this has meant for TEOR/éTica have transformed through a learning/un-learning that results in selfreflexive and personal texts. Perhaps, without being fully aware of it, the texts in Buchaca 2016 resulted in a

compilation of glances to processes that diffuse the borders between the personal and the professional. It is possible then to see them as initial detonators that could, in the future, allow us to build more tools and share construction processes, failures and learnings, and ways of doing. With the intention of capturing a first encounter with this longing to change our ways of doing and formats, this edition captures a moment that will develop and unwind towards a wish for a more experimental management. For us it was important to place our focus on these issues, doing it from the multiplicity of voices that characterize a moment of collaboration and collectivity within the institution. Once again, here is an open invitation to join these voices and continue the constant conversation from which we aim to build a future. Dani and Lola JANUARY 2018


04

CREDITS

- BUCHACA 2016 -

BUCHACA EDITORS Lola Malavasi Lachner Daniela Morales Lisac EDITORIAL COORDINATORS Daniela Morales Lisac

TEOR/ÉTICA LADO V ADMINISTRATION Elizabeth Linares ARCHIVE Karla Herencia Kevin Pérez Viviana Zuñiga LIBRARY Carolina Leiva

COPY EDITING Daniela Morales Lisac Lola Malavasi Lachner Paula Piedra GRAPHIC DESIGN Ignacio Quirós Salgado

IMAGES Daniela Morales Lisac THIRD DIGITAL EDITION JANUARY 2018

TRANSLATION Corporación Victoriana Lola Malavasi Lachner

VIRGINIA PÉREZ-RATTON COLLECTION Gloriana Amador COMUNICATION AND LADO V COORDINATOR Daniela Morales Lisac CHIEF CURATOR Miguel A. López PROJECT MANAGER Paula Piedra

CREATIVE MANAGER Dominique Ratton-Pérez RESEARCH, CURATING AND EDUCATION Lola Malavasi Lachner GENERAL SERVICES Esmeralda Peralta


05

- BUCHACA 2016 -

CABARET WOMAN / 1992

Beyond the exhibition

PATRICIA BELLI “I would like to know who I would be now if that work had been validated back then as it is today” INTERVIEW WITH PATRICIA BELLI MIGUEL A. LÓPEZ

etween June 2016 and B August 2017, an anthological exhibition about the work of Nicaraguan artist Patricia Belli (Managua, 1964) traveled through Costa Rica, Nicaragua and Guatemala. This historical review project started in TEOR/éTica with the collaboration of the OrtizGurdian Foundation, and it allowed to present a diverse selection of around 50 works in three countries,

which traverse Belli’s artistic itinerary between 1986 and 2017. Her work is one of the key pieces to understand a series of aesthetic, social, political and subjective transformations in Central American geography. In addition to an exhibit and a public program in each city, this project also included an ambitious 270-page book that compiles around 200 images, four essays, an interview and Belli’s literary production.


06

- BUCHACA 2016 -

In this conversation, for the section “Beyond the exhibition,” Patricia Belli shares her impressions on the project, itinerancy, conversations and the personal and collective effects of this initiative. MIGUEL A. LÓPEZ: PATRICIA, THE EXHIBITION ENDED ITS TRAVELS AT ARTECENTRO, PAIZ FOUNDATION, IN GUATEMALA CITY LAST AUGUST. HOW DO YOU FEEL AFTER THE ANTHOLOGICAL EXHIBITION THAT TOURED COSTA RICA, NICARAGUA AND GUATEMALA IN A YEAR? WHAT HAVE YOU DISCOVERED OF YOUR OWN WORK IN THIS PROCESS? PATRICIA BELLI: There are many answers to your

questions and all of them involve pondering the works, installations and open-dialogue spaces, such as guided tours and conversations. As for the works, I am interested in looking at them from a critical perspective: I feel that the pieces show promise, without having yet reached completeness. I was convinced that I was going to close a chapter with this exhibition, but now I understand many of the works that I saw as indications of something that hopes to flourish, to mature. I also saw works that are at a point of maturity, but they are medium-sized, having material to be robust, they lack strength. And obviously, I revisited works that I find compelling: Crisálida (1997), Femalia (1996), Impotencia (2002), Sísifa (2002/2015) and some others. Those are like the example of the place I’d like to reach with my work, in terms of a complex experience. Then the

exhibition, in its different versions, has called me to continue making art, to keep on producing meanings that may be similar but with different shapes, to work the shapes more, as in the end they are going to accomplish a content or spoil it. I’m excited about these doors that I see opening, tapping on my sternum, on my temple.

EXHIBITION FRAGILE. WORKS BY PATRICIA BELLI, 1986-2015. TEOR/ÉTICA


07

- BUCHACA 2016 -

I WAS CONVINCED THAT I WAS GOING TO CLOSE A CHAPTER WITH THIS EXHIBITION, BUT NOW I UNDERSTAND MANY OF THE WORKS THAT I SAW AS INDICATIONS OF SOMETHING THAT HOPES TO FLOURISH, TO MATURE"

With the installations, I learned that my works have a high level of difficulty to set up without me, and that’s because the installations are intuitive, creative, improvised. This is nice when I have the opportunity to assemble the pieces myself, but it is an impediment for another assembler, and can plainly prevent me from exposing when I cannot assemble them personally. This has made me think that I must make a decision in this regard: either I set them up or, inescapably, I make more closed pieces. In the guided visits and conversations I held, I also understood new things. How someone responds to a work is normally related to their own experience and circumstances. However, there are pieces which will always evoke the emotions or general ideas that inspired them in the first place. Crisálida, for example, is a piece that talks about the loneliness, pain, helplessness, and all that is clear to people.

EXHIBITION BALANCE AND COLLAPSE. WORKS BY PATRICIA BELLI, 1986-2016. FUNDACIÓN ORTIZ GURDIÁN. NICARAGUA

The interaction with audiences helps me know how much the work speaks or if it is cryptic and, if it’s cryptic, to know if that in itself is important or just a flaw in the nature of the piece. I have realized that my most intuitive pieces make up the best part of the interaction with the public, and that also helps me make decisions regarding my creative process.


08

- BUCHACA 2016 -

EXHIBITION FRAGILE. WORKS BY PATRICIA BELLI, 1986-2015. TEOR/ÉTICA

MAL. HOW COULD YOU COMPARE THE EXPERIENCES OF THE EXHIBITION IN EACH OF THESE VENUES AND COUNTRIES? WHAT ASPECTS CAN YOU HIGHLIGHT ABOUT EACH OF THEM? PB: At TEOR/éTica, the exhibition was relatively small

and although it was articulated through the texts, the museography had important gaps in its own narrative about fragility. In Managua it was more like a retrospective, if that is possible with my work, which survives with stumps, with many “whereabouts unknown” or destroyed. And in Guatemala, it was again, a different exhibition, in which we resurrected some works that were destroyed, like Biombo retoñando (1997) and Alcance (1991). Biombo retoñando suffered modifications: This time, I did not buy a fabric with a leaf print; I created the design on a computer and printed it. The aesthetic quality

FOR ME, IT SEEMS VERY IMPORTANT TO EMPHASIZE AND PROVIDE VALUE TO THAT STAGE, EVEN FOR MY OWN SUBJECTIVITY, BECAUSE I CAN REMEMBER, THROUGH THE MATERIAL, WHO I WAS; AND I FEEL A BIT OF TENDERNESS AND SADNESS FOR THE IMMENSE FRAGILITY OF THAT GIRL, AND FOR HER COURAGE, IN SPITE OF IT ALL"


09

- BUCHACA 2016 -

is different, for good, although the historical rigor suffers. Fidelity was not possible. Instead, Alcance was almost identical and I loved seeing it again and discovering it was a “balance” –i.e. a piece suspended from the ceiling, balanced by the delicate counterweight of two elements that are part of the sculpture– long before the concept of balance was consciously an interest in my work at the beginning of the 2000s. This exhibition helped me find the common threads. In the three exhibitions, the stage of sewn clothes, with works such as Femalia, Trampas (1996), Columna rota (1996), Crisálida, Vejez (1997), Sacos vacíos (1997) or Nidos de lágrimas (1997), configured the central axis, either by the amount of works, because it was always a kind of start of the journey in each of the venues or because, in some way,

being works on the wall, they created an anchoring for the public to understand my approach to the formal. For me, it seems very important to emphasize and provide value to that stage, even for my own subjectivity, because I can remember, through the material, who I was; and I feel a bit of tenderness and sadness for the immense fragility of that girl, and for her courage, in spite of it all. I even feel some resentment, because this recognition comes so late

EXHIBITION BALANCE AND COLLAPSE. WORKS BY PATRICIA BELLI, 1986-2016. FUNDACIÓN ORTIZ GURDIÁN. NICARAGUA


10

- BUCHACA 2016 -

discussions and more than 1500 visitors. These factors make it more of a retrospective in real terms; it is another dimension and depth. So, it might be more correct to compare the San José exhibit with Guatemala. The venue at ArteCentro, located in Guatemala’s historic center, is a white, aseptic cube, which has museographic advantages. However, the warmth of TEOR/éTica’s old house wins in terms of an emotional atmosphere, which suits my work very well. On the other hand, in San José I had the opportunity to attract visitors from the X Central American Biennial, which was great in terms of visibility, and it was even the reason why the show was organized in Guatemala. As for the sample of works, in Guatemala it was perhaps too heterogeneous, with a less clear narrative, and therefore less tight. However, I should note that, unlike Managua and San José, my work CONFUSED / 2001

CHILDHOOD / 1995 - 1996

for her, and I am not that person anymore. I would like to know who I would be now if that work had been validated back then as it is today. But, returning to the comparison between the exhibitions: as I was saying, the one in Managua is different, given its quantity, the scale and diversity of works, but also thanks to the four organized


11

- BUCHACA 2016 -

had never been shown in Guatemala, so it was an unprecedented and happy experience. MAL: SINCE YOU HAVE HIGHLIGHTED THE DIMENSION AND COMPLEXITY OF THE MANAGUA EXHIBITION, I WOULD LIKE TO ASK YOU WHAT YOU THINK AN EXHIBITION OF THIS TYPE ENTAILS FOR THAT CITY. I MEAN THE IMPORTANCE OF DOING A CURATED REVIEW, WITH RESEARCH, ORGANIZING MATERIALS AND DOING EDITORIAL WORK, IN THAT CONTEXT. WHAT EFFECTS DO YOU THINK IT LEAVES IN THE CITY, IN THE INSTITUTION WHERE IT WAS ORGANIZED OR IN THE LOCAL ARTISTIC COMMUNITY? PB: It is a pioneering project, without a doubt. In

addition to the points you mention as historical research or the organization of PRAYER / 2001 an archive, which were certainly less visible to the local environment, we had conversations linking art not to art history but to the themes that underpin the pieces: the subjective, the subaltern, gender, body, balance. This was a big achievement, even convincing the

EXHIBITION FRAGILE. WORKS BY PATRICIA BELLI, 1986-2015. TEOR/ÉTICA

public not to speak strictly of formal languages ​​but of their relation to the works based on content. It was difficult to get the public to stop emphasizing what they consider more innovative, to focus on the intuitive experience. It was very special to see that people, both students and artists, took their time to see the sample. Many


12

- BUCHACA 2016 -

THERE IS TOO MUCH LEFT TO REVIEW HERE THAT IS STILL PENDING"

people even went twice, to absorb it. I think the setup was very new, with the historical timeline and a documentation table. It has not yet been digested that this is a way of doing things, which is something already established when thinking about curatorship. The timeline contributed a lot to contextualization, people really read it, especially the adults. And the documentation table was like travelling to the past, the souvenirs of a trip back in time. It seems to me that the true legacy of this curatorial rigor will materialize in the book, since that is where the depth of research manifests itself. MAL. DO YOU THINK IT IS NECESSARY TO REVIEW OTHER RESEARCH PROCESSES IN THE LOCAL CONTEXT? WHICH ONES? PB. Without a doubt. There is too much left to review

here that is still pending. For example, the embroidery work of a pioneer like Asilia Guillén (1887-1964), or also

a review that differentiates the little good primitivist painting from the bad. I believe that a careful review of the work of Raúl Quintanilla is needed, as well as an attentive look at the investigations of more recent generations. There is a long way to go... SAN JOSÉ, NOVEMBER 5, 2017

SUSPENSION (2007) EXHIBITION BALANCE AND COLAPSE. WORKS BY PATRICIA BELLI, 1986-2016. FUNDACIÓN ORTIZ GURDIÁN. NICARAGUA


13

- BUCHACA 2016 -

Ways of Working

SEARCHING FOR A STORY AND FINDING MANY KARLA HERENCIA, KEVIN PÉREZ, VIVIANA ZÚÑIGA RAMÍREZ.

o talk about the archive, we must go back T to the beginnings of TEOR/éTica and the persistent enthusiasm of Virginia –its founder– to preserve every document that was produced in or arrived at the foundation through various circumstances: critical texts, correspondence, invoices, photographs of events, works, catalogs of exhibitions, conference audios, documentary videos of performances, talks, and many others. This resulted in a collection of boxes filled with endless memories, which were quite valuable to Virginia and her team for a time. However, over the years, all that unidentified, unused material became a “bunch of old knickknacks” stored in boxes, a jumble of papers and “dust.”

Since Virginia’s passing in 2010, the foundation has undergone an intense process of reorganization, searching for new ways of doing and working, maintaining its fundamental lines: research, dissemination and generation of critical thinking. Part of the restructuring process included establishing a work team to develop and coordinate a system to organize the information and existing material


14

- BUCHACA 2016 -

UNFORTUNATELY, ARTISTS ARE NOT VERY MINDFUL OF PRESERVING THEIR ACTIONS AND WORKS, SO THESE INFORMATION CENTERS BECOME A TYPE OF TIME CAPSULES" ESTEBAN CABEZAS

consolidate a Center for Study and Documentation, which must be functional in administrative terms and, especially, coherent with TEOR/éTica’s particular dynamics and mission.

relevant to the study and research of contemporary art practices in Central America and the Caribbean. Many people contributed to the process of consolidating the archive, with different visions and knowledge, some with intuitive and flexible approaches, and others with formalistic inclinations towards archiving, documentation standards and methods. At the end of the day, the combination of perspectives has nourished and paved the way to

Highlights of 2016 include a thorough identification process and defining and testing a classification system to respond to three main lines of work. The first refers to managing TEOR/éTica’s programs, which range from administrative to curatorial, production and management of the foundation. The second concerns a database of projects, spaces, people (artists, critics, curators, and others), which are separate from TEOR/éTica, but whose contribution is relevant to the region and the vision of the foundation. And the third is dedicated to highlighting Virginia Pérez Ratton’s work. Currently, the team is made up of: Viviana Zuñiga, Kevin Pérez y Karla Herencia. A special mention should be given to those who passed through and


15

- BUCHACA 2016 -

I ONLY EXPERIENCED THE FIRST STAGES OF THIS PROCESS, BUT FROM A VERY EARLY STAGE I COULD SEE THAT WE TOOK A GOOD PATH. I HAVE NO DOUBT THAT THE TEAM HAS MADE IT MOVE FORWARD WITH SERIOUSNESS AND CHARISMA. THIS MADE IT A LITTLE LESS DIFFICULT FOR ME TO HAVE TO SEPARATE MYSELF FROM THE PROJECT: THOSE WHO CARRY IT OUT UNDERSTAND THE VALUE IT HAS IN AND OF ITSELF. THAT IS ALWAYS THE MOST IMPORTANT CRITERION TO WORK WITH. I AM VERY EXCITED TO KNOW THAT SOON WE WILL HAVE SOME MORE TANGIBLE PRODUCTS OF THE EFFORT INVOLVED IN CREATING AND MAINTAINING THIS ARCHIVE" MARCELA HERNÁNDEZ

left their mark: Lola Malavasi, María José Guevara, Marcela Hernández (Maca), and the interest shown by Gabriela Sáenz-Shelby in the archive in her time managing TEOR/éTica, since 2013. Friends have also collaborated generously with their experiences and knowledge in the field, such as Mari Carmen Ramírez, Director of the International Center for the Arts of the Americas (ICAA) of the Museum of Fine Arts in Houston, and María Gaztambide,

Associate Director of Documents for ICAA’s Latin and Latin American Art of the XX Century Project; Esteban Cabezas, currently in charge of the Central Archive of the Ministry of Culture and Youth, and Mr. William Franco, who supports us with the task of recovering and digitizing audiovisual material. In many ways, this task has been possible thanks to the support of the Patricia Phelps de Cisneros Foundation, the Foundation for Art Initiatives (FfAI) and Arts Collaboratory.


16

- BUCHACA 2016 -

WITH MY HEAD IN THE ARCHIVE KARLA HERENCIA

W

hen I started working at TEOR/éTica in 2016, I did not know about archiving methods and techniques. Luckily, I have a particular taste for sorting and organizing, especially unusual materials and objects that I keep with an artistic intention, which could be just an excuse to justify my obsessions. But I better not deviate from the subject. At that time, it seemed my experience was not very related to that. My work had been developing visualcultural projects and university teaching, so I thought I was getting myself, body and mind, into what I considered uncharted territory. I must confess that I was attracted by the documentary diversity of this, by the nature of the information and, without a doubt, by the stories and fictions that surround TEOR/éTica. Additionally, I think that from the very first time Gabriela told me about the project to enhance the archive, she not only stimulated me with a challenge; she also helped me see one of the many things that would come about by consolidating the archive. And, most especially, the high emotional value it had for her and what led Virginia to treasure these events and memories.

Besides all this, before retiring Maca helped me understand what had been done so far. I do not forget the cup of tea with which I was greeted the first day of work. A warm welcome never hurts. From that point on, everything has flowed, like a line that unfolds in many directions and returns again to continue expanding. I keep finding dilations and understanding what TEOR/éTica was going through and had gone through and, therefore, its archive as well.


17

- BUCHACA 2016 -

I CAN ONLY SAY THAT THIS EXPERIENCE REJUVENATES ME PROFESSIONALLY AND REMINDS ME THAT YOU CAN DO THINGS IN MANY WAYS: ARCHIVAL THEORY CAN BE REINVENTED IN ONE AND A THOUSAND WAYS" ESTEBAN CABEZAS Undoubtedly, all romanticism aside, it involves research on archival theories and standards, to then analyze how they apply to the particular requirements and approaches of this study center. In my favor and the archive’s, I will say that we are an interdisciplinary work team, where we all share our opinions on everything. If someone does not know something, we inform ourselves to make joint decisions, combining knowledge, perspectives and intuitions. Our practice involves discussing, evaluating and testing alternatives to improve processes, accepting errors and adjustments. It is also encouraging that TEOR/éTica has been receptive to channel its own concerns and questions about learning and mediation processes to facilitate a project that aspires to be alive, open to crossings and dialogues with artistic practices, activism, and many others. I will not deny that I had cramps in my head whenever I saw everything there was to do and the

gradual nature of the work, not to mention the feeling I get every time a new box of cluttered documents ambushes an obscure corner of the house. Now, when writing this, it makes me laugh. Probably because I perceive the gesture contained in the archive’s documents, its fascinating quality of shaping time and its operations. I envisage possibilities and scopes that this unusual archive will continue unleashing.


18

- BUCHACA 2016 -

BROKEN BOTTLES AND UNRESOLVED PIECES VIVIANA ZÚÑIGA RAMÍREZ

A

t first, it felt like completing a jigsaw puzzle—it still feels that way. The first few days were just like that moment where all the pieces are messy and meaningless. The people, spaces, VHS, DVDs, CDs and cassettes were the pieces. The first day, everpresent Dani, who clarifies, answers questions and greets us, asked us what invoices we would need, and Maca, who was in charge of the project together with Gabriela, the General Director at that time, explained the system to catalog the files that we had to review. The work consisted, very briefly, in the following steps: 1. SELECTING A CD, DVD OR VHS, CASSETTE, ... 2. WATCHING IT. WHAT WAS ON THE COVER? WHAT WAS THE CONTENT? 3. DESCRIBING IT ON A DATA SHEET 4. CONTINUING WITH THE NEXT ONE

The first DVD I watched was a compilation of Donna Conlon videos, and it changed me. I was in front of a large, boxy TV set, watching a glass bottle fall and break after another bottle of glass fall and break, a puzzle

without meaning. The work is called Dry Season (2006), and is a collaboration with Jonathan Harker. That afternoon they offered me coffee. Afterwards, together with Kevin, we went over all the videos we had time for. In the course of six months, we kept at it. Now, it is easy to understand that TEOR/éTica was and is something much bigger than my years, bigger than the hundreds


19

- BUCHACA 2016 -

THEREFORE, FOR ME TEOR/ÉTICA'S ARCHIVE IS RICH AND DIFFERENT, BECAUSE OF THE DOCUMENTARY TYPES IT CONTAINS AND THE CULTURAL ACTIVITIES THAT IT DEVELOPS FOR THE BENEFIT OF REGIONAL CULTURE" ESTEBAN CABEZAS

seems to fall short. All the puzzles that make up an immense archive, which probably will not be solved soon. However, this one deserves to come out, create bonds, knots, entanglements and develop its own language; it deserves to be embraced and, right now, I am one of the lucky ones to help it achieve that.

of bottles broken and the puzzle. Six months, one day a week with lunches almost always accompanied by laughs (Paula laughs a lot) and heat. Little by little, the puzzle that was Virginia was also coming together. You realize how important this archive was for her, and simultaneously how important the archive was for us, for this time. The word “important”


20

- BUCHACA 2016 -

FILE (SAVE) KEVIN PÉREZ

SOMEONE ELSE SHOULD ALSO SEE ALL THIS.

T

he number of times I have told myself that in recent months seems to be proportional to the increase in ideas about archives in TEOR/éTica’s immediate present. To write this, I had to return to things that are very close to me, which are already part of a story that continues to grow and expand in all directions, like the toys of a spoiled child, or like clouds in the sky. Like dust. At first sight, space remains the main victim of this invasion: the office we have occupied (literally) does not look at all like the first time I saw it two years ago. The archive attacks it far and wide; it consumes it upwards, from the ground. The memory of the other office’s computer, our original satellite and my first responsibility when I arrived, should not look very different. Nothing on this side has remained totally still for too long, and I do not dare to say that it will remain still at some point. It is a kind of induced


21

- BUCHACA 2016 -

TEOR/ÉTICA'S ARCHIVE BREAKS THE TRADITIONAL MODEL OF ARCHIVE AND OF UNDERSTANDING ARCHIVAL PRACTICES, WHICH FEW PROFESSIONALS MANAGE TO UNDERSTAND" ESTEBAN CABEZAS

nomadism that I came to understand recently, something I can live with in the necessary dose. There may be many variations of this sensation, just like the people who have passed through here. During the past year, with special intensity, the archive has accumulated a history of reviewers and disruptors that many other places would like to have. On each diagnosis, this thing that should already have its own name, less generic and boring, is reintegrated using its own parts and absorbing all the impressions it can support. Beyond all these rearrangements, we try to configure a memory that is recent and dense in the same measure, something I find contradictory despite the familiarity with which I observe it every week. In retrospect, it occurs to me that what I am

describing right now is a miniature version of what I have done all this time: a desire to go back and drag up situations (tcc documents... records) that lay hidden somewhere and should not be lost. The task is fairly simple when situations are palpable or visible. What can we do to drag up those that are not?


22

- BUCHACA 2016 -

Ways of working

BOOKS ARE LIGHTNING RODS The reactivation of TEOR/éTica’s editorial program MIGUEL A. LÓPEZ

am interested in thinking about books as I lightning rods in the middle of a storm. Lets imagine thought processes as tempests, of long and short duration but always violent, in which ideas are rattled by strong winds and unstable temperatures. Different physical effects emerge from there—rain, thunder, lightning—that due to their strength, can displace particles, objects or even live beings over great distances. The act of thinking is always a violent disturbance. To convert thoughts into legible ideas and comparable writings demands lightning rods that capture the strength and energy of lightning, in order to make it reappear in another place. This image of the storm is particularly precise, considering that we enunciate from Central America and the Caribbean. The region is vulnerable to

hurricanes and earthquakes. It is also marked by strong migrations, diasporas and exiles due to long decades of violent conflicts, little internal connectivity, unstable political systems, poverty and racial discrimination. Without a doubt, the most important contributions that have been produced from these continental and insular territories have been the responses to those moments of violent tempests, be they natural disasters, or political quakes. To reactivate TEOR/éTica’s editorial program is an attempt to venture into the agitation of


23

- BUCHACA 2016 -

THE ACT OF THINKING IS ALWAYS A VIOLENT DISTURBANCE. TO CONVERT THOUGHTS INTO LEGIBLE IDEAS AND COMPARABLE WRITINGS DEMANDS LIGHTNING RODS THAT CAPTURE THE STRENGTH AND ENERGY OF LIGHTNING, IN ORDER TO MAKE IT REAPPEAR IN ANOTHER PLACE" the storms that transport that vibration back to the earth. This does not mean domesticating lightning, but changing its form, aiming to sustain its state of tension. In 2016, after a long pause, TEOR/éTica started producing printed publications once again. One of the editorial projects that gave way to this moment was the series “Escrituras locales. Posiciones críticas desde América Central, el Caribe y sus diásporas” (Local Writings. Critical Positions from Central America, the Caribbean and their diasporas). It was conceived as a way to accompany and reinforce the work done in other areas of the institution that were also going through important changes: the curatorial work, research, educational programs, the archive and the library. From its beginning, TEOR/éTica’s catalogues and books offered a challenging look at the present, strengthening thought within a region where Art History is still an emerging discipline. To resume the task of producing

printed publications was to bet on a commitment to a reflection and production of critical bibliography, with which the institution started in 1999. One of “Escrituras Locales” starting points was to think about how the rabidly local dimension of numerous texts and writings could offer other origins for certain debates on “the contemporary.” In a moment in which the Northern hemisphere’s


24

- BUCHACA 2016 -

THE LOCAL SEEMS LIKE A POSSIBILITY TO INTRODUCE OTHER WAYS OF THINKING AND VISUALIZING THE GLOBAL—THE MICRO-GLOBAL EVEN—THAT GOES BEYOND THE LEGITIMATED AND KNOWN STORIES" metropolitan capitals of art sell us their artists and discourses as international reference coordinates, it is necessary to reposition the certainty that true contemporaneity is an undomesticated weave of exchanges, transferences and circuits that cannot be explained by the derivative or the subsidiary’s logic. From this perspective, the local seems like a possibility to introduce other ways of thinking and visualizing the global—the micro-global even—that goes beyond the legitimated and known stories. “Escrituras Locales” is made up of a collection of monographical, bilingual books that compile the most relevant discourses and critical positionings of the region. Alongside photographs of works and projects, they allow us to comprehend the transformations that the ways of interpreting and making art went through during the last four decades. On one hand, the books offer a journey through the vital itinerary of the authors, through texts from different historical times that reveal the movement of their ideas, the position

they took during certain debates, the transformation of their own language and their emotional, political and intellectual stakes. On the other hand, to recover this texts from different catalogues, magazines, books or personal archives is betting on accesibility as a decisive concept to transform our cultural scenes. “Escrituras Locales” aims to make diverse materials available to a wider public. That exercise is an invitation to reconsider the ways in which a series of works and projects were interpreted, putting them


25

- BUCHACA 2016 -

AT A MOMENT IN WHICH INDEPENDENT CRITICAL REFLECTION, NOT SUBORDINATED TO FINANCIAL INTERESTS OR TO THE LOGICS OF ACCUMULATING PRESTIGE, IS LACKING, THESE BOOKS ASPIRE TO REPOSITION THE LOST CONVICTION THAT ONE WRITES AND BRINGS FORTH SPECIFIC IDEAS IN ORDER TO INTERVENE ON THE STATE OF MATTERS" in perspective with the things that they have to say in the present and in the coming times. What links these writings by curators, theorists, cultural critics, thinkers and artists of the region is their desire to comprehend the field of art as a critical public sphere, as a place from which to dispute social meanings. At a moment in which independent critical reflection, not subordinated to financial interests or to the logics of accumulating prestige, is lacking, these books aspire to reposition the lost conviction that one writes and brings forth specific ideas in order to intervene on the state of matters. The authors included assumed the passionate task of asking questions out loud to know if they were shared by others, to face the conflicts that touched them

and build the foundations of a cultural scenario, constructed under the figure of commitment. The first three books that we launched are titled Critical Proximity by curator and art historian Tamara Díaz Bringas (2016); Divorce, Panamanian Style. Jumps and shifts in art from Panama: 19902015 by writer and critic Adrienne Samos (2016); and Vulnerable Certainties. Chronicles of artistic debates from Guatemala by curator Rosina Cazali


26

- BUCHACA 2016 -

(2017). The writings by Díaz Bringas, Samos and Cazali, with whom we decided to inaugurate this project, begin in the 90s, as part of the emergence of a new choreography of critical voices from the region. That decade was a moment of transformation for Central America, one in which women artists and theorists produced renovating discourses that questioned the traditional ways of representing art. The end of the armed conflicts, the peace treaties and the democratic transitions in countries such as Nicaragua (1989), El Salvador (1992) and Guatemala (1996) had a strong influence on the social and cultural landscape. That moment coincides with the emergence of institutions, publications, events and exhibitions in which Díaz Bringas, Samos and Cazali (alongside other women curators and artists) participate actively. In 1993, Samos establishes the cultural supplement Talingo, the most important cultural magazine in the region (active until 2003). In 1994, the Museum of Contemporary Art and Design opens in San José, Costa Rica, under the direction of Virginia Pérez-Ratton. In 1998, the feminist newspaper La Cuerda, with which Cazali collaborated for several years, is created. At the end of that same year, Cazali and other colleagues found Colloquia in Guatemala, a space for contemporary art. In 1999, TEOR/éTica is established under Pérez-Ratton’s direction, alongside the theoretical, editorial and curatorial work of Díaz Bringas. Thus, these first three books aim to highlight how the emergence of these voices and the strengthening of

feminist positions helped to shape a renewed space for political debate, from the cultural sphere. They not only positioned themselves against the masculine hegemony of the regional scenes, but placed acute questions on how art allows us to re-think memory’s debates, within a postwar context of globalization. This is a highly complex scenario that will also be observed by other eyes and from other positions in the next books projected for the following three years, which include the writings of artist and theorist Raúl Quintanilla (Nicaragua); curator and art historian Mari Carmen Ramírez (Puerto Rico); artist, curator and TEOR/éTica’s founder Virginia Pérez Ratton (Costa Rica); artist, writer and founder of Fresh Milk, Annalee Davis (Barbados); and artist, critic and founder of Alice Yard, Christopher Cozier (Trinidad). The effects and resonances of that storm that was the last half a century, have been wide and have provoked profound displacements within the intellectual and affective geographies of the region. These effects have not been analyzed in its entire dimension and await new lightning rods to be able to excite and attract their discharges of energy. With this series of books, we want to be a receptacle for the force of those raging times, to reconduct the vibrations and flashes left behind by the tempest (of struggle and desire) as it furiously traverses the sky.


27

- BUCHACA 2016 -

To fail better

ONE CAN’T ALWAYS WIN, BUT THAT DOES NOT NECESSARILY MEAN LOSING From a curatorial project to an alter academia LOLA MALAVASI LACHNER

n March of 2016, TEOR/éTica opened the I exhibition Lo escrito, escrito está (What is written, written remains). It was my second curatorial incursion as an individual curator, if such a thing even exists, since in said job, no one could ever manage to fulfill, by themselves, everything that is required. I had began to notice several artists in San José that were using the written word to revert or question hegemonic discourses and social constructions used to define an “official” identity. The intention was to explore how writing can be both a sentence that cements unto a text a determined idea, as well as a blank space, from which the void, omision and the absence of voices also reveals faults, ruptures and possible spaces for change.

From the beginning the project was an effort that found several obstacles. First, there was the challenge of distancing it from Leé mis labios (Read my lips), an exhibition curated by Miguel López that preceded Lo escrito, escrito está. In it, language as a space for rupture was also explored from a feminist perspective. Then there was a time constraint. It coincided with the conceptualization and production time of a pilot plan for a grants and residency program we eventually

DETAIL OF WORK, IN MY DEFENSE I WON'T SAY ANYTHING (2016) BY CHRISTIAN SALABLANCA


28

- BUCHACA 2016 -

MY INTENTION WAS TO ONCE AGAIN WORK CLOSELY WITH THE ARTISTS TO DEVELOP WORK AND LEARN TOGETHER FROM THE RELATIONSHIP BETWEEN ART AND CURATORIAL WORK, UNDERSTANDING BOTH AS CREATIVE ACTS. NONETHELESS, ALTHOUGH DE DIALOGUE PROCESS WAS ENRICHING, THE ENSEMBLE AS AN EXHIBITION WAS NOT PARTICULARLY SUCCESSFUL"

MARTON ROBINSON INTERVENING TEOR/ÉTICA'S PATIO.

named Alter Academia. This meant less dedication could be put into the research necessary for this exhibition. For this reason, I decided to focus on artists whose work was already better known in the local scene, aiming to establish a dialogue between some works that had not had so much visibility, and other new pieces that were commissioned by TEOR/éTica.

Having had the experience of curating Teramorfosis, which opened a year before also in TEOR/éTica’s space, my intention was to once again work closely with the artists to develop work and learn together from the relationship between art and curatorial work, understanding both as creative acts. Nonetheless, although de dialogue process was enriching, the ensemble as an exhibition was not particularly successful. We managed to give space to new pieces that were strong and well resolved. Such was the case of De la diferencia entre lo temporal y lo eterno (O ENTRE LO REAL Y LO REPRESENTADO) ( On the difference between the temporary and the eternal (OR BETWEEN THE REAL AND THE REPRESENTED))


29

- BUCHACA 2016 -

by Stephanie Williams, 15 de marzo de 1947 (March 15th, 1947) by Mimian Hsu, or En mi defensa no diré nada (In my defense, I won’t say anything) by Christian Salablanca. Yet, even though there were powerful individual pieces, as a whole, the exhibition did not manage to build the proposed dialogue. I tried to guide the reflection through the idea of absence or void, which many works referenced, both in a formal and conceptual way. But the presence of the written word —considered both as image and as text— was much more powerful. The subtlety of the blank space, that which can be read between the lines, which is also capable of silently communicating, was drowned out. This could perhaps be attributed to certain missteps with the museography. The montage in Room 1 resulted (ironically) in a somewhat unoccupied and empty space, in which the pieces were lost on the walls and had little dialogue between them.

However, my biggest discontent was made clear past the inauguration, once it was evident that the end of the exchange with the artists was over, and that the whole curatorial process had been rushed and superficial. My interest in proposing this type of curatorial work had stemmed from a desire to support the development process of a work and to generate a knowledge exchange between artists and curator. In


30

- BUCHACA 2016 -

CURATORIAL WORK, CONCEIVED ONLY AS A RESEARCH PROCESS THAT CULMINATES EXCLUSIVELY IN AN EXHIBITION, WAS LACKING. IT WAS NECESSARY TO EXPAND WHAT “CURATORIAL” MEANT TO LEARN FROM OTHER FORMATS"

more research and possible projects, in a sustained dialogue that for me was a source for learning and considering other relations and ways of collaborating with and supporting artists.

MIMIAN HSU IN AN ACTION FOR THE WORK MARCH 15TH, 1947 (2016).

that occasion, with Stephanie Williams, for example, we had constant conversations about her ideas and possible ways to mount the piece. With the knowledge and help of Paula Piedra, we managed to go from those ideas into a well resolved materialization that beautifully supported the poetics that gave the piece its strength. The three of us contributed, each one collecting new knowledge for our own toolbox. Months later, Stephanie and I would still talk about other works,

Nevertheless, and perhaps due to that realization, curatorial work, conceived only as a research process that culminates exclusively in an exhibition, was lacking. It was necessary to expand what “curatorial” meant to learn from other formats and put into practice dynamics that could better foment the direct exchange amongst agents. The way in which I was proposing to tackle that conversation and build those working relations through exhibitions, diluted time and resources. It became clear this was a format that did not always seem to be the right one. Because of this, that which initially seemed like a mistake, or at least a failed project, resulted instead


31

- BUCHACA 2016 -

in a necessary step to make manifest shortcomings and even personal limitations. This led me to propose alternatives and consolidate what would eventually came to be Alter Academia. Although initially it was proposed as a residency program, accompanied by visits from agents from different fields, with whom we could share knowledge and processes, the heart of the Alter Academia has a life thanks to a fault and the consequent discontempt with the rhythm and distance that I found in my work as a curator. That re-evaluation of previous processes, particularly Teramorfosis and Lo escrito, escrito estĂĄ, was allowed to me due to the critical ability acquired precisely from having found that void and disappointment, from a personal perspective. Without wanting to see it exclusively as faults, they presented themselves as part of a learning process. From it, one is constantly reconfiguring and absorbing

knowledge, with the desire to make things better and push forward more relevant spaces. Eventually, Alter Academia responded to that desire in a better way, complementing the exhibition work that was being carried out in other areas, and consolidating a project of collective study and direct work with artists and their process. Perhaps, it could even be said that it catalyzed or fed a moment in which TEOR/ĂŠTica was also questioning the central

LOLA MALAVASI, PAULA PIEDRA AND STEPHANIE WILLIAMS MOUNTING THE WORK ON THE DIFFERENCE BETWEEN THE EPHEMERAL AND THE ETERNAL (OR BETWEEN THE REAL AND THE REPRESENTED) (2016).


32

- BUCHACA 2016 -

WITHOUT WANTING TO SEE IT EXCLUSIVELY AS FAULTS, THEY PRESENTED THEMSELVES AS PART OF A LEARNING PROCESS. FROM IT, ONE IS CONSTANTLY RECONFIGURING AND ABSORBING KNOWLEDGE, WITH THE DESIRE TO MAKE THINGS BETTER AND PUSH FORWARD MORE RELEVANT SPACES"

role that exhibitions had within the institution’s main activities, and how other actions and exchange dynamics could be equally as powerful and necessary in the current local context. In the following months after the Alter Academia’s first edition, other projects, similar in nature, would begin to appear in institutions around San José. In my view, this made the need to explore those other spaces more evident. Lo escrito, escrito está is not a project with which I would come to feel particularly satisfied. In practice, many different alerts came up that, would the opportunity present itself again, I would attend in a different manner. Nonetheless, I often return to the dissatisfaction of seeing that the work being developed alongside artists was lost or made invisible in the exhibition rooms, regarding it as a moment of

positive failure. It made evident the need to move other dynamics and focus resources in ways of establishing dialogues with art, artists, publics and the curatorial, from other types of relations and exchanges. One can’t always win, but that does not necessarily mean losing. In this case, it involved imagining from that discontent or insatisfaction, looking for ways in which to employ the platforms of possibility that art opens and construct another reality.

CHRISTIAN SALABLANCA AND MARTON ROBINSON DURING THE MOUNTING OF THE EXHIBITION.


33

- BUCHACA 2016 -

To fail better

TOGETHER (BUT) ALONE MARIELA RICHMOND IMAGES: MARIELA RICHMOND

e are under too much W pressure to build. Build something: a professional life, a family, a network of friends, a project... One of these should save us from a good deal of bad times. In some way, it would give sense to daily endeavors. However, it is costly, complicated and requires arduous discipline. You can wander and wander, and no one cares, but the weight of the months turning into years highly burdens personal zeal: That is the

breaking point. Although nothing is that terrible, the question is ever present: What are we doing? To what do we give our daily energy? Disappearing in a country like Costa Rica is not easy. It is a short and narrow strait; as distances are brief, you can have a fairly good idea of ​​who are your neighbors and what they do. It is not such a complicated task. In fact, sometimes we do not do the task and we hear the news almost like specters of ghosts.


34

- BUCHACA 2016 -

Perhaps all this sounds clichĂŠ, and it is a bad start for a text about the possibility of working collaboratively. Nevertheless, considering this micro-system in light of those who intend to produce something in this Costa Rican context, is vital. We must acknowledge it to play with it. I do not want to think that our fate was to stay in the periphery, hidden one behind the other: TOGETHER (but) ALONE. The ALTER period was tinged with that symptom. I do not deny that we tried to avoid it. Although a good foundational moment, some initiatives thrived, while others simply passed as tangential ideas in our utopian timelines. The exercise with ALTER-ACADEMIA consisted in locating four people inside a house. I am sure that the four of us knew from which commune each one came. Borders always put up barriers in the beginning. >You have to let time go by to take distance< A year has passed since ALTER. Now, I am 5000 km away, trying to remember. Because experiences settle over time, it seems easier now to think of the actions that occurred during the period of residence. Contagion was inevitable. It was absurd to think of ourselves as islands, when we were in the same space. Although we did not exactly look for company, we were close not only to each other, but also to

ALTHOUGH NOTHING IS THAT TERRIBLE, THE QUESTION IS EVER PRESENT: WHAT ARE WE DOING? TO WHAT DO WE GIVE OUR DAILY ENERGY?"


35

IT WAS ABSURD TO THINK OF OURSELVES AS ISLANDS, WHEN WE WERE IN THE SAME SPACE"

- BUCHACA 2016 -

all the human material of TEOR/éTica. Personally, I thought how I could take advantage of the time, space, enthusiasm and energy of others, but it was complicated. The housing arrangements still did not give, I always felt that something was missing. What could be done? How could we suggest truly collaborative actions? How to generate dialogue in and from that time together? How could we involve our bodies as ideas, as collisions with each other? For there to be dialogue, you need trust, a meeting of worlds that are already hybrid, mixed, autonomous. This takes time. The idea of ​​taking advantage of each one’s micropoetics seemed to be a good link. Free associations with social sciences and with natural sciences, would be used to generate fertile ground that would allow things to grow. Almost forgetting about our areas, moving our lines of knowledge, thinking together, democratizing the voice, dialoguing in parallel and obliquely, with and without meaning. All this utopia is a piece of matter from the educational abyss, because we are accustomed to rigidly-structured work sessions. Rather, we needed spongy approaches, over which we and the guests could let sediments slide. Little by little, because first we had to learn to recognize the tones of voice, the looks and feelings, and be efficient enough to change direction, if necessary, and to be permeated by the points of eruption.


36

- BUCHACA 2016 -

FOR THERE TO BE DIALOGUE, YOU NEED TRUST, A MEETING OF WORLDS THAT ARE ALREADY HYBRID, MIXED, AUTONOMOUS. THIS TAKES TIME"

We worked well when we shared more time, when the everyday permeated the percentage of time. With our research, the body became rigid and we started conversations from another place. That always seemed interesting to me, an adaptation of language. For us, the goal would be to take advantage of mistakes, transform what we knew was not working in an inclusive campaign, in a critical mass for the future. Experience indicates that we should laugh at ourselves, because what we wanted to do was, and still is, enormous. It is not a matter of two or three months of residence, or of a particular project. Individual work comes like a hangover, from a way of thinking and producing that comes to us as a prize from the academy. You need hands, legs, heads and hearts that wish to feel discomfort, unattachment; that critically try to forget a little of themselves, to build a collective. That collective can be over time. It should not wear out with distance, with the project, with the clumsiness of the encounters with others. An exercise in resistance, community, potential networks.

I would think that we did not fall into the repetition of the form, the instructions for use. Every step we took contagiously spread to the next one, modified it and made it uncomfortable, and we begin to see that. We were not especially TOGETHER, but not ALONE either, and that is great progress for the local art community and for each of our practices.


37

- BUCHACA 2016 -

Conversations in transit

KIRGUIS WHO? PAULA PIEDRA DANIELA MORALES LISAC

NOTES FOR PERSISTING IN 2016

PAULA PIEDRA

his Arts Collaboratory Assembly was held T from June 12 to 21, 2016 in Kyrgyzstan, Central Asia and the host organization was Art Group 705. At the Assembly, the organizations that are part of AC take the time to physically meet, touch base, tell each other things, settle issues, disarm ideas, ask questions, laugh, learn and make decisions for this ambitious and visionary network to work. It is also the time when organizations have the opportunity to get to know the context of the host organization. AC being a trans-local network, it almost always means that some of us have to travel to other continents, to

unknown cultures with indecipherable languages. It always seems that the time before the Assembly is eternal, when it is marked on the digital calendar. Plus, with a trip from Costa Rica to Kyrgyzstan, a 3-stop flight (San JosĂŠ, Panama, Paris, Moscow, Bishkek) and an approximate duration of 25 hours, I also felt I would never actually arrive to the event itself. However, once we were there, time was not enough; we had barely gotten over the jetlag when we had to go back.


38

- BUCHACA 2016 -

Here, I leave some notes and images of the concepts, moments, places and people that made an impact on me during this Assembly. Some resonated so much that they became the driver and reference for some of the projects and ideas with which I began to connect more after returning from the journey, not only institutionally speaking, but also on a more personal level.

01. BEING TOGETHER = COLLECTIVE STUDY

L KYRGYZSTAN IS OFFICIALLY KNOWN AS THE KYRGYZ REPUBLIC. THE CAPITAL IS BISHKEK. THE NATIONAL LANGUAGE IS KYRGYZ, RELATED TO OTHER TURKISH LANGUAGES. THE OFFICIAL LANGUAGE IS RUSSIAN. IN 1991, AFTER THE DISINTEGRATION OF THE SOVIET UNION, KYRGYZSTAN ACQUIRED SOVEREIGNTY AS A NATION-STATE. SINCE THEN IT HAS EXPERIENCED TWO REVOLUTIONS (2005 AND 2010). FIVE AND A HALF MILLION PEOPLE LIVE IN A TERRITORY OF 199,551 KM2.

iterally, the Assembly implies spending time together and learning from each other. We study 24 hours a day, understanding why some cultures have fried cod and hot tea for breakfast; meeting artists, curators, researchers and other agents from a seemingly alien context, but with whom we sometimes connect instantly. This happened to me the last day of the Assembly, when we met Stefan Rusu. I do not quite remember whether his presentation was not starting because there was no electricity, or whether the lights went off in the middle of his talk. That is now secondary. The following words and phrases kept floating in my mind:


39

- BUCHACA 2016 -

STEFAN RUSU (1964, MOLDOVA) IS A VISUAL ARTIST, FILMMAKER, FILM PRODUCER, CURATOR AND EDITOR WHO WORKS AND LIVES BETWEEN CHISINAU (MOLDOVA) AND BUCHAREST (ROMANIA). MOST OF HIS WORK REVOLVES AROUND OR IS LINKED TO THE PROCESSES AND CHANGES THAT OCCURRED IN POST-SOCIALIST SOCIETIES AFTER 1989. YOU CAN SEE SOME OF HIS WORK HERE

narratives / territories / invasions / corridors / East-West / micro-politics / Central Asia / power / verticality / transformations / spaces / public spaces / mapping / changes in the use of space / thinking from the local level / creating a situation to help as a question starting from your own space / layers of context: immediate, local, regional, international / building processes / practicing civic duties through discussions using social and visual media / looking for the link or role that art could play or have in our surrounding realities While jotting down Rusu’s phrases, some of his words hit with ideas -as if attracted by magnets- that floated somewhere around my brain. In particular, the possibility of working from a questioning state that

started in your own skin, related to your immediate surroundings. I packed this image in my backpack and chewed on it all the way back. It triggered in me (many months later) the possibility of opening a study group on the relationship of TEOR/éTica and its immediate context (Barrio Amón) in response to the heritage recovery efforts in the vicinity and several neighborhood initiatives we had been considering how to address from our own lines of action.


40

- BUCHACA 2016 -

ENGLISH > RUSSIAN HELLO> SALAMATSYZBY GOOD BYE > ZHAKZHY BARYNYZDAR

02. COMMON LANGUAGE = LOST IN TRANSLATION

GOOD BYE > ZHAKZHY KALGYLA WELCOME > KOSH KEHNIZDER STOP > TOKTO WE > BIZ YOU > SEN ME > MEN THANK YOU > RAHMAT SALLY IS BEAUTIFUL > SALLY SULUUUUU BARTO IS NOT A GOOD MAN > BARTO AKMAK YOU AREN’T GOOD > SEN AKMAKSYN CANDY > MOMPOSUYI

T

he people that met in the Assembly, in theory, communicated in the English language. Mexican, Colombian, Costa Rican, Bolivian English, which is not necessarily the same as the Indonesian, Palestinian, Lebanese, and Senegalese English spoken by those from Mali, Congo, Cameroon... Who am I forgetting? The Dutch, who also speak French and Spanish; or South Africans, who perfectly understand people from Uganda but not so much from Sri Lanka? Further, it is not the same English spoken by the Egyptians, nor the one they are learning in Kyrgyzstan. I insist, in theory it is. But not in practice. As if it were not enough to find a “common English,” AC also has its “common language.” Concepts, values, desires, definitions that have materialized in an ever-growing and ever-changing glossary. Below are three examples of this idea of ​​building a “common language” that transcends languages ​​and seeks to settle into our ways of relating and providing tools to share knowledge.


41

- BUCHACA 2016 -

BANGA MEETINGS: one AC organization (or several) convenes a BANGA meeting when there is an emergency situation, a call for help, a request for support required for the organization itself or for a specific project or activity. The guests at this meeting may or may not be AC members, but it is advisable for them to be people with skills and/or knowledge that can respond to the meeting’s specific needs.

RADICAL IMAGINATION: First of all, it is essential to give context to what may be considered radical; radical is neither good nor bad, it is only a possibility of transformation that art gives us as a tool in our daily work. It takes us out of comfort zones and invites us to imagine new worlds.


42

- BUCHACA 2016 -

TIME STRIKE: A mechanism to change our relationship with time and with conventional production principles. It means taking time to reflect, to think, to do things, not just for the sake of doing. Really making time, time for activities that help us feel alive and the possibility of developing our practices at our own pace.

03. UTOPIAS WITH AN EXPIRATION DATE = A YURT IN 2016

I

n present-day Kyrgyzstan, the reminder of what was once the Kyrgyz Soviet Socialist Republic (in Russian: Киргизская Советская Социалистическая Республика, in Kyrgyz: Кыргыз Советтк Социалисттик Республикасы) echoes in small and big details: the urban layout of the city of Bishkek, the magnificence of state architecture, the amount of monuments (though some have been replaced), the size of recreation places around the Issik-Kul lake, daily lamb-and-potato stews and, more evidently, the Russian language. At certain

times of day, the streets seem absurdly desolate. And not so much because they are empty, but because my Western brain, with a million American films navigating my subconscious, does not find enough well-known brands or advertising telling me how I


43

- BUCHACA 2016 -

should live. Suddenly, we enter a restaurant where they serve Coca-Cola and I remember that it is 2016. On the way to lake Issik-Kul (in Russian: ИссыкКуль, in Kirghiz: Ысык - Көл), which is the second largest mountain lake in the world, we stopped by an artist’s home located in a rural area surrounded by sheep-grazing fields. These artists invited us to participate in the construction of a yurt. The yurt is a type of housing used since the Middle Ages in the nomadic life of the Mongolian peoples who inhabited Central Asia. It is, no doubt, the original version of what I know as a tent. I read that, in some villages, women were in charge of setting them up, and that 2 or 3 women could do it in under an hour. We were almost 50 people, and 40 of us watched how the remaining 10 hindered more than helped the locals

who, after one hour, let us go for courtesy or so we could let them work. All the individuals that are part of AC organizations know that we are working on consolidating a network that aims to be self-managed by 2020, able to raise its own funds to survive. But, above


44

- BUCHACA 2016 -

all, it aims to support and incorporate other members, so we can cook together in one same pot, sharing tangible and intangible resources that become sustenance, learning and knowledge. We imagine how to live beyond a potential expiration

date in an environment that reminds us that not all utopias persist over time and, nevertheless, real transformations can only be achieved with persistence.


45

- BUCHACA 2016 -

WE DID NOT TALK, BUT UNDERSTOOD EACH OTHER DANIELA MORALES LISAC

FOR THOSE WHO DO NOT KNOW. THE ARTS COLLABORATORY NETWORK IS MADE UP OF PEOPLE FROM 25 NON-PROFIT CULTURAL AND ART ORGANIZATIONS FROM AROUND THE WORLD. ONCE A YEAR, BETWEEN 40 AND 60 PEOPLE MEET IN ONE PLACE TO WORK ON ISSUES RELATED TO THE NETWORK.

IS IT VERY DIFFERENT? Yes. Absolutely. It would

have been terribly disappointing to travel 25 hours halfway around the world, only to realize that we are exactly the same. In Kyrgyzstan, spaces are wide open. The parks boast heavy, imposing statues. I do not remember why, but there were very few people on the streets. Buildings are rugged concrete masses. It seems nothing could topple them. Some places give the feeling of being abandoned, until you see factory workers come out at lunchtime. Cucumbers taste great, and people do not drink coffee. Sometimes, they eat fried cod with mashed

potatoes for breakfast. They eat a lot of meat and the vodka they drink goes down like silk. Russian and Kyrgyz are spoken. You should never assume that most people speak English, because it is not so. I asked Kuba, one of our local hosts, to teach me a couple of words that would allow me to survive, at least to say please and thank you.


46

- BUCHACA 2016 -

Remembering this story made me want to talk about how my experience in the Assembly re-signified my idea about communication dynamics. It was not just being in Kyrgyzstan, it had to do with being immersed in a work space in what I now understand as a state of spatial-temporal-symbolic alteration. The first few days, I assumed it was normal to understand nothing. I was tired, very far from home and everything was in Cyrillic. On top of that, I was not aware of the complexity of a network such as AC. AC is a network of 25 organizations trying to establish collaborations and atypical work dynamics for the benefit of a common good. Although Paula had fulfilled the preliminary duty of explaining EVERYTHING to me, I had to live the experience in my body.

One day in the hotel near the Issyk Kul lake (aka Easy Cool), I went back to my room and bumped into the cleaning lady. Since we had run out of toilet paper the night before, I decided to take the opportunity to ask for a couple of rolls. After some give and take, we were able to introduce ourselves. Magda complimented my leopard boots and I asked for the toilet paper. I told her rahmat (thank you), and I went back to the work session. We did not talk, but we understood each other.


47

- BUCHACA 2016 -

Given that we could have built up a modern version of the Tower of Babel (English, Spanish, French, Dutch, Swahili, Russian, Kyrgyz, etc.), English worked as a common language, which solved the language barrier. Conversations took place in a space of shared action and interest, but we continue to work with 20 cultural influences that suggest different ways of ‘knowing,’ ‘doing’ and ‘thinking’. How do you work on something that does not exist? How do you talk about something that has no name? How do you explain something for which there is no reference? You make it up. AC poses a change in paradigm, a change in the basic assumptions and the mindset of conventional neoliberal society. It means to completely change the premise of how something is observed, or failing that, how we talk about something. It allows to put into practice ideas that would otherwise not be contemplated. This paradigm shift entails rethinking the things we have learned from our educational, social and cultural environments. By unlearning, we question preconceived “truths” and (re-)learn alternatives. This is not only a tool of the network; it is a resource for our own contexts. For ten days I had to listen carefully to others, repeat the same thing several times, dare to translate untranslatable concepts, learn about the verbal and

non-verbal languages ​​of others. I had to listen a little more. Write down new words. Go out for a cigarette, and do it all over again. I am not really sure that we managed to understand each other all the time, but I do not think it is necessary to completely understand something that never stops growing or transforming itself.


48

THANKS TO

- BUCHACA 2016 -

Marcela Hernรกndez Esteban Cabezas Mariela Richmond Paula Piedra Patricia Belli Fundaciรณn Ortiz Gurdiรกn To all of those who generously gave us their images and material for this publication. This publication is possible thanks to the support of numerous people, artists and colleagues who, through the development of projects, texts and experiences, allowed us to construct this magazine.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.