TOURISME PLUS | 15 décembre 2017 | Vol. 37 No 19

Page 1

Suivez l’actualité quotidienne sur www.tourismeplus.com

15 décembre 2017 / Vol. 37 No 19 / 3 $

Réservez et obtenez points STAR. Visitez SunwingAgents.ca

DESTINATIONS SOLEIL

LOS CABOS : le Mexique autrement

TENDANCES Objectif : tourisme durable !

ANALYSE Comment voyagent les diverses générations

©Mario Carvajal

RENCONTRE Pleins feux sur Vacances Inter

Sensations COLOMBIENNES TOURISME PLUS CP 37 La Prairie, succ Bureau-chef, La Prairie (Québec) J5R 3Y1/Envoi de publication-enregistrement no 40024219

Votre circuit comprend : • • • •

9 jours

1984 8 nuitées • 20 repas Visites et entrées aux sites Transport terrestre Guide accompagnateur francophone (local) service partagé

$*

prix par personne en dBL , à partir de, 14 DÉPARTS GARANTIS avec 2 passagers www.canandestour.com • 514-274-3400 • 1-800-361-6593


RENCONTRE

15 décembre 2017

Pleins feux sur… Vacances Inter ! Lizanne Lanteigne, Tammy Trudeau, Yolaine Noël, Simon Lavoie Doyon Photo : Julien choquette

Photo : Julien choquette

Par Marie-Eve Blanchard

V

acances Inter se flatte d’avoir été le premier détaillant en voyages à ouvrir ses portes sur la Côte-Nord. C’était en 1958 et l’agence de Sept-Îles portait alors le nom de Four Seasons. Avant de devenir conseillère, la propriétaire de Vacances Inter, Yolaine Noël, avait étudié en gestion au Collège LaSalle. Après sa formation, elle a géré durant un peu plus d’une année la succursale que son école venait d’ouvrir… à Casablanca. C’est à ce moment que le goût du voyage s’est vraiment ancré en elle. À son retour du Maroc, Yolaine a cherché à travailler dans son domaine à Sept-Îles. Sans succès. « C’était une période difficile économiquement et les emplois se faisaient rares », raconte-t-elle. Dépitée, elle va à l’agence pour acheter un billet pour Montréal. Sur place, elle parle du Maroc avec le propriétaire, Raymond Hamman, qui avait aussi travaillé dans ce pays. « De fil en aiguille, il en vient à me proposer un poste de conseillère ! », se souvient-elle. Il va sans dire, elle accepte ! Raymond Hamman apprend les rouages de l’industrie à Yolaine. Celle-ci devient copropriétaire de l’agence en 1991, puis en devient l’unique propriétaire en 2001. Yolaine demeure reconnaissante vis-à-vis de son mentor. D’ailleurs, la décoration actuelle de l’agence, avec ses belles grandes lampes marocaines, constitue une forme d’hommage à leur rencontre qui a changé le cours de son existence professionnelle. Vacances Inter a été affiliée à American Express, puis s’en est désaffiliée et est res-

2

tée indépendante durant plusieurs années… L’agence vient tout juste de s’affilier avec Travelsavers. En incluant la propriétaire, son équipe actuelle compte cinq employés à temps plein. Yolaine s’enthousiasme lorsqu’elle parle des conseillers qui font un bout de chemin avec elle, et ce, peu importe que ce bout de chemin soit court ou long. « J’ai eu des employés qui sont restés une bonne vingtaine d’années, mais ils viennent de partir à la retraite. » Les collaborations aussi longues sont toutefois chose rare... « Cela fait partie de la réalité des régions : les gens y vont souvent pour un temps déterminé, parce qu’ils accompagnent un conjoint venu dans le cadre d’un mandat ou un projet spécifique », explique-t-elle.

Pour Vacances Inter, devoir composer avec ces employés appelés à repartir constitue un défi. Mais c’est aussi une chance, souligne Yolaine, car ça permet de profiter du nouveau souffle, de la nouvelle expertise que chacun amène. Dans l’ensemble, l’agence parvient à maintenir une bonne stabilité. Actuellement, cette stabilité repose donc sur Sylvie Guérin, adjointe administrative de Yolaine, et sur trois conseillers : Simon Lavoie Doyon et Lizanne Lanteigne, qui dynamisent l’agence, et Tammy Trudeau, qui a travaillé à Montréal pour d’importants consolidateurs comme Skylink. Elle s’avère un atout appréciable grâce à son expertise au chapitre de la billetterie internationale. Yolaine Noël souligne qu’elle et son équipe travaillent fort… « Mais on s’amuse aussi », ditelle. Ainsi, l’équipe improvise fréquemment des « vendredis cocktails » à la touche tropicale dans ses bureaux. Mojitos, ti-punchs et musique thématique attendent alors la clientèle en fin de journée. « Les clients aiment ça. Ça personnalise leur expérience. Ça créer une belle énergie. Tout le monde est content ! » D’une façon générale, Yolaine et son équipe aiment beaucoup que les gens aillent les voir à l’agence. « Bien sûr, une grosse partie du travail se fait par courriel et téléphone, mais on encourage beaucoup notre clientèle à venir nous voir, pour raffermir les liens. Nous avons le souci du service et de l’accueil. Nous prenons soin d’accueillir la clientèle avec un bon cappucino. Nous aimons beaucoup avoir du temps pour échanger avec nos clients ! », conclut Yolaine. » l


ANALYSE

Comment voyagent les diverses générations

Analyse rédigée par Aude Lenoir, du Réseau de veille en tourisme, de la Chaire de tourisme Transat, de l’École des sciences de la gestion, de l’UQAM. www.veilletourisme.ca

Les jeunes européens d’aujourd’hui ont voyagé trois fois plus que leurs aînés et ils séjournent beaucoup à l’étranger, notamment en Amérique du Nord.

Quant aux milléniaux, ils ont effectué leur premier voyage à l’étranger à neuf ans en moyenne; à 12 ans, ils ont déjà réalisé quatre séjours internationaux et à 18 ans, ils ont visité 6 pays différents. Ces jeunes générations ont voyagé trois fois plus que leurs grands-parents. Cette tendance se reflète dans les voyages réalisés au cours de l’année 2016 par les trois groupes d’Européens sondés par Expedia. En effet, ce sont les milléniaux qui ont effectué le plus grand nombre de voyages, soit 4,3 è

C

ette analyse présente les habitudes de voyage des diverses générations européennes à partir des résultats de deux sondages. Le premier a été réalisé par One Poll pour eDreams, une agence de voyages en ligne, auprès de 13 000 répondants adultes du Royaume-Uni, de l’Espagne, de la France, de l’Allemagne, de la Suède, du Portugal, de l’Italie et des États-Unis. Le second par Expedia auprès de 3000 voyageurs britanniques, allemands et français au printemps dernier. Tous devaient avoir réservé un voyage en ligne au cours l’année précédente. Les globe-trotteurs ont ensuite été séparés en quatre groupes générationnels.

À 12 ANS, LES MILLÉNIAUX ONT DÉJÀ RÉALISÉ QUATRE SÉJOURS INTERNATIONAUX ET À 18 ANS, ILS ONT VISITÉ 6 PAYS DIFFÉRENTS

^

JOYEUSES FETES 2018 UNE TOUCHE DE SOLEIL DE CUBA POUR LES FÊTES ! Toute l’équipe de Meliá Cuba vous souhaite santé et prospérité pour la nouvelle année.

ON VOYAGE DE PLUS EN PLUS JEUNE

Selon eDreams, les baby-boomers ont commencé à voyager à l’étranger à un âge plus avancé que ceux des générations suivantes, soit vers 19 ans. En effet, de nos jours, un enfant entreprend son premier voyage à l’âge de cinq ans en moyenne et plus du quart a voyagé à l’international avant l’âge de deux ans.

meliacuba.com

3


ANALYSE

Source : eDreams

en moyenne (tous buts de voyage confondus). Par contre, leurs voyages sont moins longs — 8,5 jours en moyenne comparativement à ceux des baby-boomers (10,5 jours) et des générations X et Y (9 jours).

LES VOYAGES LONG-COURRIERS SONT DE PLUS EN PLUS POPULAIRES AUPRÈS DES EUROPÉENS DEPUIS LA DERNIÈRE DÉCENNIE LES DESTINATIONS LONGCOURRIERS ONT LA COTE

D’après eDreams, les voyages long-courriers sont de plus en plus populaires auprès des Européens depuis la dernière décennie. Les voyageurs se rendent à des destinations lointaines jusqu’à 55 % plus fréquemment que lorsqu’ils étaient enfants. L’Afrique du Nord, les îles des Caraïbes, l’Asie du Sud-Est et le Canada sont parmi les destinations les plus populaires pour les Européens, bien que les États-Unis, principalement New York, soient toujours le choix le plus répandu. Les séjours sur le continent européen connaissent également une hausse de 20 %, les destinations les plus fréquentées étant l’Espagne, l’Italie, la France, la Grèce et le Portugal. Expedia rapporte que toutes les générations aiment découvrir d’autres pays.

4

15 décembre 2017

Pour ce qui est des sources utilisées lors de la planification d’un voyage, les diverses générations se tournent d’abord vers une agence de voyages en ligne ou un moteur de recherche. L’agence de voyages traditionnelle n’est une source que pour 11 % des voyageurs globalement, soit 13 % des membres de la génération Z, 12 % des milléniaux, 9 % des X et 9 % des baby-boomers.

DES HABITUDES DE VOYAGE DIFFÉRENTES D’IL Y A DIX ANS

Dans l’ensemble, plus de la moitié des personnes interrogées (51 %) par One Poll voyagent plus aujourd’hui qu’elles ne le faisaient il y a 10 ans compte tenu d’une accessibilité accrue et de l’augmentation de leur revenu disponible. La part du budget de voyage dans leur revenu annuel s’élève à 16 %, soit une augmentation de 5 % par rapport à 2007. Les Italiens sont ceux qui allouent la plus forte proportion de leur salaire annuel aux voyages (20 %). Pour les jeunes générations, le budget est un facteur primordial lors de la recherche et de la réservation de leur voyage, selon Expedia.


ANALYSE

La popularité des agences en ligne Selon eDreams, les voyageurs réservent leur séjour majoritairement par l’entremise d’une agence de voyages en ligne (OTA). Ces réservations ont maintenant largement dépassé celles effectuées par l’intermédiaire d’une agence ayant pignon sur rue, dont la part est passée de 41 % à seulement 19 % au cours des 10 dernières années. L’étude d’Expédia confirme l’importance des OTA pour la planification des voyages, surtout pour les baby-boomers et les X (voir le graphique 1). Ces générations se fient également plus que les autres aux commentaires d’autres voyageurs (39 % et 41 % respectivement). Pour les plus jeunes, ce sont les moteurs de recherche qui constituent la principale source d’information lors de la planification du séjour. En fait, ces derniers sont à la recherche de nouvelles idées de destination. Près des deux tiers d’entre eux affirment avoir besoin d’aide et d’inspiration lorsqu’ils amorcent la phase de planification.

des blogues ou des articles sur des destinations voyage. Pour les X et les baby-boomers, ce sont plutôt les promotions qui ont une incidence sur le choix du lieu de vacances. Pour s’inspirer avant la réservation et pendant le voyage, les jeunes de la génération Z utilisent leur téléphone intelligent davantage que les plus âgés, suivis des milléniaux (voir le graphique 2) Toutefois, pendant les phases

de recherche et de réservation proprement dites, l’ordinateur est de loin l’outil le plus populaire, et ce, pour toutes les générations, mais particulièrement pour les baby-boomers. Espérons que ces quelques informations concernant plusieurs marchés cibles outre-mer prioritaires pour le Québec vous aideront dans la planification de vos actions marketing. l

Les modes de transport Selon eDreams, le transport aérien a connu une légère croissance (6 %) alors que les déplacements en voiture de location ont augmenté de 25 %. Quant aux voyages en autocar, ils ont perdu de leur popularité, diminuant de 17 %. Expedia confirme que l’avion constitue le principal mode de déplacement pour toutes les générations, surtout pour les Z et les Y. Cela est probablement dû à la popularité des destinations longcourrier. Toutefois, l’automobile demeure le moyen de transport privilégié de près du tiers des baby-boomers (31 %) et des X (29 %). Mobilité et médias sociaux Selon Expedia, les photos de voyage publiées par des amis sur les médias sociaux influencent le choix de lieu de séjour des jeunes générations et plus du tiers (36 %) d’entre eux se disent également inspirés par 5


Tendances

15 décembre 2017

Objectif : tourisme durable ! Par Anne Robidoux

D

u 27 au 29 novembre, la Jamaïque a été l’hôte d’un important événement international dédié au tourisme durable. Sous l’égide de l’Organisation mondiale du tourisme (OMT) et de ses partenaires, la Conférence* a réuni près de 1500 participants. Durant trois jours bien remplis, des délégués de plus de 60 pays ont participé à plus d’une trentaine d’ateliers, panels, présentations et conférences, au Centre des congrès

de Montego Bay. De nombreux chefs d’États, ministres du tourisme, experts, chercheurs, membres de l’industrie du tourisme et autres partenaires d’affaires étaient sur place.

DU TOURISME COMMUNAUTAIRE INCLUSIF…

Parmi les sujets traités, un thème a été récurrent : le tourisme communautaire inclusif. D’ailleurs, le programme de la Conférence s’est conclu par une journée sur le terrain. Cette journée a été consacrée à la découverte d’exemples concrets de tourisme com-

munautaire inclusif, un volet du tourisme durable considéré comme essentiel. Trois excursions ont ainsi été proposées aux participants : celle au Rasta Indigenous Village, dans la région de Montego Bay, et celles intitulées Cockpit Country Adventure Tours ou Bunkers Hill Cultural X-perience & River Tour, qui prenaient place à Trelawny. Tourisme Plus a eu la chance de prendre part à la première excursion, au Rastafari Indigenous Village. l * Nom officiel de l’événement : Conférence de l’Organisation mondiale du tourisme, du gouvernement de la Jamaïque et du Groupe de la Banque mondiale sur l’emploi et la croissance partagée : des partenariats pour un tourisme durable.

UNE VISITE ANTI-CLICHÉS AU VILLAGE RASTAFARIEN Situé juste à l’extérieur de Montego Bay, le Rastafari Indigenous Village offre une occasion unique de découvrir le mode de vie rastafarien, au-delà des clichés. Ce n’est pas une attraction. C’est un véritable village où vit une communauté rastafarienne chaleureuse, qui ouvre ses portes aux visiteurs. Des compagnies locales offrent des excursions d’une demi-journée ou d’une journée complète. C’est une visite très intéressante. En fait, elle compte même parmi les plus sympathiques que j’ai eue la chance de faire jusqu’à présent ! Durant toute la visite, personne ne soufflait mot, écoutant attentivement les guides, parmi lesquels Edward Wray, alias First Man. Durant notre visite, nous avons rencontré plusieurs villageois qui nous ont parlé de leur culture et de leurs valeurs. Nous avons fait le tour du jardin de légumes et d’herbes biologiques avec le botaniste du village; on nous a présenté les éléments de base de la cuisine et du régime végétalien des rastafariens. Nous avons pris une collation sur place, mais il est aussi possible d’y prendre un repas complet. Un petit magasin propose des objets artisanaux traditionnels, dont des tambours fabriqués à la main, des savons et des bijoux, ainsi que des enregistrements musicaux. La visite se termine par une session de tambours et de chants traditionnels dans le centre du village. Pour moi, c’est une excursion qui mérite la note de 10/10 !

CP 37 La Prairie, succ Bureau-chef, La Prairie (Québec) J5R 3Y1 Site Internet : www.tourismeplus.com Tél. : 514 881-8583 Présidente - Éditrice Marie Chantal Cholette mariechantal@tourismeplus.com

Coordonnatrice, ventes et production Vickie Cloutier vickie.cloutier@tourismeplus.com

Éditeur émérite Michel Villeneuve michel@planisphere.qc.ca

Carrières et emplois job@tourismeplus.com

Rédacteur en chef Serge Abel-Normandin 514 521-8591 san@tourismeplus.com PUBLICITÉ 514 881-8583 sales@tourismeplus.com 6

PRODUCTION

TOURISME PLUS paraît 24 fois l’an. Le journal s’adresse aux professionnels du voyage. ABONNEMENT Canada : 1 an : États-Unis : 1 an : Étranger : 1 an :

69,00 $ 125,00 $ 150,00 $

Service aux abonnés : Tél. : 514 881-8583 info@tourismeplus.com

Photographe Michel Laloux

Dépôt légal : Bibliothèque nationale du Québec. Bibliothèque nationale du Canada. ISSN 0836-205X

Graphistes Guylaine Audette France Shaffer production@tourismeplus.com

Tous droits de reproduction totale ou partielle dans ce numéro réservés pour tous pays Copyright par Le Magazine Voyager inc.

AVIS : L’éditeur ne se tient pas responsable du matériel non sollicité. LISTE D’ABONNÉS Il nous arrive de mettre notre liste d’abonnés à la disposition d’entreprises ou d’organismes qui proposent des produits ou des services qui pourraient vous intéresser. Si vous ne voulez pas que votre nom y figure, faites-le nous savoir par écrit, en joignant une étiquette d’envoi de votre magazine. TOURISME PLUS est publié par Le Magazine Voyager inc.


Tendances

Des excursions avec un impact positif Par Anne Robidoux

Q

ue ce soit par les projets de la Fondation Sandals, par le biais des excursions d’Island Routes Caribbean Adventures ou par l’achat local de denrées et d’équipements, Sandals Resorts est très impliqué dans les communautés où le groupe hôtelier a des propriétés, non seulement en Jamaïque, mais aussi dans l’ensemble des Caraïbes.

Par exemple, Island Routes fait équipe avec quelques organismes sans but lucratif, dont la Fondation Sandals, pour offrir des expériences ayant un impact positif sur les communautés locales et l’environnement, pour un tourisme durable. Parmi les expériences proposées, on retrouve la visite d’une école où les touristes sont jumelés avec un petit groupe de jeunes étudiants pour une matinée axée sur l’amélioration de la lecture, ainsi que des activités orientées sur la protection des tortues. Rien qu’en 2015, plus de 21 000 tortues ont été libérées, grâce à ce programme et aux partenaires locaux. Island Routes est aussi membre de Pack for a Purpose, une initiative qui permet aux voyageurs d’avoir un impact durable sur les communautés de leur destination. Ce programme invite les vacanciers à apporter dans leurs bagages des fournitures pour divers projets. Le site Internet d’Island Routes liste les fournitures qui répondent aux besoins, en temps réel. l

ALPHA BOYS’ SCHOOL : QUAND LA MUSIQUE TRANSFORME DES VIES L’Alpha Boys’ School ou l’Alpha Institute est une école professionnelle et éducative pour les jeunes de Kingston (Jamaïque). Dirigée par les Soeurs de la Miséricorde depuis 1880, Alpha est surtout reconnue pour son programme de musique. Plusieurs de ses gradués ont été nommés aux Grammy Awards et comptent parmi les innovateurs de jazz, pionniers du ska et icônes du reggae. Tout récemment, des visites ont été développées afin de contribuer financièrement à cette école qui a désespérément besoin de fonds pour continuer à exister. Jusqu’à présent, deux expériences sont proposées aux voyageurs, soit celle permettant de jouer avec des étudiants ou des anciens sur le campus, appelée Reggae 101, et la visite de l’école, Alpha 101. Avis aux intéressés, Alpha est à la recherche de partenaires de l’industrie au grand cœur qui pourraient donner un coup de pouce pour commercialiser et promouvoir ces visites au Canada. Info : alphaboysschool.org

Joyeuses Fêtes

de toute l’équipe de Tourisme Plus ! Nous faisons relâche jusqu’au 12 janvier. Entre-temps, suivez-nous sur Tourismeplus.com. Prendre note que nos bureaux seront fermés du 23 décembre au 4 janvier inclusivement.

7


DESTINATIONS SOLEIL

Los Cabos : le Mexique autrement Par Catherine Maisonneuve

E

ntourée par la Mer de Cortez à l’est et par l’océan Pacifique à l’ouest, sur la pointe sud de la péninsule de Baja en Basse-Californie, Los Cabos a beaucoup à offrir au voyageur en quête de dépaysement. Avec ses plages, ses vagues déferlantes et ses paysages de montagnes et déserts, cette station balnéaire mythique et chic, c’est le Mexique autrement !

VOLS DIRECTS DE SUNWING

Bonne nouvelle : cet autre Mexique se rapproche de Montréal. En effet, Sunwing s’apprête à offrir un vol hebdomadaire au départ de la métropole vers San José del Cabo, et ce, jusqu’en mars. Il s’agira du seul vol direct de Montréal à Los Cabos. Air Canada Rouge, quant à elle, offre deux

vols par semaine avec escale à Toronto, de novembre à mars, vers San José del Cabo. Sinon, l’aéroport international de Los Cabos (SJD) accueille plus de 500 vols hebdomadaires et dessert plus de 40 destinations. Posté à seulement 12 km au nord de San José del Cabo et à 37 km de Cabo San Lucas, l’aéroport fait actuellement l’objet d’importants travaux (estimés à près de 50 M$US) afin de mieux accueillir les touristes, qui sont de plus en plus nombreux dans la région. Le service de Sunwing contribuera assurément à attirer des Québécois à Los Cabos. Ils y sont actuellement relativement peu nombreux. « Malgré ses attraits, notre région demeure méconnue des touristes québécois et canadiens », indique Rodrigo Esponda, directeur général de Visit Los Cabos. « Notre Rodrigo Esponda principal marché est la côte ouest américaine, dû à sa proximité, et le Midwest américain. Mais mous espérons recevoir plus de touristes canadiens en 2018 et nous travaillons fort pour y arriver ! »

LES ATTRAITS DE LOS CABOS

L’arche de Cabo est le symbole de la région. El Arco est considéré comme « le bout du monde », car de ce point qui s’ouvre sur la mer vers le sud, on n’atteint la terre ferme que 12 000 kilomètres plus loin, soit en Antarctique. On visite l’arche par bateau, non sans passer devant un rassemblement de lions de mer, qui se tiennent en meute à l’entrée de l’océan Pacifique, là où se termine la mer de Cortez. La marina de Los Cabos est également une attraction populaire. On y retrouve de nombreux com8


15 décembre 2017

DESTINATIONS SOLEIL

merces et d’excellents restaurants. De la marina, on accède par bateau à la jolie plage de Lovers Beach, où il est agréable de se baigner. Divorce Beach, qui se trouve de l’autre côté, face à l’océan Pacifique, est jugée trop dangereuse pour la baignade avec ses eaux tumultueuses et ses forts courants. Les Mexicains ont le sens de l’humour : ils ont nommé ainsi ces plages voisines Amour et Divorce, parce que l’une est calme et l’autre, turbulente. De fait, Los Cabos est reconnue pour ses nombreuses et magnifiques plages. Certaines ne sont accessibles que par la mer; quelquesunes sont réservées aux surfeurs et amateurs de sensations fortes, tandis que d’autres sont calmes et invitent à la détente. Rodrigo Esponda souligne que le tourisme à Los Cabos est encore jeune; il s’est développé avec l’arrivée des Américains de la côte ouest il y a une trentaine d’années. Ces derniers ont commencé à fréquenter les lieux, attirés par leur beauté et leur quiétude, ainsi que par les nombreuses possibilités en matière de sports nautiques et de pêche en haute mer. Aujourd’hui, alors que la région connaît une forte expansion touristique, hôtels de luxe, parcours de golf, restaurants et spas se sont ajoutés aux attraits. Los Cabos, précisons-le, se démarque aussi par son caractère luxueux et romantique. « D’ici 2021, une vingtaine de nouveaux hôtels de luxe, dont les marques Ritz-Carlton, Montage, Nobu, St-Régis et Four Seasons, ouvriront leurs portes dans le corridor touristique de Los Cabos. Ce créneau connaît une forte croissance », indique Rodrigo Esponda.

PEU DE TOUT-COMPRIS

Selon Visit Los Cabos, la région touristique de Los Cabos comptait 72 hôtels en février 2017. La très forte majorité est constituée d’établissements 4 et 5 étoiles offerts en plan européen. Contrairement à plusieurs autres destinations touristiques populaires du Mexique, la formule tout-compris n’a pas la cote à Los Cabos. Sur les 72 hôtels recensés au début de l’année, seulement 19 offraient la formule tout-compris. Par contre, le luxe est omniprésent sur la péninsule de Baja. Info : www.visitloscabos.travel.net Ce reportage fait suite à une invitation de Melia Hotels International. l

LE PARADISUS LOS CABOS Dans la région de Los Cabos, le Paradisus Los Cabos, inauguré le printemps dernier par la chaine Melia Hotels International, ressort du lot en tant qu’hôtel 5 étoiles tout compris. Situé à mi-chemin entre les deux principales villes de Los Cabos, ce luxueux complexe comprend 350 chambres, dont 98 situées dans la section Service Royal, 30 suites familiales et 28 suites avec piscine privée. Ses services incluent le Service Royal avec service de majordome privé et un accès exclusif à la section Service Royal réservée aux adultes. Avec ses quatre piscines, sept bars et restaurants, un spa signature et un centre d’entrainement ouvert 24 h, le Paradisus Los Cabos ne manque pas d’attraits. Autre particularité : l’hôtel est situé sur une plage accessible à la baignade, ce qui n’est pas nécessairement le cas partout sur la péninsule, reconnue pour ses plages de surf et ses impressionnantes vagues. Info : www.melia.com/en/hotels/mexico/los-cabos/ paradisus-los-cabos/index.html

9


DESTINATIONS SOLEIL

Visiter le Mexique par train !

El Chepe

E

n vacances au Mexique, on pense souvent à se prélasser sous le chaud soleil toute la semaine, piña colada en main. La vérité est que le Mexique offre beaucoup plus que des plages de sable et une peau ensoleillée. L’une des meilleures façons de découvrir ce magnifique pays et toutes ses merveilles est de voyager en train. Voici une liste de voyages en train qui vous fera découvrir les plus beaux paysages du Mexique !

1. LA ROUTE CHIHUAHUA AL PACIFICO

Le chemin de fer de Chihuahua al Pacifico « El Chepe » est l’un des plus longs chemins ferroviaires au monde. Sa ligne parcourt les terrains les plus accidentés du Mexique, traversant de profonds ravins et embrassant le bord des montagnes. El Chepe couvre 665 km en 14 heures et les billets peuvent être réservés en segments hop-on, hop-off, donnant tout le temps dont on a besoin pour explorer à sa guise le long du chemin.

2. LA ROUTE MAYAN PAR TRAIN

La Route Maya par chemin de fer traverse des ruines mayas historiques et comprend des arrêts au Tabasco, au Chiapas, au Campeche et au Yucatan. Ce voyage nous ramène au début du XXe siècle et explore les secrets des maîtres bâtisseurs préhispaniques, que l’on appelait souvent « les Grecs de l’Amé-

10

rique ». Ce voyage unique de 8 jours est disponible auprès de S & S Tours et a été présenté dans le New York Times Travel Advisory.

3. JOSE CUERVO EXPRESS

Le Jose Cuervo Express fait voyager à travers la ville magique de Tequila, avec des journées d’activités planifiées pour toute la famille. Le voyage commence par une visite à La Rojeña, la distillerie de Jose Cuervo, suivie de jeux, de musique, de nourriture et de divertissement. L’horaire complet et les prix des billets peuvent être trouvés à http://bit.ly/2BGVIZN. Pour en savoir plus sur les destinations possibles de visiter par train : visitmexico.com l [COMMUNIQUÉ]


il ne reste que quelques jours pour proFiter du tariF pré-vente

Spécial pré-Vente Bottin

15rab% ais

2018

de

Bottin

Bottin des fournisseurs 2018

32,09 + taxes au lieu de 37,75 $

$

2018 p r é-V e n t e juSqu’au

21 décembr e 2017

liVraiSon par la poSte Seulement Frais de livraison par commande selon votre code postal : H = 9 $ + tx (10,35 $) j = 11 $ + tx (12,65$) G = 13 $ + tx (14,95 $) autres codes = 15 $ + tx (17,25 $) commande de 10 itemS et pluS : aucun fraiS de liVraiSon.

commandez en ligne www.tourismeplus.com Livraison prévue mi-Janvier 2018


SANTÉ ET SÉCURITÉ EN VOYAGE

Assurance voyage CONSEILS AUX VOYAGEURS

S

i vous prévoyez vous rendre à l’étranger, même pour une seule journée aux États-Unis, vous devriez souscrire la meilleure assurance voyage qui soit avant de quitter le Canada. Votre assurance voyage devrait inclure des assurances maladie, vie et invalidité qui vous éviteront de grandes dépenses, dont des frais d’hospitalisation ou de traitements médicaux à l’extérieur du Canada. Si vous prenez l’avion, le fait d’être assuré pour une annulation de vol et une interruption de voyage, ainsi que la perte de bagages et le remplacement de documents, vous évitera des ennuis majeurs et des coûts additionnels. Si vous voyagez en voiture, assurez-vous d’obtenir la protection pour le chauffeur et le véhicule, au cas où vous auriez un accident à l’étranger. Au cours de brèves vacances dans une île des Caraïbes, un Canadien a contracté une forme de pneumonie aiguë et a dû être hospitalisé. Sa santé s’étant détériorée, il a été transféré aux soins intensifs et branché sur un appareil respiratoire pendant plus d’un mois. N’ayant pas d’assurance, il a dû conclure une entente avec l’hôpital pour acquitter sa facture de plus de 20 000 $.

Vous pouvez souscrire une assurance voyage auprès d’un agent de voyages, d’un courtier d’assurance ou de l’assureur de votre employeur. Les sociétés émettrices de cartes de crédit peuvent aussi offrir une assurance voyage et maladie à leurs clients. Quel que soit le moyen utilisé pour vous procurer une assurance, il vous faut bien comprendre les critères d’admissibilité, les conditions, les limitations, les restrictions et les exclusions de la police.

POURQUOI VOUS AUREZ BESOIN D’UNE ASSURANCE VOYAGE

Il est plus que probable que l’assurance dont vous bénéficiez au Canada ne soit pas valide à l’étranger. Le régime d’assurance maladie de votre province ou de votre territoire ne couvre aucun coût ou, au mieux, ne rembourse qu’une partie des frais si vous tombez malade ou êtes blessé à l’étranger. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, prière de communiquer avec les autorités responsables de 12

la santé dans votre province ou territoire. Il arrive que des cliniques et des hôpitaux à l’étranger refusent de soigner des patients qui tombent malade ou ont un accident et qui n’ont pas d’assurance adéquate ou qui ne disposent pas des ressources financières suffisantes pour payer leurs soins. Vous pourriez être endetté pendant des années à devoir rembourser les coûts des traitements reçus à l’étranger. Le gouvernement du Canada n’acquittera pas les factures pour vos frais médicaux si vous tombez malade ou vous vous blessez à l’étranger. Les jeunes voyageurs pourraient être portés à croire qu’ils n’ont pas besoin d’assurance parce qu’ils sont jeunes et en santé. Pourtant, personne n’est à l’abri d’un accident. En se promenant sur la plage d’une île des Caraïbes, une touriste canadienne dans le début de la vingtaine a eu un accident qui a gravement endommagé sa colonne vertébrale. Sa famille a dû effectuer une collecte de fonds pour payer les services d’évacuation médicale.

CONSEILS AUX VOYAGEURS ET POLITIQUES D’ASSURANCE

Peu importe où vous voulez voyager, assurez-vous de consulter la page Conseils aux voyageurs et avertissements à deux reprises : quand vous planifiez votre voyage et juste avant de partir. La publication d’un avertissement aux voyageurs à propos de votre destination, après que vous avez fait vos préparatifs de voyage, mais avant ou durant votre voyage, pourrait avoir une incidence sur votre assurance maladie de voyage ou vous inciter à vous prévaloir de l’assurance annulation. Assurez-vous de bien comprendre les conditions de votre police concernant les conseils aux voyageurs et les avertissements du gouvernement du Canada. Sachez qu’il est possible que les compagnies d’assurance ne remboursent pas les frais engagés pour des blessures subies dans un pays au sujet duquel le gouvernement du Canada a émis un avertissement. Des restrictions peuvent aussi s’appliquer à la couverture relative aux blessures résultant d’une situation de guerre. De plus, les polices d’assurance comportent souvent des clauses d’exclusion stipulant les régions ou les activités qui ne seront pas couvertes par l’assureur.


15 décembre 2017

CHOISIR UNE ASSURANCE MALADIE DE VOYAGE

SANTÉ ET SÉCURITÉ EN VOYAGE exclut de manière significative certains pays ou certaines régions qui pourraient faire partie de votre itinéraire, ou s’il comprend des limites de services dans ces régions. En dernier lieu, voyez à ce que la préparation et le retour de votre dépouille au Canada soient assurés si vous deviez perdre la vie à l’étranger.

Évaluez soigneusement vos besoins et vérifiez les conditions, les restrictions et les exigences de votre police d’assurance avant votre départ du Canada. Quand vous évaluez un régime d’assurance maladie de voyage, n’hésitez pas à poser beaucoup de questions. Votre régime offre-t-il une protection continue pour la durée de votre séjour à l’étranger et après votre retour? Pouvez-vous Un Canadien qui effectuait un voyage en Afrique de l’Ouest a eu un accident. Or, sa police d’assurance avait le renouveler de l’étranger et couvrira-t-il la durée maximale expiré trois semaines auparavant. Sa famille a dû trouver de votre séjour? Comprend-il un numéro d’urgence vous 300 000 $ en trois jours pour couvrir les coûts de son permettant de joindre de n’importe où et en tout temps, en traitement médical et de son évacuation. Heureusement français ou par l’intermédiaire de services d’interprétation, il a survécu, mais sa famille s’est retrouvée avec une des fournisseurs de soins de santé dans le pays que vous énorme dette à rembourser. visitez? Couvre-t-il les frais d’hospitalisation à l’étranger en cas de maladie ou de blessure ainsi que les frais médicaux connexes? Prévoit-il le paiement direct et initial des factures ou le versement d’avances de fonds, afin que vous n’ayez SATISFAIRE AUX CONDITIONS DE rien à payer de votre poche? VOTRE POLICE D’ASSURANCE Demandez sans faute si l’assurance couvre des affections Il vous incombe d’obtenir votre police d’assurance malamédicales préexistantes. Demandez à l’assureur d’expliquer die de voyage et d’en comprendre les conditions. Lisez atla définition, les limitations et les restrictions de toute affectentivement le texte écrit en petits caractères et, si nécestion médicale préexistante, ainsi que des examens et des saire, obtenez de l’aide pour bien comprendre les exigences traitements que vous auriez eus. d’admissibilité ainsi que les défini• Assurez-vous d’obtenir une entions, les conditions, les limitations et tente écrite attestant que votre les exclusions de la police. affection médicale préexistante Les renseignements que vous est couverte, à défaut de quoi votre fournissez doivent être précis et comdemande de remboursement pourplets. Si vous avez des questions au ASSURANCE VOYAGE rait vous être refusée et être consisujet de la demande et de vos antécédérée comme étant « nulle et sans dents médicaux, y compris sur les méeffet », en application d’une clause dicaments d’ordonnance, les examens sur les affections préexistantes. et d’autres traitements, communiquez • Il importe de savoir que l’entente avec votre assureur et demandez-lui peut aussi inclure une clause relades précisions par écrit. Obtenez l’approbation de votre astive à la stabilité de votre état, selon sureur avant d’entamer un traitement laquelle, pour bénéficier de la coumédical. Les examens de santé couverture d’une affection médicale préexistante, il ne devrait y avoir rants, les soins non urgents et la chiruraucun changement de votre affecgie esthétique sont rarement couverts par l’assurance maladie de voyage. Les tion, aucune nouvelle affection méexclusions prévues par les compagnies dicale, aucun nouveau symptôme d’assurance peuvent aussi s’appliquer ni aucun nouveau médicament aux troubles psychiatriques, aux incidurant la période de stabilité prédents impliquant la consommation d’alcédant votre voyage. cool ou de drogue ou encore à la pratique de sports extrêmes, • L’entente doit comprendre une « clause de compassion » comme le saut à l’élastique et l’escalade de rocher. énonçant qu’une déclaration inexacte n’invalide pas nécessairement la police dans son ensemble, ainsi qu’une Si vous recevez des traitements médicaux à l’étranger, clause relative à un changement dans votre état de santé. demandez au médecin ou au personnel de l’hôpital sur place de vous remettre une facture détaillée. Il n’y a rien de plus Par ailleurs, le régime d’assurance devrait couvrir l’évafrustrant que d’essayer d’obtenir les documents nécessaires cuation médicale vers le Canada ou l’établissement de santé quand on se trouve à des milliers de kilomètres de distance. le plus près offrant des soins médicaux appropriés, et le N’oubliez pas que vous devez toujours présenter les reçus recours à une escorte médicale (fournisseur de soins de originaux pour les médicaments d’ordonnance ou les sersanté) qui vous accompagnera de votre point de départ à vices médicaux qui vous ont été fournis à l’étranger. Et votre destination. conservez dans vos dossiers une copie des documents que Les coûts de la franchise devraient être clairement explivous avez présentés à la compagnie d’assurance. qués dans la police d’assurance. Les régimes offrant une couAyez avec vous toutes les précisions concernant vos asverture totale sont plus chers, mais peuvent vous faire écosurances. Indiquez également à votre agent de voyages, à un nomiser à long terme. Le régime pourrait couvrir les visites ami ou à un parent au Canada, ainsi qu’à un compagnon de chez un fournisseur de soins de santé et les médicaments voyage, comment joindre votre assureur. l sur ordonnance, les soins dentaires d’urgence ou le transport d’urgence, comme les services d’ambulance. Vérifiez s’il [Source : Gouvernement du Canada] 13


CARRIÈRES et EMPLOIS Conseiller(ère) en voyages junior Nous sommes à la recherche d’un(e) conseiller(ère) en voyages Junior pour notre département de voyages loisirs. Description de l’emploi : • Le candidat (e) recherché (e) saura bien écouter les demandes des clients afin de répondre adéquatement à leurs besoins, que ce soit par téléphone, par courriel et bien sur en personne. • Vous aurez à planifier et organiser les itinéraires de voyages des clients • Procéder aux réservations • Apporter votre support à vos collègues de travail • Nous offrons un salaire concurentiel • Ambiance de travail agréable et motivante Exigences : • 2 à 3 années d’expérience • Français et anglais parlés et écrits • Connaissance des systèmes : Amadeus, Sabre, Sirev • Excellentes aptitudes à la vente et au service à clientèle • Connaissance des destinations Sud et croisière Localisation : Montréal, Qc Horaire : À discuter Contactez Mme Mélissa Shanks mshanks@uniglobelexus.com 514-397-9221 poste 249

Profitez du développement de Voyages MalaVoy Vous désirez vous consacrer à la vente et non pas à la gestion de votre agence ? Vous voulez offrir ce qu’il y a de mieux à VoS CliEntS ? Joignez vous à l’équipe des Voyages Malavoy. Une équipe dynamique, compétente et en pleine évolution. VouS PourrEz ProfitEr : • d’un environnement de pointe et agréable • de conditions de travail des plus compétitives • d’une programmation de groupes exclusifs et accompagnés

• d’un plan de marketing • d’un site internet • d’une présence sur les réseaux sociaux • d’une équipe de grande expertise

Pour les succursales de Rosemont et ahuntsic. Contactez CHaNTal BaRBeaU au 514 593-1010 14

CARRIÈRES et E

Mise à jour quotidienne : www.tourismeplus.com

CHEF D’AGENCE

Mettez de la couleur...

Pour notre succursale de Promenade Fleury Compétences requises : • Minimum 5 ans d’expérience • Bilinguisme (français et anglais) • Connaissance des systèmes Sabre et PC Voyages • Excellentes aptitudes pour la vente et le service à la clientèle

Nous vous offrons : • Salaire concurrentiel et garanti • Assurances collectives • Ambiance de travail agréable • Esprit d’équipe et d’entraide • 9h à 17h, lundi au vendredi

démarquez vous!

Contactez : Catherine Thomas au 514 593-1010 ou par courriel : c.thomas@voyagesmalavoy.com Confidentialité assurée

ÉtabliE dEpuis 1976 à rEpEntignY titulaire d’un permis du Québec

UN(E) CONSEILLEr(ÈrE) EN VOYAGES Temps plein (incluant un samedi sur deux)

ExigEncEs : • Minimum 3 ans d’expérience en agence • Anglais fonctionnel • Apte à réserver les voyages d’affaires à l’occasion • Connaissance du système Apollo-Smartpoint (un atout) • Maitrise de Pc Voyages-PC Web • Bonne connaissance des croisières, des produits Europe, Asie et voyages de groupe • Maitrise de Galiléo Vacations ou Sirev • Sens de l’organisation, du service à la clientèle et du travail d’équipe • Capacité de travailler sous pression et à gérer plusieurs dossiers en même temps nous vous offrons : • Salaire en fonction de votre expérience • Avantages sociaux • Services de réceptionniste, aide technique et de comptabilité • Environnement de travail professionnel Faites parvenir votre CV a/s de Claude robillard à : crobillard@voyagesrobillard.qc.ca ou encore composez le 450-585-2854 poste 228 Confidentialité assurée

job@tourismeplus.com


S’abonner à TouriSmepluS.com EMPLOIS eT FlaShVoyageS.com

c’eST payanT! Soyez informé avec notre infolettre quotidienne Tourisme Plus Aujourd’hui et courrez la chance de gagner une carte-cadeau SAQ de 100$.

Recevez les promotions de vos fournisseurs quotidiennement via Flashvoyages.com et courrez la chance de gagner une carte-cadeau SAQ de 100$.

Tirage d’une carte-cadeau parmi tous les abonnés le 2 février 2018. Réservé seulement aux professionnels de l’industrie du voyage. 18 ans et +.

Visitez tourismeplus.com et flashvoyages.com pour vous inscrire.


5

Les Seuls complexes

���

HÔTELIERS ÉTOILES LUXE COMPRIS MD AU MONDE

ÉLU MEILLEUR AU MONDE PENDANT

LUXE COMPRIS

22

A N N É E S CO N S ÉC U TI V E S AU X WO R L D T R AV E L AWA R DS

MD

SandalsMD offre tout le luxe d’un hôtel cinq étoiles et beaucoup plus, car le meilleur de tout est toujours inclus, y compris tous les sports terrestres et nautiques. Le programme exclusif 5-Star Global GourmetMD propose jusqu’à 16 restaurants par complexe hôtelier, ainsi que des spiritueux haut de gamme, à volonté. Vous trouverez ici les plus belles plages et les plus romantiques Love Nest SuitesMD. Inclure le meilleur de tout est une autre raison pour laquelle Sandals a été élu Meilleur au monde pendant 22 années consécutives.

L’ A M O U R E S T T O U T C E DONT VOUS AUREZ BESOIN

SANDALS.COM 1-800-545-8283

JUSQU’À 16 RESTAURANTS GASTRONOMIQUES PAR COMPLEXE HÔTELIER P L U S

D ’ I N C L U S I O N S

D E

Q U A L I T É

Q U E

T O U T E

A U T R E

JAMAICA • ANTIGUA SAINT LUCIA • BAHAMAS GRENADA • BARBADOS SandalsMD est une marque déposée. Unique Vacations Inc., est une filiale de Unique Travel Corp., le représentant mondial de Sandals Resorts.

D E S T I N A T I O N

S U R

L A

P L A N È T E


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.