WWArchitecture 30 of the Most Relevant World Architects - 2

Page 1


Original Title / Título Original 30 WWArchitecture Author / Autor Óscar Asensio Publisher Coordination / Coordinador Editorial Natalie Brown Layout / Diseño y Maquetación Michael Sorin Texts / Redacción y Corrección Andrea Korniusza Translate / Traducciones Liliath Padilla, Mbak Ernestine Correction English texts / Corrección textos Inglés Liliath Padilla Cover Design / Diseño Portada Catherine Chui, Michael Sorin Images of Cover/Imágenes Portada © #Up# Jean-Pierre Boss © #Down# Bjarne Riesto Creation and Development / Creación y Desarrollo © 2019 Línea Editorial info@lineaeditorial.net www.lineaeditorial.net /Linea Editorial @linea_editorial linea_editorial © 2019 Of the images, Photographers and Authors / De las imágenes, los Fotógrafos y Autores © 2019 LEXUS EDITORES www.lexuseditores.com ISBN: 978-9962-04-647-9 All rights reserved. Totally and partially reproducing this book, transferring it, in any form and through any medium or procedure, whether electronic or mechanical, including photocopies, recordings or entering it into a computer system for storage and recovery, and distributing copies of it through rent or public loan, without the prior consent of the publisher, are all prohibited. Reservados todos los derechos. La reproducción total o parcial de este libro, su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, incluidas las fotocopias, la grabación o la incorporación a un sistema informático de almacenamiento y recuperación, y la distribución de ejemplares del mismo mediante alquiler o préstamos públicos no están permitidos sin la autorización previa de la editorial.


Project: Kittredge House Architect: Studio One


Contents / Contenidos

Introduction

6

Introducción

22

Sam Voltolini / Voltolini Architectures Landscales Sampan

James Burton / Carter + Burton Architecture River House Row House

106 108 112

36 38 42

Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider / CJS Architects Buffalo River Landing Eastman Theatre Expansion

116 118 122

Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu / ADNBA Londra Housing Occidentului 40

46 48 52

Darin Johnstone / Darin Johnstone Architects IVRV House Art Center Peter and Merle Mullin Gallery

126 128 132

Maren Dannien / Matthias Roller / Architekten + Partner Dannien Roller Max Planck Campus Day Care Center Erbe Elektromedizin Production Hall

56 58 62

Daniel Ostfeld / DOV Designs & Consultant Scoppechio’s Office US Steel Tower Lobby Renovation

136 138 142

Lajos Kuknyó / Architéma Water Front Villa Balaton Forest Edge Villa

66 68 72

Sebastian Eilert / Sebastian Eilert Architecture, Inc. The Sherman Residence Triana Residence

146 148 152

Bernarda Silov / Davor Silov / ATMOSFERA National Park Krka Visitor Centre Promenade Along Lonja River

76 78 82

Elina Pattichi / Taulant Tozaj / EP Architects Residential Building in Agios Andreas Akaki Villa

156 158 162

Birdseye Board + Batten Lift House

86 88 92

Peter Gronych + Yvonne Dollega / Gronych + Dollega Architects Live + Work – Hauserberg Wohnen im Hardtwald

166 168 172

Jack Woolley Old Workshop Spiral House

176 178 182

Garbhan Doran / Tom Hunt / Broadstone Architects 100 Mount Street Tireighter Cairn

96 98 102


Kurtul Erkmen / KG Mimarlık Kumport Deposite

186 188 192

Christoph Hesse / Christoph Hesse Architekten Working and Living Community Hagenstrasse VITOS Kurhessen

266 268 272

Juan Garcia-Maruri / Netarq Architecture Kor-Ten 414 Venice Way

196 198 202

Basil Düby / Simon Künzler / m3 Architects House at Lake Zurich Community House at Rosenberg

276 278 282

PRAXiS d’ARCHITECTURE Importance of Walking Store Spring Art Museum

206 208 212

Ricardo Zurita / 286 Ricardo Zurita Architecture and Planning Sportime Tennis Center /John McEnroe Tennis Academy 288 292 Icahn Stadium

Robert G. Sinclair / Sinclair Building Architecture Design Modern Aspen Guesthouse Mountainside Highlands Residence

216 218 222

Axel Nieberg / Nieberg Architect Residential Building in Brunswick Residential District in Hanover

296 298 302

Robert Harvey Oshatz / Robert Harvey Oshatz, Architect Chenequa Residence Miyasaka Entertainment Pavilion

226 228 232

Seoinn Design Group Jesus Hope Church The Sarang Church

306 308 312

Stein Halvorsen / Stein Halvorsen Arkitekter AS The Sami Parliament Tana Courthouse Viken Skog

236 238 242 244

TECTONIQUES Biodiversarium

316 318

Koichi Suzuno / Shinya Kamuro / TORAFU ARCHITECTS FREITAG Store Osaka MASUNAGA 1905 Aoyama

326 328 332

Brett Terpeluk / Studio Terpeluk Farina Restaurant LihoLiho Yacht Club Restaurant

246 248 252

Tectonic Design Ecohaus 1 The Hanes Residence

256 258 262


With this letter, I want to thank to all architects and studios of architecture, who have collaborated with us in the development of this new book: Voltolini Architectures / ADNBA / Architekten + Partner Dannien Roller / Architéma / ATMOSFERA / Birdseye / Broadstone Architects / Carter + Burton Architecture / CJS Architects / Darin Johnstone Architects / DOV Designs & Consultant / Sebastian Eilert Architecture, Inc. / EP Architects / Gronych + Dollega Architects / Jack Woolley / KG Mimarlık / Netarq Architecture / PRAXiS d’ARCHITECTURE / Sinclair Building Architecture Design / Robert Harvey Oshatz, Architect / Stein Halvorsen Arkitekter AS / Studio Terpeluk / Tectonic Design / Christoph Hesse Architekten / m3 Architects / Ricardo Zurita Architecture and Planning / Nieberg Architect / Seoinn Design Group / TECTONIQUES / TORAFU ARCHITECTS Thanks to their commitment I was able to compile a material of great architectural and visual quality that I am sure many architecture lovers like me will be able to appreciate and enjoy. Also, I want to reiterate my sincere gratitude to all and each member of this book because with their contribution we have been able to donate a sum of money to Habitat for Humanity. With this small share, the aforementioned NGO will be able to build decent homes for those who need them the most, thus achieving a better world not only for them but for all of us. Sincerely, many thanks to all! Óscar Asensio Author

6 Contents / Contenidos


Sustainable Development Sustainable development can be conceived as "a development capable of satisfying the needs of the present, without endangering the ability of future generations to meet their own needs". This definition was used for the first time in 1987, in the UN World Commission on Environment and Development. However, the topic of the environment has been worrying humanity for much longer. Despite this, the United Nations has been the first agency to deal specifically with the issue. During the first decades of the United Nations' existence, issues related to the environment were barely recognized as important among the concerns of the international community. The work of the United Nations Organization in this field focused on the study and use of natural resources and on trying to ensure that developing countries, in particular, had the capacity and power to control their own resources. In the 1970s, a series of agreements on marine pollution was reached, especially on issues related to oil spills, given the growing evidence that the environment was deteriorating on a global scale, the international community was increasingly alarmed by the consequences that development could have for the ecology of the planet and the welfare of humanity. In this state of affairs, it can be seen that the United Nations has been one of the main defenders of the environment and one of the greatest drivers of sustainable development. Likewise, during the same decade of the 1970s, efforts to expand the fight against pollution in other areas besides the sea were intensified. In 1972, during the United Nations Conference on the Human Environment in Stockholm, the relationship between economic development and environmental degradation was incorporated into the agenda of the international community. After the aforementioned conference, the United Nations Environment Program (UNEP) was created and it continues to this day. This body remains the main authority on the matter. Since 1973, the agency has been creating new mechanisms and has sought solid measures and new knowledge to solve global environmental problems. Thanks to the different UN conferences on environmental issues and the work of UNEP, focus has been placed on several important environmental issues such as: • Desertification • Sustainable development and forests • Protection of the ozone layer • Climate change and the warming of the atmosphere • Water, energy, and natural resources • Biodiversity and overfishing • The sustainable development of the small island states (islands) • The marine environment 30 WWArchitecture 7


• Nuclear safety and the environment • Populations of highly migratory and straddling fish During the 1980s, the UN Member States held historical negotiations on environmental issues, such as those relating to treaties for the protection of the ozone layer and the control of shipments of hazardous waste. Thanks to the work of the World Commission on Environment and Development, it was understood the necessity to urgently achieve a new type of development that would ensure the economic well-being of current and future generations, protecting the environmental resources on which all development depends. In the report presented by the Commission to the General Assembly in 1987, the concept of sustainable development was introduced. This new conception is considered an alternative to development, based simply on unrestricted economic growth. At present, the awareness that it is necessary to preserve and maintain the environment for future generations is reflected practically in all areas of work of the United Nations. The dynamic collaboration established between the agency and governments, NGOs, the scientific community and the private sector is generating new knowledge and concrete measures to solve global environmental problems. The United Nations believes that protecting the environment should be part of all economic and social development activities. Within this new concept of caring for the planet, sustainable architecture plays a very important role. Carbon Footprint The carbon footprint is a very important concept for sustainable construction. This is because every architectural project that is carried out leaves its carbon footprint. The type of sustainable construction seeks to reduce the mentioned footprint to the maximum in each of its buildings. 8 Contents / Contenidos

When talking about carbon footprint, it refers to "the totality of greenhouse gases (GHG) emitted by direct or indirect effect of an individual, organization, event or product". The aforementioned environmental impact is measured by carrying out an inventory of greenhouse gas emissions or a life cycle analysis according to the type of footprint. For this, the recognized international regulations are followed, such as ISO 14064, PAS 2050 or GHG Protocol among others. The carbon footprint is measured in mass of CO2 equivalent. Once the size and the footprint are known, it is possible to implement a strategy of reduction and/or compensation of emissions through different programs, whether public or private. The international carbon footprint standards can be grouped depending on whether the certification corresponds to an organization or a product:


The mentioned impact is measured through CO2 equivalent. For this, the life cycle of the buildings is used as a parameter, which is divided into phases. All the stages involved in the process of construction, operation and completion of the life of a house or building are analyzed. Sustainable Architecture

Carbon footprint of an organization: The GHG emissions of an organization are analyzed over a given year or period, generating an inventory of them. The most widely used standards are: GHG Protocol and ISO 14064-1.

As mentioned above, one of the most important pillars of sustainable development is to satisfy present needs, without creating strong environmental problems and without compromising the demand of future generations. To this effect, sustainable architecture reflects on the environmental impact of all the processes involved in the construction and use of a building beyond its usage. This new approach contemplates a large number of diverse points. These points range from manufacturing materials (which should not generate toxic waste or consume a lot of energy), to construction techniques (which should involve minimal environmental deterioration). Other relevant aspects refer to the house's location and its impact on the environment, its energy consumption and its impact and the recycling of the materials when the house has fulfilled its function and should be tear down, among others.

Carbon footprint of products or services: This is the case of sustainable architecture projects, as well as all types of architecture. Here all the GHG emissions carried out during the Life Cycle of the product or service in question are analyzed. The most used standards are: PAS 2050: 2011, ISO/TS 14067: 2013, with the support of ISO 14040 and ISO 14044 for the elaboration of the Life Cycle Analysis.

Sustainable architecture can be considered as the responsible development and direction of a healthy built environment, based on principles of ecological order and efficient usage of resources. Buildings designed with sustainability principles aim to minimize their negative impact on the environment. Through this decision we seek to impact as little as possible on the current and future environment.

Carbon Footprint and Architecture

Sustainable architecture is based on 5 basic cornerstones

In the case of architecture, what is sought is to measure the impact that buildings of any kind cause on the environment.

• The ecosystem on which it sits • Energy systems that encourage savings 30 WWArchitecture 9


• The construction materials • Recycling and reuse of waste • Mobility Here are some topics applicable to any construction system taking into account the aforementioned cornerstones of sustainability: Environmental • Respect the environment taking all its components into account, such as water, land, flora, fauna, landscape, social and cultural aspects, etc. • Have knowledge of the climate where the project is based. Within this parameter, different points are considered, such as the path of the sun (trajectory and intensity), wind, latitude, rainfall and temperature. All these factors must be taken into account at the time of the project location. • Use materials that can be easily recycled or reused, that do not contain dangerous or polluting products and that favor the saving of raw materials and energy. • Provide for the use of recycled or reused materials (for example: introduce aggregates or other recycled materials into concretes that allow it). • Make simple and austere designs. Go by the "less is more" principle. In this way, a smaller amount of natural resources is used. • Opt for local materials. This choice will prevent the production of carbon dioxide generated by the transport and will generate local production and labor. • Opt for the use of materials and technologies that have the least amount of carbon dioxide in their life cycle. To do this, it will be necessary to consider the different stages of it: extraction of raw materials, transportation, production processes, use, reuse, recycling and final disposal.

10 Contents / Contenidos

• Design with renewable energies, preserve non-renewable resources and biodiversity. • Select suppliers that have environmental certifications in their materials, whether national or international (for example: ISO 14000/14.001, IRAM, Forest Stewardship Council -FSCetc.). Eco-labels are stamps issued by an official entity that guarantee that the material has a low environmental impact and, therefore, is more respectful than others that perform the same function. • Design closed circuits of water and waste with the aim of being as efficient as possible internally, as well as generating the least amount of emissions to the environment. • Avoid, in all construction processes, the massive generation of waste, whether they are: solid, liquid or gaseous; with the added obligation of properly managing the waste generated.


Social • Opt for the use of local materials. Through this election, the development of the local industry can be encouraged and the environment will also be taken care of. • Train the operators in the use, cleaning and maintenance of tools and work elements to ensure a longer duration of them and greater safety in handling. • Consider hygiene and safety programs on the job and in any work environment. • Select carefully the chemicals to be used in cleaning tasks and waterproofing to avoid respiratory diseases. • Instruct staff through training courses on the company's environmental policy. • Avoid and prevent volatile organic compounds. • Promote the reuse and recycling of materials in the work and offices.

• Offer users a manual, with good environmentally recommendable behavior that help reduce the environmental impact of daily life. Viability of Sustainable Architecture From the market policy point of view, for viable architecture projects to be viable, a series of points must be taken into account, some of which are mentioned below: • The projects must be carried out by a multidisciplinary team that includes architects, engineers and other qualified professionals. • The exterior of the building must be treated correctly, both the windows and the walls. • Control and management systems must be promoted to maximize the use of energy. 30 WWArchitecture 11


12 Contents / Contenidos


• Studies should be carried out for the systems that capture natural light. • It is necessary to design systems for heating water using solar panels. Guidelines to Define Sustainable Architecture Like all activities, sustainable architecture presents a series of guidelines that define it: • Adopt new urban regulations in order to achieve sustainable construction (shape of buildings, shading distance, orientation of buildings, waste management devices, etc.) • Increase the insulation of buildings, while allowing their "breathability". • Generate cross ventilation in all buildings, and the possibility that users can open any window manually.

• Orient the buildings to the south. Through the implementation of this strategy, it is sought that most of the rooms with energy needs are oriented to the south, while the service stays are to the north. • Provide an approximate orientation of the windows as follows: 60% to the South; 20% to the East, 10% to the North and 10% to the West. • Provide sun protection to the east and west, so that only indirect light gets in. Likewise, it is advisable to place protections to the south during the summer so that, during this season, no solar rays enter the interior of the buildings, while they can do it in winter. • Increase the thermal inertia of buildings. For this it is necessary to increase its mass considerably (roofs, planters, walls). • Favor the recovery, reuse and recycling of the construction materials used. • Minimize the waste generated in the construction of the building as much as possible. • Favor the prefabrication and industrialization of building components. Sustainable Buildings Sustainable building can be defined as those constructions that present the least adverse impacts on the natural environment and the built environment, so it approaches the architectural spaces themselves, their immediate surroundings and, more widely, the regional and global scenario. This type of sustainable construction can also be defined as that which contains those constructive practices that achieve an optimum integral quality (including economic, social and environmental performance) in a very broad manner. In this way, the rational use of natural resources and the proper management of the infrastructure and facilities of the building will 30 WWArchitecture 13


contribute to the conservation of energy and improve environmental quality. The sustainable building involves taking into account the entire life cycle of the construction in question, taking into account its environmental quality, its functional quality and its value for future use. In the past, attention had been focused mainly on the economic value as the estate value of the building. Qualitative issues have not played the role they deserve in the real estate market. However, in strict quantitative terms, the market is saturated in most countries, so the demand for quality is growing in importance. According to the above, policies must be carried out to contribute to establishing sustainability practices in construction, recognizing the importance of the conditions. Both the environmental initiatives of the construction sector and the demands of the users are the key factors in the market. Governments can give a considerable boost to the design and construction of sustainable buildings by promoting these developments. It is possible to identify five goals for sustainable buildings: 1. Efficient use of resources 2. Efficient use of energy (including reduction of greenhouse gas emissions) 3. Pollution prevention (including improving indoor air quality and reducing noise) 4. Harmony with the environment (including environmental assessment) 5. Integrated and systemic approaches (including an environmental management program) La arquitectura y el diseño constructivo juegan un papel significativo en el camino hacia un sistema de energía sustentable, dado que los edificios representan el mayor consumo de energía en una comunidad.

There are four levels of LEED certification:

LEED Certification The LEED is a certification system for sustainable buildings. This certification was developed by the United States Green Building Council. It was implemented for the first time in 1998, and has been used in several countries since then. LEED is an acronym for Leadership in Energy & Environmental Design. This certification consists of a set of rules that try to use a series of strategies, aimed at sustainability in constructions of all kinds. These standards are linked to the incorporation, in the construction project, of aspects related to energy efficiency, the use of alternative energies, the improvement of internal environmental quality, the efficiency of water consumption, the sustainable development of open spaces of the land and the selection of materials. 14 Contents / Contenidos

• • • •

LEED Certified LEED Silver LEED Gold LEED Platinum

The purpose of the voluntary certification is to advance the use of strategies that allow a global improvement in the environmental impact of the construction industry. Welfare, Comfort and Control of the Occupants The occupant’s comfort and welfare are vital aspects in any building interior. In fact, to be healthy, happy and productive, the occupants must feel comfortable and have total control of their environment. This control includes different aspects such as


The levels of illumination and the views towards the outside are very relevant aspects of the interior experience. Providing sufficient lighting for specific tasks is essential to protect the eyesight of occupants over time. In addition to helping the entrance of natural lighting, windows that allow you to focus your eyes a greater distance and see the outside, can play a vital role in the comfort of the occupants. Despite what has been said, we must consider that too much light can interfere with some tasks, and direct sunlight or glare can create discomfort as well. A good lighting design takes into account the tasks carried out in a space, the orientation of the building, the design of the room, the type of glaze and the configuration of the windows, including the type of furniture and the colors of the surfaces. The correct size and proper placement of windows can drastically increase the amount of natural light that is allowed to enter a space; clerestory windows, light shelves, paint and reflective materials reflect and diffuse natural light. In the office buildings, a good design is one that locates the private offices in the center of the building and the cubicles in the perimeter, since in this way natural lighting is attracted in a large area. Likewise, it is important to consider that the divisions of low cubicles allow the passage of natural lighting to the central spaces, while allowing views to the outside. Adjustable window blinds give occupants control over excessive brightness and glare. Natural lighting can also decrease the need for artificial lighting. Natural lighting controls are vital elements, since they help to regulate or completely turn off electric lights when natural lighting is sufficient. These controls must be sectored so that the spaces near the windows, with a lot of natural light, have regulated artificial lighting and that spaces furthest from the perimeter, with less natural lighting, have higher levels of artificial lighting.

thermal comfort, lighting and views, acoustics and ergonomics. Feeling too hot or too cold, having poor lighting, not being able to look outside through a window or having to endure too much noise, can be causing stress and thus reducing the quality of life. Because the individuals needs and preferences at different times vary over time, the ability to control the indoor environment is a fundamental component of the comfort and satisfaction of the occupants. When referring to thermal comfort, different factors are included. These are aspects that not only have to do with temperature. It includes other topics such as humidity or air movement. An area may have the right temperature, but if the air is stagnant or if the air ducts vent directly over certain points, people will not feel comfortable. A functional window can make people feel more comfortable than in a sealed environment where it is kept at the ideal temperature, just because it gives them some control over the environment.

Sustainable architecture claims that it is a mistake to think that only vehicles are polluting elements. In fact, nowadays it is believed that buildings can be the biggest consumers of the physical resources of their environment. This is precisely why they are also defined as polluting elements. To this fact it is necessary to add the fact that the construction activity is a great consumer of natural resources, such as wood, minerals, water and different types of energy. Likewise, buildings, once built, continue to be a direct cause of pollution due to the emissions produced in them or the impact on the territory. In this framework, sustainable architecture takes into account the consumption of resources (energy, natural resources), the environmental impact they produce as well as the specific risks for the safety of people. In this scenario, the ecological building materials are configured as an aspect of vital importance. In construction, it is considered that the ecological materials are those that generate low environmental impact during their manufacturing stage, as well as in the installation and maintenance phase. They are durable and reusable or recyclable elements. 30 WWArchitecture 15


Furthermore, they may be materials that include recyclable elements in their composition and come from resources in the area in which they are to be built. In other words, the use of local materials is promoted. In addition, these materials have to be natural. Guidelines for a Selection of Sustainable Materials There are many and different guidelines for choosing sustainable materials. Among some of the most important can be mentioned: • • • • • • • • • • •

That they have a long duration That they can fit a certain model That they come from a fair production That they have an affordable price That they be valuable That they are non-polluting That they consume little energy in their life cycle That in their environment they have cultural value That they come from abundant and renewable sources That they possess a percentage of recycled material That they have stamps or identifications of environmental organizations that certify them

Materials – preferably ecological– for the construction Many attributes can be conceived as the basis for a construction material to be designated as ecological. They can occur in any of the phases of its life cycle. In general, construction materials are referred to as preferably ecological because: • they are collected or extracted and manufactured locally • they are grown and harvested organically or sustainably • they are made from rapidly renewable materials, i.e. materials that can be replaced naturally in a short period (for LEED, this period must be 10 years) • they have recycled content • they are made of biodegradable materials or susceptible to becoming compost • they are free of toxins • they are durable and reusable • they are manufactured in factories that support the healthcare and rights of workers Algunos materiales sostenibles para construir Hereafter, we will review some of the sustainable materials to build with. Some of them are the most used nowadays. Without a doubt, the list is not exhaustive nor does it aim to include every and all of the possibilities, it is simply a matter of showing some of the alternatives in force today.

16 Contents / Contenidos

Cork Cork is a 100% natural material. Thanks to its properties, it is perfect to be used as a thermal and acoustic insulator in the sustainable construction of buildings and homes. But this is not all it provides. Cork offers a variety of uses, as it can be applied internally and externally, in floors, walls and ceilings, and contributes to the improvement of comfort and energy efficiency. Cork is synonymous with savings in energy costs in the use of thermal installations. It is a natural material because it is obtained from the bark of the cork oak through a process that respects the environment. Nowadays, it is becoming a trend in sustainable architecture, given that it is an environmentally friendly material that has a great capacity for acoustic, vibratory and thermal insulation. In addition, it offers great impermeability, durability, igneous


resistance, dimensional stability, etc. It can be applied in vertical and horizontal elements, in interior and exterior finishes, etc. Cork is a rapidly renewable material. The cork oak renews its bark every 9-12 years. It is precisely this characteristic that makes it possible to obtain cork without harming the tree. It is a natural material and therefore harmless to human health, capable of offering warm and resistant surfaces. In addition, it does not pollute and has an optimal life cycle. It can be recycled and reused easily. Likewise, it removes CO2 from the atmosphere and stores it so that its carbon footprint is low. Cellulose Cellulose is another material that sustainable construction uses mostly to isolate. The cellulose insulation is composed mainly of 90% of pre-selected recycled newspaper, and naturally originated

boric salts. The paper frays and mixes with the boric salts in a special mill. These salts act as protection against fire and as a means of conservation. It is important to note that they are not harmful to human health or the environment. The entire production process needs very little energy and does not pollute water, air, or soil. It is precisely for all this that cellulose is considered another example of an element suitable for sustainable architecture. Hemp Today one of the most innovative uses of hemp fibers is in construction. This is because this material offers great strength, flexibility and has enormous thermal and insulating power. One of its most common uses is as a substitute for wood in the production of planks or insulating panels and also as a main component in compact bricks applicable in the manufacture of exterior walls, interiors and ceilings, replacing conventional bricks. 30 WWArchitecture 17


The houses built with hemp bricks and plates turn out to be more waterproof, resistant and isolated. All this helps to facilitate energy saving and to provide a better soundproofing. In addition, its use as a renewable raw material, has the quality of reducing environmental pollution. Ecological bricks Ecological bricks are bricks built with materials that do not degrade the environment and whose manufacture is also respectful of it. They are a green option compared to the usual bricks whose manufacture and materials are not so innocuous. Ecological bricks have qualities similar to those traditionally used for construction. Therefore, its use does not result in loss of quality since, like most organic products, they undergo more quality assessments than the traditional ones. Bamboo Bamboo, also known as Guadua angustifolia, is one of the most used materials by man since ancient times, to increase comfort and welfare in construction and building. Although it is true that there are multiple uses of bamboo which have a long tradition in Latin America and Asia, it is still very underestimated and little known in the construction field of our days. The most common uses are in crafts or furniture, and in a few cases, it is applied to housing structures. The most interesting and most impactful use of bamboo can be found in housing construction. Its application is carried out in very different ways, from the construction of roof trusses with the complete bamboo canes, cut only to the length required by design; to the reeds cut into strips to make panels 18 Contents / Contenidos

for residential walls, on which a layer of mortar is placed to close the walls. Bamboo, a fundamental material in the construction of houses, presents remarkable characteristics of resistance to all the structural requirements that are usually presented in a home. The existence of a mortar plaster of good specifications on the exterior faces, is the first guarantee of durability of the constructions. In any case, the techniques developed for low-cost wood immunization should be applied and the cutting and drying method should be applied, which helps to prevent deterioration due to insect attack. In addition, it is advisable to carry out frequent inspections in the areas most exposed to humidity. The structural system of a house in which the bamboo is the main material, is made up of mezzanines with bamboo joists, mat and mortar slab; support panels resistant to vertical and


horizontal loads, bamboo reinforcement for support of the roof, foundation consisting of cyclopean reinforced concrete basements, to which the load is transferred by means of a bamboo superstructure, which in turn serves as a mooring between the foundations. Sometimes it is preferred to use, for the structure, some resistant and durable wood. It is processed in part, because hardwoods allow firmer joints and a stiffer construction than bamboo, and partly because sawn wood has more prestige and also certain hardwoods are much more resistant to fungi and insects that lodge within unimmunized bamboo. When constructing isolated houses with bamboo and wood, it should be avoided to make them than two stories; since, by increasing the height, the center of gravity is raised, the weight is increased as well as the flexibility. When series of houses are built, they must be tied up to each other, so that they work like a larger one. It is convenient to design symmetrical shapes to avoid the horizontal torsion of the construction. Wood Wood is one of the most valued building materials. Its resistance to fire, its hardness, manageability, physical and mechanical properties, as well as its decorative possibilities, make it an ideal material to solve many of the problems that arise at the time of design, planning and construction of homes and buildings. In addition, it is one of the most sustainable materials. This is mostly related to its characteristics of obtaining, renewal and the possibility of reuse or recycling. Another advantage of wood in terms of sustainability is that, once its useful life is over, it can be converted into biomass, or be used to build agglomerate (made of recycled wood). If wood is going to be used in the construction, it is best to opt for species that are indigenous, to avoid the energy consumption that implies the import of exotic woods. Another issue is to set aside the use of endangered species. To be sure that it has been obtained in a sustainable way, it will be necessary to look for stamps that certify it, such as the FSC seal or the PEFC. Considering all the factors of its life cycle, the environmental behavior of wood is better than that of other products used in construction. This is mainly due to the fact that wood needs a lower energy expenditure in its production, it is natural, biodegradable, recyclable, it is an excellent insulator and it is not toxic, besides fixing CO2 during its growth (which is why it does not leave a big mark of carbon).

buildings. For this, they are based on saving strategies as well as on the capacity of buildings to use alternative energies. There is a wide range of these strategies to which sustainable design can appeal. Some of them include active and passive solar heating, water active or passive solar heating, solar electricity generation, groundwater or geothermal heating, and more recently, the incorporation of wind generators into buildings. All these energies focus on both the materials used and the methods carried out, to obtain greater energy efficiency for the house or the building. Renewable energy Reducing demand and increasing energy efficiency often make it profitable to cover most or all of the building's energy needs with renewable resources. In general, it is considered that the so-called ecological energy includes solar, wind, wave-driven, biomass and geothermal energy. Some forms of hydroelectric energy are also considered a part of this group. The use of these renewable energy sources avoids a huge amount of environmental impacts associated with the production and consumption of non-renewable fuels, such as coal, nuclear energy, oil and natural gas. Some certifications such as LEED make a distinction between the production of indigenous renewable energy, i.e. produced on the area of the construction site itself, and the purchase of ecological energy off-site. The production of energy in the area usually involves a system that generates clean electricity, such as photovoltaic solar panels that are capable of converting solar energy into electricity. On the other hand, the renewable energy generated outside the site is usually purchased at a special price per kilowatt-hour from a utility company or from a Renewable Energy Certificate (REC) provider. These renewable energy suppliers represent the non-tangible and marketable raw materials associated with the qualities of renewable electricity generation. RECs, and their associated attributes and benefits, can be sold independently of the underlying physical electricity associated with a source of renewable energy generation. In cases where it is not possible to buy green energy through a utility company, the use of energy from the building can be offset by purchasing green energy from renewable energy projects in the country.

Energy and Architecture Energy efficiency is one of the main concerns and goals of sustainable architecture. Architects and designers make use of various techniques in order to decrease the energy needs of 30 WWArchitecture 19


20 Contents / Contenidos


30 WWArchitecture 21


Con estas líneas, quiero agradecer a todos los arquitectos y estudios de arquitectura, que han colaborado con nosotros en la elaboración de este nuevo libro: Voltolini Architectures / ADNBA / Architekten + Partner Dannien Roller / Architéma / ATMOSFERA / Birdseye / Broadstone Architects / Carter + Burton Architecture / CJS Architects / Darin Johnstone Architects / DOV Designs & Consultant / Sebastian Eilert Architecture, Inc. / EP Architects / Gronych + Dollega Architects / Jack Woolley / KG Mimarlık / Netarq Architecture / PRAXiS d’ARCHITECTURE / Sinclair Building Architecture Design / Robert Harvey Oshatz, Architect / Stein Halvorsen Arkitekter AS / Studio Terpeluk / Tectonic Design / Christoph Hesse Architekten / m3 Architects / Ricardo Zurita Architecture and Planning / Nieberg Architect / Seoinn Design Group / TECTONIQUES / TORAFU ARCHITECTS Gracias a su compromiso he podido recopilar un material de gran calidad arquitectónica y visual que estoy seguro que muchos amantes de la arquitectura como yo serán capaces de apreciar y disfrutar. También quiero reiterar mi agradecimiento a todos los integrantes de este libro ya que con su aporte hemos podido donar una suma de dinero a Habitat for Humanity. Con este pequeño granito de arena la mencionada ONG podrá construir viviendas dignas para los más necesitados logrando así un mundo mejor no solo para ellos sino para todos. Sinceramente, ¡muchas gracias a todos! Óscar Asensio Autor

22 Contents / Contenidos


Desarrollo sostenible El desarrollo sostenible puede ser concebido como "un desarrollo capaz de satisfacer las necesidades del presente, sin poner en peligro la capacidad de las generaciones futuras para atender sus propias necesidades". Esta definición fue utilizada por primera vez en 1987, en la Comisión Mundial del Medio Ambiente de la ONU. Sin embargo, la cuestión del medio ambiente viene preocupando a la humanidad desde hace mucho más tiempo. A pesar de esto, las Naciones Unidas ha sido el primer organismo en tratar de forma específica el tema. Durante las primeras décadas de existencia de las Naciones Unidas, los temas vinculados con el medio ambiente apenas se configuraban como importantes entre las preocupaciones de la comunidad internacional. El trabajo de la Organización de las Naciones Unidas en este terreno se centraba en el estudio y la utilización de los recursos naturales y en tratar de asegurar que los países en desarrollo, en particular, tuvieran la capacidad y potestad de controlar sus propios recursos. En la década de 1970, se concertó una serie de acuerdos sobre la contaminación marina, especialmente sobre cuestiones relacionadas con los derrames de petróleo, pero esto no fue suficiente ya que, ante los crecientes indicios de que el medio ambiente se estaba deteriorando a escala mundial, la comunidad internacional se mostró cada vez más alarmada por las consecuencias que podía tener el desarrollo para la ecología del planeta y el bienestar de la humanidad. En este estado de cosas, se puede apreciar que las Naciones Unidas ha sido unos de los principales defensores del medio ambiente y uno de los mayores impulsores del desarrollo sostenible. Así mismo, durante la misma década de 1970 se comenzaron a redoblar los esfuerzos para ampliar la lucha contra la contaminación en otros ámbitos además del marino. En el año 1972, durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano de Estocolmo, se incorporó, a los temas de trabajo de la comunidad internacional, la relación entre el desarrollo económico y la degradación ambiental. Luego de la mencionada conferencia, fue creado el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) el cual sigue vigente hasta el día de hoy. Este organismo sigue siendo la principal autoridad en la materia. Desde 1973 el organismo ha estado creando nuevos mecanismos y ha buscado medidas concretas y nuevos conocimientos para solucionar los problemas ambientales mundiales. Gracias a las diferentes conferencias de la ONU sobre temas ambientales y al trabajo del PNUMA, se ha puesto foco y se han estudiado diversos temas ambientales de gran importancia tales como: • La desertificación • El desarrollo sostenible y los bosques 30 WWArchitecture 23


• La protección de la capa de ozono • El cambio climático y el calentamiento de la atmósfera • Agua, energía y recursos naturales • La biodiversidad y la pesca excesiva • El desarrollo sostenible de los pequeños Estados Insulares (islas) • El medio marino • La seguridad nuclear y el medio ambiente • Poblaciones de peces altamente migratorias y transzonales Durante la década de 1980, los Estados Miembros de la ONU mantuvieron negociaciones históricas acerca de cuestiones ambientales, como las relativas a los tratados para la protección de la capa de ozono y el control de los traslados de desechos tóxicos. Gracias a la labor de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, se comprendió que era necesario lograr urgentemente un nuevo tipo de desarrollo que asegurara el bienestar económico de las generaciones actuales y futuras, protegiendo los recursos ambientales de los que depende todo desarrollo. En el informe presentado por la Comisión a la Asamblea General en 1987 se introdujo el concepto de desarrollo sostenible. Esta nueva concepción se plantea como una alternativa al desarrollo, basado simplemente en un crecimiento económico sin restricciones. En la actualidad, la conciencia de que es necesario preservar y mantener el medio ambiente para las generaciones futuras se refleja prácticamente en todos los ámbitos de trabajo de las Naciones Unidas. La colaboración dinámica establecida entre el organismo y los gobiernos, las ONG, la comunidad científica y el sector privado, está generando nuevos conocimientos y medidas concretas para solucionar los problemas ambientales globales. Las Naciones Unidas consideran que proteger el medio ambiente debe ser parte de todas las actividades de 24 Contents / Contenidos

desarrollo económico y social. Dentro de esta nueva concepción de cuidado del planeta, la arquitectura sustentable juega un papel de gran importancia. Huella de carbono La huella de carbono es un concepto muy importante para la construcción sustentable. Esto se debe a que cada proyecto arquitectónico que se realiza deja su huella de carbono. El tipo de construcción sustentable busca reducir la mencionada huella al máximo en cada una de sus edificaciones. Cuando se habla de huella de carbono, se refiere a “la totalidad de Gases de Efecto Invernadero (GEI) emitidos por efecto directo o indirecto de un individuo, organización, evento o producto”. El mencionado impacto ambiental es medido llevando a cabo un inventario de emisiones de gases de efecto


Huella de carbono de productos o servicios: Este es el caso de los proyectos de arquitectura sustentable, como así también de todo tipo de arquitectura. Aquí se analizan todas las emisiones de GEI realizadas durante el Ciclo de Vida del producto o servicio en cuestión. Los estándares más utilizados son: PAS 2050:2011, ISO/TS 14067:2013, con el apoyo de ISO 14040 e ISO 14044 para la elaboración del Análisis de Ciclo de Vida. Huella de carbono y arquitectura En el caso de la arquitectura, lo que se busca es medir el impacto que las edificaciones de cualquier tipo causan sobre el medio ambiente. El mencionado impacto es medido a través de CO2 equivalente. Para ello se usa como parámetro el ciclo de vida de las edificaciones. El mismo se divide en fases. Se analizan todas las etapas que intervienen en el proceso de construcción, operación y finalización de la vida de una vivienda o edificación. invernadero o un análisis de ciclo de vida según la tipología de huella. Para ello se siguen las normativas internacionales reconocidas, tales como ISO 14064, PAS 2050 o GHG Protocol entre otras. La huella de carbono se mide en masa de CO2 equivalente. Una vez conocido el tamaño y la huella, es posible implementar una estrategia de reducción y/o compensación de emisiones a través de diferentes programas ya sean de carácter público o privado. Los estándares internacionales de huella de carbono se pueden agrupar dependiendo si la certificación corresponde a una organización o a un producto: Huella de carbono de una organización: Se analizan las emisiones de GEI de una organización a lo largo de un año o periodo determinado, generando un inventario de las mismas. Los estándares más utilizados son: GHG Protocol e ISO 14064-1.

Arquitectura sustentable Tal como se mencionó más arriba, uno de los pilares más importantes del desarrollo sostenible es satisfacer las necesidades presentes, sin crear fuertes problemas medioambientales y sin comprometer la demanda de las generaciones futuras. En este sentido, la arquitectura sustentable reflexiona sobre el impacto ambiental de todos los procesos implicados en la construcción y utilización de una edificación más allá de su uso. Este nuevo enfoque contempla una gran cantidad de puntos diversos. Dichos puntos van desde los materiales de fabricación (los cuales no deben generar desechos tóxicos ni consumir gran cantidad de energía), hasta las técnicas de construcción (que deben suponer un mínimo deterioro ambiental). Otros aspectos relevantes hacen referencia a la ubicación de la vivienda y su impacto con el entorno, el consumo de energía de la misma y 30 WWArchitecture 25


su impacto y el reciclado de los materiales cuando la casa ha cumplido su función y se debe proceder a derribarla, entre otras. La arquitectura sustentable puede considerarse como aquel desarrollo y dirección responsable de un ambiente edificado saludable, basado en principios de orden ecológico y de uso eficiente de los recursos. Los edificios proyectados con principios de sustentabilidad tienen como objetivo disminuir al máximo su impacto negativo en el ambiente. A través de esta decisión se busca impactar lo mínimo posible sobre el medio ambiente actual y futuro. La arquitectura sostenible se basa en 5 pilares básicos • El ecosistema sobre el que se asienta • Los sistemas energéticos que fomentan el ahorro • Los materiales de construcción • El reciclaje y la reutilización de los residuos • La movilidad A continuación, se detallarán algunos puntos aplicables a cualquier sistema constructivo teniendo en cuenta los mencionados pilares de la sustentabilidad: Ambiental • Respetar el entorno considerando todos los componentes del mismo, tales como el agua, la tierra, la flora, la fauna, el paisaje, los aspectos sociales y culturales, etc. • Tener conocimiento del clima donde se asienta el proyecto. Dentro de este parámetro se consideran diferentes puntos, tales como el recorrido del sol (trayectoria e intensidad), del viento, la latitud, la pluviosidad y la temperatura. Todos estos factores a la vez deben ser tenidos en cuenta a la hora del emplazamiento del proyecto. • Utilizar materiales que puedan ser fácilmente reciclados o reutilizados, que no contengan productos peligrosos o contaminantes y que favorezcan el ahorro de materias primas y de energía. • Prever la utilización de materiales reciclados o reutilizados (por ejemplo: introducir áridos u otros materiales reciclados en hormigones que lo permitan) • Realizar diseños simples y austeros. Regirse por la máxima “menos es más”. De esta forma se utiliza una menor cantidad de recursos naturales. • Optar por materiales locales. Esta elección evitará la producción de dióxido de carbono generada por el trasporte y generará producción y mano de obra local. • Inclinarse por el uso de materiales y tecnologías que tengan la menor cantidad de dióxido de carbono en su ciclo de vida. Para ello habrá que considerar las diferentes etapas del mismo: extracción de materias primas, transporte, procesos productivos, uso, reutilización, reciclaje y disposición final. 26 Contents / Contenidos

• Proyectar con energías renovables, preservar los recursos no renovables y la biodiversidad. • Seleccionar proveedores que tengan certificaciones ambientales en sus materiales, ya sean nacionales o internacionales (por ejemplo: ISO 14.000/14.001, IRAM, Forest Stewardship Council – FSC – etc.) Las ecoetiquetas son sellos otorgados por un organismo oficial que garantizan que el material posee un bajo impacto ambiental y, por lo tanto, es más respetuoso que otros que realizan la misma función. • Proyectar circuitos cerrados de aguas y residuos con el objetivo de ser lo más eficientes posible internamente, como así también de generar la menor cantidad de emisiones al entorno. • Evitar, en todos los procesos constructivos, la generación masiva de residuos, sean éstos: sólidos, líquidos o gaseosos; con la obligación añadida de gestionar adecuadamente los residuos generados.


Social • Inclinarse por el uso de materiales locales. A través de esta elección se podrá favorecer el desarrollo de la industria local y así mismo se estará cuidando el medio ambiente. • Instruir a los operarios en el uso, limpieza y mantenimiento de las herramientas y los elementos de trabajo para garantizar una mayor duración de las mismas y una mayor seguridad en su manipulación. • Contemplar programas de higiene y seguridad en la obra y en cualquier ambiente laboral. • Seleccionar cuidadosamente los químicos a emplear en las tareas de limpieza y los impermeabilizantes para evitar enfermedades respiratorias. • Instruir al personal mediante cursos de formación sobre la política ambiental de la empresa. • Evitar y prevenir los compuestos orgánicos volátiles.

• Promover la reutilización y el reciclaje de materiales en la obra y las oficinas. • Ofrecer a los usuarios un manual, con las buenas costumbres ambientalmente recomendables que ayuden a reducir el impacto ambiental de la vida diaria. Viabilidad de la arquitectura sustentable Desde el punto de vista de la política de mercado, para que los proyectos de la arquitectura sustentable sean viables se debe tomar en cuenta una serie de puntos, algunos de los cuales son mencionados a continuación: • Los proyectos deben ser realizados por un equipo multidisciplinar que englobe arquitectos, ingenieros y demás profesionales idóneos. • El exterior del edificio debe ser tratado de forma correcta, tanto las ventanas como los muros y paredes. 30 WWArchitecture 27


• Se deben fomentar los sistemas de control y gestión, para optimizar al máximo el uso de la energía. • Se deben realizar estudios para los sistemas de captación de luz natural. • Es necesario diseñar sistemas para el calentamiento de agua mediante placas solares. Pautas que definen la arquitectura sustentable Como todas las actividades, la arquitectura sustentable presenta una serie de pautas que la definen: • Adoptar nuevas normativas urbanísticas con la finalidad de lograr una construcción sustentable (forma de los edificios, distancia de sombreado, orientación de los edificios, dispositivos de gestión de residuos, etc.) • Aumentar el aislamiento de los edificios, permitiendo a su vez su "transpirabilidad". 28 Contents / Contenidos


• Favorecer la recuperación, reutilización y reciclaje de los materiales de construcción utilizados. • Disminuir al máximo posible los residuos generados en la construcción del edificio. • Favorecer la prefabricación y la industrialización de los componentes del edificio. Edificios sustentables La edificación sustentable puede definirse como la que comprende aquellas construcciones que presentan los mínimos impactos adversos sobre el entorno natural y el edificado, por lo que se refiere a los propios espacios arquitectónicos, a sus entornos inmediatos y, más extensamente, el escenario regional y global.

• Generar ventilación cruzada en todos los edificios, y la posibilidad de que los usuarios puedan abrir cualquier ventana de forma manual. • Orientar hacia el sur los edificios. A través de la puesta en práctica de esta estrategia, se busca que la mayoría de las estancias con necesidades energéticas estén orientadas al sur, mientras que las estancias de servicio lo estén al norte. • Disponer una orientación aproximada de las cristaleras así: el 60% al sur; el 20% al este, el 10% al norte y el 10% al oeste. • Disponer de protecciones solares al este y al oeste, de modo que solo entre luz indirecta. Así mismo, se aconseja la colocación de protecciones al sur durante el verano de forma que, durante esta estación, no entren rayos solares al interior de los edificios, mientras que sí puedan hacerlo en invierno. • Aumentar la inercia térmica de los edificios. Para ello es necesario incrementar considerablemente su masa (cubiertas, jardineras, muros).

Este tipo de construcción sustentable puede también definirse como la que contiene aquellas prácticas constructivas que logran una óptima calidad integral (incluyendo el desempeño económico, el social y el medioambiental) de una manera muy amplia. De esta manera, el uso racional de recursos naturales y el manejo apropiado de la infraestructura e instalaciones del edificio, contribuirán a la conservación de energía y a mejorar la calidad medioambiental. El edificio sustentable involucra tomar en cuenta el ciclo de vida entero de la construcción en cuestión, teniendo en cuenta su calidad medioambiental, su calidad funcional y su valor de uso futuro. En el pasado, se ha enfocado la atención principalmente en el valor económico como bien raíz del edificio. Las cuestiones cualitativas no han jugado el papel que merecen en el mercado de bienes raíces. Sin embargo, en términos cuantitativos estrictos, el mercado se encuentra saturado en la mayoría de los países, por lo que la exigencia de calidad está creciendo en importancia. De acuerdo con lo anterior, deben llevarse a 30 WWArchitecture 29


cabo políticas que contribuyan a establecer prácticas de sustentabilidad en la construcción, reconociendo la importancia de las condiciones. Tanto las iniciativas medioambientales del sector de la construcción, como las demandas de los usuarios, son los factores clave en el mercado. Los gobiernos podrán dar un impulso considerable al diseño y construcción de edificios sustentables promoviendo estos desarrollos. Es posible identificar cinco objetivos para los edificios sustentables: 1. Uso eficiente de los recursos 2. Uso eficiente de la energía (incluyendo la reducción de emisiones de gases invernadero) 3. Prevención de la contaminación (incluyendo mejorar la calidad del aire interior y disminuir el ruido) 4. Armonía con el ambiente (incluyendo la valoración medioambiental) 5. Enfoques Integrados y sistémicos (incluyendo un programa de manejo medioambiental) La arquitectura y el diseño constructivo juegan un papel significativo en el camino hacia un sistema de energía sustentable, dado que los edificios representan el mayor consumo de energía en una comunidad. Certificación LEED La certificación LEED es un sistema de certificación de edificios sustentables. Esta certificación fue desarrollada por el Consejo de la Construcción Verde de Estados Unidos (US Green Building Council). Fue implantada por primera vez en el año 1998, y se ha venido utilizando en varios países desde entonces. LEED es un acrónimo de Leadership in Energy & Environmental Design (en español: Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental). Esta certificación se compone de un conjunto de normas que tratan de utilizar una serie de estrategias, encaminadas hacia la sustentabilidad en construcciones de toda clase. Estas normas se vinculan con la incorporación, en el proyecto de construcción, de aspectos relacionados con la eficiencia energética, el uso de energías alternativas, la mejora de la calidad ambiental interior, la eficiencia del consumo de agua, el desarrollo sostenible de los espacios libres del terreno y la selección de los materiales. Existen cuatro niveles de certificación LEED: • Certificado (LEED Certificate) • Plata (LEED Silver) • Oro (LEED Gold) • Platino (LEED Platinum)

30 Contents / Contenidos

La certificación de uso voluntario tiene como objetivo avanzar en la utilización de estrategias, que permitan una mejora global en el impacto medioambiental de la industria de la construcción. Bienestar, confort y control de los ocupantes La comodidad y el bienestar de los ocupantes son aspectos vitales en cualquier interior de edificio. De hecho, para estar saludables, ser felices y productivos, los ocupantes deben sentirse cómodos y tener el control total de su ambiente. Dentro de este control se incluyen diferentes aspectos como el confort térmico, la iluminación y las vistas, la acústica y la ergonomía. Sentir demasiado calor o demasiado frio, tener una iluminación deficiente, no estar habilitado a mirar al exterior a través de una ventana o tener que soportar demasiado ruido, pueden ser causantes de estrés y así reducir la calidad de vida. Debido a que las necesidades y preferencias en momentos distintos de


la iluminación suficiente para tareas específicas, es fundamental para proteger la vista de los ocupantes a lo largo del tiempo. Además de ayudar a la entrada de la iluminación natural, las ventanas que permiten centrar los ojos en una distancia mayor y ver el exterior, pueden jugar un papel vital en el confort de los ocupantes. A pesar de lo dicho, hay que considerar que demasiada luz puede interferir con algunas tareas, y la luz directa del sol o el resplandor pueden crear incomodidad. Un buen diseño de iluminación tiene en cuenta las tareas que se realizan en un espacio, la orientación del edificio, el diseño de la habitación, el tipo de vidriado y la configuración de las ventanas, incluso el tipo de muebles y los colores de las superficies. El tamaño correcto y la ubicación adecuada de las ventanas pueden aumentar drásticamente la cantidad de iluminación natural que se deja entrar en un espacio; las ventanas tipo claristorio, las estanterías luminosas, la pintura y los materiales reflectantes, reflejan y difuminan la luz natural. En los edificios de oficinas, un buen diseño es el que ubica las oficinas privadas en el centro del edificio y los cubículos en el perímetro, ya que de esta manera se atrae la iluminación natural en un área grande. Así mismo, es importante considerar que las divisiones de cubículos bajas permiten el paso de la iluminación natural hacia los espacios centrales, a la vez que se posibilitan las vistas hacia el exterior. Las persianas de las ventanas ajustables otorgan a los ocupantes control sobre el brillo y el resplandor excesivos. La iluminación natural también puede disminuir la necesidad de iluminación artificial. Los controles de iluminación natural son elementos vitales, ya que ellos ayudan a regular o apagar por completo las luces eléctricas cuando la iluminación natural es suficiente. Estos controles deben estar sectorizados de forma que los espacios cercanos a las ventanas, con mucha iluminación natural, tengan iluminación artificial regulada y que los espacios más alejados del perímetro, con menos iluminación natural, tengan niveles más altos de iluminación artificial. los individuos varían con el correr del tiempo, la capacidad de controlar el ambiente interior es un componente fundamental del confort y la satisfacción de los ocupantes. Cuando se hace referencia al confort térmico se incluyen diferentes factores. Se trata de aspectos que no sólo tienen que ver con la temperatura. Aquí se incluyen otros temas como la humedad o el movimiento del aire. Un área puede tener la temperatura adecuada, pero si el aire está estancado o si los ductos de aire ventilan directamente sobre determinados puntos, las personas no se sentirán cómodas. Una ventana funcional puede hacer que las personas se sientan más cómodas que en un ambiente sellado en el que se mantiene a la temperatura ideal, tan sólo por el hecho de que les otorga algún control sobre el ambiente. Los niveles de iluminación y las vistas hacia el exterior son aspectos muy relevantes de la experiencia interior. Proporcionar

La arquitectura sustentable sostiene que es un error pensar que sólo los vehículos son los elementos contaminantes. De hecho, hoy en día se cree que los edificios pueden ser los más grandes consumidores de los recursos físicos de su entorno. Es justamente por esto que se configuran también como elementos contaminantes. A este hecho hay que sumarle el hecho de que la actividad constructora es una gran consumidora de recursos naturales, como por ejemplo la madera, los minerales, el agua y diferentes tipos de energía. De igual manera, los edificios, una vez construidos, continúan siendo una causa directa de contaminación por las emisiones que se producen en los mismos o el impacto sobre el territorio. En este marco, la arquitectura sustentable toma en consideración el consumo de recursos (energía, recursos naturales), el impacto ambiental que ellos producen como así también los riesgos específicos para la seguridad de las personas. En este escenario, los materiales de construcción ecológicos se configuran como un aspecto de vital importancia. 30 WWArchitecture 31


En construcción, se considera que los materiales ecológicos son aquellos que tanto durante su etapa de fabricación, como en la de colocación y mantenimiento, generan un bajo impacto medio ambiental. Se trata de elementos duraderos y reutilizables o reciclables. Igualmente, pueden tratarse de materiales que incluyan elementos reciclables en su composición y procedan de recursos de la zona en la que se va a construir. En otras palabras, se promueve el uso de materiales locales. Además, estos materiales tienen que ser naturales. Pautas para una selección de materiales sostenibles Existen muchas y distintas pautas para la elección de materiales sostenibles. Entre algunas de las más importantes se pueden mencionar: • Que tengan larga duración • Que puedan ajustarse a un determinado modelo • Que provengan de una justa producción • Que tengan un precio accesible • Que sean valorizables • Que sean no contaminantes • Que consuman poca energía en su ciclo de vida • Que en su entorno tengan valor cultural • Que provengan de fuentes abundantes y renovables • Que posean un porcentaje de material reciclado. • Que dispongan de sellos o identificaciones de organismos medioambientales que los avalen Materiales para la construcción preferentemente ecológicos Muchos atributos pueden ser concebidos como la base para que un material para la construcción sea designado como ecológico. Los mismos pueden darse en cualquiera de las fases de su ciclo de vida útil. En general, los materiales para la construcción se denominan como preferentemente ecológicos debido a que: • son recolectados o extraídos y fabricados de forma local • son cultivados y cosechados de manera orgánica o sustentable • están elaborados a partir de materiales rápidamente renovables, es decir, aquellos materiales que pueden reponerse naturalmente en un período breve (para LEED, ese período debe ser de 10 años) • tienen contenido reciclado • se encuentran elaborados de materiales biodegradables o susceptibles de convertirse en abono • se encuentran libres de toxinas • son perdurables, duraderos y reutilizables • están manufacturados en fábricas que apoyan la salubridad y los derechos de los trabajadores

32 Contents / Contenidos

Algunos materiales sostenibles para construir A continuación, se revisarán algunos de los materiales sustentables para construir. Algunos de ellos son los más utilizados en la actualidad. Sin duda la lista no es exhaustiva ni pretende agotar todas las posibilidades, simplemente se trata de mostrar algunas de las alternativas vigentes hoy en día. Corcho El corcho es un material 100% natural. Gracias a sus propiedades resulta perfecto para ser utilizado como aislante térmico y acústico en la construcción sustentable de edificios y viviendas. Pero esto no es todo lo que brinda. El corcho ofrece multitud de usos, ya que se puede aplicar interior y exteriormente, en suelos, paredes y techos, y contribuye en la mejora del confort y de la eficiencia energética. El corcho es sinónimo de ahorro en costo de energía en el uso de las instalaciones térmicas.


Celulosa La celulosa es otro material que la construcción sustentable utiliza mayormente para aislar. El aislamiento de celulosa se encuentra compuesto principalmente en un 90% de papel de periódico reciclado preseleccionado, y sales bóricas de origen natural. El papel se deshilacha y se mezcla con las sales bóricas en un molino especial. Estas sales actúan como protección contra el fuego y como medio de conservación. Es importante remarcar que no son dañinas para la salud ni para el medio ambiente. El proceso productivo en su totalidad necesita muy poca energía y no contamina ni el agua, ni el aire, ni el suelo. Es justamente por todo esto que la celulosa es considerada otro ejemplo de elemento apto para la arquitectura sustentable. Cáñamo Hoy en día uno de los usos más innovadores de las fibras de cáñamo se encuentra en la construcción. Esto se debe a que este material ofrece una gran resistencia, flexibilidad y cuenta con un enorme poder térmico y aislante. Uno de sus usos más comunes es como sustituto de la madera en la producción de tablones o paneles aislantes y también como componente principal en ladrillos compactos aplicables en la confección de muros exteriores, interiores y techos, sustituyendo los ladrillos convencionales. Las viviendas construidas con ladrillos y planchas de cáñamo resultan ser más impermeables, resistentes y aisladas. Todo esto ayuda a facilitar el ahorro energético y a otorgar una mejor insonorización. Además, su utilización como materia prima renovable, tiene la cualidad de retener la contaminación ambiental. Ladrillos ecológicos Es un material natural porque se obtiene de la corteza del alcornoque a través de un proceso respetuoso con el medio ambiente. Hoy en día se está convirtiendo en tendencia en arquitectura sustentable, dado que es un material amigo del medio ambiente que tiene una gran capacidad de aislamiento acústico, vibratorio y térmico. Además, ofrece una gran impermeabilidad, durabilidad, resistencia ígnea, estabilidad dimensional, etc. Se puede aplicar en elementos verticales y horizontales, en acabados interiores y exteriores, etc. El corcho es un material rápidamente renovable. El alcornoque renueva su corteza cada 9-12 años. Es justamente esta característica la que hace posible obtener corcho sin que se perjudique el árbol. Es un material natural y por tanto inocuo para la salud humana, capaz de ofrecer superficies cálidas y resistentes. Además, no contamina y cuenta con un ciclo de vida óptimo. Se puede reciclar y reutilizar de forma sencilla. Así mismo, retira el CO2 de la atmósfera y lo almacena por lo que su huella de carbono es baja.

Los ladrillos ecológicos son ladrillos construidos con materiales que no degradan el medio ambiente y cuya fabricación también es respetuosa del mismo. Resultan una opción verde frente a los ladrillos habituales cuya fabricación y materiales no son tan inocuos. Los ladrillos ecológicos tienen cualidades similares a los tradicionalmente utilizados para la construcción. Por tanto, su uso no resulta en pérdida de calidad dado que, como la mayoría de productos ecológicos, sufren más pruebas de su viabilidad que los tradicionales. Bambú El bambú, también conocido como Guadua angustifolia, es uno de los materiales más usados por el hombre desde la más remota antigüedad, para aumentar su comodidad y bienestar en materia de construcción y edificación. 30 WWArchitecture 33


Si bien es cierto que existen múltiples usos del bambú o guadua los cuales tienen una larga tradición en América Latina y Asia, el mismo se encuentra todavía muy subestimado y poco conocido en el campo de la construcción de nuestros días. Los usos más comunes son en artesanías o muebles y en algunos pocos casos es aplicado para estructuras de viviendas. El uso más interesante y de mayor impacto del bambú se puede encontrar en la construcción de viviendas. Su aplicación se realiza de maneras muy diferentes, desde la construcción de armaduras para cubiertas con las cañas de bambú completas, cortadas solamente a la longitud requerida por diseño; hasta las cañas cortadas en tiras para fabricar paneles para muros de viviendas, sobre los cuales se coloca una capa de mortero para cerrar los muros. La guadua o bambú, material fundamental en la construcción de viviendas, presenta unas notables características de resistencia a todos los requerimientos estructurales que se presentan habitualmente en una vivienda. La existencia de un revoque de mortero de buenas especificaciones en las caras exteriores, es la primera garantía de durabilidad de las construcciones. De todas maneras, se deben aplicar las técnicas desarrolladas para inmunización de la madera a bajo costo y aplicar el método de corte y secado que ayuda a evitar el deterioro por ataque de insectos. Además, es conveniente realizar inspecciones frecuentes en las áreas más expuestas a la humedad. El sistema estructural de una vivienda en la que la guadua es el material principal, está conformado por entrepisos con viguetas de bambú, esterilla y losa de mortero; paneles de soporte resistentes a cargas verticales y horizontales, armaduras de bambú para soporte de la cubierta, cimentación consistente en zapatas de hormigón armado ciclópeo, a las 34 Contents / Contenidos

que se transfiere la carga por medio de una superestructura de guadua, que sirve a su vez de amarre entre los cimientos. En ocasiones se prefiere emplear, para la estructura, alguna madera resistente y duradera. Se procesa así en parte, porque las maderas duras permiten uniones más firmes y una construcción más rígida que el bambú, y en parte porque las maderas aserradas gozan de mayor prestigio y además porque ciertas maderas duras resultan ser mucho más resistentes a los hongos y a los insectos que se alojan en el bambú no inmunizado. Al construir casas aisladas de guadua y madera, se debe evitar hacerlas de más de dos pisos; puesto que, al aumentarles la altura, se eleva el centro de gravedad, se aumenta el peso y también la flexibilidad. Al construirse series de viviendas, deben amarrarse unas a otras, para que trabajen como una de mayor tamaño. Es conveniente diseñar formas simétricas para evitar la torsión horizontal de la construcción.


arquitectos y diseñadores hacen uso de diversas técnicas con el fin de disminuir las necesidades energéticas de los edificios. Para ello se basan en estrategias de ahorro al igual que en la capacidad de las construcciones de utilizar energías de carácter alternativo. Existe una amplia gama de estas estrategias a las que puede recurrir el diseño sustentable. Entre algunas de ellas se pueden mencionar la calefacción solar activa y pasiva, el calentamiento solar de agua activo o pasivo, la generación eléctrica solar, la acumulación freática o la calefacción geotérmica, y más recientemente la incorporación en los edificios de generadores eólicos. Todas estas energías hacen foco tanto en los materiales utilizados como en los métodos puestos en juego, para obtener una mayor eficiencia energética de la vivienda o el edificio. Energía renovable Madera La madera es uno de los materiales de construcción más valorados. Su resistencia al fuego, su dureza, manejabilidad, propiedades físicas y mecánicas, así como sus posibilidades decorativas, la convierten en un material ideal para solucionar muchos de los problemas que se plantean al momento del diseño, proyecto y construcción de viviendas y edificaciones. Además, es uno de los materiales más sustentables. Esto se relaciona mayormente con sus características de obtención, renovación y la posibilidad de reutilización o reciclaje. Otra ventaja de la madera en materia de sustentabilidad es que, finalizada su vida útil, puede convertirse en biomasa, o ser empleada para construir aglomerado (compuesto de maderas recicladas). Si se va a utilizar madera en la construcción, lo mejor es decantarse por ejemplares que sean autóctonos, para evitar el consumo energético que implica la importación de maderas exóticas. Otra cuestión es dejar de lado el uso de especies en peligro de extinción. Para estar seguros de que la misma se haya obtenido en forma sustentable, será necesario buscar sellos que así lo certifiquen, como el sello FSC o el PEFC. Considerados todos los factores de su ciclo de vida, el comportamiento medioambiental de la madera resulta mejor que el de otros productos empleados en la construcción. Esto se debe mayormente a que la madera necesita un menor gasto energético en su producción, es natural, biodegradable, reciclable, es un excelente aislante y no es tóxica, además de fijar CO2 en su crecimiento (razón por la cual no deja una gran huella de carbono). Energía y arquitectura La eficiencia energética es una de las principales preocupaciones y objetivos de la arquitectura sustentable. Los

La reducción de la demanda y el aumento de la eficiencia en materia de energía, a menudo hacen que cubrir la mayoría o todas las necesidades energéticas del edificio con recursos renovables resulte rentable. Por lo general, se considera que la llamada energía ecológica incluye la energía solar, la eólica, la propulsada por olas, la de biomasa y la geotérmica. Dentro de este grupo se toman en consideración también algunas formas de energía hidroeléctrica. El uso de estas fuentes de energía renovable evita una enorme cantidad de impactos ambientales asociados con la producción y el consumo de combustibles no renovables, como el carbón, la energía nuclear, el petróleo y el gas natural. Algunas certificaciones como LEED realizan una distinción entre la producción de energía renovable autóctona, es decir producida en el mismo sitio de emplazamiento de la construcción, y la compra de energía ecológica fuera del sitio. La producción de energía en el lugar suele implicar un sistema que genera electricidad limpia, como los paneles solares fotovoltaicos que son capaces de convertir la energía solar en electricidad. Por otra parte, la energía renovable que se genera fuera del sitio se compra habitualmente a precio especial por kilovatio-hora a una empresa de servicios públicos o a un proveedor de Certificados de Energía Renovable (REC, por sus siglas en inglés). Estos proveedores de energía renovable representan a las materias primas no tangibles y comercializables asociadas a las calidades de generación de electricidad renovable. Los REC, y sus atributos y beneficios asociados, pueden venderse independientemente de la electricidad física subyacente asociada con una fuente de generación de energía renovable. En los casos en los que no resulta posible comprar energía ecológica a través de una empresa de servicios públicos, se podrá compensar el uso de energía del edificio al comprar energía ecológica de proyectos de energía renovable en el país. 30 WWArchitecture 35


Sam Voltolini Voltolini Architectures www.voltolini-architectures.com

Born in 1972 in Switzerland, DPLG graduate school of architecture of Paris-La Villette. Worked with Jean Nouvel.

Nacido en Suiza en 1972, graduado DPLG de la escuela de arquitectura de Paris-La Villette. Trabajó con Jean Nouvel.

In 2005, he was awarded the "Award 05" of the APSFV (National Architecture Award). The concept of "terraforming" houses has been the subject of around fifteen national and international publications. In 2016, he won the "Achitizer A+ Awards" for the creation of Landscale, which is recognized as one of the 5 best metal projects in the world (international architecture prize). In 2017, he received the Bilan 2017 award (project of 96 wooden housing units M4745).

En 2005, recibió el premio "Award 05" del APSFV (Premio Nacional de Arquitectura). El concepto de casas "terraformadoras" ha sido objeto de alrededor de quince publicaciones nacionales e internacionales. En 2016, ganó el "Premio Achitizer A+" por la creación de Landscale, que es reconocido como uno de los 5 mejores proyectos de metal del mundo (premio internacional de arquitectura). En 2017, recibió el premio Bilan 2017 (proyecto de 96 unidades de vivienda de madera M4745).

He has taught at the ENSAL (F), at the EPFL (CH), at the UPM (ES), being also a guest professor at the HEPIA (CH) and his work has been featured in many exhibitions.

Ha enseñado en la ENSAL (F), en la EPFL (CH), en la UPM (ES), siendo también profesor invitado en la HEPIA (CH) y su trabajo ha sido presentado en muchas exposiciones.

Being involved in projects of very different kind and scale, Voltolini architectures develops an interdisciplinary thinking, questioning the relationship between art and architecture.

Al estar involucrado en proyectos de tipos y escalas muy diferentes, las Voltolini architectures desarrolla un pensamiento interdisciplinario, cuestionando la relación entre arte y arquitectura.

His team’s work centers around the development of concepts related to urban landscapes (built and experimental architectures, installations...) and exhibitions. It calls on a research without an a priori, the significance of architecture, the environment within its various anachronistic relations. Its approach is based on the dual relationship between nature and artifice, considering the project as “the means of grasping the poetics of reality”. This attitude drives towards a search for coherence between space, volume, function, structure, light, material…

El trabajo de su equipo se centra en el desarrollo de conceptos relacionados con paisajes urbanos (arquitecturas construidas y experimentales, instalaciones...) y exhibiciones. Invoca una investigación sin prejuicios, sobre la importancia de la arquitectura y el entorno dentro de sus diversas relaciones anacrónicas. Su enfoque se basa en la relación dual entre lo natural y lo artificial, considerando el proyecto como "el medio para captar la poética de la realidad". Esta actitud conduce hacia una búsqueda de coherencia entre espacio, volumen, función, estructura, luz, material...

Regarding instability as a vector of balance, architecture is understood as the transformation of a process, not as a finality. Like a permanent questioning on direction, ethics and responsibility.

Considerando la inestabilidad como un vector de equilibrio, la arquitectura se entiende como la transformación de un proceso, no como una finalidad. Como un cuestionamiento permanente sobre dirección, ética y responsabilidad.

36 Sam Voltolini / Voltolini Architectures


Landscales

Sampan 30 WWArchitecture 37


Landscales Le Châble, Switzerland, 2013 Total Area: 4,257 m²

A space for events, located in the winding site of Dranse. Held in between two concrete blocks, the lobby and main hall open up towards a perspective of the valley. From the interior the windows frame the contours of the landscape.

Un espacio para eventos, ubicado en el sinuoso sitio de Dranse. Sostenido entre dos bloques de concreto, el vestíbulo y el salón principal se abren hacia una perspectiva del valle. Desde el interior las ventanas enmarcan los contornos del paisaje.

The main hall offers a vast horizontal space to which different spaces are annexed, allowing a variety of multifunctional usages. The materiality of the interior is treated as light rather than color, with a combination of golden and warm tones that highlight the natural light of the whole.

La sala principal ofrece un vasto espacio horizontal al que se anexan diferentes espacios, lo que permite una variedad de usos multifuncionales. La materialidad del interior se trata como luz y no como color, con una combinación de tonos dorados y cálidos que resaltan la luz natural del conjunto.

The volume is a single composition and enveloping material. The stainless-steel coating, shiny or matte, creates a subtle game with its surroundings while the folds of the roof create a playful dialogue with the distant landscape of the valley.

El volumen es una sola composición y material envolvente. El revestimiento de acero inoxidable, brillante o mate, crea un juego sutil con su entorno, mientras que los pliegues del techo crean un diálogo ameno con el paisaje distante del valle.

Photographer Jean-Pierre Boss

Collaborators Sam Voltolini Philippe Vaudan Julien Maugat Pierre-Alain Mounir Charley Clavel Yves Christinet

Design Architects Voltolini Architectures Jean-Paul Chabbey/ Architecte

38 Sam Voltolini / Voltolini Architectures


Site Plan 30 WWArchitecture 39


Plan Ground Floor 8

10

7

9

1 2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Main Entrance Main Hall Stage Backstage Storage Reception Secondary Entrance Storage Kitchen Kitchen

6 4 3 5

Section 3

Section 40 Sam Voltolini / Voltolini Architectures


30 WWArchitecture 41


Sampan Vouvry, Switzerland, 2016 Total Area: 2,477 m²

Located in the historical heart of the village, two buildings are inscribed on the traces of a vernacular lot with densely built surroundings. They benefit from these constraints by magnifying them.

Ubicados en el corazón histórico del pueblo, dos edificios están inscritos en las huellas de un lote vernáculo con un entorno densamente construido. Dichos edificios se benefician de estas limitaciones al ampliarlas.

The building seeks permeability by opening towards the four directions for a clear view on the mountain panorama, composing the bucolic and intimate local atmosphere, with the endless landscape. The apartments, all of them different, offer several orientations to the dwellings.

El edificio busca la permeabilidad abriéndose hacia las cuatro direcciones para tener una vista clara del panorama de la montaña, que compone la bucólica e íntima atmósfera local, con el paisaje infinito. Los apartamentos, todos diferentes, ofrecen varias orientaciones a las residencias.

The recognition of a singular materiality of the existing constructions results in the contemporary material reinterpretation. The geometries, generated from a heteroclite context, answer to buildings headed in small tiles, which materiality has been tested through time.

El reconocimiento de una materialidad singular de las construcciones existentes da como resultado la reinterpretación del material contemporáneo. Las geometrías, generadas a partir de un contexto heteróclito, responden a edificios encabezados en pequeñas baldosas, cuya materialidad se ha desafiado a través del tiempo.

Photographer Voltolini Architectures

Collaborators Sam Voltolini Julien Maugat Elena Lorrio Brieva Damian Valencia Isabel Solla Villa

Design Architects Voltolini Architectures

42 Sam Voltolini / Voltolini Architectures


RDC 30 WWArchitecture 43


Plan B 1

Coupe 1 44 Sam Voltolini / Voltolini Architectures


Facade A 1 30 WWArchitecture 45


Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu ADNBA www.adnba.ro

ADNBA was established in 2003 in Bucharest, by Andrei Șerbescu and Adrian Untaru, later joined by Bogdan Brădățeanu. The work of our practice is characterised by our attempt to search for the right balance between experiment and experience in the complex and delicate landscape of contemporary life. While we believe in architecture as a creative gesture, with cultural value and social responsibility, we also acknowledge the sometimes hazardous, and always subjective distinction between such attributes, in a rapidly changing environment as nowadays Romania and the whole of Eastern Europe.

ADNBA fue establecido en 2003 en Bucarest, por Andrei Șerbescu y Adrian Untaru, al que luego se unió Bogdan Brădățeanu. Nuestra práctica se caracteriza por el intento de buscar el equilibrio adecuado entre el experimento y la experiencia en el complejo y delicado paisaje de la vida contemporánea. Si bien creemos en la arquitectura como un gesto creativo, con valor cultural y responsabilidad social, también reconocemos la distinción, a veces peligrosa y siempre subjetiva, de tales atributos, en un entorno que cambia rápidamente, como el de la Rumania actual y el conjunto de Europa del Este.

ADNBA’s work has been nominated several times for the European Prize for Contemporary Architecture Mies van der Rohe Awards, for which it was also shortlisted within the last 40 projects in 2019 and 2015. It was also the winner of the Milan Zlokovic award for the best architectural achievement in the Balkan Region in 2015, a finalist at the World of Architecture Festival Awards in 2014, the winner of the Romanian National Architecture Biennale in the same year, and of the Bucharest Architecture Annual in 2014, 2017 and 2018. In 2016, the office won the first prize at the Romanian Building Awards and the East Centric Architecture Triennale Award, and were also part of the main exhibition at the Venice Architecture Biennale in 2016.

El trabajo de ADNBA ha sido nominado varias veces para el Premio Europeo de Arquitectura Contemporánea Mies van der Rohe Awards, por el cual también fue seleccionado dentro de los últimos 40 proyectos en 2019 y 2015. También fue ganador del premio Milan Zlokovic por el logro de la mejor arquitectura arquitectónica en la región de los Balcanes en 2015, finalista en los premios World of Architecture Festival Awards en 2014, ganador de la Bienal Nacional de Arquitectura de Rumania en el mismo año y de la Bucharest Architecture Annual en 2014, 2017 y 2018. En 2016, el estudio ganó el primer premio en los Romanian Building Awards y el East Centric Architecture Triennale Award, y también formó parte de la exposición principal en la Bienal de Arquitectura de Venecia en 2016.

46 Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu / ADNBA


Londra Housing

Occidentului 40

30 WWArchitecture 47


Londra Housing Bucharest, Romania, 2014–2016 Total Area: 1,800 m²

The building occupies one of the few remaining lots in an old neighborhood of historical and architectural value in the central area of Bucharest.

El edificio ocupa uno de los pocos lotes restantes en un antiguo barrio de valor histórico y arquitectónico en la zona central de Bucarest.

The deep windows and loggias are read as subtractions from the massive stone volume. The house structure is dematerialized vertically – the floors are gradually withdrawn and the windows are enlarged, the lateral structural walls being perforated to the limit of resistance. Gravitational force is transmitted in a continuous structural system, and the facade expresses this logic through the stone stereotomy.

Las ventanas profundas y las logias se leen como restas del enorme volumen de piedra. La estructura de la casa está desmaterializada verticalmente: los pisos se retiran gradualmente y las ventanas se agrandan, perforando las paredes laterales estructurales hasta el límite de resistencia. La fuerza gravitacional se transmite en un sistema estructural continuo y la fachada expresa esta lógica a través de la estereotomía de piedra.

The side spans are intended for dwelling and the narrower central one accommodates the stairway.

Los tramos laterales están destinados a la vivienda y el central más estrecho acomoda la escalera.

Photographers Cosmin Dragomir Marius Vasile

Collaborators Raluca Raescu

Design Architects Adrian Untaru Andrei Șerbescu Carmen Petrea Alexandru Apostol

48 Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu / ADNBA


30 WWArchitecture 49


Cross Section 50 Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu / ADNBA


East Facade

North Facade 30 WWArchitecture 51


Occidentului 40 Bucharest, Romania, 2015–2017 Total Area: 2,765.67 m²

The general volume is decomposed into a row of smaller houses with different heights that sequence the perception of the building and nuances the relationship to the neighbouring houses and the fragmentary surroundings.

El volumen general se descompone en una fila de casas más pequeñas con diferentes alturas que secuencian la percepción del edificio y matizan la relación con las casas vecinas y el entorno fragmentario.

The intervention proposes a community of 20 apartments and a commercial unit on the wide but relatively shallow plot. All units are transversal / double oriented and organized on split-levels. Instead of typical stacked general floors, here the floors and ceilings move and generate a series of staggered floors, level differences and variations in height and depth – lending the apartments something of the vertical dimension of dwelling.

La intervención propone una comunidad de 20 apartamentos y una unidad comercial en el ancho pero relativamente poco profundo terreno. Todas las unidades están orientadas transversalmente/duplicadas y organizadas en niveles divididos. En lugar de los pisos apilados típicos, aquí los pisos y techos se mueven y generan una serie de pisos escalonados, diferencias de nivel y variaciones en altura y profundidad, lo que otorga a los apartamentos algo de la dimensión vertical de la vivienda.

Photographers Cosmin Dragomir Andrei Mărgulescu

Collaborators Raluca Raescu

Design Architects Adrian Untaru Andrei Șerbescu Bogdan Brădăţeanu Valentina Ţigâră Pavel Albu

52 Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu / ADNBA


30 WWArchitecture 53


54 Andrei Șerbescu / Adrian Untaru / Bogdan Brădățeanu / ADNBA


Commercial Spaces 2 Bedroom Apartment 3 Bedroom Apartment 4 Bedroom Apartment 4 Bedroom Apartment with Garden 5 Bedroom Apartment

Sections 30 WWArchitecture 55


Maren Dannien / Matthias Roller Architekten + Partner Dannien Roller www.dannien-roller-architekten-partner.de

Architecture is not objective, but influenced by processes, requirements, budgets and cultural-spatial conditions. Our early cooperation with the client – as early as the task development stage – creates a qualitative coherence between the construction project, urban integration, space, form and material. This not only creates an unmistakable building culture, but also a high level of recognition. Our focus is on the workplace: the place where we spend most of our lives awake. Although we live in a world that is becoming more and more mobile from day to day, administration and production, research and teaching, education and training, and work are linked to physical places. This topos requires both material and emotional criteria, to which we respond creatively, innovatively and with outstanding design quality.

La arquitectura no es objetiva, sino que está influenciada por procesos, requisitos, presupuestos y condiciones culturalesespaciales. Nuestra cooperación temprana con el cliente, desde la etapa de desarrollo de tareas, crea una coherencia cualitativa entre el proyecto de construcción, la integración urbana, el espacio, la forma y el material. Esto no solo crea una cultura de construcción inconfundible, sino también un alto nivel de reconocimiento. Nuestro enfoque está en el lugar de trabajo: el lugar donde pasamos la mayor parte de nuestras vidas despiertos. Aunque vivimos en un mundo cada día más móvil, la administración y la producción, la investigación y la enseñanza, la educación y la capacitación, y el trabajo están vinculados a los lugares físicos. Este topos requiere criterios tanto materiales como emocionales, a lo que respondemos de manera creativa, innovadora y con una calidad de diseño excepcional.

56 Maren Dannien / Matthias Roller / Architekten + Partner Dannien Roller


Max Planck Campus Day Care Center

Erbe Elektromedizin Production Hall 30 WWArchitecture 57


Max Planck Campus Day Care Center Tübingen, Germany, 2017 Total Area: 603 m²

On the premises of the Max Planck Campus Tübingen, the converted existing building is surrounded by a U-shaped wooden frame extension. The façade cladding of sand-colored fiber cement panels coats the building with a uniform layer reflecting old and new.

En las instalaciones del campus de Max Planck en Tübingen, el rediseñado edificio existente está rodeado por una extensión de marco de madera en forma de U. El revestimiento de la fachada compuesto de paneles de fibrocemento de color arena cubre el edificio con una capa uniforme que refleja lo antiguo y lo nuevo.

The striking feature of the design concept is the moving folded roofs cape: it functions as a fifth façade, appearing to the viewer like a second landscape in front of the mountain panorama on the horizon. At the same time, it takes over the function of different functional areas in the interior.

La característica más destacada del concepto de diseño es el movimiento representado por una capa de techos plegados: funciona como una quinta fachada, presentada al espectador como un segundo paisaje frente al panorama montañoso en el horizonte. Al mismo tiempo, caracteriza diferentes áreas funcionales en el interior.

The aim is to allocate different room heights and to create individual room qualities (open to protected) according to the pedagogical concept.

Photographer Dietmar Strauß

Design Architects Maren Dannien Matthias Roller Claudia Hegelau Simon Kirsch

El objetivo es asignar diferentes alturas a los espacios y crear calidades de habitaciones individuales (abiertas a protegidas) de acuerdo con el concepto pedagógico.

Collaborators Stefan Fromm Landschaftsarchitekten / Landscape Architect

58 Maren Dannien / Matthias Roller / Architekten + Partner Dannien Roller


Ground Plan 30 WWArchitecture 59


North-East View

South-East View

South-West View 60 Maren Dannien / Matthias Roller / Architekten + Partner Dannien Roller


30 WWArchitecture 61


Erbe Elektromedizin Production Hall Tübingen, Germany, 2016 Total Area: 5,520 m²

The production hall was built in 1984. The existing building is renovated to add energy efficiency and fire protection. In line with the dynamics of an expanding industrial company, the previously independent building is now part of a steadily growing building cluster as a single-storey and lowest part. A major aspect is the design of the façade as a large-scale glass joint. It is divided by a horizontal layering motif with continuous bands of colored enameled glass elements, windows and slats. The continuous belt made of weather protection grille serves for the supply of individual exhaust air elements and supply air intakes for production and workshop machines. It enables flexible adaptation to continuously changing production conditions.

Photographer Dietmar Strauß

Design Architects Maren Dannien Matthias Roller Simone Ruschmeier Claudia Hegelau

La sala de producción fue construida en 1984. El edificio existente está renovado para agregar eficiencia energética y protección contra incendios. Alineado con la dinámica de una empresa industrial en expansión, el edificio, anteriormente independiente, ahora es parte de un grupo en constante crecimiento como una sola planta, la más baja. Un aspecto significativo es el diseño de la fachada compuesta de una junta de vidrio a gran escala. Está dividida por motivos de capas horizontales con bandas continuas de elementos, ventanas y listones de vidrio esmaltado en color. La banda continua, compuesta por la rejilla de protección contra el clima, proporciona elementos de escape de aire individuales además de entradas de suministro de aire para las máquinas de las áreas de producción y taller. Permite una adaptación flexible a las condiciones de producción en continuo cambio.

Collaborators Dagmar Hedder Landschaftsarchitektur / Landscape Architect

62 Maren Dannien / Matthias Roller / Architekten + Partner Dannien Roller


Building cluster 30 WWArchitecture 63


Site Plan

64 Maren Dannien / Matthias Roller / Architekten + Partner Dannien Roller


30 WWArchitecture 65


Lajos Kuknyó Architéma www.architema.net

For architects, creation is the most important thing in the world. From our thoughts to breed forms, spaces and buildings which then provoke new thoughts in others. Our work creates more than mere structures. Most of the time we accomplish dreams.

Para los arquitectos, lo más importante es la creación: engendrar formas, espacios y edificios capaces de provocar nuevos pensamientos en otros. Nuestro trabajo origina más que estructuras. La mayor parte del tiempo alcanzamos sueños.

Space is the luxury of our times. The quality of the space in which we live, work and improve our minds, shapes our character fundamentally. Architects shape space, but then that space shapes us. That is why quality architecture is always justified.

El espacio es el lujo de nuestros tiempos. La calidad del espacio en el que vivimos y trabajamos mejora nuestras mentes y moldea nuestro carácter. Los arquitectos damos forma a ese espacio, pero el espacio también nos moldea a nosotros. Por ello la calidad arquitectónica está siempre garantizada.

Architema Ltd. not only designs every detail, but also constructs the buildings. The buildings created reflect the consistent way of thinking we represent. We believe that a consequent implementing can bring quality results. Lajos Kuknyó studied architecture at the University Of Engineering And Technology in Budapest 1990-1995 and spent one year in Kungl Tekniska Högskolan (Stockholm, Sweden) in 1996. Between 1999 and 2001 he was the head of the design department at Binder joint-stock company. Since 2001 he has been a general architect at his own office Architéma Ltd. In his office he takes part in various projects. When designing, he aims at perfection and never lets the quality of his work be limited by the functions of the buildings. Designing exclusive dwelling houses, villas, buildings for medical purposes and office buildings are at the forefront of his experience. Pursuing both design and construction has helped the office raise the standard of its work. Technical experience is incorporated into planning, which continuously improves the quality of new buildings.

66 Lajos Kuknyó / Architéma

Architema Ltd. no sólo diseña cada detalle, sino que también construye los edificios. Las construcciones creadas reflejan la consistente vía de pensamiento que representamos. Creemos que una puesta en marcha consecuente es lo que aporta resultados de calidad. Lajos Kuknyó estudió Arquitectura en la Universidad de Ingeniería y Tecnología de Budapest entre 1990 y 1995 y se formó durante un año (1996) en la Kungl Tekniska Högskolan (Estocolmo, Suecia). Entre 1999 y el 2001 lideró el departamento de diseño de la compañía Binder joint-stock. Desde el año 2001 ha ejercido como arquitecto general de su propia oficina, Architéma Ltd., responsable de muy variados proyectos. En el campo del diseño, su aspiración es la perfección y no permitir nunca que la funcionalidad de la construcción limite la calidad del trabajo. El diseño de centros de bienestar, de villas, de edificios destinados a propósitos médicos y a oficinas está a la vanguardia de su trabajo. Combinar diseño y construcción ha ayudado a la oficina a elevar el estándar de su trabajo, que incorpora experiencia técnica a la planificación y así enriquece continuamente la calidad de las nuevas construcciones.


Water Front Villa Balaton

Forest Edge Villa

30 WWArchitecture 67


Water Front Villa Balaton Zamárdi, Hungary, 2012 Total Area: 281.6 m²

A large modern weekend house was designed and built by the lake Balaton’s frontage. The geometry was inspired by the horizontal line of the lake, the canopy appears as a firm element above the terrace. The huge glass surfaces make it possible to enjoy the wide panoramic view.

Una moderna y amplia casa de fin de semana fue diseñada frente al lago Balatón. La geometría de sus formas fue inspirada por la línea horizontal del propio lago. El toldo de la construcción se asienta firme sobre la terraza y una gran superficie de cristal posibilita disfrutar de la vistas panorámicas.

In the interior design the outer appearance echoed as well. Homogeneous, wide spaces were created and further enhanced by light colours and enormous glass surfaces. The carefully invented details and using top quality materials are very important. In the execution the architect aimed not only to think about the low sustainability but also to use enviroment friendly materials.

El diseño interior sigue la línea trazada por la apariencia externa: homogeneidad y espacios diáfanos creados a través de luces de colores y de numerosas superficies de cristal. Destacan el cuidado por el detalle y la calidad de los materiales usados. En la realización de este proyecto no sólo se ha tenido en cuenta la sostenibilidad, sino también el uso de materiales menos contaminantes.

Photographer Ádám Hanula

Collaborators Ákos Medek / Structural engineer László Lakner / Mechanical engineer Lajos Nemere / Electric engineer István Gazsó / Landscape architect László Szaladják / Fire-safety engineer

68 Lajos Kuknyó / Architéma

Design Architects Lajos Kuknyó, Gábor Lipták, Ildikó Palásti – Architema Kft


Ground floor

É

5m Q F D P

C

A

I

E

K I

J

M L

B

N G

O

H Q

R

Q

A. B. C. D. E. F. G. H. I.

G

J. Wellness K. Shower L. Steam-cabin M. Finnish sauna N. Mechanics O. Laundry P. Storage Q. Terrace R. Parking space

Entry Corridor Wardrobe Living-dining room Kitchen Pantry Room Bathroom WC

C

H

G

G

B

H

Q

First floor

Q

H

P

C

B

A

O

H

G

N

Longitudinal section

Q

H

G

Q

A

D

Q

Q

Cross section 30 WWArchitecture 69


North elevation 70 Lajos Kuknyó / Architéma


East elevation

South elevation

West elevation 30 WWArchitecture 71


Forest Edge Villa Hungary, 2010 Total Area: 600.14 m²

A modern family villa was dreamed in a slightly sloping corner lot with rich vegetation. The biggest pine of the site was left into the centre of the building. The u-shaped inner courtyard is in close connection with the public spaces. The straggered house tries to embrace a part of the environment by inserting terraces. The huge glass surface unifies the inner and outer spaces. The upper facilities are connected with the garden by the planted vegetation on the roof terrace. The building was created in the spirit of sustainability and design, despite the layout the building is energy efficient.

Photographers Tamás Bujnovszky Krisztián Kiszely

72 Lajos Kuknyó / Architéma

Design Architects Lajos Kuknyó, Gábor Lipták Ildikó Palásti – Architema Kft

Una moderna villa familiar fue soñada en una zona bastante inclinada y rica en vegetación. El pino más grande del área fue integrado en el centro de la construcción. Su patio interior forma una gran U y evoca a los amplios espacios de reunión pública. Esta casa escalonada intenta abrazar a la naturaleza colindante a través de sus terrazas. La gran superficie de cristal unifica los espacios interiores y los exteriores. Las instalaciones superiores se conectan con el jardín principal a través de la vegetación plantada en el tejado de las terrazas. El edificio ha sido creado siguiendo el espíritu de la sostenibilidad y del diseño y es energéticamente eficiente.

Collaborators Ákos Medek / Structural engineer László Komlóssy / Mechanical engineer Lajos Nemere / Electric engineer Gyula Ebedli / Interior design


F

J

K

H I G

O

M N

L

R

S

Ground floor

Q P

A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.

Garage Server room Storage Mechanical room Entrance Staircase Main entrance Kitchen Dining room Livingroom

K. Study room L. Corridor M. Toilet N. Wardrobe O. Laundry P. Guest room Q. Bathroom R. Terrace S. Wellness T. Room

30 WWArchitecture 73


R P

T

L

F

L

G

F

C

D

E

Cross section

Q

N L

H A

F E

Longitudinal section

South elevation 74 Lajos Kuknyó / Architéma

T I

J

K

R

S

F C


F Q

N

T

Q

T

L R

T

First floor R

East elevation

West elevation 30 WWArchitecture 75


Bernarda Silov / Davor Silov ATMOSFERA www.atmosfera.hr

The name ATMOSFERA™ reflects our thinking and attitude towards design. Architecture creates a harmonious relationship between spaces, objects and nature. Integrity, aesthetic purity and balance are an important part of our philosophy. We are fully committed to creating intellectually fresh, progressive, functional and technologically sensitive projects. Aside from relying on the usual application of materials and technology standards, we often draw ideas from nature or experimental sciences. We approach each new task with patience and dedication – the concepts are not repeated, each one being an original piece. We see architecture as a powerful catalyst for social and cultural progress, and we try to emphasize this important aspect on research, spatiality and forms. We record all ideas and develop them on a conceptual and abstract level, regardless of their possible usability and future application. This way, besides the implemented architecture, we produce many experimental projects for non-specific/imaginary positions and clients. A corporation or an individual can expect a clear and recognizable contemporary concept adjusted to a particular lifestyle. ATMOSFERA™ works in the field of architecture and product design. We also contribute with ideas, analyses and studies in the area of strategic thinking at a global, state or lower level. We see strategy as a blend of vision, futurism and as the concept of development. Studies, concepts and conceptual solutions include infrastructure systems, identity resources and services.

76 Bernarda Silov / Davor Silov / ATMOSFERA

El nombre ATMOSFERA™ refleja nuestro pensamiento y actitud hacia el diseño. La arquitectura crea una relación armoniosa entre espacios, objetos y la naturaleza. La integridad, la pureza estética y el equilibrio son una parte importante de nuestra filosofía. Estamos totalmente comprometidos con la creación de proyectos intelectualmente frescos, progresivos, funcionales y tecnológicamente sensibles. Además de confiar en la aplicación usual de materiales y estándares tecnológicos, a menudo extraemos ideas de la naturaleza o las ciencias experimentales. Abordamos cada tarea nueva con paciencia y dedicación: los conceptos no se repiten, cada uno es una pieza original. Vemos la arquitectura como un poderoso catalizador para el progreso social y cultural, y tratamos de enfatizar este aspecto importante en la investigación, la espacialidad y las formas. Registramos todas las ideas y las desarrollamos a un nivel conceptual y abstracto, independientemente de su posible utilidad y futura aplicación. De esta manera, además de la arquitectura implementada, producimos muchos proyectos experimentales para empleos y clientes no específicos/imaginarios. Una corporación o un individuo pueden esperar un concepto contemporáneo claro y reconocible ajustado a un estilo de vida particular. ATMOSFERA™ trabaja en el campo de la arquitectura y el diseño de productos. También contribuimos con ideas, análisis y estudios en el área de pensamiento estratégico a nivel global, estatal o inferior. Vemos la estrategia como una mezcla de visión, futurismo y como concepto de desarrollo. Los estudios, conceptos y soluciones conceptuales incluyen sistemas de infraestructura, recursos de identidad y servicios.


National Park Krka Visitor Centre

Promenade Along Lonja River

30 WWArchitecture 77


National Park Krka Visitor Centre Lozovac, Šibenik, Croatia, 2016–2018 Total Area: 63,000 m²

The Lozovac Visitor Center is the main entrance to the Krka National Park, located in Croatia. Krka river is a large canyon cut into a vast limestone plateau that stretches for miles. The building’s structure is conceived as an overlook and a shelter. On the upper side of the mega-structure is a slanted triangular square, the lookout spot, and underneath is the shelter protecting it from the extremely strong northern wind during winter, and the strong sunlight in the summer. The function of the Visitor Center is to familiarize, guide and distribute tourists to all parts of the Krka National Park.

Photographers Ana Kunst Atmosfera

Design Architects Bernarda Silov Davor Silov

78 Bernarda Silov / Davor Silov / ATMOSFERA

El Centro de Visitantes de Lozovac es la entrada principal al Parque Nacional Krka, ubicado en Croacia. El río Krka es un gran cañón cortado en una vasta meseta de piedra caliza que se extiende por kilómetros. La estructura del edificio se concibe como un mirador y un refugio. En el lado superior de la megaestructura hay un cuadrado-triángulo, el mirador, y debajo está el refugio que lo protege del viento del norte durante el invierno y de la fuerte luz del sol en el verano. La función del Centro de Visitantes es familiarizar, guiar y distribuir turistas a todas las partes del Parque Nacional Krka.

Collaborators Kristina Rogić Silvio Šarunić Davor Plavšić Srđan Galić Antonia Jelovina Iva Čamber

Martina Kapuđija Cecil Balmond Adao da Fonseca Krešimir Tarnik


Section 30 WWArchitecture 79


80 Bernarda Silov / Davor Silov / ATMOSFERA


National Park Krka Visitor Centre

Ground floor 30 WWArchitecture 81


Promenade Along Lonja River Ivanić Grad, Croatia, 2016–2018 Total Area: 20 Ha

The promenade in Ivanić Grad is laid on the rocks of the Lonja river, where Lonja passes through the urban area. The concept is to follow the curve of the landscape with the 300 cm wide promenade, as well as to form extensions and retreats.

El malecón en Ivanić Grad se asienta sobre las rocas del río Lonja, donde el Lonja atraviesa el área urbana. El concepto es seguir la curva del paisaje con el paseo de 300 cm de ancho, así como formar extensiones y retiros.

The structure is an armored concrete slab of 20 cm in thickness. The pedestrian-cycling area is sanded to the opening of the aggregates (river lances), while the retreats are exposed aggregate concrete. The walkway is specially designed with four types of benches and garbage bins. Four stages of the promenade construction are planned in a total length of 2 km.

La estructura es una losa de hormigón armado de 20 cm de espesor. El área de ciclismo peatonal está pulido a la apertura de los agregados (lanzas de río), mientras que los retiros están expuestos al concreto agregado. La pasarela está especialmente diseñada con cuatro tipos de bancos y contenedores de basura. Se planean cuatro etapas de la construcción del paseo en una longitud total de 2 km.

Photographers Daniel Krznarić Atmosfera

Collaborators Maciej Polakowski Kristina Rogić Silvio Šarunić Iva Čamber

Design Architects Bernarda Silov Davor Silov

82 Bernarda Silov / Davor Silov / ATMOSFERA

Martina Kapuđija Sandra Unterajner Krešimir Tarnik


Master plan 30 WWArchitecture 83


84 Bernarda Silov / Davor Silov / ATMOSFERA


Promenade sketch 30 WWArchitecture 85


Birdseye

www.birdseyevt.com

Birdseye is a renowned architecture design studio practicing architecture and interior design services for private clients. The award-winning, Richmond, Vermont office is situated in the foothills of the Green Mountains. Founded by principal architect Brian J. Mac, FAIA, in 1997, the firm focuses solely on custom residential design.

Birdseye es un reconocido estudio de diseño de arquitectura que ofrece servicios de arquitectura y diseño de interiores para clientes privados. La galardonada oficina de Richmond, Vermont, está situada en las faldas de las Green Mountains. Fundada por el arquitecto principal Brian J. Mac, FAIA, en 1997, la firma se centra exclusivamente en el diseño residencial personalizado.

Seen throughout Vermont, New England and New York, the work represents a continued evaluation and refinement of scale through art & craft, firmly rooted in the building tradition of place. Conceptual design strategies are derived through the iterative exploration of material, detail, sustainability, site exploration, program, budget and a strong commitment to intuitive design. Through client feedback and discovery, the essential is uncovered and refined creating a distinct architectural language which draws from region, heritage and context. The continued exploration of this design paradigm advances our work and grounds each home to a distinct time and place.

Visto a lo largo de Vermont, Nueva Inglaterra y Nueva York, el trabajo representa una evaluación y refinamiento continuos de la escala a través del arte y la artesanía, firmemente enraizados en la tradición de construcción del lugar. Las estrategias de diseño conceptual se derivan de la exploración reiterativa del material, los detalles, la sostenibilidad, la exploración del sitio, el programa, el presupuesto y un fuerte compromiso con el diseño intuitivo. A través de la retroalimentación y el descubrimiento por parte del cliente lo esencial es descubierto y refinado, creando un lenguaje arquitectónico distinto basado en la región, el patrimonio y el contexto. La exploración continua de este paradigma de diseño avanza nuestro trabajo y establece cada hogar en un momento y lugar distintos.

Birdseye is the recipient of several international design awards and numerous American Institute of Architects honors, both locally and regionally. The work has been featured in international design magazines and architectural design books. The firm is also a participant in the 2018 Time Space Existence architectural exhibition, organized by the GAA Foundation and hosted by the European Cultural Centre as part of the 2018 Venice Architecture Biennale. Birdseye’s staff includes: David Kenyon, Andrew Chardain, AIA, Brian J. Mac, FAIA, Jeff McBride, AIA, Jeff Kumuda, Tim Hennessey and Peter Abiles.

86 Birdseye

Birdseye ha recibido varios premios internacionales de diseño y numerosos honores del Instituto Americano de Arquitectos, tanto a nivel local como regional. El trabajo ha sido presentado en revistas de diseño internacional y libros de diseño arquitectónico. La firma también participa en la exposición de arquitectura Time Space Existence 2018, organizada por la Fundación GAA y presentado por el Centro Cultural Europeo como parte de la Bienal de Arquitectura de Venecia 2018. El personal de Birdseye incluye a: David Kenyon, Andrew Chardain, AIA, Brian J. Mac, FAIA, Jeff McBride, AIA, Jeff Kumuda, Tim Hennessey y Peter Abiles.


Board + Batten

Lift House

30 WWArchitecture 87


Board + Batten Vermont, USA, 2017 Total Area: 184.32 m²

Board + Batten is a 1984 sq. ft. private house located in Vermont and sited at the edge of a mature forest. The residence is clad in a composition of painted boards, mirror polish stainless steel panels and custom windows, ranging from opaque to translucent to reflective, creating a rich and textured surface that integrates the house into the landscape. A hipped standing seam black metal roof is finished with a knife-edged cedar soffit and aligned to the cedar deck below. The interior palette consists of finished concrete floors, painted walls, western red cedar details, and custom beds and cabinetry.

Board + Batten es una casa privada de 1984 pies cuadrados ubicada en Vermont e instalada al borde de un bosque maduro. La residencia está revestida con una composición de paneles pintados, paneles de espejo en acero inoxidable pulido y ventanas personalizadas, que van desde opacas a translúcidas y brillantes, creando una superficie rica y con textura que integra la casa en el paisaje. El techo de metal negro a cuatro aguas está terminado con un sofito de cedro con bordes afilados y alineado con la cubierta de cedro de abajo. La paleta interior está compuesta por suelos de hormigón, paredes pintadas, detalles de cedro rojo occidental y camas y gabinetes personalizados.

Photographer Jim Westphalen

Collaborators Brooke Michelsen Design / Interior Design

88 Birdseye

Design Architects Birdseye


A

1 6

5

2

3

4

5

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

6

Entry Kitchen Dining Living Bedroom Master Bedroom Deck

7

Main Floor Plan

A

30 WWArchitecture 89


90 Birdseye


Entry Road

Parking Wooded Pathway

Meadow

0 20'

60'

Site Plan

Private

Communal

30 WWArchitecture 91


Lift House Vermont, USA, 2018 Total Area: 464.51 m²

Lift House is a 5000 sq. ft. private residence located on a high elevation property over a ski trail in Vermont. The geometry and massing of the structure reflect the mountainside topography and the project’s reverse living program. The lower volume, clad in corten, anchors the house to the site. A deck and canopy provide the only cues for the entrance. On the ski-trail side, generous windows the lower level bedrooms with lights. The upper composition, a cedar-clad cantilevered structure, extends out to create a hooded opening and deck, providing shelter and privacy. The large glazed walls celebrate the panoramic landscape views.

Lift House es una residencia privada de 5000 pies cuadrados ubicada en una propiedad de gran elevación sobre una pista de esquí en Vermont. La geometría y el volumen de la estructura reflejan la topografía de la ladera y el programa de plano invertido del proyecto. El volumen más bajo, revestido de corten, ancla la casa al sitio. Una terraza y una marquesina proporcionan las únicas señales para la entrada. En el lado de la pista de esquí, las generosas ventanas proporcionan luz a las habitaciones del nivel inferior. La composición superior, una estructura en voladizo revestida de cedro, se extiende para crear una abertura cubierta y una terraza, proporcionando refugio y privacidad. Las grandes paredes acristaladas celebran las vistas panorámicas del paisaje.

Photographer Erica Allen Studio

Collaborators Wagner Hodgson Landscape Architects Colby & Tobiason / Builder

92 Birdseye

Design Architects Birdseye


30 WWArchitecture 93


Basement Plan 1. Ski-In/Ski-Out Room 2. Kids Room 3. Bathroom 4. Exercise Room 5. Storage

1 2 3 4 5

94 Birdseye


First Floor Plan

Second Floor Plan 1

1. Hot Tub/Outdoor Patio 2. Guest Bedroom 3. Guest Bathroom 4. Bedroom C 5. Jack & Jill Bathroom 6. Bedroom D 7. Entry Vestibule 8. Covered Walkway Entry 9. Garage

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

3

Living Room Kitchen Dining Powder Room Master Bedroom Master Bathroom Master Closet Covered Porch

1

2

2 6

7

4 3

5 6

9

5 4

7

8

8

30 WWArchitecture 95


Garbhan Doran / Tom Hunt Broadstone Architects www.broadstone.ie

Broadstone architects thrive on the variety of expertise and experience of its co-founding Directors, Garbhan Doran and Tom Hunt. Garbhan studied at Edinburgh College of Art and Technische Universitat Berlin (1998), graduating with honours and a Master’s degree in Architecture. Tom also graduated from Edinburgh College of Art (1999). He was awarded the Donald Ewart travelling scholarship to attend The University of Kansas during his studies whilst also completing his education at The Royal Academy of Fine Arts, Copenhagen. A wealth of award winning completed construction projects have been achieved using significant technical, artistic and design based skills which allow for the provision of inspirational developments that are both ambitious and practical – an artistic product with pragmatic flair. The built and unbuilt projects of Broadstone Architects have been recognised through Architectural Awards and exhibitions both nationally and internationally. Working across a wide range of scales of development from bespoke detailing to rural and urban place making Broadstone delivers a thorough and competent service where the attention to brief, context and details has helped develop a proficiency in custom architecture and landscape design. Ultimately the practice’s work is centered on context and clients - where good communication with our clients provides an awareness and understanding of their requirements which are subsequently refined and delivered through distinctive designs that correspond to and consolidate into their context.

96 Garbhan Doran / Tom Hunt / Broadstone Architects

Los arquitectos de Broadstone se esmeran en la variedad de experticia y experiencia de sus Directores y co-fundadores, Garbhan Doran y Tom Hunt. Garbhan estudió en el Edinburgh College of Art y Technische Universitat Berlin (1998), donde se graduó con honores y obtuvo un Master en Arquitectura. Tom también se graduó de la Edinburgh College of Art (1999). Fue galardonado con la beca de viaje Donald Ewart para asistir a la Universidad de Kansas durante sus estudios mientras también completaba su educación en la Real Academia de Bellas Artes de Copenhague. Se ha logrado una gran cantidad de proyectos de construcción completados y galardonados utilizando importantes habilidades técnicas, artísticas y de diseño que permiten proporcionar desarrollos inspiradores que son a la vez ambiciosos y prácticos: un producto artístico con un toque pragmático. Los proyectos construidos y no construidos de Broadstone Architects han sido reconocidos a través de los Premios de Arquitectura y exhibiciones tanto a nivel nacional como internacional. Trabajando en una amplia gama de escalas de desarrollo desde los detalles a medida hasta lugares rurales y urbanos, Broadstone ofrece un servicio completo y competente donde la atención al breve contexto y los detalles han ayudado a desarrollar una competencia en arquitectura personalizada y el diseño de paisajes. En definitiva, el trabajo de la consultoría se centra en el contexto y los clientes, donde la buena comunicación con nuestros clientes proporciona una conciencia y comprensión de sus requisitos que posteriormente se refinan y se entregan a través de diseños distintivos que se corresponden y se consolidan en su contexto.


100 Mount Street

Tireighter Cairn

30 WWArchitecture 97


100 Mount Street Dublin, Ireland, 2016 Total Area: 3,300 m²

The transformation of an existing office building to provide contemporary office accommodation in Dublin’s central business district. The building was stripped back to its original shell and upgraded to provide another 30 year lifecycle with a B1 energy rating.

La transformación de un edificio de oficinas existente para proporcionar un alojamiento de oficinas contemporáneo en el distrito central de negocios de Dublín. El edificio fue despojado hasta su caparazón original y actualizado para brindar otro ciclo de vida de 30 años con una Certificación Energética B1.

Existing concrete soffits are expressed with dropped pendant light fittings to maximize the floor to ceiling height. A central bulkhead was introduced to contain all services within a streamlined aesthetic.

Los sofitos de concreto existentes son expresados con accesorios colgantes de luces colgantes para maximizar la altura del piso al techo. Se introdujo un mamparo central para contener todos los servicios dentro de una estética aerodinámica.

Texture and attention to the existing building’s façade is provided by the framing elements which accentuate the openings on the elevation facing Mount Street and help reimagine the building in its urban context.

La textura y la atención a la fachada del edificio existente provienen de los elementos del marco que acentúan las aberturas en la elevación orientada hacia Mount Street y ayudan a reimaginar el edificio en su contexto urbano.

Photographers Paul Tierney Attam Films

Collaborators CS Consulting / Engineer ARUP / M&E Engineer Linesight / Quantity Surveyors Hardwicke / Development Manager

Design Architects Tom Hunt Garbhan Doran

98 Garbhan Doran / Tom Hunt / Broadstone Architects


30 WWArchitecture 99


Facade diagram 100 Garbhan Doran / Tom Hunt / Broadstone Architects


Front elevation

Section AA

Side elevation

30 WWArchitecture 101


Tireighter Cairn County Derry, Ireland, 2012–2016 Total Area: 250 m²

The dwelling’s form of three distinct inter-connecting blocks references the primary standing stones of a nearby neolithic burial chamber. Similar to the clustered buildings of traditional Irish Clachans, each building bears a relationship with the other through proportional increase in scale whilst stepping down the site via central circulation. A local Palladian dwelling prompted the centrally lit entrance hall and circulation accessing the bedroom, living room and kitchen on upper, middle and lower floor plates respectively. Orientation, similar to the wedge shaped ancient chamber, promotes a blank North façade with extending walls for privacy to where the house opens up to the South & West.

La forma de la vivienda con tres distintos bloques interconectados hace referencia a las piedras primarias de una cámara sepulcral neolítica cercana. De manera similar a los edificios agrupados de los Clachanes Irlandeses tradicionales, cada edificio tiene una relación con el otro a través del aumento proporcional de la escala mientras baja del sitio a través de la circulación central. Una vivienda palladiana local inspiró el vestíbulo de entrada iluminado centralmente y la circulación que accede al dormitorio, la sala de estar y la cocina en las placas de planta superior, media e inferior, respectivamente. La orientación, similar a la cámara antigua en forma de cuña, promueve una fachada en blanco al Norte con paredes que se extienden para lograr privacidad hasta donde la casa se abre hacia el Sur y el Oeste.

Photographer Aidan Monaghan

Collaborators Foyle Consulting Engineers / Structural Engineer MKA Planning / Planning Consultant

Design Architects Garbhan Doran Tom Hunt

102 Garbhan Doran / Tom Hunt / Broadstone Architects


Window Desk Window Desk seat seat

Desk Window seat

7 6 Window seat

15

14

10

11 12

Lightwell above

13

2 1

Lower & upper ground floor

3

18 5

Lightwell above

External lightwell to porch Hearth

19

19 17

8

Stove

19

Island

9

LEVEL 2 Island

LEVEL 0

LEVEL 0

4

LEVEL 2

Entrance canopy

LEVEL 1

Seat

Lightwell above

20 LEVEL 3

LEVEL 0

LEVEL 1 LEVEL 0

Chimney

Upper floor

16

1. 2. 3. 4. 5.

Entrance courtyard Porch with external lightwell above Entrance hall with internal lightwell above Family living room Dining area with void above

6. 7. 8. 9. 10.

Kitchen Study / Guest bedroom Utility Guest shower room Accessible WC

11. 12. 13. 14. 15.

Parent’s bedroom Wardrobe Ensuite with clerestorey window Gym Private bedroom courtyard

16. 17. 18. 19. 20.

Evening terrace Children’s play area Bathroom Children’s bedroom Void over dining

30 WWArchitecture 103


104 Garbhan Doran / Tom Hunt / Broadstone Architects


13 12

2

1

Section A-A

13 12

17 2

1 8

6

Section B-B 30 WWArchitecture 105


James Burton Carter + Burton Architecture www.carterburton.com

James Burton, AIA studied at Mississippi State University under Samuel Mockbee, FAIA. He has experimented with design-build projects (Studio Loggerheads and Boxhead, both located in rural Virginia).

James Burton, AIA, estudió en la Universidad Estatal de Mississippi bajo Samuel Mockbee, FAIA. Ha experimentado con proyectos de diseño y construcción (Loggerheads Studio y Boxhead, ambos ubicados en el área rural de Virginia).

He joined Page Carter, (now retired) to form the partnership in 1999. Burton continues to contribute as a writer and author on numerous new and provocative architecture and design projects.

Se unió a Page Carter, (ahora retirado) para formar la sociedad en 1999. Burton continúa contribuyendo como escritor y autor en numerosos proyectos nuevos y provocativos de arquitectura y diseño.

Carter + Burton Architecture, P.L.C. is a small architecture firm specializing in a few good projects per year within a wide range of budgets. The firm is located in Berryville, Virginia, a small town one hour west of Washington, DC. Carter + Burton has been at the forefront of the sustainable design movement since the firm was founded. Their built work and current projects demonstrate the process of blending site, program, innovation, and craft in search of a hybrid vigor between universal and local intentions. Energy efficiency, air quality, ecofriendly building materials and controlled natural light, combined with thoughtful design are the cornerstones to their approach. “We care deeply about connecting a building and its interior spaces to a site and we work to make those spaces comfortable and inspiring”. The firm’s methods, rooted in sustainability, have produced a consistent body of work that expresses theoretical enthusiasm and rational sensibility.

106 James Burton / Carter + Burton Architecture

Carter + Burton Architecture, P.L.C. es un pequeño estudio de arquitectura que se especializa en algunos buenos proyectos por año dentro de una amplia gama de presupuestos. La empresa está ubicada en Berryville, Virginia, una pequeña ciudad ubicada a una hora al oeste de Washington, DC. Carter + Burton ha estado a la vanguardia del movimiento de diseño sostenible desde que se fundó la empresa. Su trabajo construido y sus proyectos actuales demuestran el proceso de combinación de sitio, programa, innovación y diseño en busca de un vigor híbrido entre las intenciones universales y locales. La eficiencia energética, la calidad del aire, los materiales de construcción ecológicos y la luz natural controlada, combinados con un diseño cuidadoso son los pilares de su enfoque. “Nos preocupamos mucho por conectar un edificio y sus espacios interiores a un sitio y trabajamos para que esos espacios sean cómodos e inspiradores”. Los métodos del estudio, enraizados en la sostenibilidad, han producido un trabajo consistente que expresa entusiasmo teórico y sensibilidad racional.


River House

Row House 30 WWArchitecture 107


River House Madison County, Virginia, 2016 Total Area: 5,416 m²

Bermed into a hilltop with a panoramic view of the Rapidan River valley in western Virginia, this home uses passive design, acoustic treatments, and technology to establish comfort and efficiency. Nestling introverted spaces into the hillside creates privacy while granting the site maximum exposure to public spaces. The sheltered nature of the private wings, reminiscent of the agrarian outbuildings on site, allows the glassy public volume to soar. The mix of wood, steel, concrete, and glass highlights each space to express the unique features and functionality provided. The generous, playful landscaping composes a courtyard that the whole family can enjoy.

Construida en la berma de una colina con una vista panorámica del valle del río Rapidan en el oeste de Virginia, esta casa utiliza un diseño pasivo, tratamientos acústicos y tecnología para establecer la comodidad y la eficiencia. Situar espacios introvertidos en la ladera crea privacidad al tiempo que otorga al sitio la máxima exposición a los espacios públicos. La naturaleza protegida de las alas privadas, que recuerda a los anexos agrarios en el lugar, permite que el volumen público vítreo aumente. La mezcla de madera, acero, hormigón y vidrio resalta cada espacio para expresar las características y funcionalidades únicas que se ofrecen. El generoso y ameno paisaje conforma un patio que toda la familia puede disfrutar.

Photographer Daniel Afzal

Collaborators Jim Burton / Project Architect Wade Michael, Lessa Mayfeild / Design Team Michelle Timberlake, Carter + Burton Architecture / Interior Design Webb and Sons Construction, Richard Lew / Contractor/Builder Snaidero / Cabinetry Cedar / Windows

Design Architects Carter + Burton Architecture

108 James Burton / Carter + Burton Architecture


30 WWArchitecture 109


13

12 11 10

9

8

6

23

19

18

7 5

2

1

20

3

4

21

22

Main Level Plan 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Entry Living Room Seating Area Dining Room Kitchen Mudroom

7. 8. 9. 10. 11. 12.

Butlers Pantry Office Master Bath Master Bedroom Den Guest Suite

13. Garage 14. Loft 15. Kids Bedroom 16. Back Porch 17. Living Roof 18. Terrace

19. 20. 21. 22. 23. 24.

Grass Pave Fire Pit Bird Bath Rain Catchment Wood Storage Mechanical Room

16 17

15 17

15

15

14

Second Level Plan 110 James Burton / Carter + Burton Architecture


30 WWArchitecture 111


Row House Washington, D.C., 2016 Total Area: 5,390 m²

A major renovation of a historic row house with unstable structural features, this transformation conceived an open plan with natural light pouring down through the original dogleg alley. This inside-out alley relationship expands the feeling of the enclosure. A palimpsest parti presents new materiality juxtaposing with the historic shell. Special acoustic detailing and beeswax walls reflect light to define spaces while preserving the existing plaster perimeter walls. Room layouts are conducive to large gatherings while maintaining intimacy. Interior design strategies work with new furnishings, old heirlooms, and an extensive art collection. The envelope reflects energy efficient principles including a living roof, ERV, and solar panels.

Una transformación importante de una casa adosada histórica con características estructurales inestables, la cual concibió un plan abierto con luz natural que se filtra por el callejón en zigzag original. Esta relación de callejón de adentro hacia afuera expande la sensación del recinto. Una partición palimpsesto presenta nueva materialidad yuxtapuesta con el revestimiento histórico. Los detalles acústicos especiales y las paredes de cera de abejas reflejan la luz para definir espacios al tiempo que conservan las paredes perimetrales de yeso existentes. Los diseños de las habitaciones son propicios para grandes reuniones a la vez que mantienen la intimidad. Las estrategias de diseño de interiores funcionan con muebles nuevos, reliquias antiguas y una extensa colección de arte. La envoltura refleja los principios de eficiencia energética que incluyen un techo vivo, VRC y paneles solares.

Photographer Daniel Afzal

Collaborators Jim Burton / Project Architect Wade Michael, Lessa Mayfeild, Pete Serafin / Design Team Michelle Timberlake, Carter + Burton Architecture / Interior Design Amir Deihimi, Core Structure Inc. / Structural Engineer Mike Hrones, V.P., General Repair Services Inc. / Contractor Charles Snead / Woodwork | Malcolm Harlow / Stonesculpture Richard Lew / Beeswax | Poggenpohl / Cabinetry  Hopes / Windows

Design Architects Carter + Burton Architecture

112 James Burton / Carter + Burton Architecture


30 WWArchitecture 113


Exterior Courtyard

Kitchen Alley

Bar Powder Room 1 Dinning Room

Up Living Room Main Entry

Main Level Plan

114 James Burton / Carter + Burton Architecture


30 WWArchitecture 115


Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider CJS Architects www.cjsarchitects.com

The Architects approach each project as an opportunity to create design solutions that are responsive to their context and create a “sense of place” within the urban fabric. Designing is a collaborative process to understand the optimal solution to meet the client’s needs, goals and budget. The work of CJS Architects has been widely recognized with awards from civic leaders, the business community, preservation organizations, arts organizations, planners, and the design community. Notable Projects include: The Strong National Museum of Play, Eastman School of Music and the National Women’s Hall of Fame.

116 Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider / CJS Architects

Los Arquitectos enfocan cada proyecto como una oportunidad para crear soluciones de diseño que responden a su contexto y crean un "sentido de lugar" dentro del tejido urbano. El diseño es un proceso colaborativo para comprender la solución óptima que satisfaga las necesidades, los objetivos y el presupuesto del cliente. El trabajo de CJS Architects ha sido ampliamente reconocido con premios de líderes cívicos, la comunidad empresarial, organizaciones de preservación, organizaciones artísticas, planificadores y la comunidad de diseño. Los Proyectos Destacados incluyen: el Museo Nacional de Juego, la Escuela de Música Eastman y el National Women´s Hall of Fame.


Buffalo River Landing

Eastman Theatre Expansion

30 WWArchitecture 117


Buffalo River Landing Buffalo, New York, 2016 Total Area: 8,686 m²

The building exterior references the rich heritage of the site with unique textures and colors that evoke the industrial character of the surrounding context. The exterior envelope is clad with a weathered steel wall panel system and aluminum clad windows. The metal cladding features a mix of flat and corrugated exterior panels organized in a pattern that relates to surrounding industrial materials, and which marks the eave and roof heights of the historic freight house that used to occupy the site. Articulated vertical stair towers evoke the grain-moving structures still seen in the historic ‘elevator alley’ located nearby.

El exterior del edificio hace referencia al rico patrimonio del sitio con texturas y colores únicos que evocan el carácter industrial del contexto circundante. La envoltura del edificio está revestida con un sistema de paneles de pared de acero corten y ventanas revestidas de aluminio. El revestimiento de metal presenta una mezcla de paneles exteriores planos y corrugados organizados en un patrón que se relaciona con los materiales industriales circundantes, y que marca las alturas de los aleros y los techos de la histórica casa de carga que solía ocupar el sitio. Las articuladas torres de escaleras verticales evocan las estructuras de movimiento de grano que aún se ven en el histórico "callejón del ascensor" ubicado cerca.

Photographers Kim Smith G. McLaughlin Aerial Worx

Collaborators Savarino Companies / Owner/Contractor Tredo Engineers / Site/Civil/Structural Engineering EBS Engineering / M/E/P/FP Engineering

Design Architects Craig W. Jensen Robert E. Stark Dirk Schneider Antonino Borgese Nick Misso Scott Selin

118 Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider / CJS Architects


C F 1

E

1

B

1

D

D

1

D

A

Site Plan A. Ohio Street B. Riverfest Park C. Buffalo River D. Driveway E. Boardwalk F. Boat Dock 1. Entry 2. Lobby 3. Parking garage 4. 1BD/1BA unit 5. 2BD/2BA unit 6. Support

30 WWArchitecture 119


1

1

6

D

5 D 6

6

6 5

Ground Floor

1

5

1

4

4

4

4

4

4

4

5

4 6

6

6 5

Typical Floor

2

2 4

4

4

4

4

5

120 Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider / CJS Architects

4

4

4

6 5

A. Ohio Street B. Riverfest Park C. Buffalo River D. Driveway E. Boardwalk F. Boat Dock 1. Entry 2. Lobby 3. Parking garage 4. 1BD/1BA unit 5. 2BD/2BA unit 6. Support


4

4

4

4

4

4

4

4

3

Section 30 WWArchitecture 121


Eastman Theatre Expansion Rochester, New York, 2011 Total Area: 3,623 m² The Eastman Theatre Expansion and Renovation project included the rehabilitation of a historic resource and an expansion, The Eastman East Wing, to provide the facility with greater utility while maintaining the original structure’s architectural and cultural significance. The simultaneous design and multiphase construction of a theatre renovation and this new academic building provided the opportunity for the historic theatre to share services including: atrium, box office, elevators, green room and infrastructure. George Eastman’s words “For the Enrichment of Community Life” are carved in stone on the façade of the Theatre. These words served as the inspiration for design of the expansion project.

El proyecto de Expansión y Renovación del Eastman Theatre incluyó la rehabilitación de un recurso histórico y una expansión, el Eastman East Wing, para brindar a las instalaciones una mayor utilidad, al tiempo que se mantiene la importancia arquitectónica y cultural de la estructura original. El diseño y la construcción multifase simultáneos de una renovación del teatro y este nuevo edificio académico brindaron la oportunidad para que el histórico teatro pueda ofrecer servicios que incluyen: atrio, taquilla, ascensores, vestíbulo e infraestructura. Las palabras de George Eastman "Para el Enriquecimiento de la Vida Comunitaria" están grabadas en piedra en la fachada del teatro. Estas palabras sirvieron de inspiración para el diseño del proyecto de expansión.

Photographers Don Cochran Andrew Olenick

Collaborators A’kustiks / Acoustical Design Fisher Dachs Associates / Theatre Planning M/E Engineering / M/E/P/FP Engineer Jensen/BRV Engineering / Structural Engineer Parrone Engineering / Civil Engineer The Pike Company / Construction

Design Architects Craig W. Jensen Robert E. Stark Dirk Schneider Rory Zimmer Michael Ellison

122 Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider / CJS Architects


2 1

2

Site Plan 1. Orchestral Hall 2. Recital Hall

30 WWArchitecture 123


6 7

6

5 2

2

Section 1

124 Craig Jensen / Robert Stark / Dirk Schneider / CJS Architects

Section 2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Orchestral Hall Recital Hall Lobby Mechanical Atrium Rehersal Hall Audio Control Room


30 WWArchitecture 125


Darin Johnstone Darin Johnstone Architects www.djarch.net

Darin Johnstone is an award-winning Los Angeles based architect and educator. With 25 years of experience in the field of architecture and 19 years spent educating young architects, Darin offers a unique perspective at the nexus between practice and academia.

Darin Johnstone es un galardonado arquitecto y educador con sede en Los Ángeles. Con 25 años de experiencia en el campo de la arquitectura y 19 años dedicados a la enseñanza de jóvenes arquitectos, Darin ofrece una perspectiva única en el nexo entre la práctica y el mundo académico.

Darin founded DJA in 2004 to engage Architecture as an experimental overarching discipline. Consequently, DJA has accepted and invented a wide range of design challenges across the spectrum of architecture, urban planning, landscape design, interior design, furniture design, and site-specific installation. Over the last five years DJA has designed and completed multiple award-winning renovation projects and comprehensive program mappings for both ArtCenter College of Design campuses in Pasadena. In 2017 DJA completed a master plan for the SCI-Arc campus in the arts district of downtown Los Angeles. Current projects include the ArtCenter Peter and Merle Mullin Gallery, Alumni Gallery, and Mullin Transportation Design Center.

Darin fundó DJA en 2004 para desarrollar la Arquitectura como una disciplina global experimental. En consecuencia, DJA ha aceptado e inventado una amplia gama de desafíos de diseño en todo el espectro de la arquitectura, la planificación urbana, el diseño del paisaje, el diseño de interiores, el diseño de muebles y la instalación específica del sitio. Durante los últimos cinco años, DJA ha diseñado y realizado múltiples proyectos de renovación galardonados y asignaciones de programas integrales para los dos campus de ArtCenter College of Design en Pasadena. En 2017, DJA llevó a cabo un plan maestro para el campus de SCI-Arc en el distrito artístico del centro de Los Ángeles. Los proyectos actuales incluyen el ArtCenter Peter y Merle Mullin Gallery, Alumni Gallery y Mullin Transportation Design Center.

Darin is a Design faculty member at the Southern California Institute of Architecture (SCI-Arc) where he has taught since 2002. From 2010 to 2016, Darin created and directed Design Immersion Days (DID), SCI-Arc's introduction to design program for high school students, which received multiple grants and awards. From 2015 to 2016 Darin directed and taught studios for a collaboration between SCI-Arc and Habitat for Humanity that resulted in design and construction of the multi-award winning IVRV house.

126 Darin Johnstone / Darin Johnstone Architects

Darin es miembro de la Facultad de Diseño en el Instituto de Arquitectura del Sur de California (SCI-Arc), donde ha enseñado desde 2002. Desde 2010 hasta 2016, Darin creó y dirigió Design Immersion Days (DID), el programa de introducción al diseño de SCI-Arc para estudiantes de secundaria, quienes recibieron múltiples becas y premios. De 2015 a 2016, Darin dirigió y enseñó estudios para una colaboración entre SCI-Arc y Hábitat para la Humanidad que dio como resultado el diseño y la construcción de la galardonada casa IVRV.


IVRV House

Art Center Peter and Merle Mullin Gallery

30 WWArchitecture 127


IVRV House Westmont, California, 2015 Total Area: 111 m²

The IVRV house is the result of a collaboration between a renowned experimental school of architecture and a world-famous affordable housing developer. It represents two complimentary missions; : to educate Architects who will imagine and shape the future and to provide safe, decent, affordable housing for all. The house is intended to challenge the status quo of sustainable / affordable housing in both form and content. The student designed, and constructed project strives to answer a typical residential program in an atypical way. The unique characteristics of the house are the result of the real context of the site and innovations in sustainability.

La casa IVRV es el resultado de una colaboración entre una reconocida escuela vanguardista de arquitectura y un desarrollador de viviendas asequibles de fama mundial. Representa dos misiones complementarias: educar a los Arquitectos que imaginarán y darán forma al futuro y ofrecer viviendas seguras, dignas y asequibles para todos. El objetivo de la casa es desafiar el status quo de las viviendas sostenibles/asequibles en cuanto a forma y contenido. El proyecto diseñado y construido por estudiantes, se esfuerza por responder a un programa residencial típico de una manera distinta. Las características únicas de la casa son el resultado del contexto real del sitio y las innovaciones en sostenibilidad

Photographer Joshua White

Collaborators Howard Chen, Deysi Blanco, Sarah Mark, Louie Bofill, Leonora Bustamante, Yufan Chen, Jennifer Diep, Elliot Freeman

Design Architects Darin Johnstone Howard Chen

128 Darin Johnstone / Darin Johnstone Architects

Adam Fujioka, Meldia Hacobian, Sungmi Hyun, Thomas Leglu, Ayla Malka, Pixy Peng, Noni Pittenger, Breeze Xue


North

West

South

East

Elevations 30 WWArchitecture 129


11

9

9

8

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

7

10 6

8

Second Floor

2

3

1 5

Ground Floor 130 Darin Johnstone / Darin Johnstone Architects

4

Entry Court Car Port Living Kitchen Powder Room Hall Master Bedroom Bathroom Bedroom Laundry Deck


30 WWArchitecture 131


Art Center Peter and Merle Mullin Gallery Pasadena, California, 2018 Total Area: 589 m²

The Art Center Peter and Merle Mullin Gallery situated on the ground floor of a six-story building is designed to function as a gallery, a signifier for the college and a cultural destination in the city of Pasadena. The 6,300 square foot space functions as both a fine art and an automotive gallery. Inside the gallery the automobile is treated as an object of art. In the context around the gallery the automobile is treated as an instrument for viewing art. In the design, the turning path of an automobile runs through the spaces, and out of the building to the exterior.

La Galería Peter y Merle Mullin, ubicada en la planta baja de un edificio de seis pisos, está diseñada para funcionar como una galería, un símbolo de la universidad y un destino cultural en la ciudad de Pasadena. El espacio de 6,300 pies cuadrados funciona como una galería de arte y de automóviles. Dentro de la galería el automóvil es tratado como un objeto de arte. En el contexto alrededor de la galería, el automóvil se trata como un instrumento para ver arte. En el diseño, la trayectoria decisiva de un automóvil recorre los espacios y sale del edificio hacia el exterior.

Photographer Joshua White

Collaborators John A. Martin & Associates, KGM Lighting, Antonio Acoustics, The Scenic Route / Consultants GKK Works / Project Manager

Design Architects Darin Johnstone Howard Chen Sandra Hutchings Matt Liese Rob Ettenger Dennis Lee

132 Darin Johnstone / Darin Johnstone Architects


Fin Wall Axon 30 WWArchitecture 133


Control Geometry 134 Darin Johnstone / Darin Johnstone Architects


3

5 4

2

Floor Plan

7 6

1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Gallery Reception Foodies cafe Kitchen Gallery back of house Loading Ramp Parking lot

30 WWArchitecture 135


Daniel Ostfeld DOV Designs & Consultant www.dovdesigns.com

Daniel Ostfeld was born in Caracas Venezuela on April 8, 1981. As the son of an Architect, Daniel developed a keen aesthetic sense at a tender age and was surrounded by a variety of fine artistic forms and compositions. During his teenage years, Daniel discovered art as a "form of self-expression" and fell in love with the field in all its complex manifestations and representations. Studying Architecture inspired him to explore and unleash artistic talents in a variety of fields. As a result, Daniel discovered his own style and reclaimed his own understanding of the art world. It awakened his love for perfection and the importance of human necessities. In 2001 Daniel began his path in the field of construction and architecture. He graduated from the Universidad Jose Maria Vargas in Caracas Venezuela in 2004 where he completed his formal training as an architect. During this period, Daniel participated in a Summer Symposium at The Institute of Classical Architecture in New York. In 2008, he was awarded a Professional Master of Architecture diploma from Savannah College of Art and Design in Savannah, GA, where he also obtained his LEED AP license in 2007. Achieving a LEED AP Specialization in New Construction and Major Renovations in 2011. Daniel’s architectural journey started in Venezuela, working on residential and commercial projects. To date, he is involved in a variety of projects across USA cities like NYC, Chicago, Miami, Louisville, St. Louis, Pittsburgh and others.

136 Daniel Ostfeld / DOV Designs & Consultant

Daniel Ostfeld nació en Caracas, Venezuela, el 8 de abril de 1981. Como hijo de arquitecto, Daniel desarrolló un entusiasta sentido estético a tierna edad y fue rodeado por amplia variedad de formas y composiciones artísticas. Durante su adolescencia, Daniel descubrió el arte como “forma de autoexpresión” y se enamoró del medio en todas sus complejas manifestaciones y representaciones. El estudio de arquitectura le inspiró a explorar y desplegar sus talentos artísticos en diversos campos. Como resultado, Daniel descubrió su estilo y reclamó su propio entendimiento del mundo del arte. Despertó su amor por la perfección y la importancia de la necesidad humana. En 2001 Daniel empezó su camino en el campo de la construcción y de la arquitectura. Se graduó en la Universidad José María Vargas en Caracas, Venezuela, en 2004, y allí completó sus prácticas como arquitecto. En este periodo, Daniel participó en el Simposio de Verano del Instituto de Arquitectura Clásica de Nueva York. En 2008, fue galardonado en un Máster Profesional de Arquitectura del Colegio de Arte y Diseño de Savannah, GA, donde también logró su licencia LEED AP en 2007. En 2011 consiguió una Especialización LEED AP en Construcciones Nuevas y Grandes Reformas. El viaje arquitectónico de Daniel comenzó en Venezuela, donde trabajó en proyectos residenciales y comerciales. A día de hoy está envuelto en varios proyectos en distintas ciudades norteamericanas como Nueva York, Chicago, Miami, Louisville, St. Louis y Pittsburgh, entre otras.


Scoppechio’s Office

US Steel Tower Lobby Renovation

30 WWArchitecture 137


Scoppechio’s Office Louisville, Kentucky, 2018 Total Area: 3,716 m²

Kentucky’s largest independent advertising agency, Scoppechio, moved into its new 40,000 sq ft office space on 400W Market in Louisville KY. The new office space has a wide-open scheme that allows plenty of light to enter the space and offers striking views of downtown Louisville and the Ohio river. Modern communication technology is featured throughout the open space work areas and particularly in themed conference rooms and teamwork centers. The space also features a sprawling café on the 15th floor and an attractive social beverage center on the 14th floor. The circulation of the two floors are directly related to an inner ring that creates a unique flow, connected by a beautiful staircase with a slide.

La mayor agencia de publicidad independiente de Kentucky, Scoppechio, se trasladó a su nuevo espacio de oficina de 40,000 pies cuadrados en el 400 del Mercado Oeste de Louisville KY. La nueva oficina tiene un diseño totalmente abierto que permite la entrada de mucha luz al tiempo que ofrece maravillosas vistas del centro de Louisville y del río Ohio. La moderna tecnología de la comunicación es característica en él a través de áreas de trabajo abiertas y es particularmente enfatizada en la sala de conferencias y en los centros de trabajo en equipo. El espacio también incluye un café en expansión en la planta 15ª y un atractivo centro social de bebidas en la 14ª. La circulación entre las dos plantas está directamente comunicada con un anillo interno que crea un flujo único: ambas se conectan a través de una bonita escalera y de un tobogán.

Photographer Scoppechio’s Team

Collaborators Swope Design Group

Design Architects Daniel Ostfeld (DOV Designs)

138 Daniel Ostfeld / DOV Designs & Consultant


30 WWArchitecture 139


8

9

Floor Plan 14th Floor

8

7 6

6 10 12

12

11 5

13

22 13

23

15

23

4

15

14

23 21

17 2

1

15

23

15

20

16

15 12

3

15

12

6

6

19

18 8

9

140 Daniel Ostfeld / DOV Designs & Consultant

8

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

Elevator Lobby 14th Floor Reception Desk Grand Staircase And Slide Lounge Area Bar Area Open Workstations Production Area Huddle Rooms Lounge Area Workstation Production Image Editors Room Office Storage Call Pods Conference Room Ideation's Room Recording Room Principal's Office Creative Area IT Room Mail Room News Room Mechanical Room


Floor Plan 15th Floor 6

7

5

8

6

5 9 5

5

14 4 10

17

5 15 3

6

1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

Elevator Lobby 15th Floor Reception Desk Kitchen Desk Lounge Area Office Conference Room HR Area Open Workstations Workstations Area Call Pods Huddle Rooms Open Workstations IT Room Game Room Mechanical Room Storage Room Lactation Room

5

2

13 9

5

5

12

11

5

5

9

12

16

11

30 WWArchitecture 141


US Steel Tower Lobby Renovation Pittsburgh, Pennsylvania, 2014 Total Area: 3,344.5 m²

600 Grant is the tallest skyscraper in Pittsburgh. Completed in 1970, the tower has 64 floors and rises to a height of 841 ft. The lobby creates a new identity to the building; guided by the fact that is the U.S. Steel building, Daniel custom designs all the elements in an array of steel and metal materials. In the private lobby area there is an outstanding lounge area with sculptures, an orchid’s garden, and a TV’s stand for the use of the tenants. The new design stimulates the building’s tenants to use the lobby as a meeting point with new technologies.

600 Grant es el rascacielos más alto de Pittsburgh. Finalizado en 1970, la torre consta de 64 plantas y alcanza una altura de 841 pies. El vestíbulo aporta una nueva identidad al edificio; guiado por el hecho de tratarse de la Torre de Acero US, Daniel diseña a medida todos los elementos en una selección de aceros y materiales metálicos. En la zona privada del vestíbulo hay una espectacular área de descanso con esculturas, un jardín de orquídeas y plataformas con televisores para el uso de los arrendatarios. El nuevo diseño estimula a los ocupantes del edificio a usar el vestíbulo como punto de encuentro con las nuevas tecnologías.

Photographer Ed Massery

Collaborators Kolano Design

Design Architects Daniel Ostfeld (DOV Designs)

142 Daniel Ostfeld / DOV Designs & Consultant


Lounge Area Elevation 30 WWArchitecture 143


Security Desk & TV Stands Details

Visitor Check-In

Concierge

4'-9"

7'-0"

4'-9"

8'-8"

3'-11" TBD 5'-0" TBD

Cardholder Assistance

Plan View (Top) Shown With Trim Cover

24"

24"

Front Elevator

Plan View (Top) Shown Tv Monitors And Trim Cover

End View B End View A

TVF-1 Side B

144 Daniel Ostfeld / DOV Designs & Consultant

TVF-2 Side A


Lobby Floor Plan

5 9

6

4 7 5

8

3 4

1. Escalator To Lower Lobby 2. Security & Concierge Desk 3. Turnstiles 4. Sculptures & Tv's Area 5. Private Lounge Area 6. Private Height Table Area 7. Elevator Hallway 8. Starbucks & Public Area 9. Restaurant(Not In Project)

1

3

2

30 WWArchitecture 145


Sebastian Eilert Sebastian Eilert Architecture, Inc. www.sebastianeilert.com

Mr. Eilert is a registered licensed Architect, Interior Designer and Building Inspector in the State of Florida as well as a US Green Building Council LEED Accredited Professional. Born and raised in Hamburg, Germany he moved to the United States in 1996 to attend the University of Miami, School of Architecture. He graduated with a Bachelor of Architecture and a Minor in Business Law. Mr. Eilert has been practicing in Miami, Florida since 1998 with extensive experience in the Residential, Educational and Commercial sectors. His European upbringing and background as well as his professional experience combined with the US academic education allow for a unique approach and understanding of sustainable issues in the local construction industry. Long term involvement in the South Florida building community has allowed Mr. Eilert to gain experience in green concepts and he has compiled a unique library relevant to local market conditions. He is a founding member of the USGBC South Florida chapter and created a new lecture course on sustainability for the University of Miami, School of Architecture. He received the AIA Miami 2005 Historic Preservation, 2011 and 2009 Sustainable Design architect of the Year and 2010 Young Architect of the Year awards for his efforts.

146 Sebastian Eilert / Sebastian Eilert Architecture, Inc.

El Sr. Eilert es un Arquitecto, Diseñador de Interiores e Inspector de Edificios con licencia en el Estado de Florida, así como un Profesional Acreditado LEED del Consejo de la Construcción Ecológica de EE. UU. Nacido y criado en Hamburgo, Alemania, se mudó a los Estados Unidos en 1996 para asistir a la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Miami. Se graduó como licenciado de arquitectura y con énfasis en Derecho Comercial. El Sr. Eilert ha estado ejerciendo en Miami, Florida desde 1998 con una amplia experiencia en los sectores Residencial, Educativo y Comercial. Su educación y antecedentes europeos, así como su experiencia profesional combinada con la educación académica de los EE. UU. Permiten un enfoque único y una comprensión de los problemas sostenibles en la industria local de la construcción. La participación a largo plazo en la comunidad sobre construcción del sur de la Florida ha permitido al Sr. Eilert adquirir experiencia en conceptos ecológicos y ha compilado una biblioteca única relevante para las condiciones del mercado local. Es miembro fundador del capítulo de USGBC Sur de Florida y ha creado un nuevo curso de conferencias sobre sostenibilidad para la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Miami. Recibió el premio AIA Miami 2005 por Preservación Histórica, en los años 2011 y 2009 ganó el premio a Arquitecto de Diseño Sostenible en 2009, y el Premio Arquitecto Joven del Año 2010 por sus esfuerzos.


The Sherman Residence

Triana Residence

30 WWArchitecture 147


The Sherman Residence Coconut Grove, Florida, 2014 Total Area: 306 m²

The Sherman Residence is a wonderful remodeled of a 1960’s gem settled in the Moorings community within the neighborhood of Coconut Grove. The original single story residence was boasting with wood details and features a structural roof made from 2x’s. Supported by only a few bearing walls, the house literally invited the outside in with removed floors and enclosed patios. The renovation focused on bringing more light to the interior and controlling the border between the inside and the outside while connecting the building to its site. Clean lines and Florida modern were the guiding direction from the owner. SEA incorporated many sustainable features, such as LED lighting, non- toxic cabinetry and finishes, a terrazzo floor and updated energy efficiency for the entire building envelope (doors, windows, walls and roof). The project team also looked into possible Solar applications for the pool and overall energy consumption.

Photographer Michael Stavaridis

Design Architects Sebastian Eilert Daniel Lewis

148 Sebastian Eilert / Sebastian Eilert Architecture, Inc.

The Sherman Residence es una maravillosa joya remodelada de 1960 ubicada en la comunidad de Moorings, en el vecindario de Coconut Grove. La residencia original de una sola planta se jactaba con detalles de madera y cuenta con un techo estructural hecho de doble enmarcado. Apoyada solo por unos pocos muros de carga, la casa literalmente invitaba al exterior con pisos removidos y patios cerrados. La renovación se centró en traer más luz al interior y controlar el límite entre el interior y el exterior al conectar el edificio con su sitio. Líneas limpias y modernidad al estilo de Florida fueron la guía del propietario. SEA incorporó muchas características sostenibles, como iluminación LED, gabinetes y acabados no tóxicos, un piso de terrazo y eficiencia energética actualizada para toda el revestimiento del edificio (puertas, ventanas, paredes y techo). El equipo del proyecto también analizó posibles aplicaciones solares para la piscina y el consumo total de energía. Collaborators Split Level Construction


Floor Plan 30 WWArchitecture 149


150 Sebastian Eilert / Sebastian Eilert Architecture, Inc.


30 WWArchitecture 151


Triana Residence Coral Gables, Florida, 2017 Total Area: 445 m²

The Triana residence is a new 2 Story residence located in Coral Gables, Florida. The property is located in a calm neighborhood street and backs onto a waterway. The project consists of an existing boat house, a new 2 level dock, pool and a new 2 story residence, totaling just under 4800 square feet. The new residence has 5 bedrooms and 6 ½ bathrooms, including both master and guest suite, a large open kitchen and living area connecting to a covered outside living area, home office and support amenities for an active marine lifestyle. A formal fireplace can be accessed from both inside and outside and serves as focal point when entering the residence. A 2 car garage was designed with extra height for possible inclusion of a lift. Site features include a trampoline, pool and putting course. The home was designed in the Contemporary Style to include some traditional elements such as columns and banding, while minimizing excessive ornamentation. The plan is designed to connect openly rather than be separated with formal walls and doors; increased ceiling height provides for an airy and open feeling of the spaces.

La residencia Triana es una nueva residencia de 2 plantas ubicada en Coral Gables, Florida. La propiedad se encuentra en una tranquila calle del vecindario y se adosa a un canal. El proyecto consiste en una casa flotante existente, un nuevo muelle de 2 niveles, una piscina y una nueva residencia de dos plantas, que suman un poco menos de 445 m². La nueva residencia cuenta con 5 dormitorios y 6 ½ baños, incluyendo tanto la suite principal como la de invitados, una amplia cocina abierta y sala de estar que se conecta a un área exterior cubierta, una oficina en el hogar y servicios de apoyo para un estilo de vida marino activo. Se puede acceder a una chimenea formal desde dentro y desde fuera, y sirve como punto focal al ingresar a la residencia. Se diseñó un garaje para 2 automóviles con una altura adicional para la posible inclusión de un ascensor. El sitio incluye un trampolín, una piscina y un campo de golf. La casa fue diseñada en el Estilo Contemporáneo para incluir algunos elementos tradicionales, como columnas y bandas, mientras se minimiza la ornamentación excesiva. El plano está diseñado para conectarse abiertamente en lugar de separarse con paredes y puertas formales; el aumento de la altura del techo proporciona una sensación aireado y abierta de los espacios.

Photographer Michael Stavaridis

Collaborators Split Level Construction

Design Architects Sebastian Eilert Daniel Lewis

152 Sebastian Eilert / Sebastian Eilert Architecture, Inc.


30 WWArchitecture 153


Second Floor

Boat House Stairs of Boat House

Rear Porch

Storage Area Ground Floor

Garage Front Porch

Ground & Second Floor Plans

154 Sebastian Eilert / Sebastian Eilert Architecture, Inc.


30 WWArchitecture 155


Elina Pattichi / Taulant Tozaj EP Architects www.ep-architects.com

EP Architects practice is based in Cyprus and was founded in 2011 by Elina Pattichi. The architectural firm is dealing with the design and construction of a wide scope of projects. Their design agenda is based on the use of advanced design and manufacturing techniques, for the development of innovative, avant-garde and sustainable designs. EP Architects received six awards in European architectural competitions and gained considerable international attention when Footbridge C received the Special Judges’ Recognition, at the International 2013 MIPIM Architectural Review Future Projects Awards competition. Elina Pattichi is a member of the Cyprus Scientific and Technical Chamber, holds BArch with honours from the National Technical University of Athens and Masters of Architecture & Urbanism from the Architectural Association DRL. Several awards in architectural competitions since 2011, have led to the design of large-scale projects like Sun City Spa Resort and Residences and High-rise residential buildings. The aim of her design methodology is the integration of programmatic, contextual and engineering parameters in innovative forms with the use of advanced digital techniques. Taulant Tozaj holds BArch from the National Technical University of Athens and is a member of the Scientific and Technical Chamber of Cyprus and Greece. Taulant has worked as associate architect in architectural firms in Greece and Cyprus and received awards in several architectural competitions. He is currently project director at EP Architects. EPArchitects associated architects and engineers: Maria Shiakalli BArch March(1975), Lead Architect engineer / Andreas Pattichis BArch March (1975), Civil engineer & Project manager / Kilian Lopez BArch March (2014), Lead Architect

156 Elina Pattichi / Taulant Tozaj / EP Architects

La práctica de EP Architects está establecida en Chipre y fue fundada en 2011 por Elina Pattichi. El estudio de arquitectura se ocupa del diseño y la construcción de una amplia gama de proyectos. Su agenda de diseño se basa en el uso de técnicas avanzadas de diseño y manufactura para el desarrollo de diseños innovadores, vanguardistas y sostenibles. EP Architects recibió seis premios en concursos europeos de arquitectura y obtuvo una considerable atención internacional cuando Footbridge C recibió el Reconocimiento Especial de los Jueces en la competencia internacional MIPIM-Architectural Review Future Project Awards de 2013. Elina Pattichi es miembro de la Cámara Científica Técnica de Chipre, posee el título de Licenciatura en Arquitectura con honores de la Universidad Técnica Nacional de Atenas y Maestrías en Arquitectura y Urbanismo del LID de la Asociación de Arquitectura. Fundó EP Architects en 2011, donde actualmente es su directora. Varios premios en concursos de arquitectura desde 2011, han llevado al diseño de proyectos a gran escala como Sun City Spa Resort and Residences y edificios residenciales de gran altura. El objetivo de su metodología de diseño es la integración de parámetros programáticos, contextuales y de ingeniería en formas innovadoras con el uso de técnicas digitales avanzadas. Taulant Tozaj es Licenciado en Arquitectura de la Universidad Técnica Nacional de Atenas y es miembro de la Cámara Científica Técnica de Chipre y Grecia. Taulant ha trabajado como arquitecto asociado en estudios de arquitectura en Grecia y Chipre y ha recibido premios en varios concursos de arquitectura. Actualmente es director de proyectos en EP Architects. EPArchitects associated architects and engineers: Maria Shiakalli BArch March(1975), Lead Architect engineer / Andreas Pattichis BArch March (1975), Civil engineer & Project manager / Kilian Lopez BArch March (2014), Lead Architect


Residential Building in Agios Andreas

Akaki Villa

30 WWArchitecture 157


Residential Building in Agios Andreas Nicosia, Cyprus, 2019 Total Area: 3,600 m²

The 10-storey residential building is located opposite to the public park of Nicosia city in an area of special historic interest. The form of the building follows in plan the shape of the plot and references historic architectural elements from the neighboring villas.

El edificio residencial de 10 pisos está ubicado frente al parque público de la ciudad de Nicosia en un área de especial interés histórico. En planta, la configuración del edificio sigue la forma del terreno y hace referencia a elementos arquitectónicos históricos de las villas vecinas.

This luxurious development offers 16, 2- to 4- bedroom residences and a 3-bedroom penthouse. The client's request of total park views from the living space shaped a building with horizontal slabs that in combination with the vertical elements generate a folding gesture in section. The interior living space is unified with the expansive terraces through the floor to ceiling glass doors.

Este lujoso desarrollo ofrece 16 residencias de 2 a 4 dormitorios y un penthouse de 3 dormitorios. La solicitud del cliente de obtener vistas totales del parque desde el espacio habitable formó, en la sección, un edificio con losas horizontales que en combinación con los elementos verticales generan un gesto de plegado. El espacio interior se unifica con las amplias terrazas a través de las puertas de vidrio que van del piso al techo.

Photographer PIXEL ART Visualization

Collaborators Loukas Varnava / Structural Engineer CONENG Consulting Engineers Ltd / Mechanical Engineer DMSP Consulting

Design Architects Elina Pattichi Taulant Tozaj Maria Siakalli

158 Elina Pattichi / Taulant Tozaj / EP Architects


Section A

A

A

Diagram in Site Plan

Typical Floor Plan

30 WWArchitecture 159


160 Elina Pattichi / Taulant Tozaj / EP Architects


30 WWArchitecture 161


Akaki Villa Akaki, Cyprus, 2018 Total Area: 285 m²

Located in a rural and flat setting, half residential half agricultural the design concept has sought to integrate the home into its site. The house in plan and section is designed in reference to the horizontal landscape. The strict solid form of north elevation, towards the street entrance, contrasts with the south folded form of slabs and walls, that in combination with the large glass doors integrate the outdoor living spaces in the interior and take advantage of natural light. The transition from solid to surface like design approach is evident in other details of the house like the concrete-steel staircase.

Ubicado en un entorno rural y plano, mitad residencial, mitad agrícola, el concepto de diseño ha tratado de integrar el hogar dentro de su sitio. La casa en planta y sección está diseñada en referencia al paisaje horizontal. La forma sólida y estricta de la elevación norte, hacia la entrada de la calle, contrasta con la forma de las losas y las paredes plegadas al sur, que en combinación con las grandes puertas de vidrio integran los espacios exteriores en el interior y aprovechan la luz natural. La transición desde el enfoque de diseño sólido hasta la superficie es evidente en otros detalles de la casa, como la escalera de hormigón y acero.

Photographer EP Architects

Collaborators Varnavas Varnava / Structural Engineer CONENG Consulting Engineers Ltd / Mechanical Engineer M.G. Powersolutions ltd / Electrical Engineer

Design Architects Elina Pattichi

162 Elina Pattichi / Taulant Tozaj / EP Architects


30 WWArchitecture 163


164 Elina Pattichi / Taulant Tozaj / EP Architects


30 WWArchitecture 165


Peter Gronych + Yvonne Dollega Gronych + Dollega Architects www.gronych-dollega.de

Peter Gronych + Yvonne Dollega are German architects headquartered in Wetzlar, Germany.

Peter Gronych + Yvonne Dollega son arquitectos alemanes con sede en Wetzlar, Alemania.

The office's work is characterized by an experimental search for the specific constructional form. Lighting, space and the building body are examined based on the architectural concept and developed further using work models, resulting in a unique architecture form matching the location with a high spatial quality: The focus is on people with all their senses and emotions.

El trabajo de esta firma se caracteriza por la investigación específica y experimental en una forma constructiva. La iluminación, el espacio y la forma de la edificación se examinan según el concepto arquitectónico y se desarrollan utilizando modelos de elaboración, lo que da como resultado una arquitectura única que combina la ubicación con un alto nivel de espacio territorial: El objetivo se centra en las personas con todos sus sentidos y emociones.

Peter Gronych’s and Yvonne Dollega’s projects have received multiple national and international prizes, including the iF award, 2016 and a nomination for the DAM Award for Architecture in Germany, 2017. "The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design" and "The European Centre for Architecture Art Design and Urban Studies" honored the projects: "Live + Work – Hauserberg" and the "Solms Castle" revitalization with the GREEN GOOD DESIGN Award 2017. This prize, offered by Chicago Athenaeum, is one of the oldest and most important awards for sustainable architecture world-wide. In 2018 they won the “International Architecture Award 2018”, a world-renowned architecture prize that honours the best architecture of a year, as well as the “Architecture MasterPrize 2018” (formely: American Architecture Prize)

166 Peter Gronych + Yvonne Dollega / Gronych + Dollega Architects

Los proyectos de Peter Gronych e Yvonne Dollega han recibido múltiples premios nacionales e internacionales, entre ellos, el Premio iF 2016 y una nominación para el Premio DAM de Arquitectura en Alemania 2017. "The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design" y "The European Center for Architecture Art Design and Urban Studies" honoraron los proyectos: "Live + Work - Hauserberg" y el de Revitalizaction "Solms Castle" con el GREEN GOOD DESIGN Award 2017. Este premio, ofrecido por el Chicago Athenaeum, es uno de los premios más antiguos e importantes para la arquitectura sostenible en todo el mundo. En 2018 ganaron el "International Architecture Award 2018", un premio de arquitectura de renombre mundial que honra a la mejor arquitectura del año, así como el "Architecture MasterPrize 2018" (anteriormente: American Architecture Prize).


Live + Work – Hauserberg

Wohnen im Hardtwald 30 WWArchitecture 167


Live + Work – Hauserberg Wetzlar, Germany, 2015 Total Area: 1,013 m²

The building was conceived to be a compact, accessible structure, offering a partwise office- and residential space divided into five units. The building’s architecture symbolizes a ship that has been washed ashore in the urban area. The organically shaped terraces and the spacious glazing are built in a way so they can correspond with the cardinal points. The main axis of the building is pointing south, to make the maximum use of the natural energy of the sun, while suffusing the interior with light. At the same time, the defined roof overhangs and the glazing in the south themselves are constructed to prevent overheating in the summer. This result in a variety of different space situations, delivering a high amenity value and making the exterior melt together.

La estructura de este edificio fue construida de forma sólida y accesible, y ofrece una parte para oficinas y otra residencial, divididas en 5 espacios. Su arquitectura simboliza un barco que ha sido arrastrado a tierra en el área urbana. Las terrazas de forma orgánica y sus ventanales, están construidos de tal forma que coinciden con los puntos cardinales. El eje principal del edificio señala hacia el sur, para aprovechar al máximo la energía natural del sol iluminando su interior. De igual manera, el voladizo definido en el techo y los ventanales hacia el sur, fueron diseñados para evitar el recalentamiento en el verano. Este el resultado de la variedad en los diferentes espacios disponibles, que le da un valor agregado a las instalaciones internas, permitiendo así una fusión con el exterior.

Sustainability has been the main objective regarding the construction of the building. Materials were always utilized with the focus on meaningfulness. That is also why wood has been used predominantly, classifying the structure as a prefabricated wooden post construction.

La construcción sostenible ha sido el principal objetivo en el diseño del edificio. Es por eso que se escogieron materiales específicos que aportaran con una contribución valiosa al mismo. Por ejemplo, la madera se impuso como material principal, clasificando la estructura como una construcción de madera prefabricada.

Photographer Gronych + Dollega Architects

Collaborators Ingenieurbüro für Bauwesen GmbH, Wetzlar / Concrete Structure Konbau GmbH, Butzbach / Timber Construction

Design Architects Gronych + Dollega Architects

168 Peter Gronych + Yvonne Dollega / Gronych + Dollega Architects


Wood Construction

30 WWArchitecture 169


Floor Plan DG

Floor Plan OG

Floor Plan EG 170 Peter Gronych + Yvonne Dollega / Gronych + Dollega Architects


30 WWArchitecture 171


Wohnen im Hardtwald Bad Homburg v.d. Höhe, Germany, 2016 Total Area: 894 m²

The planning process of the building proved to be very challenging because of the local planning, which already dictated essential factors such as the height of the eave and the ridge and even smaller details like the measurements of dormers. Using water as a creative element was also prohibited outside of the strict building footprint.

El proceso de planificación del edificio fue un reto difícil, debido al plan local que mostró factores importantes como la altura del alero en el techo y la cresta, y también los detalles más pequeños como las medidas de las buhardillas. El uso del agua como elemento creativo, también estuvo prohibido debido a la estricta necesidad de espacio del edificio.

The living-, children’s-, parental- and sauna areas were spread across four separate levels within the building. The central theme behind the concept was the definition of striking relations between the inside and outside spaces: The water surface in front of the floor to ceiling windows in the ground floor makes the outside area seemingly merge with the building.

Las áreas comunes de niños, padres y sauna se distribuyeron en cuatro niveles dentro del edificio. El tema central del concepto fue el contraste entre los espacios interiores y exteriores: La superficie del agua frente a las ventanas entre el piso y el techo en el primer nivel, hace que el área exterior se unifique con el edificio.

Photographer Gronych + Dollega Architects

Collaborators Konbau GmbH, Butzbach / Structural Engineer

Design Architects Gronych + Dollega Architects

172 Peter Gronych + Yvonne Dollega / Gronych + Dollega Architects


Ground Floor Plan

30 WWArchitecture 173


West View

Cross Section

East View 174 Peter Gronych + Yvonne Dollega / Gronych + Dollega Architects


30 WWArchitecture 175


Jack Woolley www.jackwoolley.co.uk

Jack became a RIBA chartered architect after training at London Metropolitan University, the Royal College of Art and the Architectural Association. He established his practice in London in 2009.

Jack se convirtió en miembro corporativo de RIBA (Instituto Royal de Arquitectos Britancos) después de graduarse de la Universidad Metropolitana de Londres, El colegio Royal de Arte y la Asociacion de Arquitectura. Luego, estableció su práctica en Londres en el año 2009.

Jack explores the issues arising from building in an old city where structures embody layers of history and the spaces between buildings contribute significantly to the rhythm and atmosphere of streets and neighbourhoods. His projects work as elements within the larger urban context, delivering increased density and interesting contemporary spaces while respecting what is special about their surroundings.

Jack explora problemas relacionados con la construcción en una ciudad antigua donde las estructuras representan periodos largos de historia y los espacios entre los edificios, contribuyen principalmente al ritmo y la atmósfera de las calles y los barrios. Sus proyectos funcionan como elementos dentro de un contexto urbano más amplio, ofreciendo una mayor densidad y espacios contemporáneos interesantes, respetando al mismo tiempo lo que es especial dentro de su entorno.

Jack’s practice began with a project to rehabilitate and enlarge a derelict carpenter’s workshop to create a flexible live/work unit for a music manager. Subsequently, Jack has built a series of contemporary town houses on scraps of infill land around London, each unique in a way that is driven by the specific nature of the site. Recently, Jack enabled the rapid expansion of a digital media agency by finding them an abandoned Victorian piano factory and obtaining planning permission for a design that combined functional office space with the restoration of architectural detailing unique to the building. Jack won the 2012 Architect’s Journal Small Projects award for his Old Workshop project and the RIBA Viewpoint Competition for Spiral House in 2015. Before starting his architecture training, Jack was a director of Alva Lighting, a manufacturer of modern light fitting made from Staffordshire bone china, and ISISUK, an innovation consultancy working for clients including GSK and Reebok. Jack is the named inventor on twelve patents.

176 Jack Woolley

La práctica de Jack comenzó con un proyecto para remodelar, habilitar y ampliar un taller abandonado de carpintería, creando un lugar de trabajo y vivienda cómodo para un gerente de música. Después de culminar ese proyecto, comenzó a construir una serie de casas urbanas y contemporáneas sobre lotes de tierra de relleno en los alrededores de Londres. Cada una fue construida de una manera única, impulsada por la naturaleza específica del sitio. Recientemente, Jack hizo posible la rápida expansión de una agencia de medios digitales, encontrándoles una fábrica de pianos victorianos abandonada y obteniendo los permisos de planificación para un diseño, en el que fusionó el espacio de oficinas funcionales con la restauración de los detalles arquitectónicos exclusivos del edificio. Jack ganó el premio Architect's Journal Small Projects 2012 por su proyecto Old Workshop y el RIBA Viewpoint Competition por Spiral House en 2015. Antes de comenzar su formación en arquitectura, Jack fue director de Alva Lighting, una fábrica de lámparas modernas hechas en hueso Staffordshire Chino, y para ISISUK, una consultora de innovación que trabaja para clientes como GSK y Reebok. Jack es el inventor nombrado en doce patentes.


Old Workshop

Spiral House

30 WWArchitecture 177


Old Workshop Islington, London, 2011 Total Area: 105 m²

A live/work unit created by excavating under a derelict carpenter’s workshop. The site sits behind an old wall that links neighbouring terraces. This wall and the gap above it, which frames a long view of tree canopies, are important to the streetscape and so they were preserved, requiring a bespoke door that pierces the wall to form a new entrance. The new basement is offset to allow daylight to penetrate. Materials stripped out of the original structure were reused, working the building’s history back into its fabric. The space allows for the live to work ratio to vary as needed.

Un lugar que se diseñó unificadamente para vivir y trabajar, se construyó excavando debajo de un taller de carpintería abandonado. Este se encuentra detrás de un antiguo muro que une las terrazas vecinas. Este muro y el espacio que lo enmarca permite una vista clara de las copas de los árboles, que fue importante conservar para el paisaje urbano. Para lograrlo, se instaló una puerta a la medida, que atravesó la pared y así formar una nueva entrada. El sótano se trasladó de lugar para permitir que penetre la luz del día, y los materiales removidos de la estructura original, fueron reutilizados para incorporar la esencia de su historia, a la nueva remodelación. El espacio permite que la proporción del área para vivir y trabajar se pueda cambiar según las necesidades.

Photographer David Grandorge

Collaborators C&R Design / Structural Engineer

178 Jack Woolley

Design Architects Jack Woolley


30 WWArchitecture 179


South-East Elevation 180 Jack Woolley


30 WWArchitecture 181


Spiral House Balham, London , 2015 Total Area: 90 m²

Spiral House is conceived as one continuous wall, which wraps the boundary before spiralling into the centre of the site to form habitable spaces. A folding glazed wall in-fills the brick spiral, bisecting the continuous concrete floor that connects the internal and external space, blurring the boundary between the inside and outside spaces. An 11 m long rooflight along the northern edge of the building frames an uninterrupted sky view. The street elevation forms a rhythmic link between the white house with red bricks detailing to the south and the red brick terrace with white detailing to the north.

La casa en forma de espiral se diseñó como una pared continua, que cubre el límite antes de girar en espiral hasta el centro del lugar para crear áreas habitables. Una pared acristalada y plegable rellena el espiral de ladrillo, dividiendo el piso de concreto que conecta los espacios interiores y exteriores, desvaneciendo el límite de adentro y de afuera. Una claraboya de 11 metros de largo sobre el borde del norte del edificio enmarca una vista ininterrumpida del cielo. La elevación de la calle forma una conexión rítmica entre la casa blanca con detalles de ladrillo rojo al sur y la terraza de ladrillo roja con detalles blancos al norte.

Photographer Hélène Binet

Collaborators Momentum / Structural Engineer

182 Jack Woolley

Design Architects Jack Woolley


30 WWArchitecture 183


1. Line of 11 m Roof Light 2. Bi-fold Doors 3. Folding Wall

1

2

Plan and Section 184 Jack Woolley

3


Neighbour's View

Exploded Isometric

30 WWArchitecture 185


Kurtul Erkmen KG Mimarlık www.kgmimarlik.com.tr

KG Mimarlık was founded in 1990. The founder, Kurtul Erkmen, graduated from Istanbul State Academy of Fine Arts, also known as Mimar Sinan University, Department of Achitecture in 1983 as a master architect. Along with the awards that he got from competitions, he also continues to make a contribution to architecture as a teacher in Istanbul State Academy, as a cofounder of AURA-Istanbul, as a jury member in competitions, and as a speaker in conferences and seminars. KG Mimarlık is active in interior design and architecture in Turkey and has projects in countries such as Turkey, Russia, Romania, Saudi Arabia, Libya, Congo, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan.

186 Kurtul Erkmen / KG Mimarlık

KG Mimarlık fue fundada en 1990. El fundador, Kurtul Erkmen, se graduó en 1983 como maestro de arquitectur de la Academia Estatal de Bellas Artes de Estambul, también conocida como Universidad de Mimar Sinan, Departamento de Arquitectura. Junto con los premios que obtuvo de las competiciones, también continúa haciendo una contribución a la arquitectura como profesor en la Academia Estatal de Estambul, como co-fundador de AURA-Estambul, como miembro del jurado en competiciones y como orador en conferencias y seminarios. KG Mimarlık se dedica al diseño de interiores y arquitectura en Turquía y tiene proyectos en países como Turquía, Rusia, Rumania, Arabia Saudita, Libia, Congo, Kazajistán, Turkmenistán, Uzbekistán.


Kumport

Deposite

30 WWArchitecture 187


Kumport Istanbul, Turkey, 2017 Total Area: 126,166 m² (land area) / 7,602 m² (construction area)

The subject is the design of a group of buildings for Kumport Port Services and Logistics Industry Trade Co. while rethinking the port and facilities. The main visual characteristic of the area's function is a space filled with containers. The visual effect and image created by these containers are highlighted in the headquarters building.

El objetivo es el diseño de un grupo de edificios para Kumport Port Services and Logistics Industry Trade Co. mientras se replantea el puerto y las instalaciones. La principal característica visual de la función del área es un espacio lleno de contenedores. El efecto visual y la imagen creada por estos contenedores se resaltan en el edificio de la sede.

The idea of two ships boarding each other determines the planning principles. Thus, two office spaces that are split between two alike masses are connected with bridges on each floor. The seaview from the entrance, which is between two blocks that have been separated from each other with an angle and movement horizontally, is also the main focus of this central area.

La idea de dos barcos embarcándose a sí mismos determina los principios de planificación. Así, dos espacios de oficina que se dividen entre dos masas iguales están conectados con puentes en cada piso. La vista al mar desde la entrada, que se encuentra entre dos bloques que se han separado entre sí con un ángulo y movimiento horizontal, también es el foco principal de esta área central.

Kumport project has been chosen as one of the winners in “Industrial Buildings” category of the Architecture Masterprize

Kumport was shortlisted in WAF 2018.

Photographer Büşra Yeltekin

188 Kurtul Erkmen / KG Mimarlık

Design Architects KG Mimarlık

El proyecto Kumport ha sido elegido como uno de los ganadores en la categoría de "Edificios Industriales" del Architecture Masterprize

Kumport fue preseleccionado en el WAF 2018.

Collaborators Nurus / Furniture Design Forbo Flooring / Flooring Büro Statik Engineering / Static Project Enve Energy Engineering / Mechanic & Electric Project


30 WWArchitecture 189


Floor Plan 190 Kurtul Erkmen / KG Mimarlık


Elevation 1

Elevation 2 30 WWArchitecture 191


Deposite Istanbul, Turkey, 2017 Total Area: 23,505 m² (construction area) / 6,785 m² (land area)

The existing building's function has been renewed based on the area's needs and within this renewal, an additional warehouse building has been designed.

La función del edificio existente ha sido renovada de acuerdo con las necesidades del área y dentro de esta renovación, se ha diseñado un edificio adicional como almacén.

The new additional building that's completely opposite to the existing building and hidden under a metal cover that visually surrounds the upper floor, gets service from the road level with a ramp where vehicles can enter and exit due to the new funcion. During the arrangement, the existing structure was also touched in some places and its façade was rearranged.

El nuevo edificio adicional, que es completamente opuesto al edificio existente y está oculto bajo una cubierta metálica que rodea visualmente el piso superior, recibe servicio desde el nivel de la carretera con una rampa donde los vehículos pueden entrar y salir debido a la nueva función. Durante el arreglo, la estructura existente también se retocó en algunos lugares y se reorganizó su fachada.

As the metal roof cover continutes on the facade of the warehouse building, daylight gets indoors with contrasting colored tears.

Photographer Büşra Yeltekin

192 Kurtul Erkmen / KG Mimarlık

Design Architects KG Mimarlık

A medida que la cubierta metálica del techo continúa hacia la fachada del edificio del almacén, la luz del día entra en el interior con rayos de colores contrastantes.

Collaborators Profis Engineering / Static & Steel Project Optimum Proje / Mechanic & Electric Project


Deposite Section

30 WWArchitecture 193


Deposite Floor Plan 194 Kurtul Erkmen / KG Mimarlık


Elevation 30 WWArchitecture 195


Juan Garcia-Maruri Netarq Architecture www.netarq.com

Netarq Architecture

Netarq Architecture

Our goal is to Passionately Design Modern Architecture and promote a Sustainable future throughout the successful implementation of green building practices. The cores of our design ideas are crafted simplicity, emphasis on natural light, texture, human scale and a particular erosion of divisions between indoor and outdoor space. Each project is based on the understanding of the clients’ vision.

Nuestro objetivo es Diseñar Apasionadamente Arquitectura Moderna y promover un Futuro Sostenible a través de la implementación exitosa de las prácticas de construcción ecológica. Nuestras ideas fundamentales de diseño son la simplicidad, el énfasis en la luz natural, la textura, la escala humana y una particular erosión de las divisiones entre el espacio interior y el exterior. Cada proyecto se basa en la comprensión de la visión de los clientes.

In turn, this builds the foundation for innovative projects in which consideration is given not only to aesthetics but also to technical, administrative and financial challenges. Juan Garcia-Maruri, Architect AIA:LEED AP BC+D Netarq's founder and principal has over 25 years of experience including Commercial Office, Retail, Residential projects in the United States and International Locations. Juan Graduated from Sci-Arc (Southern California Institute of Architecture), and is a Licensed Architect in the States of California and Colorado. He also holds a LEED (BC+D) certification and a Contractor’s License in California.

196 Juan Garcia-Maruri / Netarq Architecture

A su vez, esto construye la base para proyectos innovadores en los que se da consideración no solo a la estética sino también a los desafíos técnicos, administrativos y financieros. Juan Garcia-Maruri, Arquitecto AIA:LEED AP BC+D El fundador y director de netarq tiene más de 25 años de experiencia, incluyendo proyectos de Oficinas Comerciales, Minoristas y Residenciales en los Estados Unidos y lugares internacionales. Juan se graduó del Sci-Arc (Instituto de Arquitectura del Sur de California) y es un arquitecto con licencia en los estados de California y Colorado. También posee una certificación LEED (BC + D) y una licencia de contratista en California.


Kor-Ten

414 Venice Way 30 WWArchitecture 197


Kor-Ten Los Angeles, CA, USA, 2018 Total Area: 1,198 m² Our goal was to design a working environment carved out to enrich possibilities and opportunities. The core of our design ideas are simplicity, emphasis on natural light, texture, human scale and a particular erosion of divisions between indoor and outdoor space. We have emphasized the promotion of green practices including an Onsite energy renewable source (32 KW Solar Array) and a back up battery system to last up to 2 days In case of an emergency. Additionally, the building features an increased insulation throughout and effective shading of south facing windows as a result of energy and solar studies during the design phase. It has resulted not only in user increased health and comfort but also in energy savings beyond the current California Standards code by 90%. It is practically a net-zero energy building monitored by a state of the art software. Finally, our choice of cor-ten steel as the rain screen façade material responds to our desire to reveal its natural aging process and make it the building’s own.

Nuestra meta era diseñar un entorno de trabajo forjado para enriquecer las posibilidades y oportunidades. Nuestras ideas se fundamentan en la simplicidad, la luz natural, la textura y la escala humana. Hemos hecho énfasis en la promoción de métodos y técnicas ecológicas, incluyendo un sistema de paneles fotovoltaicos con una capacidad de 32KW complementado con un grupo de acumuladores de respaldo que pueden proveer energía para dos días si hubiera una emergencia. Así mismo el edificio cuenta con un doble aislamiento en paredes y un sombreado efectivo de las ventanas orientadas al sur como resultado de los estudios energéticos y de trayectoria solar hechos durante la fase de diseño. Todos estos elementos han resultado en un ambiente mas saludable y cómodo para el usuario pero también en un ahorro del 90% sobre los requisitos actuales del código técnico de construcción actual de California. Es prácticamente un edificio de consumo energético cero, supervisado por un software de última generación. Finalmente, nuestra elección del acero "cor-ten" como material primario de fachada responde a nuestro deseo de revelar su proceso natural de envejecimiento y convertirlo en el del propio edificio.

Photographers Sergio P. Rodriguez (SPR-Photography.com) Juan Cruz Garcia-Maruri, AIA

Collaborators Eduardo Viera Bertoni / Sr. Architect | Francisco Alarcon, Diego Cano Lasso / Designers | AGI Geothecnical / Geology Alex Mykulevych / BIM Manager | Gausman & Moore / MEP Randy Elkina, Gunther Motz / Code Analysis Elisabeth Grau / Leo Parker / Parker and Resnick / Structural Engineer | Stalin Vera / Newman & Brown / Acoustics

Design Architects Juan Cruz Garcia-Maruri, AIA Netarq Architecture Robert Schutz, Sunshine Builders Group, Inc. / Builder

198 Juan Garcia-Maruri / Netarq Architecture


30 WWArchitecture 199


200 Juan Garcia-Maruri / Netarq Architecture


Parking

Restaurant

Lobby

Ground Floor Plan 30 WWArchitecture 201


414 Venice Way Venice, CA, USA, 2009 Total Area: 278.7 m²

Our goal was to design a healthy living environment carved by natural light while being a cost effective construction and energy efficient building. We were inspired by the vernacular architecture of the Mediterranean hill towns and Southern California’s Mid-Century indoor-outdoor-open plan lifestyle in a dense Urban Infill Environment. This residence features abundant natural light, increased insulation and high energy efficiency appliances and heating System. Cooling is provided with cross ventilation throughout and It is designed to maximize the Pacific Ocean’s breezes, (our “natural” AC in California). As result the house uses 50% of energy in comparison with standard construction in California at the time it was completed.

Nuestro propósito era diseñar un entorno de vida saludable creado por la luz natural y que, al mismo tiempo, fuera una construcción rentable y un edificio de eficiencia energética. Las fuentes de inspiración para este proyecto fueron la arquitectura vernácula de las aldeas y pueblos tradicionales mediterráneos, así como el estilo de vida de planta abierta en el interior y exterior del sur de California a mediados de siglo XX, en un entorno de alta densidad urbana en Los Angeles. Esta residencia cuenta con abundante luz natural, gran aislamiento y equipos de alta eficiencia energética. El enfriamiento es proporcionado por ventilación cruzada y está diseñado para maximizar las brisas del Océano Pacífico (nuestro aire acondicionado "natural" en California). Como resultado, la casa utiliza el 50% de la energía en comparación con las construcciones estándar de California en el momento en que se realizó.

Photographer Juan Cruz Garcia-Maruri, AIA

Collaborators Parker Resnick Engineering / Structural Engineer

Design Architects Juan Cruz Garcia-Maruri, AIA Netarq Architecture Gabriel Simon, GES Construction, Inc. / Builder

202 Juan Garcia-Maruri / Netarq Architecture


30 WWArchitecture 203


204 Juan Garcia-Maruri / Netarq Architecture


414 Venice Way Plan 30 WWArchitecture 205


PRAXiS d’ARCHITECTURE www.praxisdarch.com

Creative Team

Equipo Creativo

Architecture infiltrates into every detail of our lives. We consider architect not merely a profession, but a life style. While getting familiar with the technical aspect of a project design, we form a habit of thinking about the origin of design. The most important thing for us is to find a way of living and thinking that leads to creativity.

La arquitectura se infiltra en cada detalle de nuestras vidas. La consideramos no solo una profesión, sino un estilo de vida. Al familiarizarnos con el aspecto técnico del diseño de un proyecto, creamos el hábito de pensar en el origen del diseño. Lo más importante para nosotros es encontrar una forma de vida y pensamiento que conlleve a la creatividad.

PRAXiS d’ARCHITECTURE’s work has been widely published internationally by Dezeen, Frame, ArchDaily, ARCHITECT Magazine, DETAIL, gooood, UED, etc.

El trabajo de PRAXiS d’ARCHITECTURE ha sido ampliamente publicado internacionalmente por Dezeen, Frame, ArchDaily, ARCHITECT Magazine, DETAIL, gooood, UED, etc.

In recent years the design team received prestigious awards from The Chicago Athenaeum: Museum of Architecture and Design (USA), The American Architecture Prize, World Interior News Awards (UK), Iconic Architecture Awards (Germany), Architizer A+Awards (USA), A’ Design Awards (Italy), etc.

En los últimos años, el equipo de diseño recibió prestigiosos premios por parte de The Chicago Athenaeum: Museo de Arquitectura y Diseño (EE. UU.), The American Architecture Prize, World Interior News Awards (Reino Unido), Iconic Architecture Awards (Alemania), Architizer A+Awards (EE. UU.), A’ Design Awards (Italia), etc.

Di Shaohua Di Shaohua founded PRAXiS d’ARCHITECTURE in 2009. She graduated from Tianjin University with a B.Arch and from the Massachusetts Institute of Technology with an M.Arch and a SMArchS in Urbanism. In 2003, she received the Frances Ward Chandler Prize from MIT. In 2019 her work was selected by the book New Architecture in China published by Thames & Hudson. She has been a studio critic for the architecture department in China Central Academy of Fine Arts. Before establishing her own practice, she worked for Perkins+Will and Qian Men 23 renovation project in Beijing.

206 PRAXiS d’ARCHITECTURE

Di Shaohua Di Shaohua fundó PRAXiS d’ARCHITECTURE en 2009. Se graduó de la Universidad de Tianjin con una Licenciatura en Arquitectura y del Instituto de Tecnología de Massachusetts con una Maestría en Arquitectura y una Maestría de Estudios de Arquitectura en Urbanismo. En 2003, recibió el Premio Frances Ward Chandler del MIT. En 2019, su trabajo fue seleccionado por el libro New Architecture in China, publicado por Thames & Hudson. Ha sido crítica de estudio para el departamento de arquitectura en la Academia Central de Bellas Artes de China. Antes de establecer su propio consultorio, trabajó para Perkins+Will y el proyecto de renovación Qian Men 23 en Beijing.


Importance of Walking Store

Spring Art Museum 30 WWArchitecture 207


Importance of Walking Store Beijing, China, 2014 Total Area: 13 m²

The owner was informed that the space would be demolished soon and she would be compensated with another bigger space. Under such condition, we imagined the shoe shelves to be self-supporting, movable and ready for re-assembling.

Se informó a la propietaria que el espacio se demolería pronto y que sería compensada con otro espacio más grande. Bajo tal condición, imaginamos que los estantes para zapatos debían ser autoportantes, móviles y listos para ser reensamblados.

We finally chose MDF board to make the shoe shelves movable. Ambient light comes from behind a translucent acrylic panel flushed with ceiling.

Finalmente elegimos el tablero de MDF para hacer que los estantes de zapatos fueran móviles. La luz ambiental proviene de detrás de un panel acrílico translúcido incorporado al techo.

The 3D surface of the shoe shelves was inspired by the curves of the woman’s body. Heels represent women sexiness. The continuous curvy surface and the notch of shoe shelves represent the womb of a woman that conceives life and provides safety and comfort.

La superficie 3D de los estantes de zapatos fue inspirada en las curvas del cuerpo de la mujer. Los tacones representan la sensualidad femenina. La superficie curva continua y la muesca de los estantes de zapatos representan el útero de una mujer que concibe la vida y proporciona seguridad y confort.

Photographer Jin Fengzhe

Collaborators Feng Jiancheng Guo Yiming Liu Xing Feng Shuxian

208 PRAXiS d’ARCHITECTURE

Design Architects Di Shaohua


Plan

30 WWArchitecture 209


Multiple reassembly in a bigger space 210 PRAXiS d’ARCHITECTURE


30 WWArchitecture 211


Spring Art Museum Beijing, China, 2010–2015 Total Area: 4,700 m²

For the design we sought a piece of architecture that was open and culturally rooted.

Para el diseño buscamos una pieza de arquitectura que fuera abierta y culturalmente enraizada.

Located next to a lake, the site marks the east end of a cluster consisting of art exhibition spaces and artist studios. The building massing was resolved into a U shape that recalls traditional triple house courtyard familiar to the local people.

El sitio, ubicado junto a un lago, marca el extremo este de un grupo que consta de espacios de exhibición de arte y estudios de artistas. La masa del edificio se resolvió en una forma de U que evoca el tradicional patio de casas triples habitual para la gente local.

The roof comprises a series of terraces at different levels, and the height difference allows skylight into major exhibition spaces. The exterior wall is applied with wall tile that is economical and readily available in the market yet in a unique tiling style.

Photographers Zhou Ruogu Jin Fengzhe Xia Zhi Feng Shuxian

212 PRAXiS d’ARCHITECTURE

Design Architects Di Shaohua

El techo comprende una serie de terrazas a diferentes niveles, y la diferencia de altura permite que la luz natural ingrese a los principales espacios de exhibición. El muro exterior se aplica con azulejos de pared que son económicos y están disponibles en el mercado, pero con un estilo único.

Collaborators Zhang Xiaodong, Liu Xing Di Xiangjie, Feng Jiancheng Feng Shuxian, He Feng Wang Boyu


Section A - A

Section B - B

Section C - C

Section D - D

Section E - E 30 WWArchitecture 213


Ground Floor

First Floor

Second Floor

Third Floor 214 PRAXiS d’ARCHITECTURE


30 WWArchitecture 215


Robert G. Sinclair Sinclair Building Architecture Design www.sin-bad.com

Robert Guy Sinclair has been in the business of bespoke Architecture ever since opening his firm in Aspen, Colorado in 2002. Adding construction services to Architecture and design allows complete control over the design, construction and delivery process. Attention to detail and commitment to manifest design visions through mathematical rigor, materiality, texture, rhythm and proportion, culminate in properties resonating with effortless connection to place and time. Receiving his masters from Syracuse University in Florence, Italy, Rob became inspired by the ebb and flow of history, the movement of communities and cities as they evolved, following waterways and technology, and the resultant Architecture: elegant, useful, decorous. He has a savant’s grasp of how context informs Architecture, how history generates the navigation of people and place. As the aesthetic within the world of AAD shifts from traditional, to contemporary, trending towards modern, Rob hones his love for challenges, adapting while remaining committed to the individual and individual project, “When you hire the firm, you get me in every detail, every step of the way!” His personal touch lives in each unique element, flow of indoor to outdoor space and across a broad aesthetic. “When you design this intently, your result is subtle”. Rob takes on the rigor required for such mastery found in his award-winning properties, so the audience can simply experience exquisite form. Step into his projects; feel the vibration of senses brought together with texture, symmetry, scale and that added ingredient SIN-BAD delivers from first drawing to final creation.

216 Robert G. Sinclair / Sinclair Building Architecture Design

Robert Guy Sinclair ha estado en el negocio de la arquitectura personalizada desde que abrió su empresa en Aspen, Colorado en 2002. La incorporación de servicios de construcción a la arquitectura y el diseño, permite un control completo sobre el proceso de diseño, construcción y entrega. La atención al detalle y el compromiso de manifestar las visiones de diseño a través del rigor matemático, la materialidad, la textura, el ritmo y la proporción, culminan en propiedades que resuenan con una conexión sin esfuerzo al lugar y al tiempo. Al recibir su maestría de la Universidad de Syracuse en Florencia, Italia, Rob se inspiró en el flujo y la decadencia de la historia, el movimiento de las comunidades y las ciudades a medida que evolucionaban, siguiendo las vías fluviales y la tecnología; la arquitectura resultante: elegante, útil, decorosa. Él tiene una comprensión inteligente de cómo el contexto informa a la arquitectura, cómo la historia genera la navegación de las personas y el lugar. A medida que la estética dentro del mundo de la AAD se desplaza de lo tradicional a lo contemporáneo, con tendencia hacia lo moderno, Rob afila su amor por los desafíos, adaptándose sin dejar de comprometerse con el proyecto individual: "Cuando usted contrata a la firma, yo estaré pendiente de todos y cada uno de los detalles, ¡a cada paso del proceso!” Su toque personal vive en cada elemento único, en el flujo del espacio interior al exterior y en una amplia estética. "Cuando diseñas con esta atención, tu resultado es sutil". Rob asume el rigor requerido para tal dominio que se encuentra en sus galardonadas propiedades, de modo que el público simplemente puede experimentar una forma exquisita. Entre en sus proyectos; sienta la vibración de los sentidos combinada con la textura, la simetría, la escala y el ingrediente agregado que SIN-BAD ofrece desde el primer dibujo hasta la creación final.


Modern Aspen Guesthouse

Mountainside Highlands Residence 30 WWArchitecture 217


Modern Aspen Guesthouse Aspen CO, USA, 2015 Total Area: 697 m²

Rob Sinclair is known for his seamless transitions and graceful use of material and this guesthouse is no exception. Using himself as a compass, he creates views allowing the inter-relationship of indoors and outdoors to flow effortlessly. The stonework follows a mathematical symmetry seducing the eye with its exact yet subtle repetition and rhythm of the 2:3:4 proportion. The master bedroom boasts elegant and unobstructed views of Aspen Mountain. These cantilevered levels and the beauty experienced of structure and palette merged with landscape happen when nothing is left to chance and no stone is left unturned. AIA Colorado West 2016 Honorable Mention Recipient (Category: Residential Over $1 Million).

Photographers Jason Dewey Photography / Exterior Alex Irvin Photography / Interiors

Design Architects Rob Sinclair Architect, Sinclair Building Architecture Design, LTD

218 Robert G. Sinclair / Sinclair Building Architecture Design

Rob Sinclair es conocido por sus transiciones perfectas y el uso elegante del material, y esta casa de huéspedes no es una excepción. Usándose a sí mismo como una brújula, crea vistas que permiten que la interrelación del interior y el exterior fluya sin esfuerzo. El trabajo en piedra sigue una simetría matemática que seduce a la vista con su repetición exacta pero sutil y el ritmo de la proporción 2:3:4. El dormitorio principal cuenta con vistas elegantes y despejadas de la montaña de Aspen. Estos niveles en voladizo y la belleza experimentada de la estructura y la paleta, combinados con el paisaje suceden cuando no se deja nada al azar y no se deja piedra sin remover. Receptor de mención de honor del Premio AIA Colorado West 2016 (Categoría: Residencial de más de $1 millón).

Collaborators Albright Associates / Structural Engineer LS Lighting / Lighting Designer Rader Engineering / HVAC Engineering


Master Bath

Master Bed Entry

Study

Stair Hall Mudroom

Dining Room

Hall

Sitting Room

Bar

Crawlspace

Section A

Study

Entry Foyer

Mechanical Laundry

Powder

Front Porch

WC

Utility Hall

Dining Room

Bar

Sitting Room

Bath #3

Bedroom #3

Bath #4

Bedroom #4

Section B 30 WWArchitecture 219


220 Robert G. Sinclair / Sinclair Building Architecture Design


1 2 4 7

3 5

6

8 9

10

11 8

16

Main Plan

12 7

14

13

17

18

15

1. Trash Enclosure 2. Dog Run 3. Motor Court 4. Mudroom 5. Garage 6. Hall 7. WC 8. Powder 9. Pantry

10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Front Porch Entry Foyer Closet Open to Below Kitchen Family Room Living Room Dining Room Bar

30 WWArchitecture 221


Mountainside Highlands Residence Aspen CO, USA, 2010 Total Area: 888 m²

Artful engineering triumphs in this award-winning residence. 3D retention models helped to create the foundation system required to hold this home into its famous hillside. Majestic views of the 14,000-foot peaks of the Maroon Bells are synchronously captured and framed through the Grand Living Room window. The solidity of structure and the power of the surrounding nature perfectly juxtaposed by design with the luxury and motion of ski chairs flying above in this world-renowned ski and travel destination. Diverging from a more traditional style, RGSA contrasted quarried stone and rough-hewn wood exteriors against clean interior lines and polished finishes that echo the homes’ Asian influences. A balancing act that expresses and emphasizes in unique detail the connection of indoors, outdoors and owner. Recipient of the 2011 AID Crystal Award

La astuta ingeniería triunfa en esta galardonada residencia. Los modelos de retención en 3D ayudaron a crear el sistema de cimentación necesario para mantener esta casa en su famosa ladera. Las majestuosas vistas de los picos de 14,000 pies de las Maroon Bells son capturadas sincronizadamente y se enmarcan a través de la ventana del Gran Salón. La solidez de la estructura y el poder de la naturaleza circundante se yuxtaponen perfectamente al diseño con el lujo y el movimiento de las sillas de esquí que vuelan por encima en este destino de esquí y viajes de renombre mundial. Divergiéndose de un estilo más tradicional, RGSA contrastó las canteras y los exteriores de madera tosca contra las líneas interiores limpias y los acabados pulidos que hacen eco de las influencias asiáticas de las casas. Un acto de equilibrio que expresa y enfatiza en detalle único la conexión entre el interior, el exterior y el propietario. Ganador del Premio AID Crystal 2011

Photographer David O. Marlow

Design Architects Rob Sinclair Architect

222 Robert G. Sinclair / Sinclair Building Architecture Design

Collaborators Petra Richards / Interior Design James Hyatt Studio / Landscape Architect Robert Singer Assiociates / Lighting Design Eclipse Engineering / Structural Engineers Burggraaf Associates HVAC / Engineering Paragon Systems Integration Audio / Visual


Sections 30 WWArchitecture 223


224 Robert G. Sinclair / Sinclair Building Architecture Design


1 4 2

3

13

10 8

9

11

6

5

Main Plan

12

15 14

16

18 17

21 19 22 20

7

23

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Outdoor Terrace Outdoor Room Dining Room Ski Access Below Entry Foyer Living Room Living Room Terrace Breakfast Kitchen Powder Room Elevator Foyer Elevator

13. Stair 14. Terrace 15. Family Room 16. Motor Court 17. Guest Master Suite 18. Guest Master Foyer 19. Closet 20. Sitting 21. Mud Room 22. Guest Master Bath 23. 2 Car Garage

30 WWArchitecture 225


Robert Harvey Oshatz Robert Harvey Oshatz, Architect www.oshatz.com

Robert Harvey Oshatz opened his practice in Portland, Oregon in 1971. Initially attracted from Southern California by deep green forests and spectacular mountain ranges, Oregon proved to be an ideal location to develop an approach to architecture that responded deeply with it’s natural surrounds. He began his career in Portland with a series of commercial and mutli-family residential buildings, and progressed to highly finished, highly individual residences built throughout the United States and in Japan. Oshatz’ approach to architecture has always been environmentally sustainable. His work has always incorporated sensible passive solar design, it has always used high quality insulation, e.g. insulated glass, and thermal mass to reduce energy use, he has installed ground-source geo-thermal heating in houses since 1989, and he uses sustainably sourced materials. But it is the deep poetic connection between the building and its environment that makes his work special. Each home is intricately woven through its site. They twist around existing trees and nestle themselves into undulations in the landscape. They each incorporate colours, patterns, textures and local materials that stretch from the building’s core out into the landscape, blurring the definition between inside and out. They swoop and twist, capturing the central essence of the site in an architectural form. It is essential for a person’s wellbeing that they experience a connection with the natural world around them. Oshatz’ architecture is unique in it’s ability to foster that connection. His buildings become an integrated part of their environments, and as a result, so do their occupants.

226 Robert Harvey Oshatz / Robert Harvey Oshatz, Architect

Robert Harvey Oshatz abrió su oficina en Portland, Oregón en 1971. Inicialmente atraído desde el sur de California por sus verdes bosques y espectaculares cordilleras, Oregón demostró ser un lugar ideal para desarrollar un enfoque de la arquitectura que respondiera profundamente con su entorno natural. Comenzó su carrera en Portland con una serie de edificios residenciales comerciales y multifamiliares, y progresó hasta llegar a residencias altamente terminadas e individualmente construidas en todo Estados Unidos y en Japón. El enfoque de Oshatz a la arquitectura siempre ha sido ambientalmente sostenible. Su trabajo siempre ha incorporado un diseño solar pasivo, siempre ha utilizado aislamiento de alta calidad, por ejemplo, vidrio aislado y masa térmica para reducir el uso de energía, ha instalado calefacción geotérmica de origen terrestre en casas desde 1989, y utiliza materiales de fuentes sostenibles. Pero es la profunda conexión poética entre el edificio y su entorno lo que hace que su trabajo sea especial. Cada casa está estrechamente tejida a través de su sitio. Se tuercen alrededor de los árboles existentes y se acurrucan en ondulaciones en el paisaje. Cada uno incorpora colores, patrones, texturas y materiales locales que se extienden desde el núcleo del edificio hasta el paisaje, borrando la delimitación entre adentro y afuera. Vuelan y giran, capturando la esencia central del sitio en una forma arquitectónica. Es esencial para el bienestar de una persona que experimenten una conexión con el mundo natural que los rodea. La arquitectura de Oshatz es única en su capacidad para fomentar esa conexión. Sus edificios se convierten en una parte integrada de sus entornos, y como resultado, también lo hacen sus ocupantes.


Chenequa Residence

Miyasaka Entertainment Pavilion 30 WWArchitecture 227


Chenequa Residence Wisconsin, USA, 2011 Total Area: 864 m²

Located on a semi-rural site, the home has been designed to integrate into the landscape. Through a playful use of plan and section, the design references the undulating landscape and surrounding forest canopy. The house is anchored to the ground with solid stone forms that contrast with the light-weight timber structures above. Elements are separated with glass and large doors which integrate the interior and the outdoors, while flooding the home with natural light. The contrast between heavy and light-weight elements is evident in details throughout the house including the steel staircase which wraps around the central stone core.

La casa, ubicada en un sitio semirural, ha sido diseñada para integrarse en el paisaje. Mediante un uso ameno de la planta y la sección, el diseño hace referencia al paisaje ondulado y al dosel arbóreo del bosque circundante. La casa está anclada al suelo con formas de piedra sólidas que contrastan con las estructuras de madera liviana de arriba. Los elementos están separados con vidrio y puertas grandes que integran el interior y el exterior, mientras que inundan el hogar con luz natural. El contraste entre los elementos pesados y livianos es evidente en los detalles de toda la casa, incluida la escalera de acero que rodea el pilar central de piedra.

Photographer Cameron Neilson

Collaborators Andrew T. Boyne / Asistent

Design Architects Robert Harvey Oshatz, Architect

228 Robert Harvey Oshatz / Robert Harvey Oshatz, Architect


3

2 4

1

1

Site Plan

1. Green Roof Terraces 2. Grass Terraces 3. Garage Driveway

4. Drop-Off Driveway 5. Future Second Phase

30 WWArchitecture 229


1 2 3 6 5 4

Third Floor

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Deck Master Bathroom Ensuite Nursery Elevator Green Roof Terrace

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Deck Screen Porch Kitchen Pantry Dining Lounge Elevator Powder Room Grass Terrace

1

2

3

9 4 7

5

8 6

Second Floor

1 1 2

10

3

9

1 4

8

5 7

6

First Floor 230 Robert Harvey Oshatz / Robert Harvey Oshatz, Architect

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Bedroom Laundry Mechanical Room Study Elevator Lounge Bar Games Room Gymnasium Garage


30 WWArchitecture 231


Miyasaka Entertainment Pavilion Hokkaido, Japan, 2017 Total Area: 165.6 m²

Oshatz completed the Miyasaka Residence in Obihiro, Japan in 1998. In 2017 he added a new free-standing Entertainment Pavilion adjacent to the original home. The new structure incorporates a commercial quality kitchen and a large 20 guest dining room. A lounge is separated from the dining room via a large stone fireplace. The new addition continues the rhythm of the main house by implementing the same radial floor plan. The pavilion incorporates curved glue-laminated Alaskan Yellow Cedar roof beams to create a sinuous floating roof and includes custom designed furniture and carpets. The pavilion integrates beautifully with the magnificent gardens designed by Kurisu International.

Oshatz completó la Residencia Miyasaka en Obihiro, Japón en 1998. En 2017 añadió un nuevo Pabellón de Entretenimiento independiente junto a la casa original. La nueva estructura incorpora una cocina de calidad comercial y un gran comedor para 20 invitados. Una sala de estar está separada del comedor a través de una gran chimenea de piedra. La nueva adición continúa el ritmo de la casa principal implementando el mismo plano radial. El pabellón incorpora vigas de techo curvadas de cedro amarillo de Alaska laminadas con pegamento para crear un sinuoso techo flotante e incluye muebles y alfombras diseñados a medida. El pabellón se integra maravillosamente con los magníficos jardines diseñados por Kurisu International.

Photographer Yoshihiko Tobari

Collaborators Andrew T. Boyne / Assistant

Design Architects Robert Harvey Oshatz, Architect

232 Robert Harvey Oshatz / Robert Harvey Oshatz, Architect


Section

1

3

1

2

1. Carport 2. Entry

4

3. Dining Room 4. Lounge

30 WWArchitecture 233


2

1

Section 1. 2. 3. 4. 5.

234 Robert Harvey Oshatz / Robert Harvey Oshatz, Architect

Carport Entry Dining Room Lounge Kitchen

3

5

4


30 WWArchitecture 235


Stein Halvorsen Stein Halvorsen Arkitekter AS www.sh-arkitekter.no

Stein Halvorsen Arkitekter have since 1996 adorned public and private spaces – in Norway and abroad. The architects develop exquisite architecture, often using wood of different types, and traditional techniques in a modern way. They work to fulfill the criteria for the construction, and always approach a project with balance between man and nature. It is of great importance that the building adapts to the character of the space, the Nordic climate, and the exceptional light in the Northern hemisphere. When winning the architectural competition for the Sami Parliament in Karasjok in 1996, the architects placed themselves on the architectonic map. The construction was awarded the two most important Norwegian architectonic prizes, and got honourable mentions in The Architectural Review, Deutsche Bauzeitschrift and Wallpaper. Over the years their long list of projects has been presented in a range of competitions, some of which also ended in awards. The architects always thrive to create impeccable constructions that acknowledge the surrounding landscape, light, climate, and most importantly the residents and users of the project. Their portfolio consists of a variety of projects – from cabins, housing and commercial projects, to more complex structures such as fire stations, schools and courthouses. The architects provide knowledge and expertise in any phase of the building process from architectural concepts and project management, to planning permissions. They are based in Oslo and Tønsberg, with a team of 30 employees.

236 Stein Halvorsen / Stein Halvorsen Arkitekter AS

Desde 1996, Stein Halvorsen Arkitekter ha adornado espacios públicos y privados, en Noruega y en el extranjero. Los arquitectos desarrollan una arquitectura exquisita, a menudo utilizando madera de diferentes tipos y técnicas tradicionales de una manera moderna. Trabajan para cumplir los criterios de la construcción y siempre abordan un proyecto con equilibrio entre el hombre y la naturaleza. Es de gran importancia que el edificio se adapte al carácter del espacio, el clima nórdico y la luz excepcional en el hemisferio norte. Al ganar el concurso de arquitectura para el diseño del Parlamento Sami en Karasjok en 1996, los arquitectos se dieron a conocer en el mundo de la arquitectura. La construcción fue galardonada con los dos premios arquitectónicos más importantes de Noruega y obtuvo menciones honoríficas en The Architectural Review, Deutsche Bauzeitschrift y Wallpaper. A lo largo de los años, su lista de proyectos ha sido presentada en una serie de concursos, algunos de los cuales también terminaron en premios. Los arquitectos siempre se esfuerzan para crear construcciones impecables que reconocen el paisaje, la luz y el clima circundantes y lo que es más importante, los residentes y usuarios del proyecto. Su portafolio consiste en una variedad de proyectos, desde cabañas, proyectos de vivienda y comerciales, hasta estructuras más complejas como estaciones de bomberos, escuelas y juzgados. Los arquitectos proporcionan conocimiento y experiencia en cualquier fase del proceso de construcción, desde conceptos de arquitectura y gestión de proyectos hasta permisos de planificación. Tienen su sede en Oslo y Tønsberg, con un equipo de 30 empleados.


The Sami Parliament

Tana Courthouse

Viken Skog 30 WWArchitecture 237


The Sami Parliament Karasjok, Norway, 2015 Total Area: New Wing – 1,520 m² / Main Wing – 5,300 m²

The Sami Parliament is constructed among heather and moss. The building is cladded with Siberian larch arranged irregular – a material that will adjust over time and give a resemblance to the traditional buildings in the region. The warm atmosphere inside is given by the untreated pine that is used on most of the surfaces.

El Parlamento Sami está construido entre brezos y musgos. El edificio está revestido con alerce siberiano de disposición irregular, un material que se ajustará con el tiempo y se parecerá a los edificios tradicionales de la región. El cálido ambiente en el interior viene dado por el pino sin tratar que se usa en la mayoría de las superficies.

In the assembly hall, the glass situated in the ceiling brings the nature and dancing northern light inside. The symbolic “tower” is created using glulam structure. This construction is a symbol of the Sami culture. The new office wing is attached via a glass bridge.

En el salón de asambleas, el vidrio situado en el techo trae a la naturaleza y a la luz del norte danzante hacia adentro. La simbólica "torre" se crea utilizando estructura glulam. Esta construcción es un símbolo de la cultura Sami. La nueva ala de la oficina se une a través de un puente de cristal.

Photographers Bjarne Riesto Kjell H. Sæther SH Arkitekter Jaro Hollan

Collaborators Merete Haukedal, Stian Begalla Sollie / Co-workers K. Bjørkum as, Hammerfest / Base and Concrete AS Fredriksen, Oslo / Structural Engineer

Design Architects Stein Halvorsen Christian Sundby

238 Stein Halvorsen / Stein Halvorsen Arkitekter AS


Situation plan 30 WWArchitecture 239


First Floor

Ground Floor 240 Stein Halvorsen / Stein Halvorsen Arkitekter AS


Section

First Floor

Ground Floor 30 WWArchitecture 241


Tana Courthouse Tana, Indre Finnmark, Norway, 2004 Total Area: 800 m² The construction of Tana Courthouse is inspired by the Sami culture, built in respect of the surrounding nature. The core of the building is constructed with concrete elements masked with solid larch. Larch is also covering the slanted walls on the exterior. The colour of the cladding will change over time and turn into a shade of grey. This way the building is brought into the scenery. In the courtrooms the floors are made of broken slates and ash. A selection of the windows are tinted with colour to create a feeling of the northern light dancing above their heads.

La construcción del Juzgado de Tana está inspirada en la cultura sami, es decir, respeta a la naturaleza circundante. El núcleo del edificio está construido con elementos de hormigón enmascarados con alerce sólido. El alerce también está cubriendo las paredes inclinadas en el exterior. El color del revestimiento cambiará con el tiempo y se convertirá en un tono de gris. De esta manera el edificio se armoniza con el paisaje. En las salas de audiencias los suelos están hechos de lajas rotas y ceniza. Una selección de las ventanas están teñidas de color para crear una sensación de la luz del norte bailando sobre sus cabezas.

Photographers Bjarne Riesto SH Arkitekter

Collaborators Harald Julius Brekke / Co-worker Nordlysbygg AS / Builder Mads Hus Bygg AS v/Kjell Pettersen / Constructor

Design Architects Stein Halvorsen

242 Stein Halvorsen / Stein Halvorsen Arkitekter AS


Interior plan

30 WWArchitecture 243


Viken Skog Hønefoss, Norway, 2007 Total Area: 2,275 m²

Viken Skog is the first multi-story office building in Norway made entirely of cross laminated timber (CLT), based on a traditional Norwegian construction technique. The outer walls are preserved with jernvitriol. The stairs and floors are constructed using hard oak, on the walls you will find light aspen, and the ceilings are made of light spruce. The materials are well thought through and used according to their qualities. In the center of the building a large larch cone is situated. The cone is constructed with laminated wood pillars covered with wood chips. This symbolize the Norwegian forest and the company SKOG.

Viken Skog es el primer edificio de oficinas de varios pisos en Noruega hecho completamente de madera maciza, basado en una técnica de construcción tradicional noruega. Las paredes exteriores se conservan con vitriolo verde. Las escaleras y los pisos están construidos con roble duro, en las paredes encontrará un álamo temblón ligero y los techos están hechos de abeto claro. Los materiales están bien pensados y utilizados de acuerdo a sus cualidades. En el centro del edificio se encuentra un gran cono de alerce. El cono está construido con pilares de madera laminados cubiertos con astillas de madera. Esto simboliza el bosque noruego y la empresa SKOG.

Photographers Kim Müller SH Arkitekter

Collaborators Thomas Lykke Nielsen, Kjersti Poulsen, Beate Eikrem / Co-workers RIB: Byggplan as (wood), Frydenlund & Høyer as (concrete), RIV: ÅF-Lars Myhre AS, RIE: ECT AS, RIBR: Egil Berge AS, RIAKU: BS Akustikk AS / Consultants & Other Collaborators

Design Architects Stein Halvorsen Magnus Eikrem Rynning-Tønnesen

244 Stein Halvorsen / Stein Halvorsen Arkitekter AS


Ground Floor Plan

30 WWArchitecture 245


Brett Terpeluk Studio Terpeluk www.studioterpeluk.com

Studio Terpeluk is an award-winning architecture and design firm located in San Francisco. Our clients range from private home and business owners to government entities and non-profits. We strive to bring beauty and fulfillment to our clients through a balance of design innovation and professional rigor. While we continue to practice abroad, our projects naturally take root in the extraordinary diversity of the California landscape. We aim to express that richness architecturally, in a language that harmonizes gracefully with the environment and its resources. Principal Brett Terpeluk’s decade long collaboration with Italian architect Renzo Piano has influenced the hands-on and detail-oriented working methodology of the office. Our work is finely tailored and rigorous, finding voice at the intersection of craft, technology and environmental stewardship.

246 Brett Terpeluk / Studio Terpeluk

Studio Terpeluk es una galardonada firma de arquitectura y diseño ubicada en San Francisco. Nuestro rango de clientes va desde propietarios de casas y empresas privadas hasta entidades gubernamentales y organizaciones sin ánimo de lucro. Nos esforzamos en brindar belleza y satisfacción a nuestros clientes a través de un equilibrio entre innovación de diseño y rigor profesional. Mientras continuamos ejerciendo en el extranjero, nuestros proyectos se arraigan naturalmente en la extraordinaria diversidad del paisaje de California. Lo que buscamos es expresar esa riqueza arquitectónicamente, en un lenguaje que armonice elegantemente con el medio ambiente y sus recursos. La larga colaboración durante una década del director, Brett Terpeluk, con el arquitecto italiano Renzo Piano ha influido en la metodología de trabajo práctica y detallada de la oficina. Nuestro trabajo es finamente personalizado y riguroso, encontrando voz en la intersección de la artesanía, la tecnología y la administración ambiental.


Farina Restaurant

LihoLiho Yacht Club Restaurant 30 WWArchitecture 247


Farina Restaurant San Francisco, CA, USA, 2007 Total Area: 371.6 m²

The design solution is expressed as an archeological overlay of Liguran culinary traditions and a decommissioned cookie factory. These disparate identities are woven together through a landscape of custom design elements that speak to context and origin: marble counters composed of Ligurian sink and drainboard fragments, tables fabricated from salvaged building signage, and a serpentine steel storefront that speaks to the ubiquitous San Francisco bay window. The solid and simple material palette of marble, steel, and solid wood anchor the space and provide a sense of warmth and permanence. All elements were custom designed by Studio Terpeluk and fabricated locally.

La solución de diseño está expresada como una superposición arqueológica de las tradiciones culinarias de Liguria y una fábrica de galletas clausurada. Estas diferentes identidades se entrelazan a través de un paisaje de elementos de diseño personalizado que hablan de contexto y origen: mesones de mármol compuestos por fragmentos de sumideros y escurridores de Liguria, mesas fabricadas con letreros rescatados de edificios y una fachada serpentina de acero que habla con la ventana ubicua hacia la bahía de San Francisco. La paleta de materiales sólidos y simples de mármol, acero y madera sólida anclan el espacio y proporcionan una sensación de calidez y permanencia. Todos los elementos fueron diseñados por Studio Terpeluk y fabricados localmente.

Photographers Cesar Rubio Joe Fletcher

Collaborators Strandberg Engineering / Structural Engineer Wayland Engineering / Mechanical Engineering Federighi / Food Service Consultant Hasz Construction / General Contractor

Design Architects Studio Terpeluk

248 Brett Terpeluk / Studio Terpeluk


30 WWArchitecture 249


250 Brett Terpeluk / Studio Terpeluk


Floor Plan – Ground Level 30 WWArchitecture 251


LihoLiho Yacht Club Restaurant San Francisco, CA, USA, 2015 Total Area: 464.5 m²

Our concept was to create a dining experience which captures the warm aloha spirit of chef Ravi Kapur’s cooking style and Hawaiian lineage. The material palette blackened steel and plaster provide a neutral backdrop to broad expanses of colorful tilework and historic brick walls. The use of sugar pine, a common and humble wood, speaks of the egalitarian nature of Kapur’s craft. The interplay of the materials draws patrons through the space, moving from colorful and vibrant to warm and calming. The kitchen, lined with bright yellow tile, glows hearth-like at the center of the restaurant, anchoring the culinary activities.

Nuestro concepto fue crear una experiencia gastronómica que capturara el cálido espíritu aloha del estilo de cocina y el linaje hawaiano del chef Kapur. La paleta de materiales, el acero ennegrecido y el yeso proporcionan un telón de fondo neutral a grandes extensiones de mosaicos coloridos y muros de ladrillo históricos. El uso del pino dulce, una madera común y humilde, habla de la naturaleza igualitaria de la artesanía de Kapur. La interacción de los materiales atrae a los clientes a través del espacio, pasando de los coloridos y vibrantes a los cálidos y relajantes. La cocina, revestida con azulejos de color amarillo radiante, brilla como un corazón en el centro del restaurante, anclando las actividades culinarias.

Photographer Bruce Damonte

Collaborators MHC Engineers / Mechanical Engineering Design West Partnership / Food Service Consultant ACI Construction / General Contractor

Design Architects Studio Terpeluk Brett Terpeluk / Principal in Charge Huy Nguyen / Project Architect Bella Mang / Designer

252 Brett Terpeluk / Studio Terpeluk


30 WWArchitecture 253


254 Brett Terpeluk / Studio Terpeluk


11

8

7

12 10

13

6

4

3

2

9 1

7

14

5

Floor Plan 1. 2. 3. 4. 5.

Entry Communal Table Ada Bar Booth Seating 2–4

6. 7. 8. 9. 10.

Coffee & Water Server Exit Corridor Kitchen Pass

11. 12. 13. 14.

Booth Seating 4–6 Dining Wine Stair to Restrooms & Prep.

30 WWArchitecture 255


Tectonic Design www.tectonic-design.com

Tectonic Design specializes in architectural design services that reflect our client’s needs. Our projects are a tailor fit and our process includes gaining a deep understanding of our clients and their ambitions and needs. Tectonic Design engages in sustainable design in each project as a matter of our core operational philosophy. We seek to integrate sustainable ideas, materials, and concepts into each project. This reflects our deepest belief in Creation Care and sustainable design. We have a pre-occupation for our clients and their specific architectural needs and aspirations as opposed to just focusing on a style. Embedded deep within the client’s needs and site there is an unseen architecture that reflects who they are and their needs. It’s a process through which we arrive at an architecture that is beyond expectation and precedents. A dormant seed planted by God through their infused genetics and experiences. God and nature teach us something very important. In apparent monotony there is infinite variation. Nothing in nature repeats and no two persons are the same, and that is a wonderful condition of the human and natural experience. Nature has so much to teach about beauty and the condition of variation and diversity is one of the highest ambitions of our practice. We strive for our clients to receive from working with us that which they didn't realize they needed. Clients deserve to get what they never imagined or have never seen, an architectural response that is as unique as their program, site, and as their personalities dictate.

256 Tectonic Design / Studio Terpeluk

Tectonic Design se especializa en servicios de diseño arquitectónico que reflejan las necesidades de nuestros clientes. Nuestros proyectos se ajustan a la medida y nuestro proceso incluye obtener una comprensión profunda de nuestros clientes y sus ambiciones y necesidades. Tectonic Design se involucra en un diseño sostenible en cada proyecto como una cuestión de nuestra filosofía operacional central. Buscamos integrar ideas, materiales y conceptos sustentables en cada proyecto. Esto refleja nuestra creencia más profunda en el Cuidado de la Creación y el diseño sostenible. Nos preocupamos por nuestros clientes y sus necesidades y aspiraciones arquitectónicas específicas, en lugar de solo enfocarnos en un estilo. Integrada profundamente en las necesidades y el sitio del cliente, hay una arquitectura invisible que refleja quiénes son y sus necesidades. Es un proceso mediante el cual llegamos a una arquitectura que está más allá de las expectativas y los precedentes. Una semilla dormida plantada por Dios a través de sus genéticas y experiencias infundidas. Dios y la naturaleza nos enseñan algo muy importante. En la monotonía aparente hay una variación infinita. Nada en la naturaleza se repite y no hay dos personas iguales, y esa es una condición maravillosa de la experiencia humana y natural. La naturaleza tiene mucho que enseñar sobre la belleza y la condición de variación y diversidad es una de las ambiciones más altas de nuestra práctica. Nos esforzamos para que nuestros clientes reciban, al trabajar con nosotros, lo que no sabían que necesitaban. Los clientes merecen obtener lo que nunca imaginaron o no han visto anteriormente, una respuesta arquitectónica que sea tan única como su programa, sitio y lo que dicta sus personalidades.


Ecohaus 1

The Hanes Residence 30 WWArchitecture 257


Ecohaus 1 Dexter, Michigan, 2017 Total Area: 529 m²

Ecohaus 1 is a modern country estate located in Webster Township outside of Ann Arbor Michigan. The concept of this home is the family and creating spaces in which several generations of family can live together having their own private space as well as common spaces to gather. The home seeks to be both modern as well as contextual. It is “Rural Modern” or “country modern” as it takes cues and materiality from the surrounding agricultural buildings and swiss farms in the area. The home is both a green and smart home featuring the latest in-home automation technologies, European materials and appliances, insulated construction, geothermal and LED fixtures, cross ventilation, thermal chimney passive design as well as deep overhangs to keep interior spaces cool.

Photographer Tectonic Media

Design Architects Tonino Vicari

258 Tectonic Design / Studio Terpeluk

Ecohaus 1 es una moderna casa de campo situada en el municipio de Webster, en las afueras de Ann Arbor, Michigan. El concepto de esta casa es la familia y la creación de espacios en los que varias generaciones de familias puedan vivir juntas teniendo su propio espacio privado, así como espacios comunes para reunirse. El hogar busca ser tanto moderno como contextual. Es "Moderno rural" o "Moderno campestre", ya que toma el ejemplo y la materialidad de los edificios agrícolas circundantes y las granjas tipo suizas en el área. El hogar es a la vez un hogar ecológico e inteligente con las últimas tecnologías de automatización para el hogar, materiales y electrodomésticos europeos, construcción aislada, geotérmica y accesorios de LED, ventilación cruzada, diseño pasivo de la chimenea térmica y voladizos profundos para mantener los espacios interiores frescos.

Collaborators Martin May, Konstruct LLC


30 WWArchitecture 259


1

2

1

3 3 3

4

1

3

1. 2. 3. 4. 5. 6.

1 5

Bedroom Bathroom Storage Loft Stair Balcony

6

Second Floor Plan

1

3

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Bedroom Bathroom Storage Loft Stair Balcony Kitchen Garage

5

8 2 5 3 6

First Floor Plan

3

1 2

4

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Bedroom Bathroom Storage Mechanical Living Room Stairs

Basement Floor Plan 260 Tectonic Design / Studio Terpeluk

6

5


30 WWArchitecture 261


The Hanes Residence Andersonville, Tennessee, 2015 Total Area: 366 m²

The Hanes residence is a new modern home in the hills in the Appalachian Mountains. As a vacation home, the house is designed to have private rooms with sliding doors and balconies and private bathrooms so that multiple families could visit and enjoy the home at the same time. The home features large open community spaces on the main and lower levels. The majority of the North wall in the main living space and kitchen opens up as a sliding door to a terrace. The lower level walking path opens to a large terrace with mountain views. Bathroom fixtures, kitchen cabinets and appliances are all European. The exterior façade uses thin porcelain tiles from Italy.

Photographer Tectonic Media

Design Architects Tonino Vicari

262 Tectonic Design / Studio Terpeluk

La Residencia Hanes es un nuevo hogar moderno en las colinas de los Montes Apalaches. Como casa de vacaciones, la casa está diseñada para tener habitaciones privadas con puertas corredizas, balcones y baños privados para que varias familias puedan visitar y disfrutar de la casa al mismo tiempo. La casa cuenta con grandes espacios comunitarios abiertos en los niveles principal e inferior. La mayoría de la pared norte en la sala de estar principal y la cocina se abre como una puerta corrediza hacia una terraza. EL camino del nivel inferior se abre a una gran terraza con vistas a la montaña. Los accesorios de baño, los gabinetes de cocina y los electrodomésticos son todos europeos. La fachada exterior utiliza finos azulejos de porcelana de Italia.

Collaborators Jeff Hanes


Plan - Basement

30 WWArchitecture 263


2

1. 2. 3. 4. 5.

2

1

1

3

Bedroom Bathroom Living Room Media Room Storage

6. 7. 8. 9. 10.

Kitchen Courtyard Balcony Stairs Garage

9

10

7 6 2

Upper Floor Plan

2

5

1

8

7

6

1. Bedroom 2. Bathroom 3. Living Room 4. Media Room 5. Storage

5

3 9

1

2

Lower Floor Plan 264 Tectonic Design / Studio Terpeluk

4 5

6. Laundry 7. Mechanical 8. Patio 9. Stairs


30 WWArchitecture 265


Christoph Hesse Christoph Hesse Architekten www.christophhesse.eu

Christoph Hesse, born in 1977, grew up in the highland area of Sauerland, Germany. He received a Diploma in Architecture from ETH Zurich and a Master of Architecture in Urban Design with Distinction from Harvard University. He is the founder of Christoph Hesse Architekten, an award-winning design studio based in Korbach, Germany.

Christoph Hesse, nacido en 1977, se crió en las tierras altas de Sauerland, Alemania. Recibió el Diploma de Arquitectura en la ETH de Zurich y cursó un Máster de Diseño Urbano en Arquitectura con Distinción de la Universidad de Harvard. Es el fundador de Christoph Hesse Architekten, una premiada firma de diseño localizada en Korbach, Alemania.

In 2016, he received the Iconic Award, the German Façade Award and the Boston Society of Architects Design Citation Award. In 2017, his project “Villa F” was shortlisted for the DAM Preis 2018, honoring the 20 best projects in Germany. Additionally, he was awarded the American Architecture Prize, the International Architecture Award, the Architizer A+ Award and was shortlisted for the Bauwelt Award. In 2018, Christoph Hesse received the European 40 under 40 Architecture Award and was nominated for the DAM Preis 2019.

En 2016 recibió el premio Iconic, el premio Fachada Alemana y el premio Distinción de Diseño de la Sociedad de Arquitectos de Boston. En 2017 su proyecto “Villa F” fue finalista del premio DAM 2018, que distingue a los 20 mejores proyectos en Alemania. También ha sido galardonado con el Premio de Arquitectura Americana, el Premio Internacional de Arquitectura, el premio Architizer A+ y ha sido finalista del premio Bauwelt. En 2018, Christoph Hesse recibió el premio de arquitectura Europe 40 under 40 y ha sido nominado al premio DAM 2019.

Projects by Christoph Hesse Architekten have been published in the German Architecture Annual, the Metropolitan Arts Press, Bauwelt, New International Architecture, German Architecture Guide, Mark Magazine, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Best of Architizer, Stylepark and TV magazine ZDF Aspekte.

Los trabajos del estudio Christoph Hesse Architekten han sido publicados en el Anual Alemán de Arquitectura, en el Metropolitan Arts Press, en Bauwelt, en New International Architecture, en la Guía Alemana de Arquitectura, en Mark Magazine, en el Frankfurter Allgemeine Zeitung, en Best of Architizer, Stylepark y en ZDF Aspekte.

His projects have been exhibited at the Contemporary Space Athens, Experimenta Urbana in Kassel, German Museum of Architecture and Museum für Angewandte Kunst in Frankfurt, Architecture Biennale in Venice, World Architecture Festival in Berlin and the New Museum in New York.

Sus proyectos han sido expuestos en el Contemporary Space Athens, en Experimenta Urbana Kassel, en el Museo Alemán de Arquitectura y en el Museo de las Artes Decorativas de Frankfurt, en la Bienal de Arquitectura de Venecia, en el Festival Mundial de la Arquitectura en Berlín y en el New Museum de Nueva York.

Christoph Hesse lectured at Columbia University, IIT Chicago, Tongji University, Hong Kong University, National University of Singapore and Strelka Institute Moscow. He has also taught at University of Kassel, TU Darmstadt, University of Architecture Saigon, Harvard University, and Cairo University.

Christoph Hesse ha dado conferencias y clases en la Universidad de Columbia, en la IIT de Chicago, en la Universidad de Tongji, en la Universidad de Hong Kong, en la Universidad Nacional de Singapur y en el Instituto Strelka de Moscú. También ha enseñado en la Universidad de Kassel, en TU Darmstadt, en la Universidad de Arquitectura de Saigón, en la Universidad de Harvard y en la Universidad de El Cairo.

266 Christoph Hesse / Christoph Hesse Architekten


Working and Living Community Hagenstrasse

VITOS Kurhessen

30 WWArchitecture 267


Working and Living Community Hagenstrasse Korbach, Germany, 2017 Total Area: 3,500 m²

The working and living community Hagenstrasse in Korbach/ Germany consists of commercial, working and housing units. The apartments are cross-subsidized by the commercial part. The project is well integrated into the neighbourhood and provides housing for all income groups.

La comunidad residencial y de trabajo Hagenstrasse en Korbach, Alemania, consiste en la integración de áreas comerciales, laborales y residenciales. La parte comercial atraviesa los apartamentos. El proyecto está bien integrado en el vecindario y es asequible para todos los bolsillos.

Two volumes form a community yard on the green roof of the commercial unit. Additionally, inside the building there are common areas for residents and guests. Different cubes subdivide the building masses in order to respond to the urban context. The roof, entrances, and balconies result in a well-balanced tension between open and closed spaces.

Dos volúmenes conforman un patio común en el tejado verde de la unidad comercial. Además, dentro del edificio hay áreas comunes para los residentes e invitados. Diferentes cubos subdividen el volumen monolítico y responden así a un contexto urbano. El tejado, las entradas y los balcones son el resultado de una tensión bien equilibrada entre espacios abiertos y cerrados.

Photographer Deimel + Wittmar, Tschinkersten

Collaborators Ing. Buero Gernandt, GoTech

Design Architects Christoph Hesse Architects

268 Christoph Hesse / Christoph Hesse Architekten


Section and Elevations

Site plan

30 WWArchitecture 269


Upper Level

Ground Level

Lower Level

Apartment View

270 Christoph Hesse / Christoph Hesse Architekten


30 WWArchitecture 271


VITOS Kurhessen Korbach, Germany, 2015–2017 Total Area: 600 m²

This clinic’s vivid rooflines and cantilevered volumes create a conductive space to offer psychiatric care.

Las vívidas líneas del tejado y los volúmenes soportados crean un espacio favorable para ofrecer cuidados psiquiátricos.

The VITOS Outpatient Psychiatric Clinic provides therapy and psychological counseling to traumatized refugees and their families fleeing the turmoil in the Middle East. The clinic also promotes and supports their integration into the local community.

El ambulatorio psiquiátrico VITOS brinda terapia y orientación psicológica a los refugiados traumatizados y a sus familias, que huyen del conflicto en Oriente Medio. El centro también promociona y apoya su integración en la comunidad local.

While the client originally enlisted the service of our office to design parking garages, the project evolved into something decidedly more ambitious. To accommodate the increasing number of refugees seeking asylum in Germany, the project now comprises the addition of two floors above the parking structure, providing adequate space for treatment services. This vertical extension also allows for the clinic to match the height of the surrounding buildings, establishing a coherent massing within the existing urban fabric.

Pese a que originalmente el cliente solicitó a nuestra oficina el diseño de un aparcamiento, el proyecto evolucionó de forma claramente ambiciosa. Para acomodar al creciente número de refugiados que buscan refugio en Alemania, el proyecto se compone ahora de la ampliación de dos plantas sobre la estructura del aparcamiento, la cual provee del espacio adecuado para los servicios ofrecidos. Esta extensión vertical también permite a la clínica igualar la altura de los edificios cercanos, estableciendo así coherencia con la existente fábrica urbana.

Photographer Tschinkersten fotografie, Vienna

Collaborators Ing. Buero Gernandt, GoTech

Design Architects Christoph Hesse Architects

272 Christoph Hesse / Christoph Hesse Architekten


30 WWArchitecture 273


274 Christoph Hesse / Christoph Hesse Architekten


Site Plan

Tr ac

k

Am

Ha

up

Am

e

ss

Ha

tra

up

tb

rS

ah

rfe

nh

tdo

of

ch

Fle

el

tb

ah

d

P

nh

of

eg rW

use

ighä

Erm

Fi

VI TO S

Office Group Therapy

Group Therapy Office

Atrium

Therapy

Therapy

Second Floor

Therapy

Office

Therapy

Atrium

Therapy

Office

Group Therapy

First Floor

Parking

Parking

Foyer

Ground Floor

Plans 30 WWArchitecture 275


Basil Düby / Simon Künzler m3 Architects www.m3-architekten.ch

m3 Architects was founded in Zurich in 2001. Since then we have been engaged in creating a serious and lasting contribution to contemporary architecture. We deliver bespoke solutions for projects of all scales and types, and specialise in apartment buildings and in office spaces for local and international companies. Therefore we are well versed in collaborating with international and intercontinental project teams. Our goal is to create innovative and sustainable buildings, through which we can satisfy the individual needs of our clients, as well as positively contributing to society and to the quality of public space. Our projects come to life through an attention to detail and the precision of their construction. As architects we design and also build. And as such, we are capable of dealing with all phases of a building project. Our quality and precision standards are thus fully ensured throughout the entire process, which greatly benefits our clients and the projects themselves. We are experienced in designing energy-efficient buildings. Many of our new-build projects have been awarded the “Minergie” standard and we also develop meaningful energy concepts for our renovation projects.

276 Basil Düby / Simon Künzler / m3 Architects

m3 Architects fue fundada en Zurich en 2001. Desde entonces nos hemos comprometido a crear una contribución seria y duradera a la arquitectura contemporánea. Entregamos soluciones a medida para proyectos de todas las escalas y tipos, y nos especializamos en edificios de apartamentos y en oficinas para empresas locales e internacionales. Por lo tanto, estamos bien versados en la colaboración con equipos de proyectos tanto internacionales como intercontinentales. Nuestro objetivo es crear edificios innovadores y sostenibles, a través de los cuales podamos satisfacer las necesidades individuales de nuestros clientes, así como contribuir positivamente a la sociedad y a la calidad del espacio público. Nuestros proyectos cobran vida a través de la atención al detalle y la precisión de su construcción. Como arquitectos, diseñamos pero también construimos. Y como tal, somos capaces de manejar todas las fases de un proyecto de construcción. Nuestros estándares de calidad y precisión están completamente garantizados durante todo el proceso, el cual beneficia enormemente a nuestros clientes y a los proyectos mismos. Tenemos experiencia en el diseño de edificios energéticamente eficientes. Muchos de nuestros proyectos de construcciones nuevas han sido galardonados con el estándar “Minergie” y también desarrollamos conceptos de energía significativos para nuestros proyectos de renovación.


House at Lake Zurich Community

House at Rosenberg

30 WWArchitecture 277


House at Lake Zurich Community Zurich, Switzerland, 2012–2015 Total Area: 3,011 m²

The property has excellent location qualities and the design is based on an intensive study of the site and its visual qualities. The angular building of 25×25 meters occupies the northern corner of the plot and has generous room heights of 2.70 to 3.20 meters. The two wings of the building provide privacy. Terraces on the first and upper floors allow you to stay protected depending on the position of the sun. The pool’s location and the garden seating area are ideal for tanning. A skylight illuminates the staircase over all floors. The materialization and coloring are discreet. Large windows, cantilevers and the wooden formwork form the façade. Minergie standard and geothermal probes ensure low operating costs. The landscape architecture of the surroundings has been carefully designed and built.

La propiedad tiene excelentes cualidades de ubicación y el diseño se basa en un estudio intensivo del sitio y sus cualidades visuales. El edificio angular de 25×25 metros ocupa la esquina norte de la parcela y las habitaciones tienen una altura generosa de 2.70 a 3.20 metros. Las dos alas del edificio brindan privacidad. Las terrazas en los niveles primero y superior le permiten mantenerse protegido en función de la posición del sol. La ubicación de la piscina y la zona de estar del jardín son ideales para broncearse. Un tragaluz ilumina la escalera en todos los pisos. La materialización y el color son discretos. Las ventanas grandes, los voladizos y el encofrado de madera forman la fachada. Las sondas geotérmicas y estándar de Minergie garantizan bajos costos operativos. La arquitectura del paisaje de los alrededores ha sido cuidadosamente diseñada y construida.

Photographer Bruno Helbling

Collaborators Basil Düby Simon Künzler

Design Architects m3 Architekten AG

278 Basil Düby / Simon Künzler / m3 Architects


Parking

7

6 5

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Garage Entrance Closet Pool equipment Technology Washroom Cellar

4 1

3

30 WWArchitecture 279


Cross section

9

8 1 2

5

6

7

3 4

10

1. 2. 3. 4. 5.

Stairwell Dressing room Bath Room Room/Shower

6. 7. 8. 9. 10.

Room/Shower Room/Shower Lounge Office Terrace

Upper floor 280 Basil Düby / Simon Künzler / m3 Architects


30 WWArchitecture 281


House at Rosenberg St. Gallen, Switzerland, 2016–2017 Total Area: 840 m²

House at Rosenberg is situated on a hill above the city of St. Gallen with a view of its world-famous Collegiate Church (UNESCO World Heritage Site). The pavilion house from the 1960’s was extended by one storey and can now be used in a polyvalent manner: as a single-family house, as a two-family house or as a noble shared apartment for students of the University of St. Gallen. The detailed interior design is exquisite and simple. The materials used are mainly wood, gypsum, steel and glass - the lighting concept refines and stages the architecture. The monochromic façade is painted in light grey and aluminum. The extension is rhythmed with a wooden formwork in different formats - as are the railings. The ensemble contributes to a sustainable and sensitive consolidation of an existing property.

House at Rosenberg está situado en una colina sobre la ciudad de St. Gallen, con vistas a su mundialmente famosa Colegiata (Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO). La casa del pabellón de la década de 1960 se ha ampliado con un nivel y ahora se puede utilizar de manera polivalente: como una casa unifamiliar, como una casa de dos familias o como un noble apartamento compartido para estudiantes de la Universidad de St. Gallen. El diseño interior detallado es exquisito y simple. Los materiales utilizados son principalmente madera, yeso, acero y vidrio: el concepto de iluminación refina y escenifica la arquitectura. La fachada monocromática está pintada en gris claro y aluminio. La extensión está marcada con un encofrado de madera en diferentes formatos, al igual que la barandilla. El conjunto contribuye a una consolidación sostenible y sensible de una propiedad existente.

Photographer FMH I Fabian Matthias Hutter

Collaborators Basil Düby Simon Künzler

Design Architects m3 Architekten AG

282 Basil Düby / Simon Künzler / m3 Architects


1 2

8

Stairwell Kitchen/Dining Living Room Room Room

6. 7. 8. 9. 10.

Bathroom Shower Room Terrace Balcony

1. 2. 3. 4.

Entrance Kitchen/Dining Living Room

5. 6. 7. 8.

Room Bath Toilet Entrance

6

7

3

1. 2. 3. 4. 5.

5

4

10

9

Upper floor

8

2

1

7

3

6

4

5

Ground floor 30 WWArchitecture 283


284 Basil Düby / Simon Künzler / m3 Architects


7 1

8

2

6

3

4

9

5

1. 2. 3. 4. 5.

Stairwell Washroom Room Room Room

6. 7. 8. 9.

Garage Shower Equipment room Velo/Disposal

Parking

Cross section 30 WWArchitecture 285


Ricardo Zurita Ricardo Zurita Architecture and Planning www.rzaps.com

Ricardo Zurita Architecture and Planning, P.C. (RZAPS) is a professional architecture and planning firm established in 2002, located in Midtown Manhattan in New York City. The firm’s distinctive designs result from a commitment to developing spaces and communities which are environmentally responsible, contextually sensitive, and meaningful to the users and respective communities.

Ricardo Zurita Architecture and Planning, P.C. (RZAPS) es una firma profesional de arquitectura y planificación fundada en 2002, ubicada en Midtown Manhattan en la ciudad de Nueva York. Los diseños distintivos de la firma resultan de un compromiso con el desarrollo de espacios y comunidades que sean ambientalmente responsables, sensibles al contexto y significativos para los usuarios y las respectivas comunidades.

The firm’s process is characterized by a multi-disciplinary and collaborative approach to design and construction, which aims to satisfy clients’ immediate and long-term objectives. The design of public spaces plays a central role in the firm’s repertoire resulting in deep knowledge on how to navigate complex public review processes and build consensus between diverse groups and stakeholders.

El proceso de la firma se caracteriza por un enfoque multidisciplinario y colaborativo hacia el diseño y la construcción, cuyo objetivo es satisfacer los objetivos inmediatos y a largo plazo de los clientes. El diseño de espacios públicos desempeña un papel central en el repertorio de la empresa, derivando en un profundo conocimiento sobre cómo navegar por los procesos complejos de revisión pública y el consenso entre diversos grupos y partes interesadas.

The firm has won multiple awards and is renowned for its role as lead architect for the redevelopment of Randall's Island, including the Redevelopment Master Plan, Icahn Track and Field Stadium and the Sportime/John McEnroe Tennis Center.

286 Ricardo Zurita / Ricardo Zurita Architecture and Planning

La firma ha ganado múltiples premios y es reconocida por su papel como arquitecto principal para la remodelación de Randall's Island, incluido el Plan Maestro de Reurbanización, el Estadio de Atletismo Icahn y el Centro de Tenis Sportime/John McEnroe.


Sportime Tennis Center /John McEnroe Tennis Academy

Icahn Stadium 30 WWArchitecture 287


Sportime Tennis Center /John McEnroe Tennis Academy Randall’s Island, New York, USA, 2009–2020 Total Area: 31,587 m²

The tennis center is a key part of redeveloping the island into a destination for sports. The project is being carried out in phases: the first one, now complete, includes 20 courts. The full project when completed will have 30 courts plus a “U-10” center. In the wintertime, three air supported structures are installed and the center becomes the largest indoor tennis facility in the world.

El centro de tenis es una parte clave de la remodelación de la isla como destino para los deportes. El proyecto se está llevando a cabo en fases: la primero, ahora terminada, incluye 20 canchas. El proyecto completo cuando finalice tendrá 30 canchas más un centro "U-10". En el invierno, se instalan tres estructuras con soporte de aire y el centro se convierte en la instalación de tenis cubierta más grande del mundo.

The design uses a variety of construction techniques and assemblies in creative compositions to integrate the many program components and optimize the use of the site. The merger of long-span structures and adjacent conventional steel frame structures allow for viewing lounges that open directly to the courts, introduce ample natural light and create dramatic spaces.

El diseño utiliza una variedad de técnicas de construcción y ensamblajes en composiciones creativas para integrar los muchos componentes del programa y optimizar el uso del sitio. La fusión de estructuras de gran envergadura y estructuras de marcos de acero convencionales adyacentes permite ver salones que se abren directamente a los patios, introducen abundante luz natural y crean espacios dramáticos.

Photographers RZAPS Norman McGrath Vincent Laforet

Collaborators Jerome Kerner + Bond Street Architecture

Design Architects Ricardo Zurita Architecture & Planning (RZAPS)

288 Ricardo Zurita / Ricardo Zurita Architecture and Planning


East Elevation

East Section

West Section 30 WWArchitecture 289


290 Ricardo Zurita / Ricardo Zurita Architecture and Planning


Site Plan

Roof Plan 30 WWArchitecture 291


Icahn Stadium Randall’s Island, New York, USA, 2005 Total Area: 5,000 – 20,000 Spectators

Icahn Stadium is a world-class venue for track and field. The stadium hosts competition events and activities for schools and community groups. Its 400-meter track meets IAAF Class 1 requirements and can host Olympic trials. The stadium has dramatic views of the Harlem River and Manhattan skyline; however, it sits parallel to two massive bridge trestles that bisect the island. The design interplays with the scale of these structures to avoid being dwarfed by them, using overscaled elements, such as monolithic metal walls and a cantilevered roof. The program is distributed among three areas: ground level for athletes and operations; concourse for spectator access; and grandstand.

Photographer RZAPS

Design Architects Ricardo Zurita Architecture & Planning (RZAPS)

292 Ricardo Zurita / Ricardo Zurita Architecture and Planning

El estadio Icahn es un escenario de talla internacional para el atletismo. En el estadio se llevan a cabo eventos de competencia y actividades para escuelas y grupos comunitarios. Su pista de 400 metros cumple con los requisitos de Clase 1 de la IAAF y puede celebrar pruebas olímpicas. El estadio tiene vistas espectaculares del horizonte del río Harlem y de Manhattan; sin embargo, se asienta paralelamente a dos caballetes de puentes masivos que bisecan la isla. El diseño interactúa con la escala de estas estructuras para evitar ser eclipsados con ellas, utilizando elementos de mayor escala, como paredes metálicas monolíticas y un techo en voladizo. El programa se distribuye en tres áreas: a nivel del suelo para atletas y operaciones; acceso para los espectadores de concursos; y tribuna.

Collaborators Hillier Group Geiger Engineers


Site Plan

Ground Floor Plan 30 WWArchitecture 293


North Section 1

North Section 2

East Section 1

West Section 1

East Section 2

West Section 2 294 Ricardo Zurita / Ricardo Zurita Architecture and Planning


30 WWArchitecture 295


Axel Nieberg Nieberg Architect www.nieberg-architect.de

Axel Nieberg is a German architect and designer who has attained international renown for his work in the style of minimalist architecture. He lives and works in Hanover, the capital of the State of Lower Saxony. His studio was founded in the inner city in 1999. Numerous awards and publications confirm the outstanding quality of his body of work. Axel Nieberg is known for his impressive handling of light and materiality. The buildings create a special impression through their unconventional presence, characterized by massiveness combined with accurately defined openings. The openings assemble a directive relation to the exterior with interesting lines of sight. The site with its qualities always serves as the idea provider for the architectural figures.

Axel Nieberg es un arquitecto y diseñador alemán de gran renombre internacional por su trabajo en el estilo de la arquitectura minimalista. Vive y trabaja en Hannover, la capital del estado de Baja Sajonia. Su estudio fue fundado en el centro de la ciudad, en 1999. Numerosos premios y publicaciones confirman la excelente calidad de su obra. Axel Nieberg es conocido por su impresionante manejo de la luz y la materialidad. Los edificios crean una impresión especial a través de su presencia poco convencional, caracterizada por la combinación de masividad y aberturas definidas con precisión. Dichas aberturas reúnen una relación directa al exterior con interesantes líneas de visión. El sitio con sus cualidades sirve siempre como proveedor de ideas para las figuras arquitectónicas.

The expressiveness of his work is a result of the haptic quality of the chosen materials. In terms of the Japanese Wabi-sabi doctrine, great value is set upon simplicity and a natural aging process of the materials, which are increased by the development of a patina. In a lot of his projects he used exposed concrete in a variety of forms. Often the façades of his buildings serve as a screen for the silhouettes. His wide-ranging projects extend to the field of product design. His versatile works are characterized by a highly unusual focus on detail and precision to create inspirational moods. The expressiveness of his architectural spaces bears witness to a particular feel for atmosphere. In 2018 an extensive second monograph of Axel Nieberg entitled ‘Architectural Nuances’ was published by Loft Publications.

La expresividad de su trabajo es el resultado de la calidad háptica de los materiales elegidos. En términos de la doctrina japonesa Wabi-sabi, se otorga un gran valor a la simplicidad y al proceso natural de envejecimiento de los materiales, que se incrementa con el desarrollo de una pátina. En muchos de sus proyectos usó el concreto expuesto en una variedad de formas. A menudo las fachadas de sus edificios sirven de pantalla para las siluetas. Sus amplios proyectos se extienden al campo del diseño de productos. Sus trabajos versátiles se caracterizan por un enfoque altamente inusual en el detalle y la precisión para crear estados de ánimo inspiradores. La expresividad de sus espacios arquitectónicos da cuenta de una particular sensación del ambiente. En 2018, Loft Publications publicó una extensa segunda monografía de Axel Nieberg titulada "Architectural Matances".

296 Axel Nieberg / Nieberg Architect


Residential Building in Brunswick

Residential District in Hanover 30 WWArchitecture 297


Residential Building in Brunswick Brunswick, Germany, 2013 Total Area: 453 m²

The entry area is divided into an inner and an outer zone. An atrium serves as the initial point of arrival. A visible slit in the building makes the atrium clearly recognizable from the street and is also marked by a wide concrete path leading up to it. Thus, in this atrium we see a classic vestibule motif which has been shifted to the outside. The ground floor has been designed as a classic living space. Smooth transitions between the rooms make possible multifaceted lines of sight. Thanks to the large glass walls, all areas of the house stand in direct contact with the outside world. The glass corners amplify the house’s spacious character and allow for interesting views from one area of the house to another. A stairway of exposed concrete flanked by lighting leads to the upper floor, where the family’s bedrooms and bathrooms are located. With its sizable desk, the gallery also serves as an additional work space for the children. Wrapped around the upper floor is a loggia which, with its protruding concrete slabs, also offer welcome protection from the sun. A large rooftop terrace also offers a place in the sun during the evening hours.

Photographer Axel Nieberg

Design Architects Nieberg Architect

298 Axel Nieberg / Nieberg Architect

El área de entrada está dividida en una zona interna y otra externa. Un atrio sirve como punto inicial de llegada. Una rendija visible en el edificio hace que el atrio sea claramente reconocible desde la calle y también está marcado por un ancho camino de hormigón que conduce a él. Por lo que, en este atrio vemos un motivo de vestíbulo clásico que se ha desplazado hacia el exterior. La planta baja ha sido diseñada como un espacio de vida clásico. Las transiciones suaves entre las habitaciones hacen posible las líneas de visión multifacéticas. Gracias a las grandes paredes de vidrio, todas las áreas de la casa están en contacto directo con el mundo exterior. Las esquinas de vidrio amplifican el carácter espacioso de la casa y permiten vistas interesantes de un área de la casa hacia otra. Una escalera de hormigón expuesto y flanqueada por luces conduce al piso superior, donde se encuentran los dormitorios y baños de la familia. Con su amplio escritorio, la galería también sirve como espacio de trabajo adicional para los niños. Envuelto alrededor del piso superior hay una logia que, con sus losas de hormigón sobresalientes, también ofrece una agradable protección contra el sol. Una gran terraza en la azotea también brinda un lugar en el sol durante las horas de la tarde. Collaborators Frank Harmening / Structural Engineering


Section

30 WWArchitecture 299


First Floor

300 Axel Nieberg / Nieberg Architect

Ground Floor


30 WWArchitecture 301


Residential District in Hanover Hanover, Germany, 2016 Total Area: 15,534 m²

Contemporary residential areas require space for privacy. Where this is not predetermined by structured outdoor facilities, residential developments cannot work. We developed a clear, timeless stylistic idiom for the neighborhood. The relief-like façades with their uniquely placed and well-proportioned openings create a classic shadow effect recalling Romanesque constructions. The arrangement of protrusions and recesses divides the façades and creates rhythmic images. The strength of timeless heavy material like brick and concrete lies in their tactility and stability against the natural weathering that occurs over decades. These materialities are exhibited in façade sections through light metal sheeting in classic gold and copper coloring as well as by massive wooden planks. This accentuation ensures an exciting material blend. The three different building types – urban villas, multi-story residential buildings and single-family houses – are developed in a way that makes their use clearly apparent from the outside.

Photographer Axel Nieberg

Design Architects Nieberg Architect

302 Axel Nieberg / Nieberg Architect

Las áreas residenciales contemporáneas requieren espacio para la privacidad. Cuando esta no está predeterminada por instalaciones estructuradas al aire libre, los desarrollos residenciales no pueden funcionar. Desarrollamos un lenguaje estilístico claro y atemporal para el vecindario. Las fachadas en forma de relieves con sus aberturas únicas y bien proporcionadas, crean un efecto de sombra clásico que recuerda las construcciones románicas. La disposición de los salientes y rebajes divide las fachadas y crea imágenes rítmicas. La resistencia de los materiales pesados atemporales, como el ladrillo y el hormigón, reside en su tacto y estabilidad frente a la intemperie natural que se produce durante décadas. Estas materialidades se exhiben en secciones de fachada, a través de láminas de metal liviano en colores clásicos de oro y cobre, así como por tablas de madera maciza. Esta acentuación asegura una mezcla de materiales emocionante. Los tres tipos de edificios diferentes (villas urbanas, edificios residenciales de varios pisos y casas unifamiliares) se desarrollan de una manera que hace que su uso sea claramente evidente desde el exterior.

Collaborators Jörg Zollatz / Energy Adviser Frank Harmening / Structural Engineering


30 WWArchitecture 303


304 Axel Nieberg / Nieberg Architect


Site Plan

30 WWArchitecture 305


Seoinn Design Group www.seoinndesign.com

Seoinn design group was established on August 1978 and we have numerous experiences in the area of religious facilities, hospitals, commercial offices, educational facilities and highend residences.

El Seoinn Design Group fue establecido en agosto de 1978 y tenemos numerosas experiencias en el área de instalaciones religiosas, hospitales, oficinas comerciales, instalaciones educativas y residencias de alto nivel.

In order to make the architectural space for the human being as a basis, we are striving to create the technic shape which is differentiated from any other existing forms. Not only are we fulfilling the simple function of the physical space in the present, but we are trying to accommodate the various factors around the architecture through our philosophy for better solutions.

Con el fin de crear el espacio arquitectónico para el ser humano como base, nos esforzamos por crear la forma técnica que se diferencia de cualquier otra forma existente. No solo estamos cumpliendo con la simple función del espacio físico en el presente, sino que estamos tratando de acomodar los diversos factores en torno a la arquitectura a través de nuestra filosofía para obtener mejores soluciones.

We believe that our works will contribute to create more environment friendly urban life. After 10 years of learning from Finland’s architect Alvar Aalto, the global master and the father of modern architecture, I began to seek the modern architecture from various perspectives. Alvar Aalto’s organic architecture and his interest for humans became the basis for my architectural concept, and gradually continued in the formation of Seoinn Design’s spirit. Seoinn Design has always been focusing on humans, actively trying to start the introduction of human and nature, and fulfilling the construction of reasonable and convenient spaces with stories and sensibilities that provide the satisfaction for the clients. Since its establishment, Seoinn Design successfully completed numerous projects and introduced new paradigms to Korean architectural culture, but we are not settling here. We continuously dream and are thirsty for new ideas and new deviations.

306 Seoinn Design Group

Creemos que nuestros trabajos contribuirán a crear una vida urbana más respetuosa con el medio ambiente. Después de 10 años de aprender del arquitecto finlandés Alvar Aalto, el maestro de talla mundial y el padre de la arquitectura moderna, comencé a buscar la arquitectura moderna desde varias perspectivas. La arquitectura orgánica de Alvar Aalto y su interés por los seres humanos se convirtieron en la base de mi concepto arquitectónico y continuaron gradualmente en la formación del espíritu de Seoinn Design. Seoinn Design siempre se ha centrado en los seres humanos, tratando activamente de iniciar la introducción de lo humano y la naturaleza, y cumpliendo con la construcción de espacios razonables y convenientes con historias y sensibilidades que proporcionan satisfacción a los clientes. Desde su creación, Seoinn Design ha realizado exitosamente numerosos proyectos y ha introducido nuevos paradigmas en la cultura arquitectónica coreana, pero no nos estamos conformando. Continuamente soñamos y estamos sedientos de nuevas ideas y nuevas innovaciones.


Jesus Hope Church

The Sarang Church 30 WWArchitecture 307


Jesus Hope Church Kyeonggido, South Korea, 2001 Total Area: 17,561.27 m²

The building site (Jesus Hope church) is located on the corner of junction of 40m roads and it is surrounded by a mountain. We designed the building something like a ship, which drops anchor and stops in the busiest city. The cruise ship in the ocean becomes the space which is confined by the sea. The cruise ship itself becomes the only space that people can use and experience. Because of this reason - "confined space" - several layers of the deck become the space for release from such confinement of space just like cabins. The deck becomes the public space where people gather and socialize with each other. People in the city who are confined in the building also need such a public space where they can feel free. The especially vast roof garden in the sixth floor is the place where people are released from the confined building space under and above the sixth floor and socialize each other. There is a new way of communication existing in the roof garden and it is different from the traditional way of meeting and socialization inside of the building. Those interactions among people will continue on the pavilion space along the stairs, depending on the weather.

El sitio de construcción (Jesus Hope church) está ubicado en la esquina de la intersección de la carretera 40m y está rodeado por una montaña. Diseñamos el edificio como un barco, que se ancla y se detiene en la ciudad más concurrida. El crucero en el océano se convierte en el espacio confinado por el mar. El crucero en sí se convierte en el único espacio que la gente puede usar y experimentar. Debido a este "espacio confinado", varias capas de la cubierta se convierten en el espacio para liberarse de tal confinamiento del espacio al igual que las cabinas. La cubierta se convierte en el espacio público donde las personas se reúnen y socializan entre sí. Las personas en la ciudad que están confinadas en el edificio, también necesitan un espacio público donde puedan sentirse libres. El jardín especialmente extenso de la azotea en el sexto piso, es el lugar donde las personas se liberan desde el espacio del edificio confinado por debajo y por encima del sexto piso y pueden socializar entre sí. Hay una nueva forma de comunicación existente en el jardín de la azotea y es diferente de la forma tradicional de reunión y socialización dentro del edificio. Esas interacciones entre personas continuarán en el espacio del pabellón a lo largo de las escaleras, dependiendo del clima.

Photographer Gungseon-Nam

Collaborators Hyunsam-Kim, Hyub-Jung, Unhak-Kim, Jongwon-Kim, Wontae-Ju, Jaebeom-Kim, Incheol-Kim, Dokyeong-Kim

308 Seoinn Design Group

Design Architects Seoinn Design Group Donggyu-Choi Eunsu-Kim


Plan

Residential Area (Apartment block)

Mountain + Park

40m Road

E-Mart (Hypermarket)

30m Road

Residential Area (Apartment block)

Parking entrance

Residential Area (Apartment block)

30 WWArchitecture 309


Rear Elevation

310 Seoinn Design Group


Front Elevation

30 WWArchitecture 311


The Sarang Church Kyeonggido, South Korea, 2013 Total Area: 12,202.42 m²

The building site of The Sarang Church is facing the 40m road on north and it is the first object that the car drivers will recognize right after they get out of the tunnel. Moreover, the site has an atypical triangular shape so we decided to follow the atypical mass which is corresponding to shape of the site rather than adjusting the efficient rectangular plans.

El sitio de construcción de The Sarang Church está frente a la carretera 40m en el norte y es el primer objeto que los conductores reconocerán justo después de salir del túnel. Además, el sitio tiene una forma triangular atípica, por lo que decidimos seguir la masa atípica correspondiente a la forma del sitio en lugar de ajustar los planos rectangulares eficientes.

The first thing for the church program was to design the main chapel. We created a semi-circular plan with 2,000 seats as a main chapel and we overlapped the semi-circular mass with the existing atypical mass. Therefore, the main chapel mass is projected out from the center of the main mass. We even differentiated the two masses by using different materials – Zinc & Stone for the exterior finish. A roof garden and cafeteria are located on the 6th floor which is above main chapel mass. Office & meeting room areas are located at 7th and 8th floors with their own deck and separate stairs to the roof garden. Although the whole entire building is 48m high, the upper part of the building from the roof garden seems only 3 floors high from the ground. A wood finish in exterior and landscapes in roof garden creates the ambience of nature for the people.

Lo primero para el programa de la iglesia era diseñar la capilla principal. Creamos un plan semicircular con 2,000 asientos como capilla principal y superpusimos la masa semicircular con la masa atípica existente. Por lo tanto, la masa de la capilla principal se proyecta desde el centro de la masa principal. Incluso diferenciamos las dos masas utilizando diferentes materiales: Zinc y Piedra para el acabado exterior. Un jardín en la azotea y una cafetería están ubicados en el sexto piso, que se encuentra sobre la masa de la capilla principal. Las áreas de oficinas y salas de reuniones están ubicadas en los pisos 7 y 8 con su propia cubierta y escaleras separadas hacia el jardín del techo. Aunque todo el edificio tiene 48 m de altura, la parte superior del edificio desde el jardín del tejado parece tener solo 3 pisos de altura desde el suelo. Un acabado de madera en el exterior y paisajes en el jardín de la azotea crean un ambiente de naturaleza para las personas.

Photographer Soouk-Chae

Collaborators Dongjo-Jung Eunkyung-Lee Dongwon Lim Minkyeong Kim

312 Seoinn Design Group

Design Architects Seoinn Design Group Donggyu-Choi Yoocheol-Choi


5

2

3

4

1 6

First Floor 1. Book Cafe 2. Multi Room 3. Office

4. Seminar Room 5. Communication 6. Lobby

30 WWArchitecture 313


North Elevation 314 Seoinn Design Group

West Elevation


East Elevation

South Elevation 30 WWArchitecture 315


TECTONIQUES www.tectoniques.com

An experienced, creative team With 20 years of professional experience, Tectoniques is collective in structure, comprising two generations of architects and engineers. The arrival of new young associates in 2007 and 2011 brought about a movement of renewal, in an ongoing synergy of experience and dynamism.

Un equipo experimentado y creativo Con 20 años de experiencia profesional, Tectoniques es una estructura colectiva, compuesta por dos generaciones de arquitectos e ingenieros. La llegada de nuevos socios jóvenes en 2007 y 2011 trajo consigo un movimiento de renovación, en una sinergia continua de experiencia y dinamismo.

A horizontal structure Tectoniques currently has 20 members who form a horizontal, collective structure in which individual personalities remain discreet. The organisational structure is centred on creative processes that are collegial and interactive.

Una estructura horizontal Actualmente, Tectoniques cuenta con 20 miembros que conforman una estructura horizontal y colectiva en la que las personalidades individuales permanecen discretas. La estructura organizativa se centra en procesos creativos que son colegiados e interactivos.

Progressively-integrated engineering Tectoniques is progressively acquiring new skills. In 2009, it obtained the OBQBI certification in surveying and supervision. In 2011, it was certified to carry out climatic and environmental studies, with the objective of autonomy and quality control. A new working environment After a number of years on the slopes of Lyon’s Croix-Rousse hill, the agency recently moved into new premises in the Part-Dieu business district. International development From a strong base in France, Tectoniques is now expanding into other countries, notably in the fields of tourism and leisure activities.

316 TECTONIQUES

Ingeniería integrada progresivamente Tectoniques está adquiriendo progresivamente nuevas habilidades. En 2009, obtuvo la certificación OBQBI en topografía y supervisión. En 2011, fue certificado para realizar estudios climáticos y ambientales, con el objetivo de autonomía y control de calidad. Un nuevo entorno de trabajo Después de varios años en las laderas de la colina Croix-Rousse de Lyon, la agencia se mudó recientemente a una nueva oficina en el distrito comercial Part-Dieu. Desarrollo internacional Desde una base sólida en Francia, Tectoniques se está expandiendo a otros países, especialmente en los campos del turismo y las actividades de ocio.


Biodiversarium 30 WWArchitecture 317


Biodiversarium Banyuls-Sur-Mer, France, 2017 Total Area: 2,400 m²

The Biodiversarium was intended as a new showcase for the institution. It occupies a site formerly taken up by student-researcher accommodation which has been demolished and rebuilt on a neighbouring site by the architects Fernandez and Serres.

El Biodiversarium fue concebido como una nueva vitrina para la institución. Ocupa un sitio que anteriormente conformaba un alojamiento para estudiantes e investigadores, que fue demolido y reconstruido en un sitio vecino por los arquitectos Fernández y Serres.

The two projects, of similar dimensions, both similarly positioned facing the port, now form a contemporary pairing which updates and revitalises the Banyuls landscape. Sandwiched between the cliffs and the quayside, the Biodiversarium is built on an exceptional, but severely constrained, site. The limited construction space requires a dense, compact building which is transcended by its seafront location.

Los dos proyectos, de dimensiones similares, ambos colocados de manera similar frente al puerto, ahora forman una pareja contemporánea que actualiza y revitaliza el paisaje de Banyuls. Ubicado entre los acantilados y el muelle, el Biodiversarium se construye en un sitio excepcional, pero muy restringido. El espacio de construcción limitado requiere un edificio denso y compacto que se trasciende por su ubicación frente al mar.

Photographer Tectoniques

Collaborators Architecture et Environnement / Associate Architects Anglade Structures Bois / Wood Structure IGBAT / External Works, Carcass Works, Fluids ITF / Ateliers Coutant / Aquariums Indigo / Environment | Veritas / Building Control Socotec / Health and Safety Coordination

318 TECTONIQUES

Design Architects Tectoniques


30 WWArchitecture 319


320 TECTONIQUES


Level Floor 2

Level Floor 1 and Platforms

Site Plan

30 WWArchitecture 321


General Plan

Roof Structure Level 3

Floor Structure Level 3

322 TECTONIQUES


30 WWArchitecture 323


324 TECTONIQUES


3

1 2

3

4

5 6

1. Projection 2. Pool of rays 3. Lab view 4. Aquarium visit area 5. Rocky pool 6. Touch pool 7. Shop and ticket office

7

Longitudinal Section 30 WWArchitecture 325


Koichi Suzuno / Shinya Kamuro TORAFU ARCHITECTS www.torafu.com

Founded in 2004 by Koichi Suzuno and Shinya Kamuro, TORAFU ARCHITECTS employs a working approach based on architectural thinking. Works by the duo include a diverse range of products, from architectural design to interior design, exhibition space design, product design, spatial installations and film making.

Fundada en 2004 por Koichi Suzuno y Shinya Kamuro, TORAFU ARCHITECTS emplea un enfoque de trabajo basado en el pensamiento arquitectónico. Los trabajos del dúo incluyen una amplia gama de productos, desde el diseño arquitectónico hasta el diseño de interiores, el diseño de espacios de exposición, el diseño de productos, instalaciones espaciales y filmación.

Amongst some of their main works are 'TEMPLATE IN CLASKA', 'NIKE 1LOVE', 'HOUSE IN KOHOKU', 'airvase', 'Gulliver Table' and 'BigT'. ‘Light Loom (Canon Milano Salone 2011)’ was awarded the Grand Prize of the Elite Design Award. In 2015, airvase was selected for permanent collection of Montreal Museum of Fine Arts. Published in 2011 were the 'airvase book' and 'TORAFU ARCHITECTS 2004–2011 Idea + Process' (by BIJUTSU SHUPPAN-SHA CO., LTD.), in 2012, a picture book titled ‘TORAFU's Small City Planning' (by Heibonsha Limited) and in 2016, ‘TORAFU ARCHITECTS Inside Out' (by TOTO Publishing).

Entre algunos de sus trabajos principales se encuentran 'TEMPLATE IN CLASKA', 'NIKE 1LOVE', 'HOUSE IN KOHOKU', 'airvase', 'Gulliver Table' y 'BigT'. ‘Light Loom (Canon, Milano Salone, 2011)’ recibió el Gran Premio del Premio de Diseño de Elite. En 2015, airvase fue seleccionado para la colección permanente del Museo de Bellas Artes de Montreal. Los libros 'airvase' y 'TORAFU ARCHITECTS 2004–2011 Idea + Process' (de BIJUTSU SHUPPAN-SHA CO., LTD.) fueron publicados en 2011. En 2012, un libro ilustrado titulado 'TORAFU's Small City Planning (Planificación de Ciudades Pequeñas) de TORAFU' (de Heibonsha Limited) y en 2016, 'TORAFU ARCHITECTS Inside Out' (de TOTO Publishing) también fueron publicados.

326 Koichi Suzuno / Shinya Kamuro / TORAFU ARCHITECTS


FREITAG Store Osaka

MASUNAGA 1905 Aoyama 30 WWArchitecture 327


FREITAG Store Osaka Osaka, Japan, 2018 Total Area: 65 m²

We were asked to design the interior maximizing the 65 m2 space to store 1200 one-of-a-kind bags.

Nos pidieron diseñar el interior, maximizando el espacio de 65 m2 para almacenar 1200 bolsos exclusivos.

Based on a “kiosk” style inspiration, which densely displays products in limited space, we planned to locate a u-shaped counter at the center of the store. This counter is composed of steel cabinet and cedar wood top recycled from thinned woods.

Basados en una inspiración de estilo "kiosco", que muestra productos acomodados densamente en un espacio limitado, planeamos ubicar un mostrador en forma de u en el centro de la tienda. Este mostrador está compuesto por un gabinete de acero y una tapa de madera de cedro reciclada de maderas diluidas.

Above the counter, we hang a screen made of the same truck tarpaulins used for FREITAG’s bag. When the store opens, the screen is opened like kiosk’s awning. When the store is closed, the screen is closed showing printed FREITAG’s logo to the outside of the store.

Photographer Daici Ano

Design Architects TORAFU ARCHITECTS

328 Koichi Suzuno / Shinya Kamuro / TORAFU ARCHITECTS

Encima del mostrador, colgamos una cortina hecha de las mismas lonas para camiones que se usan para el bolso de FREITAG. Cuando se abre la tienda, la cortina se abre como el toldo del kiosco. Cuando la tienda está cerrada, la cortina también se cierra, mostrando el logotipo de FREITAG impreso hacia el exterior de la tienda.

Collaborators ISHIMARU / Production FREITAG / Sign Graphic ENDO-Lighting / Lightings


30 WWArchitecture 329


330 Koichi Suzuno / Shinya Kamuro / TORAFU ARCHITECTS


FREITAG Store Plan

30 WWArchitecture 331


MASUNAGA 1905 Aoyama Tokyo, Japan, 2017 Total Area: 139.99 m²

We renovated the "MASUNAGA1905" flagship store in Aoyama for Masunaga Optical. The original building was designed by artist Makoto Saito in 2002.

Renovamos la tienda insignia "MASUNAGA1905" en Aoyama para Masunaga Optical. El edificio original fue diseñado por el artista Makoto Saito en 2002.

We sought to make the most of the long and narrow site (3 m × 12 m) by creating a feature wall capable of holding 150 items on display. The wall consists of birch panels which are arranged in a brick wall pattern and present a 5 tone gradation bridging the natural color of wood and the brand's signature color dark blue. The first floor offers a casual atmosphere with many natural colors and the second floor offers a relaxed atmosphere centered on the color blue.

Quisimos aprovechar al máximo el sitio largo y estrecho (3 m × 12 m) creando una pared de exhibición capaz de sostener 150 artículos en exhibición. La pared consiste de paneles de abedul que están dispuestos en un patrón de pared de ladrillo y presentan una gradación de 5 tonos que une el color natural de la madera y el color azul oscuro característico de la marca. El primer piso ofrece un ambiente informal con muchos colores naturales y el segundo piso ofrece un ambiente relajado enfocado en el color azul.

Photographer Takumi Ota

Collaborators ISHIMARU / Production ENDO-Lighting / Lightings

Design Architects TORAFU ARCHITECTS

332 Koichi Suzuno / Shinya Kamuro / TORAFU ARCHITECTS


30 WWArchitecture 333


334 Koichi Suzuno / Shinya Kamuro / TORAFU ARCHITECTS


30 WWArchitecture 335


Index of Architects / Índice de Arquitectos ADNBA Intrare Ion Voicu 3, Sector 2 020465 Bucharest Romania

Darin Johnstone Architects 7462 N Figueroa St. Ste 206 Los Angeles, CA 90041 United States

ARCHITEKTEN + PARTNER DANNIEN ROLLER PartGmbB Alexanderstr. 52 72072 Tübingen Germany

Daniel Ostfeld Architectural Designer & Founder 601 W 26th St. Suite 1275 New York NY10001 United States

ARCHITEMA KFT Bokor utca 9–11 1037 Budapest Hungary ATMOSFERA doo Mandaličina 14 10000 Zagreb Croatia, EU Birdseye 3104 Huntington Road Richmond, Vermont 05477 United States Broadstone Architects No.2 Brunswick Court Brunswick St. North Dublin D07 ND71 Ireland, UK Carter+Burton Architecture 11 West Main Street Berryville, Virginia 22611 United States Christoph Hesse Architekten Brunnenstrasse 153 10115 Berlin - Mitte Germany CJS Architects 54 South Union Street, Rochester, NY 14607 United States

ELA STUDIO Sebastian Eliart 13063 S.W. 133 Court Miami, FL 33186 United States EP Architects 36, Lord Byron Avenue, 5th _oor, o_ce 502 Nicosia 1096 Cyprus gronych + dollega architekten Auf dem Hauserberg 1 35578 Wetzlar Germany Jack Woolley 38 Thornhill Square London N16 1BE, UK KG Mimarlık Cevdetpasa Avenue Hamam Street, Sehmen Apartment, No: 5/11, 34342, Bebek Istanbul m3 Architekten AG Dipl. Arch. ETH/SIA Asylstrasse 58 8032 Zurich Switzerland

336 Index of Architects / Índice de Arquitectos

Netarq Architecture Juan Garcia-Maruri 6960 Centinela Ave. Los Angeles, CA 90230 United States Nieberg Architect Atelier Axel Nieberg Tintengraben 1 D-30177 Hannover Germany PRAXiS d'ARCHITECTURE 2nd Floor, Legendary Center, Bldg 11 Guomei No. 1 City, Qingnian Road West Li 2nd Gate, Chaoyang District, Beijing China Rober G. Sinclair Architecture PO Box 8114 CO 81612 Aspen United States Robert Harvey Oshatz, Architect PO Box 19091 Portland, OR 97280 United States RZAPS Ricardo Zurita Architecture & Planning 15 E 40th St Suite 900 New York NY 10016 United States Seoinn Design Group 107-24 Banpo-dong, Seocho-gu Seoul 1 37-044 South Korea

Stein Halvorsen Arkitekter AS Rosenborggata 19A 0356 Oslo Norway Studio Terpeluk 148 Townsend Street Suite # 1 San Francisco, CA 94107 United States TECTONIC DESIGN 337 Forest Hills Rancho Mirage, CA 92270 United States Tectoniques 11 Boulevard Eugène Deurelle Lyon 69003 France TORAFU ARCHITECTS Chikazawa Bld. 2F 1-9-2 Koyama, Shinagawa-ku Tokyo 142-0062 Japan Voltolini architectures Rue de la Gare 23 1820 Montreux and Rue du Riond 11 1896 Vouvry Switzerland


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.