2013 metu leidyklos VAGA katalogas

Page 1

2013 m. knyg킬 leidyklos VAGA katalogas



Leidyklos VAGA istorija pradėta rašyti 1945-aisiais Kaune. Tuo metu buvusi Valstybinė grožinės literatūros leidykla, dabar – seniausia grožinės literatūros leidykla Lietuvoje, per daugybę veiklos metų į literatūros areną atvedė ir išgarsino šimtus lietuvių autorių, pristatė vertingiausius pasaulio literatūros kūrinių vertimus, subūrė iškiliausius autorius, vertėjus, redaktorius, knygos dailininkus. Šiandien, knygų leidybai susiduriant su įvairiais iššūkiais, keičiantis skaitymo įpročiams ir kultūrai, leidykla VAGA vis dar gali didžiuotis galėdama pasiūlyti kokybiškų ir vertingų leidinių skirtingo amžiaus, interesų ir pomėgių skaitytojų auditorijoms: naujus laiko patikrintos klasikos – M. Prousto, Gi de Mopasano, A. Čechovo, K. Abės – leidimus, sėkmingiausio lietuvių verslininko Ilja Laurso debiutinę knygą Verslas naujai, žmogaus psichologijos minkles painiojančią Genovaitės Bončkutės-Petronienės psichoterapinių novelių knygą Pas kunigą ir detektyvą: psichologo kabinete, Metų knygos rinkimuose dalyvaujančią Vitalijos Lapinos knygelę vaikams Ar pažįsti Kiukį, naują Lietuvos skaitytojų jau įvertinto Michailo Šiškino romaną Veneros plaukas ir daugelį kitų. Leidyklos naujienų lentynoje rikiuojasi net trys albumai – prieš dešimtį metų sumanytas, lygiai tiek pat metų kauptas, rinktas ir fotografuotas Algimanto Aleksandravičiaus albumas Žemaitėjė – mona meilė, žymaus Lietuvos triatlonininko Vidmanto Urbono plaukimus per didžiausius pasaulio ežerus iliustruojantis ir gėlo vandens svarbą akcentuojantis albumas Vanduo – tai gyvybė, ir ryškių spalvų bei virsmų kupinas tapybos darbų albumas Rimas Bičiūnas. Tapybos džiaugsmas.


lietuvių literatūra

algimantas aleksandravičius

Žemaitėjė – mona meilė

Dailininkas Gytis Skudžinskas

Prieš dešimtį metų sumanytas, lygiai tiek pat metų kauptas, rinktas ir fotografuotas, unikalus Žemaitijos kraštui ir jo žmonėms skirtas juodai baltų fotografijų albumas Žemaitėjė – mona meile. Knygos autorius – garsus ir pripažinimo sulaukęs menininkas, fotografas Algimantas Aleksandravičius – Lietuvos nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas (2011), Lietuvos fotomenininkų sąjungos Garbės narys, Nyderlandų Orange-Nassau Riterio ordino kavalierius. Apdovanotas ordino Už nuopelnus Lietuvai medaliu, Aukso žvaigžde (LATGA apdovanojimas). Lietuvoje ir užsienyje surengęs per šimtą personalinių parodų. Keturiolikos personalinių fotoalbumų autorius.

Puslapiai: 352

Fotografijų albume Žemaitėjė – mona meilė užfiksuoti ne tik Žemaitijos, bet ir visos Lietuvos istorijai bei kultūrai reikšmingi ir svarbūs įvykiai, vietos, legendos ir, žinoma, gražūs, talentingi, spalvingi Žemaitijos žmones. Tai išskirtinės poligrafinės kokybės, svarbios išliekamosios informacijos, išskirtinės reprezentacinės vertės leidinys.


lietuvių literatūra

Rimas Bičiūnas. Tapybos džiaugsmas

Viršelio dailininkė Vida Kuraitė

Rimo Zigmo Bičiūno kūryba anksti buvo pripažinta Lietuvoje ir užsienyje. Praėjus vos dvejiems metams po dailės instituto baigimo, jis jau buvo priimtas į konkursinę III -ąją Baltijos šalių tapybos trienalę šalia savo mokytojų A.Gudaičio, V. Ciplijausko, A. Stasiulevičiaus. O dar po septynerių metų – jau dalyvavo prestižinėse užsienio dailės parodose: XIV tarptautiniame meno festivalyje Kanuose, XL Venecijos bienalėje, Delio trienalėje (visos – 1982). Jo kūriniai buvo ne kartą eksponuoti šalia žymiausių XX amžiaus dailininkų: Pablo Pikasso, Vasilijaus Kandinskio, Marko Šagalo, George Bazelico, Josepho Beuys’o, Jean Dubuffet.

Puslapiai: 200

Bičiūnui svarbiausia – sukurti meninėmis priemonėmis kolorito įtaigą paveiksle. Jis naudoja ypatingo ryškumo spalvas, derina jas kontrasto principu, siekdamas jų emocionalaus skambesio. Dailininko paveikslai – įspūdingi, muzikalūs, dekoratyvūs, šventiški, artimi baroko formų pakylėtai prabangai, kur iš tapybos trykšta didžiulė energija. Lietuvių tapyboje Bičiūnas išsiskiria kaip džiaugsmo ir palaimos tapytojas be dramų ir be sunkių slegiančių minčių, kaip ir prancūzų mokyklos dailininkai, iš kurių jis mokėsi.


lietuvių literatūra

Vanduo – tai gyvybė

Viršelio dailininkai Asta Kaušpėdaitė, Kęstutis Poniškaitis

Šis albumas – tai Vidmanto Urbono plaukimų per didžiausius visų žemynų gėlavandenius ežerus atspindžiai. Sumanęs akciją Vanduo – tai gyvybė, fenomenalusis Lietuvos atletas perplaukė Titikaką (Pietų Amerika), Jeloustouną (Šiaurės Amerika), Baikalą (Azija), Didįjį ežerą (Australija), Taną (Afrika) ir Keturių Kantonų ežerą (Europa). Šiuo žygiu V. Urbonas norėjo priminti visų žemynų žmonėms, kaip svarbu tausoti ir branginti gėlą vandenį. Tačiau ne tik. Savo drastiškus plaukimus jis skyrė ir didžiosioms Lietuvos istorijos datoms paminėti. Puslapiai: 288

Albume, be spalvingų fotografijų, pateikti tekstai atskleidžia ne tik plaukikui tekusius išbandymus, bet ir tų kraštų, kuriuose plyti ežerai, istoriją, tradicijas, papročius.


lietuvių literatūra

lina kaminskaitė - jančorienė , aurimas švedas

Epizodai paskutiniam filmui. Režisierius Almantas Grikevičius

Dailininkas Tomas Mrazauskas

Ši knyga – galimybė pažinti Almanto Grikevičiaus (1935–2011) – vieno ryškiausių 7–9 -ojo dešimtmečių lietuvių kino kūrėjų – asmenybės brandos ir kūrybos kelią: nuo vaikystės Kauno Šančiuose karo laikotarpiu, per Leningrado ir Maskvos gatves studijų metais, į konkrečių režisieriaus filmų kūrimo sūkurį. Režisieriaus 1966 -ųjų Jausmai lietuvių kino kritikų išrinktas geriausiu visų laikų lietuvių vaidybiniu filmu, Faktas – pirmas lietuvių filmas, dalyvavęs ir apdovanotas konkursinėje Kanų kino festivalio programoje, Herkus Mantas – filmas, kurio režisierius taip ir nesukūrė...

Puslapiai: 288

Grikevičiaus pasakojimas leidžia pažvelgti į lietuvių kinematografijos raidą sovietmečio epochoje ir naujai išvysti ją kūrusių asmenybių, A. Grikevičiaus bendrakeleivių, draugų, kolegų ir mylimų priešų, portretus: Vytauto Žalakevičiaus, Sauliaus Macaičio, Regimanto Adomaičio, Juozo Budraičio, Vytauto Paukštės, Gedimino Girdvainio, Algimanto Puipos ir kt.

Aurimas Švedas – nepriklausomoje Lietuvoje subrendusios praeities tyrinėtojų kartos atstovas, Vilniaus universiteto Istorijos fakulteto docentas. Šis mokslininkas nuosekliai dirba sakytinės istorijos sferoje, tyrinėja Lietuvos kultūriniam elitui priklausančių asmenybių likimus sovietmečio epochoje, analizuoja istorijos vaizdinių genezę ir sklaidą meninės vaizduotės lauke XX–XXI a. Lina Kaminskaitė-Jančorienė – istorikė, kino apžvalgininkė, kino paveldo apsaugos ir sklaidos projektų iniciatorė. Vilniaus universitete Istorijos fakultete rengia disertaciją apie sovietmečio lietuvių kinematografijos sistemos ir kino filmų funkcijų raidą.


lietuvių literatūra

genovaitė bončkutė - petronienė

Pas kunigą ir detektyvą – psichologo kabinete

G. Bončkutė-Petronienė –profesionali psichologėpsichoterapeutė, jau penktos knygos ir daugelio straipsnių spaudoje autorė, be to, prisiekusi keliautoja.

Viršelio dailininkė Živilė Adomaitytė

„Šioje knygoje psichoterapeutės Genovaitės BončkutėsPetronienės surinkti įsimintiniausi jos psichoterapijos atvejai ir klientų pasakojimai paversti novelėmis. Tradicija, kažkada pradėta psichoterapeuto amerikiečio Irvino Yalomo, tęsiama. Istorijos neišgalvotos, psichoterapijos seansai aprašyti profesionaliai ir taktiškai, autorės pozicija tokia, kokia ir yra autorė gyvenime – rami, dėmesinga ir draugiška. Todėl skaityti jos knygą malonu ir įdomu.“ Olegas Lapinas

Puslapiai: 224

Psichoterapeutas – tai kunigas ir detektyvas viename. Kasdienine psichoterapine ir psichologine praktika užsiimu 18 metų. Logikos suteikimas skausmui – kaip žemėlapio įteikimas. Labiausiai savo darbe vertinu tai, kad psichoterapijos metu randama vieta ir laikas įdėmiau įsižiūrėti į gyvenimą. Nedaug esama vietų ir laiko, kur žmonės susitiktų dėl tiesos. Genovaitė Bončkutė-Petronienė


lietuvių literatūra

visvaldas legkauskas

Vaiko ir paauglio psichologija

Viršelio dailininkė Vita Andriušytė

Naujosios doc. Dr. Visvaldo Legkausko knygos paskirtis – padėti su vaikais dirbantiems specialistams ir tėvams suprasti pagrindinius vaikų ir paauglių psichologinės raidos ypatumus. Knygoje apžvelgiami naujausi psichologijos tyrimų duomenys aktualiausiomis šiandienos temomis, įskaitant televizijos ir kompiuterinių žaidimų poveikį vaikui, vaiko mokymąsi elgtis su pinigais, mokymosi motyvacijos formavimą, paauglystėje vykstančius mąstymo pokyčius ir gerų santykių su tėvais išsaugojimo prielaidas. Naujausių tyrimų metu surinktos žinios pateikiamos taip, kad skaitytojas galėtų suprasti psichologinės raidos procesus ir gautas žinias pritaikyti praktikoje.

Puslapiai: 160

Visvaldas Legkauskas 1999 m. baigė socialinės psichologijos studijas viename seniausių Europoje Anglijos Kembridžo universitete. Grįžęs į Lietuvą tęsė studijas doktorantūroje. 2002 m. Vytauto Didžiojo universitete apgynė daktaro disertaciją „Socialinės motyvacijos veiksniai formuojantis tikslo siekimo grupės nario savimonei“ ir įgijo socialinių mokslų daktaro laipsnį. Šiuo metu dėsto socialinę psichologiją Vytauto Didžiojo universitete, Psichologijos akademijoje ir atlieka žmonių tarpusavio santykių mokslinius tyrimus.


lietuvių literatūra

rasa aškinytė

Žmogus, kuriam nieko nereikėjo

Viršelio dailininkas Zigmas Butautis

Žmogus, kuriam nieko nereikėjo – trečiasis rašytojos Rasos Aškinytės romanas, stilistiškai pratęsiantis rašytojos grožinės kūrybos liniją (pirmas romanas Rūko nesugadinti pasirodė 2009 m., Tyto alba; antrasis – Lengviausias, 2011 m., Vaga). Rasa Aškinytė – humanitarinių mokslų (filosofijos) magistrė, rašo ne tik grožinės literatūros kūrinius, bet ir etikos, filosofijos vadovėlius. Audrius Ožalas „Autorės kūryba vertinama už originalų stilių, įtikinamus personažus ir gyvenimo siužetus. Be to, „dažnai išlenda Milorado Pavičiaus kūrinių dvasia. {...} Na, o juodasis humoras turėtų patikti kad ir tiems, kurie atmintinai žino Daniilo Charmso kūrybą.“ Puslapiai: 208

Laimantas Jonušys apie romaną Žmogus, kuriam nieko nereikėjo: „Kaip ir dviejose ankstesnėse autorės knygose, į žmonių santykių kasdienybę čia žvelgiama be sentimentų, bet skvarbiu, analitiniu žvilgsniu. Tai daroma ne moksliškai , o literatūriškai žaismingai. Su kandžia (bet nepikta, veikiau linksma) ironija bandoma kvestionuoti kiekvieną įprastinį santykių judesį, kiekvieną veiksmą ir atoveiksmį – per paradoksus ir šypseną norima parodyti, kad viskas yra ne taip, kaip paviršutiniškai atrodo.“


Viršelio nuotraukos autorius Romanas Zontovičius. Iliustracijų dailininkė Jonė Zakaraitė

lietuvių literatūra

ilja laurs

Verslas naujai

Vienas žymiausių šių dienų lietuvių verslininkų ir investuotojų Ilja Laurs knygoje Verslas naujai atvirai dalijasi sukaupta patirtimi kuriant savo kompaniją, didžiausią pasaulyje atvirą mobiliųjų aplikacijų platformą GetJar. Knygoje šmaikščiai ir nuotaikingai kalbama apie verslą ir jo užkulisius, čia gausu patarimų, nuo ko pradėti verslą ir kaip jį sėkmingai vystyti. Pasitelkdamas pavyzdžius iš kasdienės patirties I. Laurs vaizdžiai iliustruoja naujųjų verslų prigimtį, ne tik supažindina skaitytojus su investicijomis bei opcionais, bet ir leidžia iš arti susipažinti su tokiomis didžiausiomis ir sėkmingiausiomis pasaulio kompanijomis kaip Facebook, Google ir Microsoft. Pirmą kartą skaitytojas galės išvysti didžiausią inovacijų centrą − Silicio slėnį − lietuvio, ten įsteigusio pirmąją lietuvišką kompaniją, akimis. Puslapiai: 192

Verslo pradžia − kaip makaronų mėtymas ant sienos: prilips arba ne


lietuvių literatūra

vitalija lapina

Ar pažįsti Kiukį

Iliustracijų dailininkė Irmina Dūdėnienė

Kiukis – keistas, švelnus, mistinis padarėlis, kurį mergaitė Luka parsineša namo iš parko. Jis truputį primena stebuklinių pasakų personažus – Astridos Lindgren Karlsoną, Tove Jansson Trolį Mumį; o čia – dar mažesnis ir bendraujantis su vaiku! „Ši knyga – puiki galimybė pasidalinti paslaptimis ir mažųjų pasaulio įžvalgomis, kurių dažnai nepastebi suaugusieji. Galų gale tai puiki psichologinė lektūra, kaip bendrauti su mažesniu išdykusiu broliuku ar kaimynu. Humoras primena gerąsias A. A. Milne’o (Mikės Pūkuotuko) ar D. Bisseto (Aukštyn kojom) pasakų tradicijas.“ Puslapiai: 112

Vytautas V. Landsbergis


lietuvių literatūra

Poetinis Druskininkų ruduo 2013

XXIV-ojo Poetinio Druskininkų rudens tema – politinis korektiškumas ir poezija.

Viršelio dailininkė Aistė Kisarauskaitė

Leidinį sudaro šių metų festivalio dalyvių kūryba ir praeito – 23 -iojo Poetinio Druskininkų rudens aidai: Jotvingio premijos, Vieno anoniminio eilėraščio konkurso, Anoniminio socialiai remtino eilėraščio, Jaunųjų poezijos skaitymų konkursų laureatų kūryba.

Puslapiai: 280

Rinkinyje publikuojamos Poetinio Druskininkų rudens svečių lietuvių poetų naujausios eilės: Valery Afanassiev, Eda Ahi, Ingmara Balode, Ruth Fainlight, Jelena Fanailova, Martin Glaz Serup, Kim Kyung-ju, Mizuki Misumi, Jesús Munnariz, Ana Pepelnik, Lamont B. Steptoe, Adam Wiedemann, Gintautas Dabrišius, Nijolė Daujotytė, Mindaugas Nastaravičius, Indrė Valantinaitė, Rimvydas Stankevičius, Jonas Kalinauskas, Dovydas Grajauskas, Dovilė Zelčiūtė, Gytis Norvilas, Neringa Dangvydė, Kornelijus Platelis, Sara Poisson, Mindaugas Nastaravičius, Ilzė Butkutė.


verstinė literatūra

Upanišados

Iš sanskrito k. vertė Audrius Beinorius

Upanišados – seniausias indų išminties lobynas, švenčiausias Indijos dvasinės kultūros paveldas, kurį nedvejodami galime laikyti svarbiausiu Indijos įnašu į pasaulio kultūrą. O pačios Indijos paskesnė, daugiau nei dviejų tūkstantmečių religijos bei filosofijos, iš dalies ir literatūros, tradicija tiesiog stovi ant šių tekstų, žėruote žėruojančių poetinėmis alegorijomis, metaforomis, užuominomis ir vaizdingais palyginimais. Pirmas lietuviškasis senųjų upanišadų vertimas iš originalo – sanskrito – kalbos, leidžiamas antrąjį kartą – pataisytas, su viduramžių Indijos žymaus mąstytojo Šankaros komentarais. Upanišadas iš sanskrito vertė, įvadinį straipsnį ir paaiškinimus parašė filosofijos mokslų daktaras, orientalistas prof. habil. dr. Audrius Beinorius. Mokslinis vertimo ir paaiškinimų redaktorius filologijos mokslų daktaras, religijotyrininkas Dainius Razauskas. Puslapiai: 344

pūrṇam adaḥ pūrṇam idam pūrṇāt pūrṇam udacyate pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate, AUM

Pilnatvė šiapus, pilnatvė anapus, Pilnatvė iš pilnatvės randas, Pilnatvę iš pilnatvės atimant, Pilnatvė viena lieka, AUM

Medituojantis išminčius – rišis / P ietų Indija , X V II a ., akmuo

yša upanišada


vydūnas

Sąmonė

Sąmonė – pagrindinis Vydūno (1868–1953) filosofijos veikalas, kuriame bandoma atskleisti sąmonę kaip būties pagrindą, aprėpti žmonijos sąmonėjimo raidą, paaiškinti kultūros esmę, išryškinti aukščiausius žmoniškumo sąmonėjimo dalykus, pateikti dvasinio žmonijos vienijimosi viziją, išreikšti tikėjimą tos vizijos įgyvendinimo realumu.

Puslapiai: 336

josé ortega y gasset

Masių sukilimas

Iš ispanų k. vertė Elena Treinienė Puslapiai: 224

Ispanų filosofo José Ortega y Gasseto (1883–1955) studija Masių sukilimas – tai maištas prieš banalumą, vidutinybę ir vertybes niveliuojančią masinę sąmonę, kuri žudo žmogaus domėjimąsi savo būties prasme ir verčia susilieti su beveide, inertiška, konvejerine mase. Viena įtakingiausių XX a. knygų laikomas Masių sukilimas, aprašantis dvasinio ir mentalinio skurdo liūne skęstančios Vakarų Europos bei vis didėjančio chaoso viziją, atnešė autoriui tarptautinę šlovę.


Iš rusų k. vertė Aušra Stanaitytė-Karsokienė. Dailininkas Tomas Mrazauskas

verstinė literatūra

michail šiškin

Veneros plaukas

Iš pažiūros nesudėtingas siužetas – keturios istorijos audžia romano meninį pasaulį: Šveicarijoje prieglobsčio siekiančių pabėgėlių istorijos, pasakojamos rusų kalbos vertėjui-vertikui; pastarojo meilės istorija Italijoje; laiškai sūnui, kuriuose atsispindi ir mitologiniai, istoriniai pasauliai, cituojami iš vertiko skaitomų knygų; ir Izabelos, dainininkės, kurios biografiją jis norėjęs parašyti, dienoraščiai. Įdomu tai, kad visos šios istorijos, daugiau ar mažiau, turi antrą – autobiografinį – dugną. O autoriui būdingas prozos žodingumas, muzikalumas ir plastika, tirštas psichologizmas, lyginami su Ivano Bunino, Vladimiro Nabokovo stiliais, romane Veneros plaukas vešėte veši, be to, atsklinda Jameso Joyce‘o Uliso ribuliai.

Viršelio iliustracijos autorė Rimel Neffati. Puslapiai: 400

Tai antrasis Michailo Šiškino romanas lietuvių kalba (pirmas, Laiškų knyga, pasirodė 2012, VAGA). 2005 m. Veneros plaukas pelnė paradoksaliausios literatūrinės premijos – Nacionalinio bestselerio, o 2006 m. – Didžiosios knygos trečiosios vietos apdovanojimus.

„Pas mus – kambarinis augalas, be žmogaus šilumos neišgyventų, o čia piktžolė. Tad štai, mirusia kalba, įvardijančia tai, kas gyva, tai Adiantum capillus veneris. Adiantų genties žolynas papartynas. Veneros plaukas. Gyvybės dievas. Palengva siūruoja vėjyje. Tartum linkčiotų, taip taip, taip ir yra: tai mano šventykla, mano žemė, mano vėjas, mano gyvenimas. Žolynų žolynas. Augau čia iki jūsų Amžinojo miesto ir po jo augsiu. O tuos barzdotus su apsiautalais, sugalvojusius kaltą prasidėjimą, paišykite, lipdykite kiek tinkami. Aš peraugsiu kiaurai jūsų drobes, prasimušiu pro visą jūsų marmurą. Aš ant kiekvienos Forumo griuvėsių nuolaužos ir po kiekviena plyta po karkleliais. O kur manęs nematyti, ten mano vaisiadulkės. Ten, kur manęs nėra, aš buvau ir būsiu. Aš ten, kur jūs.“


verstinė literatūra

adam zagajewski

Du miestai

Lenkų eseistas, poetas, vertėjas Adamas Zagajewskis (g. 1945) 2004 m. apdovanotas tarptautine Neustadt literatūrine premija. Du miestai – pagavūs autobiografiniai eskizai, lyrinės refleksijos, fantazijos ir aforistiniai esė apie skaudžius XX a. žmogiškuosius praradimus ir egzistencinę benamystę. Angliškasis kūrinio vertimas turi paantraštę – Apie egzilį, istoriją ir vaizduotę – implikuojančią autoriaus gvildenamas temas. Iš lenkų k. vertė Kazys Uscila

World Literature Today apžvalgininkas Joachimas T. Baer išskiria tokias Zagajewskio temas: naktis ir sapnai, istorija ir laikas, tyla ir mirtis. Be šių temų, svarstomos istorinės vulgarybės, cinizmo ir vaizduotės, nihilizmo ir poezijos, Williamo Blake’o, Paulio Leautaud, Bruno Schulzo ir kitų kūrybos slinktys, dualumo problema ir palaima, „...tarp „grožio“ ir „nuoširdumo“, tarp klaustukų, tarp istorijos ir poezijos.“ Puslapiai: 224

Adamas Zagajewskis laikomas vienu vadinamosios literatūrinės naujosios bangos (Nowa fala) atstovu Lenkijoje, be to, antikomunistinio judėjimo, žinomo Solidarumo vardu, aktyvistu.


verstinė literatūra

claudio magris

Dunojus

Iš italų k. vertė Goda Bulybenko

Claudio Magris – enciklopedinių žinių ir kūrybingo smalsumo nestokojantis autorius, o Dunojus – hipnotizuojantis C. Magrio pasakojimas, kuris buvo rašomas daugiau nei 20 metų, kur į vieną vagą susilieja asmeniniai jo įspūdžiai, meno ir mokslo faktai, istoriniai pasažai ir literatūrinės aliuzijos. Gvildenant šias ir daugybę kitų temų, Dunojuje rikiuojasi nuostabi praeities ir „įstabiojo XX a.“ ekspozicija – nuo Marko Aurelijaus ir Ovidijaus, L. von Beethoveno, B. Brechto, E. Canetti, L. F. Céline’o, S. Freudo, F. Kafkos, J. Mengele’s, R. Musilio ir kitų. Nuo jų – iki mūsų...

Viršelio dailininkė Živilė Adomaitytė Puslapiai: 336

Mylimųjų laiškai sudarytoja ir komentarų autorė ursula doyle

Iš anglų k. vertė M. Bogušytė, D.V. Jakutienė. Viršelio dailininkė Živilė Adomaitytė Puslapiai: 272

Laiškų knygą sudaro Oscaro Wilde’o, W. A. Mozarto, Napoleono Bonaparte’o, George Sand, Emily Dickinson, karalienės Viktorijos ir kitų didžių asmenybių meilės laiškai. „Meilė šiuose laiškuose esti visokia – tolerantiška, nelaiminga, dviprasmiška, ambicinga, savanaudiška, erotiška, tyra ir aistringa, – bet visuomet tai ta pati meilė, palikimas, kurį reikia branginti {...}. Iš tiesų daugelyje laiškų jaudina ne tik elegantiški, aistros sukelti pareiškimai, bet ir netikėti susidūrimai su kasdienybės rūpesčiais: pašto nepatikimumas, švarios patalynės stygius, linkėjimai mylimai mamai, sapno aprašymas {...}.“


verstinė literatūra

julie otsuka

Buda palėpėje

Iš anglų k. vertė Emilija Ferdmanaitė

Priešistorė liudija: po Pirmojo pasaulinio karo japonai vyrai plaukia į San Fransiską ieškoti darbo, vėliau vieni jų, užsidirbę, grįžta į Japoniją, kiti – pasilieka. Amerika turi tapti jų namais, tad jie čia ima kurti šeimas. Į Japoniją siunčia nuotrauką – nebūtinai tikrą, gal kiek pagražintą, galbūt ir ne savo – ir laukia nuotakos, išsirinkusios savo būsimąjį iš fotografijos. Autorė romane seka tų „fotografijų nuotakų“, palikusių Japoniją, pėdomis, atlaiko jų alinančią kelionę laivu į Ameriką, įsilieja į jų chorą, pasakojantį apie pirmą susitikimą su būsimu vyru, sunkų darbą, apie vaikus, ilgainiui užmiršiančius savo kultūrą. Iki lemtingojo Perl Harboro ryto, po kurio japonai masiškai iškeldinami iš naujųjų savo namų, išvežami, išvejami, pradanginami. Puslapiai: 144

Autorės tėvai – pirmos ir antros kartų japonų emigrantai Amerikoje.

Romanas Buda palėpėje 2011 m. pelnė American Historical Fiction, 2012 m. – PEN Faulknerio apdovanojimus ir Prix Femina Étranger, išrinktas Metų The Bostone Globe geriausia knyga, nominuotas National Book Award, Los Angeles Times Book Prize.


verstinė literatūra

anton čechov

Žmogus futliare

(apsakymų rinkinys)

Viršelio dailininkė Vanda Padimanskaitė

„Čechovas, kaip gali pasirodyti, nerašo apie reikšmingus įvykius, jo tema – kasdienybės smulkmenos, pro kurių gausą nesimato esminių dalykų. Jo herojai, nesvarbu, ar jie mokosi, dirba ar tinginiauja, myli ar barasi, serga ar net miršta, nejaučia gyvenimo pokyčių. Jie gyvena tarsi braidžiotų po savo nuobodulį. Čechovo personažai nesuvokia besisukantys sąstingio, monotonijos ratu. O jautriausieji negali atpažinti giliai širdyje tūnančio, niekad neapleidžiančio kitokio gyvenimo ilgesio priežasčių. Nelaimingi ir kenčiantys, jie ne tik nesistengia nieko pakeisti, jie net nesuvokia pokyčių būtinybės. Jie apsėsti... gyvenimo rutinos.

Puslapiai: 296

Čia ir glūdi Čechovo sukurtų personažų gyvenimo tragedija, kuri apsakymuose dažnai virsta paprasta komiška istorija. Kaip vieną iš Čechovo kūrybos temų apibūdino literatūrologas Grigorijus Bialyj, „nenormalumas“ tampa gyvenimo norma, o atstumo tarp tragedijos ir komedijos, ir atvirkščiai, beveik nebelieka.“ Dagnė Beržaitė


verstinė literatūra

jerome k . jerome

Trise valtimi (neskaitant šuns)

Iš anglų k. vertė Elena KuosaitėJašinskienė Viršelio dailininkas Zigmas Butautis Puslapiai: 240

guy de maupassant

Vieno gyvenimo istorija

Iš prancūzų k. vertė Julija Maceinienė Viršelio dailininkas Zigmas Butautis Puslapiai: 248

Garsiausias anglų rašytojo Jerome K. Jerome kūrinys Trise valtimi (neskaitant šuns) pasakoja apie trijų Londone užsisėdėjusių vyriškių ir šuns kelionę Temzės upe. Švelnus humoras, subtilus sąmojis, o retsykiais ir aštrios replikos nuspalvina dviejų savaičių trukmės keliautojųmėgėjų kelionę vandeniu ir kurioziškas situacijas, į kurias patenka romano veikėjai. Autorius nevengia ilgų istorinių, politinių, geografinių ekskursų, atskleidžia Anglijos gamtos ir miestelių grožį. Ši knyga – tai puiki galimybė skaitytojams dar kartą pasimėgauti, o romano dar neskaičiusiems – susipažinti su geriausiomis Jerome K. Jerome kūrybos savybėmis: puikia psichologine motyvacija, gyvenimo džiaugsmu, sveiku, nors ir kandoku juoku, nelauktomis, retsykiais ir neįtikėtinomis komiškomis situacijomis, lengvu ir sklandžiu pasakojimu.

Guy de Maupassantas (Gi de Mopasanas, 1850–1893) – moderniosios smulkiosios prancūzų prozos meistras. Gimė Normandijoje; išsiskyrus tėvams, liko su motina, jo gyvenime atlikusia reikšmingą vaidmenį, o ir motinystės tema jo kūryboje atskleista itin jautriai. Romanas Vieno gyvenimo istorija (1883) – dėl rašytojo fotografiškai tikslios atminties, preciziškai dailaus sakinio ir jautrios plunksnos – dramatiškas moters gyvenimo paveikslas, áukštosios XIX a. Prancūzijos gyvenimo būdo mados ir dvasinės negandos.


verstinė literatūra

kobo abe

Moteris smėlynuose

Kobo Abe’s (1924–1993) japonų rašytojo avangardisto romanas Moteris smėlynuose pasirodė 1962 m. Netrukus buvo išverstas į 20 kalbų, pagal jį režisierius Hiroshi Teshigahara pastatė kino filmą, kurį 1964 m. Kanų kino festivalyje pripažino kino meistrai. Literatūros dykynėse Kobo Abe’s romanas Moteris smėlynuose laikomas kafkiškos, beketiškos tradicijos, netgi Poe poetikos, tęsėju.

Iš anglų k. vertė Kęstutis Šidiškis Viršelio dailininkas Zigmas Butautis Puslapiai: 200

william faulkner

Kai aš gulėjau mirties patale

Iš anglų k. vertė Lilija Vanagienė Viršelio dailininkas Zigmas Butautis Puslapiai: 232

Mirties karavanas traukia į tolimą Džefersoną Misisipės valstijoje, kad palaidotų savo motiną, žmoną, seserį – Edę Bandren – sekdami jos valią, toli nuo namų, greta jos ne tokių artimų artimųjų. Pasakojimas rezgamas iš 15 skirtingų personažų pozicijų – į viena supinamos minčių šakos, emocijų šaknys ir pasaulėvaizdžių skirtybės. Gamtos vešlumas tik sutirština personažų minčių ir jausmų pasaulį. Juk mirties akivaizdoje jautiesi kaip niekad gyvas... Williamo Faulknerio (Viljamo Folknerio, 1897–1962) romanai stoja greta tokių sąmonės srauto pionierių kaip Jamesas Joyce’as ar Virginia Woolf. 1949 m. rašytojas tapo Nobelio, o 1955 ir 1963 m. Pulicerio premijos laureatu. 1980 m. buvo įsteigti PEN / Faulknerio literatūros fondas ir premija, skirti amerikiečių rašytojams.


verstinė literatūra

jean - paul sartre

Šleikštulys

Iš prancūzų k. vertė Alina Kiliesaitė Viršelio dailininkas Zigmas Butautis

Jean-Paul Sartre (1905–1980) – prancūzų rašytojas, filosofas egzistencialistas, plėtojęs maišto, absurdo, moralinės atsakomybės idėjas. 1964 m. atsisakė jam skirtos Nobelio literatūrinės premijos, kaip pats teigė viešame pranešime išspausdintame Le Figaro laikraštyje, dėl asmeninių ir objektyvių priežasčių, bet ne dėl to, kad norėtų sumenkinti Švedijos Akademiją. Romanas Šleikštulys – pirmoji J.-P. Sartre’o prozos knyga, laikoma egzistencialistinės filosofijos Biblija. Kūrinys parašytas absoliučios laisvės siekiančio individo dienoraščio forma. Pagrindinis romano veikėjas Antuanas Rokantenas, metęs istorijos dėstytojo darbą koledže, nutraukęs ryšius su mylimąja Ani, pasiduoda šleikštulio jausmui, kurį jam kelia absurdiška gyvenimo beprasmybė.

Puslapiai: 304

marcel proust

Prarasto laiko beieškant. Svano pusėje

Iš prancūzų k. vertė Aldona Merkytė Viršelio dailininkas Zigmas Butautis Puslapiai: 328

Svano pusėje – pirmas Marcelio Prousto (Marselio Prusto, 1871–1922) Prarasto laiko beieškant ciklo romanas, pradėtas rašyti 1909 m. vienas įsimintiniausių kūrinių literatūros istorijoje. Pirmoje romano dalyje atskleidžiamos jautrios vaikystės impresijos, kurias iššaukia „nedidelių ir putlių mažosiomis madlenomis vadinamų pyragaičių“ pažįstamas skonis. Antroji Svano pusėje dalis – Svano meilės ir pavydo studija, laikoma kertine ir tęstine struktūra visų septynių Prarasto laiko beieškant dalių ciklo architektūroje, kurią užbaigia trečioji dalis, skleidžianti pagrindines autoriui rūpimas temas – laiko, atminties, meno prigimties.


maria molicka

Terapinės pasakos I

Iliustracijų dailininkė Gintarė Lučiūnaitė

Vaikų ir paauglių psichologės Marijos Molickos knyga Terapinės pasakos skirta vaikams bei jais besirūpinantiems žmonėms – tėvams, auklėtojams, mokytojams, psichoterapeutams ir pan. Terapinės pasakos padės vaikams įveikti baimę ir nerimą keliančias situacijas: kai baisu eiti į darželį, nesinori į mokyklą, kai kiti tyčiojasi, kai atsiduri ligoninėje...

Puslapiai: 200


vida krakauskaitė

Jaunasis pianistas

(šeštoji laida)

Iliustracijų dailininkė Taida Balčiūnienė

Jaunojo pianisto kūriniai skirti pirmiems ir antriesiems mokslo metams. Tai dainelės, pratimai, pjesės ir ansambliai. Dainelės supažindina su pirmaisiais skambinimo uždaviniais, padeda transponuoti ir įtvirtinti pačias elementariąsias muzikos teorijos žinias, o dainų tekstai – geriau įsiminti melodiją, suprasti jo turinį, pajausti nuotaiką, tempą ir kartu lavinti vaizduotę, didinti domėjimąsi muzika. Įvairaus pobūdžio pratimai dažnai yra su žodžiais, kad vaikas taptų aktyvesnis, lengviau pajustų ritmą, o po to mieliau kartotų šiuos pratimus įvairiose oktavose ar transponuotų.

Puslapiai: 200


verstinė literatūra

meg meeker

10 laimingų mamų įpročiai Tradiciškai manoma, kad mamos turi mokėti ir daryti viską: užauginti vaikus superžvaigždes, puikiai atrodyti, kopti karjeros laiptais, gerai uždirbti, rūpintis nepriekaištinga namų švara ir jaukumu, būti tobulomis žmonomis. Ką jau kalbėti apie vienišas mamas, kurios patiria dar didesnį spaudimą ir dar šykštesnę paramą iš šalies. Iš anglų k. vertė Ieva Šimkuvienė

Dr. Megė Myker (Meg Meeker), naudodamasi per 25 -erius savo kaip vaikų ir suaugusiųjų gydytojos darbo metus sukauptomis žiniomis ir taikydama jas praktikoje – pati užauginusi keturis vaikus, knygoje 10 laimingų mamų įpročių atskleidžia, kodėl moterys kenčia nuo nuolat didėjančio spaudimo visur siekti tobulybės ir kaip tai atsiliepia jų emocinei, fizinei, protinei bei dvasinei sveikatai.

Puslapiai: 304

Įgyvendinusios esmines dr. Megės Myker strategijas, jausitės laimingesnės, išsaugosite savo kaip moters, o ne tik mamos, tapatybę ir išmokysite savo vaikus būti tokius puikius, kokie jie tik gali būti – argi tai ne pats vertingiausias atlygis mamai?

Ši gyvenimiškų situacijų, naudingų pratimų ir patarimų kupina knyga supažindina su 10 pačių pozityviausių ir efektyviausių sveikų ir laimingų mamų įpročių, įskaitant šiuos: • Draugauti su žmonėmis, kurie žino, kas yra tikra draugystė; • Žinoti, ką galima (ir ko negalima) nusipirkti už pinigus; • Mažinti krūvį – dažniau daryti mažiau; • Atrasti tikėjimą ir išmokti juo pasitikėti; • Skirti laiko sau.


verstinė literatūra

michał tombak

Pagydyti nepagydomą

Iš lenkų k. vertė Jonas Naručionis Viršelio dailininkas Paulius Jautakas

Ši knyga – veikalo Kaip sveikai gyventi 150 metų (2012 , VAGA) tęsinys. Dar kartą primenami taisyklingo kvėpavimo, fizinio aktyvumo, taisyklingos mitybos ir biologinės švaros principai, be to, gliaudomos sunkesnių ligų istorijos, pateikiami patarimai, kaip su fizinėmis ir psichologinėmis problemomis susidoroti net lėtinių ir chroninių, vadinamų neišgydomųjų ar alerginės kilmės ligų ligoniams. Michałas Tombakas – habilituotas mokslų daktaras, baigęs Maskvos universiteto Biologijos ir chemijos fakultetą. Autorius teigia, kad būtent šie mokslai suteikė jam neįkainojamų žinių apie unikalų žmogaus organizmą ir jo veikimo principus.

Puslapiai: 174

michał tombak

Kaip sveikai gyventi 150 metų

Iš lenkų k. vertė Vaclovas Mikailionis Viršelio dailininkas Paulius Jautakas Puslapiai: 296

Remdamasis tūkstantmete Rytų ir Vakarų natūraliąja medicina bei pasitelkdamas mūsų senolių išmintį, autorius aptaria pagrindinius veiksnius, lemiančius žmogaus (ne) sveikatą. • Ar žinote, kad labiausiai išsivysčiusiose šalyse per pastaruosius 25 -erius metus užfiksuotas didžiausias sergamumas vėžinėmis, širdies ir kraujagyslių lėtinėmis ligomis, padvigubėjo naujagimių su įgimtomis negaliomis skaičius. • Ar žinote, kad Šaolino vienuolyne pasmerktuosius mirčiai maitindavo tik mėsa. Po 20–40 dienų jie mirdavo. • Ir – paradoksas! Pagal Pasaulinės sveikatos organizacijos tyrimus keliasdešimtyje Himalajų aukštikalnių vienuolynų nustatyta, kad 60% jų gyventojų, nepriklausomai nuo amžiaus, yra veiklūs ir tiesiog visiškai sveiki! Tibetiečių išmintis liudija: „Dažniausiai žmonės serga dėl 2 priežasčių: nuo apsirijimo arba nuo bado.“


verstinė literatūra

alyssa shelasky

Prijaukinti prijuostę: nuotykiai virtuvėje ir ne tik Iš anglų k. vertė Eglė Mačerauskienė Viršelio dailininkė Vita Andriušytė Puslapiai: 272

monika peetz

7 dienos be

Iš vokiečių k. vertė Audronė Leisenberger Puslapiai: 312

Po vos tris mėnesius trukusio audringo meilės romano su žymiu virtuvės šefu Alisa Šelaski (Alyssa Shelasky) tarė „viso gero“ Niujorkui ir iškeliavo paskui savo naujai užgimusią meilę į Vašingtoną. Negalėdama prisitaikyti prie naujos aplinkos ir nesibaigiančių sužadėtinio darbo valandų, šiame mieste ji jaučiasi nepakeliamai vieniša. Be to, nors ir apsupta kulinarų, ji turi fobiją virtuvei ir net kiaušinio nemokėtų išsivirti be instrukcijos... Galiausiai Alisa nusprendžia – pats laikas užkariauti virtuvę! Pagardinta trisdešimčia receptų, išbandytų virsmo iš neišmanėlės į virtuvės ekspertę metu, kartais komiška, bet nuoširdi Alisos istorija nukelia mus į jos vaikystę Masačusetse, pašėlusias jaunystės dienas Manhatane ir dabartį...

Kartą per metus Antradienio moterys vyksta kartu į kelionę: šį kartą – išvalyti kūnus ir sielas pasninkaujant pilies viešbutyje Achenkirche. 7 dienos be trukdymų. Be telefono ir interneto, be vyrų, be šeimyninių pareigų ir profesinių įsipareigojimų. Gaila, bet taip pat ir 7 dienos be valgio. Bent jau teoriškai. Kankinančio alkio atakos, griežtos taisyklės ir moteris pasivejančios jų gyvenimo problemos veda prie vis naujų paslapčių ir trukdo sėkmingai terapijai. Romanas Septynios dienos BE – tai jau antroji autorės knyga, išversta į lietuvių kalbą. Debiutinis Monikos Peetz romanas Antradienio moterys (VAGA , 2011) ilgą laiką karaliavo perkamiausių Vokietijos knygų sąrašuose, buvo sėkmingai ekranizuotas, išverstas į 22 užsienio kalbas.


verstinė literatūra

alice steinbach

Be plano

Iš anglų k. vertė Agnė Puzauskaitė Viršelio dailininkė Živilė Adomaitytė

Amerikiečių žurnalistė ir knygų autorė, Pulitzerio premijos laureatė Alisa Stainbak (Alice Steinbach) knygoje Be plano: nepriklausomos moters kelionės pasakoja apie savo „atsistatydinimą“ iš įprasto gyvenimo ir spontanišką kelionę po svečias šalis, ieškant ne kelionių vadovuose šlovinamų turistinių perlų, o atsakymų į rūpimus klausimus ir tikrosios savęs. Ieškojimai veda per jaunystės svajų miestą Paryžių, kur Alisa sutinka sielos draugą; Londoną, pilną netikėtumų ir naujų pažinčių; Oksfordą, tarp kurio didingų mūrų ji klauso Anglijos kaimo istorijos kurso; į madingą ir triukšmingą Milaną, idiliškas Toskanos kalvas ir slėnius, lyg atlaidų saldainiai nudailintus pietų Italijos pakrantės miestelius, slėpiningą Romą ir Veneciją, iš po kurios miglų šydo dar kartą ilgesingai žvilgteli meilė...

Puslapiai: 328

cate kendall

Versace seserys

Iš anglų k. vertė Ema Bernotaitė Viršelio dailininkė Vita Andriušytė Puslapiai: 352

Iš Tasmanijos užkampio į rafinuotojo Sidnėjaus gatves seserys Belarenė ir Serandipitė nuėjo ilgą kelią. Tarptautinių skrydžių palydovėms visas pasaulis buvo po kojomis... kol... Sera įsimylėjo, pasirinko ramų šeimos gyvenimą ir, persekiojama maniakiško nepasitenkinimo savo išvaizda, iš paskutiniųjų stengiasi palaikyti tobulumo iliuziją. O tuo metu Bela tiesiog nori pabėgti – nuo atsakomybės globoti mažąją sesutę, nuo sudužusios santuokos liūdesio ir praeities prisiminimų. Pagrindinės Cate Kendall naujojo romano Versace seserys veikėjos – labai skirtingos. Sera trokšta būti tobula. Bela nori tik laisvės. Ar seserys gaus, ko nori? Sužinosite tik perskaitę intriguojančią leidyklos VAGA išleistą knygą Versace seserys.


verstinė literatūra

desmond morris

Žmonių zoologijos sodas

Kaip teigia autorius, gyvenimas – „tai įdomiausias žaidimas, kokį pasaulis kada nors matė. Būtų kvaila siūlyti, kad kas nors sušvilptų ir jį sustabdytų. Vis dėlto, yra kitokių būdų žaisti šį žaidimą ir, jei galima geriau suprasti tikrąją žaidėjų prigimtį, turėtų būti įmanoma padaryti žaidimą dar malonesnį nedarant jo pavojingesnio ir – galiausiai – katastrofiško visai rūšiai.“ Dr. Desmondas Morrisas (g. 1928) – žymus anglų zoologas, sociobiologas, daugiau nei 50 mokslinių straipsnių ir 7 knygų autorius; sukūrė daug televizijos laidų ir filmų apie žmonių ir gyvūnų elgesį; garsėja savo siurrealistine tapyba.

Iš anglų k. vertė Visvaldas Legkauskas Puslapiai: 256

sigmund freud

Psichologijos įvadas. Paskaitos

Iš vokiečių k. vertė Austėja Merkevičiūtė Puslapiai: 464

Knyga turi ypatingą reikšmę. Šiose paskaitose, skaitytose Vienos universitete 1959–1917 metais, pateikiamas psichoanalitinės koncepcijos branduolys. Pasitelkdamas gausybę palyginimų, anekdotų, ligos istorijų pavyzdžių, žingsnis po žingsnio S. Freudas atskleidžia pagrindinius psichinių – ypač nesąmoningų – reiškinių dėsningumus, remdamasis trimis klasikinėmis psichoanalitinio tyrinėjimo sritimis: riktais, sapnais ir neuroziniais simptomais. Tai iki šiol labiausiai skaitomas psichoanalizės kūrėjo veikalas, svarbus įvadas į S. Freudo mąstymą. Sigmundas Freudas (1856–1939) – austrų psichiatras, neuropatologas, psichoanalizės pradininkas ir XX amžiuje didžiausią įtaką daręs psichologas teoretikas. Jis vienas pirmųjų tyrė seksualumo formavimąsi, atkreipė dėmesį į vaikystės svarbą psichikos raidai, moksliškai pagrindė pasąmonės buvimą. S. Freudo teorijos turėjo didelės įtakos ne tik XX amžiaus psichologijai ir psichiatrijai, bet ir įvairioms kultūros bei meno sritims.


verstinė literatūra

adele faber , elaine mazlish

Mano vaikai nesipyksta

Iš anglų k. Ieva Šimkuvienė Viršelio dailininkė Živilė Adomaitytė Puslapiai: 208

jodee blanco

Prašau, liaukitės iš manęs tyčiotis

Iš anglų k. vertė Kristina Gudelytė-Lasman Puslapiai: 328

Turėti vaikų – nuostabu, tačiau jie gali kelti rimtą grėsmę jūsų sveikam protui. Visame pasaulyje garsios tėvų ir vaikų santykių ekspertės Adele Faber (Adelė Faber) ir Elaine Mazlish (Eleinė Mazlish) pristato nuoseklų bei suprantamą gidą, siūlantį praktiškų pavyzdžių, kaip išsiaiškinti brolių ir seserų tarpusavio nesutarimų priežastis, kokiais būdais įveikti iškilusius konfliktus. Mano vaikai nesipyksta. Kaip padėti savo vaikams gyventi taikiai, kad ramiai gyventumėte ir jūs – humoro, sveikos nuovokos ir supratimo kupina knyga, iliustruota ekspresyviais piešiniais. Autorės nesutinka su mintimi, kad nuolatiniai nemalonūs konfliktai tarp vaikų yra natūrali ir neišvengiama šeimos gyvenimo dalis. Žongliruodamos realiai įvykusiomis situacijomis jos parodo, kiek daug egzistuoja būdų, padėsiančių išmokyti vaikus gyventi taikiai ir leisti jums atsikvėpti.

„Ši knyga gali išgelbėti jūsų vaikui gyvenimą. Ją privalo perskaityti tėvai, pedagogai ir visi, kuriems rūpi vaikų gerovė ir sveikata.“ John Bradshaw, knygos Grįžimas namo autorius Knygoje Prašau, liaukitės iš manęs tyčiotis... amerikiečių autorė ir visuomenės veikėja Džodė Blanko (Jodee Blanco) pasakoja kvapą gniaužiančią asmeninę istoriją, kuri davė pradžią programai prieš patyčias mokyklose visoje JAV. Ši knyga – drąsus ir gyvas pasakojimas apie tai, ką reiškia būti atstumtuoju, kaip sudėtinga net mylintiems tėvams rasti tinkamą būdą bendrauti su patyčias kenčiančiu vaiku, kodėl mokyklose dažnai nesugebama užbėgti nelaimei už akių, ir kaip psichinės sveikatos priežiūros atstovai gali neteisingai interpretuoti ilgalaikio mokykloje patirto tyčiojimosi pasekmes.


verstinė literatūra

sidney rosen

Ir mano balsas jus lydės. amokančios Milton H. Erickson istorijos

Iš anglų k. vertė Rita Bakanienė Viršelio dailininkė Živilė Adomaitytė

Miltonas H. Ericksonas (1901–1980) – amerikiečių psichiatras, vadinamas vienu įtakingiausių mūsų laikų hipnoterapeutų. Knyga Ir mano balsas jus lydės – neįtikimas smagių skaitinių ir psichologinių įžvalgų koliažas. Čia daugiau nei šimtas istorijų, kurias pažodžiui, taip kaip jas pasakojo pats M. H. Ericksonas, surašė ir savo komentarais papildė jo mokinys dr. Sidney Rosenas. Jis – visame pasaulyje garsus Ericksono hipnoterapijos ir psichoterapijos metodų mokytojas, Niujorko M. H. Ericksono psichoterapijos ir hipnozės bendrijos steigėjas, o dabar – garbės prezidentas. Kiekviena knygos istorija atspindi vis kitokią temą, piešia vieną už kitą spalvingesnius žmonių tipažus.

Puslapiai: 224

holly hazlett stevens

Moterys, kurios nerimauja per stipriai

Iš anglų k. vertė Aistė Diržytė Puslapiai: 176

Nevados universiteto psichologijos docentė dr. Holly Hazlett-Stevens savo knygoje nagrinėja nerimo esmę: kas yra nerimas, kuo jis skiriasi nuo susirūpinimo ir kaip jis gali virsti lėtine būsena. Knygoje pateikiamos strategijos nerimui įveikti, informacija ir pratimai yra pagrįsti daugelio autorių moksliniais tyrimais, klinikine patirtimi ir teoriniais darbais.


verstinė literatūra

susan nolen hoeksema

Moterų galia

Iš anglų k. vertė Ema Bernotaitė

Nauja lietuvių skaitytojams jau žinomo bestselerio Moterys, kurios galvoja per daug autorės Siuzanos Nolen Hoksema (Susan Nolen-Hoeksema) knyga Moterų galios – tai išsami moters psichologijos studija ir moderni saviugdos programa, mokanti atrasti ir pasinaudoti savo išskirtinėmis galiomis, kai reikia spręsti problemas, būti gera mama ir žmona, vadovauti, lyderiauti, motyvuoti ir bendrauti su kitais žmonėmis. Knygoje Moterų galios pateikiama daug praktiškų patarimų, kaip išsiaiškinti, kurioms galioms labiausiai reikia dėmesio; veiksmingų pratimų, kaip jas sustiprinti, ir įkvepiančių moterų išradingumu, atsparumu ir ryžtingumu pulsuojančių gyvenimo istorijų.

Puslapiai: 376

alice miller

Gyvenimo keliai

Iš vokiečių k. vertė Viktorija Labuckienė Viršelio dailininkė Živilė Jackūnaitė Puslapiai: 168

Alice Miller (1923–2010) – žydų kilmės šveicarų psichoterapeutė, žymi vaikystėje patirtų traumų specialistė, trylikos knygų, išleistų trisdešimtyje šalių, autorė. Lietuvių kalba išleistos jos knygos Gabaus vaiko drama ir tikrosios savasties paieška (VAGA , 2011) ir Kūno maištas (VAGA , 2012) sulaukė didelio susidomėjimo, išleisti pakartotiniai šių knygų tiražai. Kaip ankstyvoji kančios ir meilės patirtis veikia tolesnį žmogaus gyvenimą ir bendravimą su kitais? Šis klausimas raudona gija driekiasi per visas šešias knygos Gyvenimo keliai istorijas. Dauguma jų pasakoja apie žmones, vaikystėje kentusius nuo vienatvės ir užsisklendimo; suaugę jie vis dėlto išmoko nuoširdžiai bendrauti, išreikšti save, išsivadavo iš baimių ir saugumą užtikrinančių iliuzijų, įgijo pasitikėjimo savimi.


Anno 1945 Leidykla VAGA Gedimino pr. 50, Vilnius Tel. (8 5) 249 8121 Faks. (8 5) 249 8122 El. paštas info@vaga.lt www.leidykla.vaga.lt




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.