STROLZ Fashion Book Winter 2014

Page 1


INHALT

FASHION

02 Inhalt Content 04 We are Editorial 06 What’s new Stefan Maierhofer 08 Who’s behind The Strolz team 22 Herta Strolz A family business 38 Golden Eagle Skis 98 Strolz ski boots The ski boot story 162 Making of The people behind the scenes 163 Strolz Gutscheine Strolz gift voucher

10 24 64 78

Edel Traditional clothing Spirit Be your own spirit As light as air Luxury clothing Rock the piste And be the best

STUFF 122 The real style icons Everything about stuff

SPORT

KIDS

52 Snow White Sports clothing 102 Powder days Essentials for skiers and freeriders 126 Hot things Must-have equipment

145 Mini stars All about children

STROLZ GMBH Strolz GmbH . 6764 Lech 116 . Austria . Tel +43 (0) 5583/2361-0 Fax +43 (0) 5583/2361-75 . office@strolz.at . www.strolz.at Impressum © 2013 Concept & Design DAVILLA Bregenz . Zürich Project Management Renate Blum-Albrecht, Sieglinde Moosbrugger, Dietmar Hurnaus . www.hdmedia.at Photography Alex Kaiser . www.kpa.at, Christine Andorfer . www.andorfer.at, Florian Sommet . www.floriansommet.com, Tim Hall Hotel Aurelio www.timhallphotography.com, Illustration Ulrike Bayer, David Andorfer, Styling Rainer Summer, Hair & Make-up Anna Ploch, Gabrielle Theurer, Print Bulu Special thanks to Hotel Salome, Hotel Aurelio, Pension Daniel, Paper Scheufelen: Heaven 42, 135g & Fedrigoni: X-Per 320g, Arcoprint Editioni 1,7, 70g


Š

Tim Hall


we Liebe Strolz Freunde Schon wieder steht der nächste Winter vor der Tür und er beginnt gleich mit einem Meilenstein in der Entwicklung des Skigebiets Arlberg. Die geplante Anbindung des Skigebiets Warth-Schröcken – mit seinen tollen, schneesicheren Abfahrten und den attraktiven Off-Ski-Routen – an den Arlberg ist fertiggestellt. Und auch bei uns im Hause gibt es Neuigkeiten! Wir haben unsere Filiale in Zürs komplett neu konzipiert und umgebaut, um speziell unseren Zürser Gästen das exklusive STROLZ – Einkaufsambiente vor Ort zu garantieren. Mit viel Liebe zum Detail und unseren bewährten Einrichtungselementen aus Zirbenholz und patiniertem Messing haben wir eine Atmosphäre geschaffen, die Sie begeistern wird. Der Einstieg unseres neuen Geschäftsführers, Herrn Stefan Maierhofer, ist ein weiterer Meilenstein unseres Unternehmens. Er wird sich in Zukunft mit vollem Engagement und innovativen Ideen um eine stabile Weiterentwicklung der Marke und des Familienunternehmens STROLZ kümmern. Neben einem reichen Erfahrungsschatz im internationalen Handel bringt er genau die Haltung und Werte mit, die seit drei Generationen den Erfolg unseres Unternehmens bestimmen: Kundennähe, Teamgeist, die Freude an Innovationen und darüber hinaus die Begeisterung und Liebe zum Skisport in der Region Arlberg.

4

Ambros Str

olz

Florian Str

olz

Wir, die Familie Strolz mit unserem bewährten Team, freuen uns sehr, Sie im kommenden Winter wieder mit exklusiven Produkten und einem individuellen Service in Lech, Zürs und Stuben verwöhnen zu dürfen. Eine Kostprobe und Vorauswahl davon finden Sie auf den folgenden Seiten.

Ihre Familie Strolz


Dear friends of Strolz Winter is nearly upon us again and this year is being heralded by a landmark event in the development of the Arlberg ski area. The plans to connect the ski area of Warth-Schröcken, with its incredible downhill ski-runs which are always guaranteed to be covered in snow and its attractive off-piste routes, with Arlberg have now become a reality.

What’s more, we have some exciting news of our own! We have completely redesigned and renovated our branch in Zürs in order to ensure that our customers there can enjoy the exclusive STROLZ shopping experience. Thanks to our attention to detail and trusted Swiss-pine and patinated-brass furnishings, we have created an ambiance that will have you head over heels. Our new Managing Director, Stefan Maierhofer, has also assumed office, which is another landmark event for our company. He is looking forward to implementing his innovative ideas and putting his all into ensuring the continuing development of the STROLZ brand and the family company. Stefan has a wealth of experience in international retail and epitomises the attitude and values that have helped ensure our company’s success over three generations: customer focus, team spirit, a passion for innovation and above all else an enthusiasm and love of skiing in Arlberg. We, the Strolz family, and our trusted team are looking forward to pampering you again this winter with exclusive products and our personal service in Lech, Zürs and Stuben. Read on for a taster of what we have to offer.

Sporthaus Strolz, Lech

The Strolz family


what's

Herzlich willkommen! So habe ich mich an meinem ersten Tag bei Strolz gefühlt. Die Familie Strolz, alle Mitarbeiter und Gäste haben mich in ihrer Mitte aufgenommen und mir sofort das Gefühl von Zugehörigkeit gegeben. Einen so schönen Einstand kann man sich nur wünschen! Jetzt möchte ich mich aber vorstellen: Mein Name ist Stefan Maierhofer, ich bin 46 Jahre alt, komme aus Vorarlberg und wohne mit meiner Familie am Bodensee. Seit 25 Jahren bin ich im Handel im In- und Ausland tätig. Sport ist ein wichtiger Teil meines Lebens und der Arlberg ist einer der schönsten Orte, um Beruf und Passion zu verbinden. Die Familie Strolz hat mich ausgewählt, um das Team zu verstärken und die Geschäftsführung zu übernehmen. Ich bedanke mich ganz herzlich für das Vertrauen! Die Familie Strolz und das gesamte Team freuen sich schon, Sie bei uns begrüßen zu dürfen.

Ihr Stefan Maierhofer 6

A warm welcome! That’s just how I felt on my first day in the job at Strolz. The Strolz family, all of my colleagues and all of the customers welcomed me into their circle and immediately made me feel like I belonged here. It’s the kind of start that you can only dream of! I’d like to take this opportunity to introduce myself: my name is Stefan Maierhofer. I’m 46 years old, I’m from Vorarlberg and I live on Lake Constance with my family. I have been involved in the retail industry both in Austria and abroad for 25 years. Sport is an important part of my life and Arlberg is one of the most beautiful places for combining your career and your passion. The Strolz family chose me to strengthen their team and take over the management of their business, and I am immensely grateful for their trust! They and the whole team are looking forward to welcoming you here. Stefan Maierhofer


ONLINE

Website & Shop

D

ie Zukunft von Strolz werden wir gemeinsam im Sinne von Tradition und Innovation gestalten und unsere Gäste mit trendigen Sortimenten, einzigartigen Dienstleistungen sowie exklusiver Atmosphäre verwöhnen und überraschen. Sie werden dann online Ihren Wunschtermin für die Anfertigung eines maßgefertigten Strolz-Skischuhs und Einlagen reservieren können. Auch Verleihski und -ausrüstung können Sie online buchen. Oder Sie stöbern im Webshop in unserem Sortiment exklusiver Strolz-, Lech- und Arlbergartikel. Für die nächsten Saisonen planen wir weitere Neuerungen, mit denen wir Sie gerne überraschen wollen.

Together we are shaping the future of Strolz, combining both tradition and innovation, and indulging and wowing you, our customers, with on-trend product ranges, unique services and an air of exclusivity. As a Strolz customer, you will be able to book your desired appointment online to get your made-to-measure Strolz ski boots and insoles. You can also book your ski hire and equipment online, or browse through our collection of exclusive Strolz, Lech and Arlberg products in the online store. We are planning further improvements for the coming seasons that we are sure you will love.


who's

U

nser Führungsteam mit der gesamten Belegschaft ist verantwortlich für die tolle Atmosphäre bei Strolz. Deshalb stellen wir sie Ihnen vor: Our management team, and all of our employees, are responsible for the great atmosphere at Strolz. So, we would like to take this opportunity to introduce them to you: 1. Erich Maierbrugger, seit 25 Jahren mit viel Herz und Gespür für das Wohlergehen der Mitarbeiter verantwortlich. ... has been responsible for the well-being of our employees for the past 25 years, and has always put his heart and soul into it. 2. Renate Blum-Albrecht, ausgestattet mit einem außerordentlichen Sinn für das Schöne und seit 35 Jahren bei uns. Sie leitet den Einkauf und ist verantwortlich für die herrliche Dekoration. ... has an extraordinary sense of style and taste, and has been with us for 35 years. She is in charge of purchasing and is responsible for the beautiful décor. 3. Toni Maierbrugger, seit vielen Jahren unser Spezialist für den Sporteinkauf. Er versteht es wie kein anderer, unsere Gäste mit neuen TOP-Produkten und Innovationen zu begeistern. ... has been our specialist sports equipment buyer for many years. He knows how to wow our guests with top new products and innovations like no one else.

8

4. Marco Teodoro, Leiter des Sporthauses in Lech, arbeitet täglich mit viel Sorgfalt und Einsatz für unseren perfekten Auftritt. ... is the manager of our sports shop in Lech and works painstakingly every day to ensure that everything looks perfect. 5. Stefan Maierhofer, das jüngste Mitglied unserer Firmen-Familie. Er ist seit Herbst 2012 unser Geschäftsführer. ... is the most recent addition to our family company. He has been our Managing Director since autumn 2012. 6. Ambros Strolz, Gesellschafter, zeichnet sich für Fashion auf den Pisten verantwortlich. ... is a partner in the company and is responsible for fashion on the pistes.


7. Florian Strolz, Gesellschafter, lenkt die finanziellen Geschicke unseres Unternehmens. ... is a partner in the company and is the financial brains behind our activities. 8. Roland Schneider ist unser Marketingexperte und gewissenhafter Controller. ... is our marketing guru and conscientious controller. 9. Gerald Plankl, zuständig für Informatik, Warenfluss und Prozessoptimierung. Zusätzlich ist er auch unser Technologiescout – und auch da zählt er zu den Besten. ... is responsible for IT, the flow of goods and process optimisation. He is also our technology scout, and is one of the best in the business.

Sporthaus Strolz, Lech


Trachten by STROLZ

Faszination ALPEN. Wild, verführerisch und traumhaft schön. Das CHARISMA der Berge geht in uns über und die Lebensfreude strömt. The allure of the ALPS. Wild, seductive and unbelievably beautiful. The CHARISMA of the mountains is infectious and the zest for life palpable.

10



LUIS TRENKER Agnes. Blazer LUIS TRENKER, Skirt ERMANNO SCERVINO, Pullover FABIANA FILIPPI, Tights ITEM 06, Boots FASCIANI Rein. Cardigan, Tie LUIS TRENKER, Leather Trousers MEINDL, Slipover ARMANI, Shirt AGLINI Dog Shiva.

12


Trachten by STROLZ

TOSTMANN Agnes. Dirndl TOSTMANN, Shoes TOD'S, Stole SCHNEIDERS

Majest채tisch kommt sie daher, die zeitlose ELEGANZ, mit lebhaften Details im alpinen Stil. Majestic timeless ELEGANCE combined with beautiful Alpine details.


Trachten by STROLZ

Selbst die Berge können sich dieser ANMUT nicht entziehen und von der Ferne erklingt ein fröhliches „Oh, lá, lá, Madame“. Even the mountains can’t resist this CHARM; in the distance comes the sound of a jovial „Oh, lá, lá, madame“.

PIERRE CLAIRE Left Agnes. Cardigan PIERRE CLAIRE, Jeans HIGH

MOTHWURF Right Agnes. Blazer, Skirt MOTHWURF, Earrings RADA, Purse FENDI

14



STAJAN Agnes. Blazer STAJAN, Trousers MEINDL, Shoes LUIS TRENKER, Socks LUSANA, Bracelet CHILANGO Rein. Jacket STAJAN, Shirt AGLINI, Trousers JACOB COHEN, Scarf LUIS TRENKER, Shoes TOD'S Original Walser Trachten.

16


Trachten by STROLZ

WALLMANN Agnes. All Blouses WALLMANN

Von der Moderne getragen, wird die Tradition zur Avantgarde der NATĂœRLICHKEIT. Given a modern twist, traditional styles make for a great NATURAL LOOK.


Feminine Facetten unterstreichen Ihre Schรถnheit und lassen den AUGENBLICK ewig strahlen. Feminine touches emphasise her beauty and keep all EYES on her.

HABSBURG Agnes. Frock Coat HABSBURG, Jewellery RADA, Skirt ERMANNO SCERVINO, Tights WOLFORD Rein. Jacket, Shirt, Tie HABSBURG, Trousers ETRO, Belt ORCIANI

18


Trachten by STROLZ

MEINDL Agnes. Jacket MEINDL, Trousers ADRIANO GOLDSCHMIED, Booties K&S, Handbag SILENT PEOPLE Rein. Jacket, Leather Trousers MEINDL, Shirt STYLIST'S OWN, Socks LUSANA, Shoes BOGNER Original Walser Trachten.

Hinter schlichter Noblesse verbirgt sich die Entschlossenheit und LEIDENSCHAFT der Pioniere. Behind modest noblesse hides determination and a PASSION for innovation.


STROLZ

Mit unseren liebevoll ausgesuchten neuen Kollektionen heißen wir Sie „herzlich WILLKOMMEN“ beim alpinen Lebensstil. Our carefully selected new collections bring the Alpine lifestyle to YOU. 20



HERTA STROLZ

The Heart of Strolz

I

hr Gespür für Mode, ihr Faible für Dekoration und ihre Herzlichkeit machten das Sport- und Modehaus Strolz zu dem, was es heute ist – die exklusive Adresse für aktive Arlberg-Urlauber. Herta Strolz kam 1950 mit 26 Jahren als Bedienung an den damals noch weit unglamouröseren Ort Lech. Schnell wurde sie von ihrem späteren Mann Ulrich Strolz mit der Begründung „So wie Sie sind, werden Sie sich alles Nötige schon aneignen“ für sein Unternehmen, das Sporthaus Strolz, abgeworben. Wenig später war Herta die Leiterin des Einkaufs und somit die treibende Kraft im Unternehmen und Ulrich ihr Ehemann. Mit dem Motto „Schnee ist weiß und braucht Farbe“ machte sie sich auf der ganzen Welt auf die Suche nach dem Einzigartigen. Die Inspiration holte sie sich hauptsächlich von ihren Gästen selbst, denn bei allem Geschäftssinn stand für Herta die Herzlichkeit immer an erster Stelle. So ist sie besonders stolz darauf, dass viele ihrer Stammgäste aus der ganzen Welt zu ihren Freunden geworden sind.

22

Einsatz und viel Liebe zum Betrieb. Commitment and plenty of love for the business. Noch heute ist Herta tagtäglich im Geschäft und unterstützt ihre Söhne Ambros, Daniel und Florian mit Rat und Tat. Und trotz königlicher Kundschaft und einem Team mit 150 Mitarbeitern lässt sie es sich nicht nehmen, noch jeden Tag für ihre Söhne zu kochen. Herta Strolz ist eine außergewöhnliche Persönlichkeit mit einem großen Herzen, beeindruckendem Einsatz und erstaunlichem Mut. Und doch ist es ihr Familiensinn, der aus dem Sporthaus Strolz den exklusiven Modeort der Welt gemacht hat, der Stars und Könige ausstattet.


Ehrung am 19. März 2013 mit dem Verdienstzeichen des Landes Vorarlberg. Order of Merit of the federal state of Vorarlberg awarded on 19 March 2013. Herta Strolz

H

er keen eye for fashion, her soft spot for stylish décor and her warmth have made the Strolz sports and fashion store what it is today – an exclusive address for active Arlberg holidaymakers. In 1950 and at the age of 26, Herta Strolz arrived in the then rather unglamorous location of Lech to work as a waitress. She was quickly poached by her future husband Ulrich Strolz for his Strolz sports store, arguing „With your personality, you’ll have no problem in picking up all the necessary skills.“ Soon after, Herta became the head of purchasing and, as such, the driving force behind the company and her husband Ulrich. Based on the idea that snow is white and needs a touch of colour, she has travelled the world in search of unique pieces. Her main inspiration has been the

customer themselves; warmth and affection have always been her number one priority and have made perfect business sense. She is immensely proud of the fact that many of her regular customers from all over the world have become her friends. Herta is still involved in the everyday running of the business and supports her sons Ambros, Daniel and Florian with help and advice. Despite ranking royalty amongst her clientele and having a team of 150 employees, not a day goes by when she doesn’t cook for her sons. Herta Strolz is an extraordinary character with a huge heart, an impressive level of commitment and astonishing courage. Yet it is her sense of family that has made the Strolz sports store the exclusive world fashion centre that it is today, popular with stars and royalty alike.


MY STROLZ

FENDI ANDY. JACKET, LEATHER STRAPPED PANTS, UNDERSUIT FENDI , BOOTS ZDAR , PLAID GIESSWEIN 24


BY


TONI SAILER ANDY. JACKET, TROUSERS, UNDERSUIT TONI SAILER , BOOTS BOTTEGA VENETA , RING SWAROVSKI JENNY. JACKET, TROUSERS, UNDERSUIT TONI SAILER , GLOVES WILLIAM SHARP , GLASSES MARC JACOBS

26


BY


BY

28


MONCLER ANDY. JACKET, LEATHER STRAPPED PANTS, UNDERSUIT MONCLER RIGHT ANDY. FUR CAP MONCLER HEADPHONES FRENDS


KÄSTLE

MONCLER RIGHT JENNY. JACKET, TROUSERS, UNDERSUIT MONCLER , GLASSES TOM FORD MARCO. JACKET, TROUSERS MONCLER , GLASSES MARC JACOBS

30


BY


BY

GOLDBERGH ANDY. JACKET GOLDBERGH , TROUSERS TONI SAILER , PULLOVER FUSALP , PLAID GIESSWEIN 32


TO TAKE OFF.

BOOTS FISCHER


WILLIAM SHARP EARMUFFS

X-BIONIC RIGHT ANDY. UNDERWEAR X-BIONIC , GOGGLES OAKLEY , BOOTS STROLZ

34


BY


36


FALKE JENNY. UNDERWEAR, SOCKS FALKE , GLASSES OAKLEY , MARCO. UNDERWEAR, SOCKS FALKE , PLAIDS GIESSWEIN

BY


Der König der Piste The king of the pistes

GOLDEN EAGLE

GOLDEN EAGLE – der ultimative Ski, der seinem Namen alle Ehre macht. Denn wie beim Adler, dem König der Lüfte, scheinen auch beim Golden Eagle die Naturgesetze außer Kraft. Durch seine breite Schaufel gleitet er erhaben über den Pulverschnee. Die scharfen Kanten greifen mit atemberaubender Präzision. Und die innovative Technik verleiht virtuoses Drehgefühl. Genau wie ein Adler mit seinen Schwingen, werden auch Sie eins mit Ihrem Ski: Bei wenig Krafteinsatz schweben Sie majestätisch und gleichmäßig, bei höherem Kraftaufwand reagiert der Ski sportlich und die Geschwindigkeit steigt. Egal ob Powder, Bruchharsch oder Eis, mit dem Golden Eagle haben Sie die Macht über den Schnee und Sie können Ihren Freiheitsdrang voll ausleben. Jetzt ganz exklusiv nur bei Strolz! GOLDEN EAGLE – the ultimate ski that lives up to its name in every sense. Just like the eagle, the king of the skies, the Golden Eagle seems to defy the laws of nature. Its wide shovel enables it to glide sublimely over powder snow. The sharp edges grip with breathtaking precision and innovative technology allows for perfect turns. You will feel at one with your skis, just like an eagle does with its wings: with just a small amount of force you will float majestically and smoothly over the snow, but when more force is applied the skis will switch to a sportier mode and the speed will increase. Regardless of whether you are on powder, crusted snow or ice, with the Golden Eagle you are in full control and can enjoy your freedom to the max. New and exclusive to Strolz!

Freiheit ohne Grenzen Unlimited freedom 38



VÖLKL

Ultraleicht und hochsportlich – der neue Stern am Freeride-Himmel. Ultra-light and extremely sporty – the new star in the freeride sky.

40


SALOMON Twinframe-Technologie fĂźr optimalen FuĂ&#x;halt und Komfort. Twin-frame technology for optimum foot hold and comfort.


INDIGO Die neue Formel für höchsten Fahrspaß. The new formula for extreme skiing fun.

42


SUUNTO

Mit GPS und Apps f端r alle Outdoor-Sportarten. With GPS and apps for all types of outdoor sport.


NORDICA

Ultrabequem, enorm leicht und sehr komfortabel. Ultra-comfortable and extremely light.

44


FISCHER High-End Carbon Ski in High-End-Optik. High-end carbon ski with a high-end look.


BUFF Der originelle Trend, der auch warm h채lt. Original style that also keeps you warm.

46


GIRO

Perfekte Sicherheit in vielen Farbkombinationen. Exceptional safety in lots of different colour combinations.


VOLANT

Harmonischer Flex f端r m端helose kurze und lange Schw端nge. Harmonious flex for effortless short and long kicks.

48


KOMPERDELL Volle Balance f端r beste Schwungdynamik. Complete balance for the best kick dynamic.


CASCO Ausgezeichnete Sicherheit durch Monocoque TM-Ultra-Bauweise. Outstanding safety thanks to the Monocoque TM-Ultra-Design.

50


ZAI

Einzigartig in Technik und Innovation: Kautschuk trifft auf Rofna-Stein. Unique technology and innovation: rubber meets Rofna stone.


ANDY. JACKET, TROUSERS, UNDERSUIT MOUNTAIN FORCE, HELMET, GOGGLES SMITH, SKIS VOLANT, SKI POLES GOLDEN EAGLE 52



SPECIAL MATERIAL

54


GLOVE & SKI POLE DIE ERSTE SICHERHEITSBINDUNG AM SKISTOCK. THE FIRST SAFETY BINDING ON A SKI POLE.


56

MARCO. JACKET, TROUSERS DESCENTE, HELMET, GOGGLES GIRO, GLOVES ZANIER, BOOTS STROLZ, SKIS VÖLKL, SKI POLES LEKI


PERFORMANCE

VENTILATION

PHONE POCKET

PROOF

MINIMALISTISCHES DESIGN MIT NÄHTEN, DIE OHNE NADELLÖCHER IM OBERMATERIAL VERSCHWEISST SIND. INNOVATION, DIE DIESES JAHR MIT DEM ISPO AWARD AUSGEZEICHNET WURDE! MINIMALIST DESIGN WITH STITCH-FREE WELDED SEAMS IN THE OUTER MATERIAL. AN INNOVATIVE PRODUCT, WHICH THIS YEAR WON AN ISPO AWARD!


58


MARCO. JACKET, TROUSERS NAPAPIJRI, GLASSES RED BULL JENNY. JACKET, TROUSERS, PULLOVER NAPAPIJRI, GLASSES DIOR


MARCO JACKET J.LINDEBERG

60



MARCO. JACKET, TROUSERS SCHÖFFEL, HELM INDIGO, GLASSES RED BULL, GLOVES ZANIER, BOOTS STROLZ, SKIS KÄSTLE, SKI POLES KOMPERDELL

62


INDIGO

SPECIAL HELMETS


Sie macht uns glücklich. Sie macht uns einzigartig. Und sie entflammt unsere LEIDENSCHAFT. Fashion fasziniert und hebt uns ab. Sie überschreitet Phantasien. Sie erschafft uns neu. Fashion kreiert uns zum Objekt der Begierde und doch ist sie es selbst. Regelmäßig und ganz fleißig lässt sie uns teilhaben. Um unsere SEHNSUCHT zu stillen. Um uns Momente voll GLÜCK zu schenken. Und das ist, was wir lieben. Come into fashion and feel as light as air. It makes us happy. It makes us unique. And it ignites our PASSION. Fashion fascinates us and lifts us up. It goes beyond our imagination. It can reinvent us. Fashion can turn us into an object of desire and yet fashion is exactly that itself. Fashion constantly makes us want to be part of it; it quenches our DESIRE for the season's must-haves and brings us HAPPINESS. And that is what we love. Come into fashion and feel as light as air. 64


TEN C Rein. Coat Ten C, Jogging Suit Moncler, Shirt, Scarf Daniele Fiesoli, Shoes Moncler


ETRO Rein. Blazer Etro, Pullover Armani, Trousers Polo Ralph Lauren Black Label, Bag Golden Goose, Shoes Tod's

66


Diese stylische Handtasche ist mein einziger LUXUS. Ach wie schรถn ist es doch, wenn ich das VON VIELEN ACCESSOIRES sagen kann. This stylish handbag is my only LUXURY. How great it is to be able to say that ABOUT LOTS OF ACCESSORIES.

FENDI Agnes. Pullover Roberto Collina, Trousers Fendi, Fur Ermanno Scervino, Handbags Fendi, High Heels Dolce & Gabbana


Ich kenne schon die Antwort und die Frage. Meine ANMUT ist mir gegeben, weil ich das trage, WAS ICH WILL. I already know the question and the answer. I have a certain STYLE because I wear WHAT I WANT TO.

MISSONI Agnes. Dress Missoni 68


MOSCHINO Agnes. Dress Moschino, Handbag Ermanno Scervino, High Heels Dolce & Gabbana


MARCO SARTINI Agnes. Coat Marco Sartini, Trousers Adriano Goldschmied, Clutch Bottega Veneta, Booties K&S

70


P. R. L. BLACK LABEL Rein. Jacket, Trousers Polo Ralph Lauren Black Label, Cardigan Moncler, Shirt Etro, Shoes Tod's

PASOTTI

Shoehorn, Umbrella


Nat체rlich bin ich mit meinem STYLE tief verwurzelt. Nur suche ich mir den N채hrboden daf체r JEDEN TAG AUFS NEUE aus. Of course, my sense of STYLE is ingrained in me. I'm just looking for an excuse to show it off EVERY DAY.

ERMANNO SCERVINO Agnes. Fur Coat Ermanno Scervino, Foulard Stylist's own, Jewellery Chilango

72


DUE DI PICCHE RECYCLE Handbag

ROBERTO COLLINA Agnes. Cardigan, Skirt Roberto Collina, Socks Falke, High Heels Moschino


MOSCHINO iPhone Cover

MOSCHINO Agnes. Blazer, Skirt Moschino, High Heels, Handbag Dolce & Gabbana, Socks Falke

MOSCHINO High Heels

74


ETRO Rein. Jacket, Trousers, Cardigan, Shirt Etro, Tie Fendi, Shoes Tod's


ETRO

Foulard

STELLA MC CARTNEY Handbag

Come into fashion and feel as light as air. Wir von Strolz finden die KEY PIECES aus den Kollektionen der Modezaren und die topaktuellen Styles aus den Fashionmetropolen. Wir von STROLZ machen Sie zur Show. Come into fashion and feel as light as air. At Strolz we pick out the KEY PIECES from the collections of fashion royalty and the latest top styles from fashion's most important cities. At STROLZ we put you centre stage on the catwalk. FENDI

Baguettes

FRANCESCO BRUSCIA Pictures

ETRO

iPad Cover

76


BOTTEGA VENETA Clutch

ETRO

Perfumes

P. R. L. BLACK LABEL Rein. Jacket, Trousers Polo Ralph Lauren Black Label, Shoes Tod's

ERMANNO SCERVINO Agnes. Fur Coat Ermanno Scervino, Gloves Moschino, Handbag Bottega Veneta, Stockings Wolford, High Heels Tod's

BOTTEGA VENETA Handbags


Kru

ET K R U , A N DY. JAC K BOGNER, T RO U SE R S S , C A M ER A B ELT K IP P Y WN S TY LI S T' S O 78



80


2013 Oberlech

Fus alp

ANDY. JACK ET, TRO USER S, PULLOVE R FUSA LP, GLOVES ROX Y, BOOTS, SKIS , SKI POL ES RETR O


Bogner

A N DY. JAC KE T, TRO U SE RS , FL EEC E U N D ER SU IT, SK IS B O G N ER , H EL M ET C AS C O , G LA SS ES C AR R ER A, SK I PO LE S IN D IG O M A RC O. JAC KE T, TRO U SE RS , FL EEC E U N D ER SU IT B O G N ER , H EL M ET , G O G G LE S, SK IS ZA I, BO OTS ST R O LZ , SK I PO LE S K O M PE R D EL L

82



2013 Z端rs

Bo gn er

Bo gn er JE NN Y. JACK ET, TR OU SE RS , UN DE RS UI T BO GN ER , GL AS SE S MA RC JA CO BS

84


Moschino IPAD COVER

Due Di Picche Recycle HANDBAG

Zauberalm T-SHIRT

Golden Goose SNEAKERS


Je t Se t JE NN Y. JACK ET JE T SE T, TROU SE RS BO GN ER , T- SH IRT RO ME O & JU LIE T, GL AS SE S ST YL IST 'S OW N AN DY. JACK ET, TROU SE RS , T- SH IRT JE T SE T, SC AR F BO GN ER , GL AS SE S ST YL IST 'S OW N 86


P a r a ju m p er s

RS , TRO U SE RS T PA RA JU M PE M ARCO. JAC KE YL IS T' S O W N FO RD , PI PE ST M TO ES SS LA TO NI SA IL ER , G

2013 Seekopf


88


USER

O K j u s AC K E T, T R S e s J s La KJU C O.

S,

E MAR LASS UIT S CE, R E FLEE , UND S R SE RO U KJUS E T, T SSE K A L C IT Y. JA E RS U AND UND

Kjus GS M Glove T E L E FO N

IE R E N Ü B E R D IE H A NDSCHU M IT E IN G HE. E B AU T E M M L AU T S P R IK RO, EC H E R U N D V IB R A T IO N S A L MAKE CA ARM. L L S W IT H O U T TA K G LO V E S IN G YO U O F F, T H A R N K S TO A B U ILT -I N M IC RO P H ONE, SPE AKER AN V IB R AT IO D N ALARM .


Fr au en sch uh

JEN NY. JAC KET, FUR STO LE, GLOVES FRA UEN SCH UH ANDY. JAC KET, TRO USE RS, UN DER SUI T FRA UEN SCH UH

90


2013 Hinterwies


Bogner BOOTS

Fire + Ice CAPS

Fire + Ice CARDIGANS

92


IC E EEC E FI R E + RO U SE R S, FL T , ET K C JA A N DY.

Fire + Ice


BLIZZARD + TECNICA

Ski: Ultraleichter Pappel-Bambuskern gibt die nÜtige Leichtigkeit im Gelände. Ski: the ultra-light poplar-bamboo core means that it is light enough for the terrain.

94


LENZ Noch mehr W채rme und Komfort mit integriertem Heizelement. Even more warmth and comfort thanks to the integrated heating element.


HEAD PRESTIGE Der extra Kick für mehr Fahrspaß – Intelligence Chip Technologie. The extra kick for even more skiing excitement – Intelligence Chip Technology.

96


REUSCH

Der Handschuh für alles! Wasserdicht, windfest und wertig in der Optik. The all-rounder glove – waterproof, windproof and looks good too.


THE STROLZ SKI BOOT

S

STR O L Z

THE NEW GEN ERA TION EVERY BOOT is a one-off

PERSONAL FITTING

Nur mit einem perfekt passenden Skischuh erhalten Sie den herrlichen Komfort und die optimale Kraftübertragung auf den Ski. Deshalb ist jeder Strolz Skischuh ein handgefertigtes Unikat, exklusiv für Sie gemacht. Und für noch mehr Individualität gibt es die neue Generation auch in Weiß. Enjoy!

ENSURING THE PERFECT FIT

Only a perfectly-fitting ski boot will ensure luxurious comfort and the optimum transfer of power to your skis. Each Strolz ski boot is therefore unique, handmade especially for you. For even more individuality, the new generation is now also available in white. Enjoy!

98


// The Revolution

THE BOOTMAKERS A passion for perfection

Merlin

+ Hannes Strolz 100% Handarbeit machen jeden Strolz-Skischuh zu Ihrem ganz individuellen Unikat, das perfekt passt. Dabei ist das Grundkonzept der Macher ganz einfach: „Wir haben sehr hohe Ansprüche und wollen alle Wünsche unserer Kunden erfüllen.“ Top-quality craftsmanship ensures every Strolz ski boot is a unique one-off and a perfect fit. The bootmakers’ basic concept is quite simple: „We have very high standards and want to fulfil all of our customers’ wishes.”


THE STROLZ SKI BOOT

S

STR O L Z

HIGHLIGHTS Tailor-made perfection

Einzigartige Handwerkskunst, orthopädisches Fachwissen und die Erfahrung aus knapp 100 Jahren formen jeden Schuh zu einem Prototypen höchster Qualität – zu 100% made in Austria. Dabei liegen die Vorteile klar auf der Hand: Die genaue Fußanalyse erfolgt durch orthopädisch ausgebildete Mitarbeiter. Das heißt, optimale Passform für volle Freude beim Skifahren. Unique craftsmanship, expert orthopaedic knowledge and almost 100 years’ experience go into each and every boot, meaning every one is an extremely high-quality prototype – 100% made in Austria. The advantages are clear to see. A precise foot analysis is conducted by staff with orthopaedic qualifications, ensuring an optimum fit for total skiing enjoyment.

THE ANALYSIS For unique comfort Weltweit einzigartig: Strolz stellt seine Innenschuhe für perfekte Elastizität und Haltbarkeit ausschließlich aus Leder her. Zudem ist Strolz heute der einzige Hersteller, der Ihnen handgearbeitete Skischuhe in Halbgrößen anbietet. Unlike anywhere else in the world, Strolz makes its liners exclusively from leather to ensure perfect elasticity and durability. Strolz is currently also the only manufacturer to offer handmade ski boots in half sizes.

100


// The Revolution

THE ADVANTAGES OF A HAND MADE LAST

Die Handarbeit hat

bei uns Tradition

Craftmanship is a tradition

of ours

AS UNIQUE AS YOUR FEET

THE LATEST TECHNOLOGY For your personal, unique product Der Leisten ist das Fundament jedes Schuhunikats. Deshalb verwenden unsere Experten ausschließlich modernste Techniken, um Ihren Fuß zu vermessen und den Leisten zu fertigen. Das Endergebnis ist ein Skischuh, der mit beeindruckendem Komfort und durch sein klares Design fasziniert. Das ist weltweit einzigartig – genauso wie unser Innenschuh aus 100% feinstem Leder. The last forms the basis of every unique boot. That’s why our experts use only the latest techniques to measure your feet and make the last. The end result is an unbelievably comfortable ski boot with a great design that you will love. The process is the only one of its kind around the world, just like our liners made entirely of the finest leather.


102



Just feel it!

HAGLÖFS Peter. Jacket, Trousers, Warmer HAGLÖFS, Cap BARTS, Goggles SMITH, Boots ATOMIC, Backpack DAKINE 104


ARC'TERYX Anna. Jacket, Trousers, Warmer ARC'TERYX, Belt AUTHIER, Helmet BERN, Goggles SMITH, Boots STROLZ

Just feel it!


MAMMUT Peter. Jacket, Trousers MAMMUT, Helmet SWEET, Goggles OAKLEY, Gloves ZANIER, Boots ATOMIC, Skis K2, Ski Poles GOLDEN EAGLE, Backpack MAMMUT

106


Just feel it!


SOREL Boot

HEAD Skis

108


Just feel it!

MARMOT Anna. Jacket, Trousers, Fleece MARMOT, Cap DANA, Goggles SMITH, Skis KÄSTLE, Ski Poles KOMPERDELL, Backpack ABS


Nadine Wallner Freeride Worldtour Gewinnerin 2013 Freeride World Tour Winner 2013

REACHING FOR THE STARS

Sie ist der Shooting Star in der Freeride-Szene und frischgebackene Weltmeisterin. Die Rede ist von Nadine Wallner, 23 Jahre jung und aufgewachsen in Klösterle am Arlberg. Groß geworden mit Skirennlauf, lernte sie durch ihren Vater, einen erfahrenen Bergführer, schon in jungen Jahren die etwas andere Art des Skifahrens kennen. Und da der Apfel bekanntlich nicht weit vom Stamm fällt, hat Nadine schnell ihre Liebe zu den Bergen entdeckt. So kam es, dass sie nach einigen Verletzungen ihre Laufbahn als aktive Skirennläuferin beendete und vom Freeride-Fieber gepackt wurde. She is the shooting star on the freeride scene and the current world champion. Nadine Wallner is only 23 years old and was brought up in Klösterle am Arlberg. Ski racing was part of her childhood and her father, an experienced mountain guide, taught her this rather different type of skiing from an early age. Since the apple never falls too far from the tree, Nadine quickly discovered her love for the mountains. After a few injuries she put a stop to her a career as a ski racer and caught the freeride bug. NADINE, WIE BIST DU IN DIE FREERIDE WORLD TOUR GEKOMMEN? Der Einstieg in die Szene war der 2. Platz beim Big Mountain Hochfügen Open. Das hat alles ins Rollen gebracht. NADINE, HOW DID YOU END UP ON THE FREERIDE WORLD TOUR? I made my début with 2nd place in the Hochfügen Big Mountain Open. And that set the wheels in motion. UND WAS BEDEUTET FREERIDE JETZT FÜR DICH? Im Freeride erfahre ich das Lebensgefühl von Freiheit, wie es anders nicht möglich ist. WHAT DOES FREERIDING MEAN FOR YOU NOW? With freeriding, I get a sense of freedom that I get nowhere else. WIE BEREITEST DU DICH SPEZIELL AUF DEINE NEUE SAISON VOR? Mein Herz geht für Sportarten wie z. B. das hochalpine Tourengehen auf. Im Sommer gehe ich gerne Klettern, Biken und Surfen. HOW DO YOU PREPARE FOR THE NEXT SEASON? Sports like high-alpine touring get my adrenaline pumping. In the summer I like to go climbing, biking and surfing. WAS SIND DEINE ZIELE FÜR DIE NÄCHSTEN JAHRE? Das Wichtigste ist natürlich verletzungsfrei bleiben und meinen Titel zu verteidigen. Ich will einfach viele gute Tage draußen in der Natur erleben dürfen. WHAT ARE YOUR GOALS FOR THE NEXT FEW YEARS? The most important thing is to stay injury-free, of course, and to defend my title. I just want to be able to spend lots of time in the great outdoors.

110


BERGANS Nadine. Jacket, Trousers BERGANS, Helmet, Goggles SMITH, Boots FISCHER, Ski Poles KOMPERDELL, Skis VÖLKL, Backpack ORTOVOX ABS

Just feel it!

ORTOVOX ABS Backpacks


Just feel it!

112


PEAK PERFORMANCE Anna. Jacket, Trousers, Fleece, Shirt PEAK PERFORMANCE, Helmet CASCO, Goggles OAKLEY, Skis KÄSTLE, Ski Poles LEKI


Just feel it!

ORTOVOX Peter. Jacket, Trousers, Underwear, Backpack ORTOVOX, Hairband BUFF, Glasses CARRERA, Gloves ZANIER, Ski Poles GOLDEN EAGLE

114


Just feel it!

DYNAFIT Boots, Skis DYNAFIT, Ski Poles GOLDEN EAGLE


Heizhandschuh Heated Glove

HOT THINGS

ZANIER Die Handschuhe für immer angenehm warme und trockene Hände auch auf den höchsten Bergen! Entwickelt und getestet in den Dolomiten in engster Zusammenarbeit mit Wintersportprofis. Die Außenhaut mit einem Materialmix aus 4-Wege-Stretch-Material und Ziegenleder sowie winddichte Membranen machen den Handschuh enorm komfortabel, feinfühlig und gleichzeitig extrem robust. Das Must-have unter den Hot Things. The perfect gloves for keeping your hands warm and dry, even in the high mountains! They were developed and tested in the Dolomites in close cooperation with winter sports professionals. The shell, with a mix of 4-way-stretch material, goatskin and windproof membranes, makes these gloves tremendously comfortable, delicate on your skin and yet extremely robust. Simply a must-have product!

116


ADIDAS

Die Brillen fßr alles! Wind, Schneefall, Sonnenschein und wertig in der Optik. The all-rounder glasses – perfect choice for wind, snowfall or sunshine and looks good too.


HMR

Sicherheit mit Komfortausstattung. Für alle, die ihre Grenzen überschreiten wollen. Safe and comfortable – for anyone wanting to push themselves to the limit.

118


JULBO

Absolute Perfektion f端r ultimative Sicht und Leistung. Absolute perfection for ultimate visibility and performance.


ATOMIC

Der komfortable Schuh mit Carbon-Heck und innovativem Drei-Schnallen-Design. Comfortable boot with carbon rear and innovative three-buckle design.

120


SMITH

Der stylische Hybrid-Helm mit einzigartigem Anpassungssystem. The stylish hybrid helmet with unique adjustment system.


Real {style} icons

˜01

The boards and skis Mit Eleganz über den Schnee schweben. In der Kurve den Moment der perfekten Balance genießen. Einfach das Gefühl der Freiheit leben. Bei Strolz finden Sie die Bretter, die die Welt bedeuten! Angesagte Boards und Ski der edelsten Topmarken, coole Designs in Graffiti und vielen Extras für den Freestylebereich machen Ihren Traum zur Wirklichkeit. Float elegantly over the snow. Enjoy perfect balance when turning. Simply enjoy the feeling of freedom. At Strolz you will find the perfect board for you. Make your dreams come true with one of our on-trend boards and skis from the best brands, cool graffiti designs and lots of extras for freestyling.

˜02 The boots

Harte Landungen überstehen, aber dennoch genügend Bewegungsfreiheit, um Airs zu tweaken. Komfortabel beim Aufstieg, aber dennoch extreme Haltbarkeit, um an die Grenzen zu gehen. Hier finden Sie die Boots, die in puncto Style, Komfort und Verwendungszweck für jeden Weg die optimalen Begleiter sind. Our boots can withstand hard landings but allow you enough freedom of movement to tweak your airs. Comfortable during the ascent and also extremely durable so you can push yourself to the limit, at Strolz you'll find the perfect boots for you in terms of style, comfort and purpose.

˜03 The binding

Einsteigen, anschnallen und ready to ride! Die richtige Bindung, schön bunt, bringt puren Fahrspaß und Style in den Schnee. Hight-Tech aus Carbon verschafft gleichzeitig Sicherheit und Komfort. Ob Racing, Funpark oder Freeride, Strolz hat die Bindung, mit der Sie jede Situation auf dem Berg meistern. Step in, buckle up and you're ready to ride! The right, colourful binding adds a touch of fun and style in the snow. High-tech and made from carbon, our bindings are both safe and comfortable. Whether you are going racing, freeriding or to the fun park, Strolz has the perfect binding for you.

˜04 The fun

Lebe für den Powder. Atme die Freiheit. Genieße das Erlebnis mit den Elementen. Mit der perfekten Ausrüstung von Strolz sowie mit den zusätzlichen Features wie Rucksäcke mit Sicherheitssystem oder Hardshell wie Softshell Protektoren ist das höchste Maß an Sicherheit für Ihren Spaß geboten. Und wer die unvergesslichen Stunden am Berg gerne teilen will, der sollte auf Zusatzprodukte wie die einzigartige GoPro Kamera nicht verzichten. Leben Sie für den Fun! Live for the powder. Breathe in the freedom. Enjoy being out in the elements. With our exceptional range of equipment and additional accessories such as rucksacks with safety systems or hardshell and softshell protectors, we ensure that you have fun but also stay safe. What's more, anyone wishing to share their unforgettable time in the mountains with others should not head off without must-have accessories such as the unique GoPro camera. Live for having fun!

122



Scott Sarah. Jacket, Trousers, Fleece Scott, Glasses Hoven Fatima. Jacket, Trousers Scott, Shirt Hotspot, Glasses Police, Scarf Dana Peter. Jacket, Trousers Scott, Helmet Sweet, Goggles Oakley Caps, Gloves Barts

˜

124


Airhole Face Mask

˜


126


Zimtstern The whole story

˜ The Jumper Nico. Jacket, Trousers Zimtstern, Cap Barts, Goggles Dragon, Gloves Zanier, Boots Salomon, Board Rome

˜

The Youngsters Jakob. Jacket, Trousers, Shirt Zimtstern, Baseball Cap Hurley Anna. Jacket, Trousers, Shirt Zimtstern, Cap Barts, Goggles Smith

˜

The Location

The Girl Anna. Jacket, Trousers, Shirt Zimtstern, Cap Barts, Scarf Buff

˜

Das Shooting findet bei prekären Bedingungen in den Weiten des Flexenpasses statt. Die Natur und unsere Modelle werden eins und alle haben einen unglaublichen Spass. The shoot takes place in precarious conditions in the depths of the Flexen Pass. Our models are at one with nature and everyone has an incredible time.

˜


Komperdell Peter. Protector Komperdell, Undersuit Falke, Trousers Scott, Helmet Sweet, Goggles Oakley, Boots Atomic, Skis Armada

˜

128


Oakley Bernd. Jacket, Trousers Oakley, Helmet Bern, Goggles Oakley, Board Rome

˜


Hurley Nico. Shirt Hurley, Trousers Oakley, Baseball Cap Volcom, Headphones WeSC, Glasses Carrera, Soft Boots Strolz Rent, Board Rome

˜ Pop Phone Headphones

Dedicated

Mobile Phone Covers

130


Oakley Glasses


WeSC SC

Headphones

Timi

Bracelets

132


Burton Fatima. Jacket Burton AK, Goggles Dragon, Cap Dana, Board Burton Nico. Jacket, Trousers, Underwear Burton AK, Helmet Bern, Goggles Oakley, Gloves Zanier, Boots Salomon, Board Burton

˜


Roxy Sarah. Trousers, Hoody, Shirt Roxy, Glasses Hoven, Board Burton

Armada Right Fรถxle. Jacket, Trousers Armada, Helmet Sweet, Goggles Oakley, Boots, Skis Head, Ski Poles Komperdell

134



136


Maloja Fatima. Jacket, Trousers, Hoody, Scarf Maloja, Glasses Hoven

˜


Pull-In

Underwear

One Piece Fatima. Overall One Piece, Cap, Scarf, Gloves Dana, Glasses Oakley, Boots Strolz Rent

˜

138


Femipleasure Sarah. Hoody Femipleasure, Underwear Mons Royal, Headphones WeSC

˜


K2

Board

140


1

2

4

3

1 K2

Freeride

2 Level

5

Gloves

3 Maloja Belt

4 Scott Goggles

5 Sweet Helmet

6 Scott Freeride

6


142


­­­ — < HANNA. JACKET POIVRE BLANC


— < SOFT TOYS KÖSEN MATHIAS. JACKET, TROUSERS, FLEECE, CAP BOGNER

— <

— <

JULIAN. JACKET, TROUSERS, FLEECE, CAP BOGNER

144


­­­ — < SARAH. JACKET, TROUSERS, CAP BOGNER, BOOTS SOREL ­­­ — < REBECCA. JACKET, TROUSERS, CAP BOGNER, BOOTS SOREL


­­­ — <

GLORIA & IDA. CAPS EISBÄR

­­­ — <

­­­ — < GLORIA. JACKET, TROUSERS ALMRAUSCH

146

IDA. JACKET, TROUSERS ALMRAUSCH


— < LUCA. JACKET, TROUSERS, CAP NAPAPIJRI

— <

NODDING DOG HIRSCHGLÜCK


MAXIMILIAN. OVERALL QUIKSILVER UNDERSUIT ODLO ­­­ — <

148


­­­ — < MATHIAS. JACKET, TROUSERS, FLEECE 8848, GLASSES CARRERA, BOOTS SOREL

— <­­­ JESSICA. OVERALL, FLEECE 8848, BELT BOGNER, CAP DANA, BOOTS SOREL, HEADPHONES POP PHONE


150

EMILIA. JACKET, TROUSERS, HOODY MARMOT, CAP DANA

­­­ — <

­­­ — <

PAUL. JACKET, TROUSERS, HOODY MARMOT


­­­ — < AMY. JACKET, TROUSERS, CAP PEAK PERFORMANCE, SCARF BUFF


— < MATEO. JACKET, TROUSERS POIVRE BLANC, CAP DANA GLORIA. JACKET, TROUSERS POIVRE BLANC

— < MINA. JACKET, TROUSERS, FLEECE ROXY, BOOTS SOREL

— <

TROLLY ROXY

152



154


­­­ — <

­­­ — <

MICHI. JACKET, TROUSERS, HOODY LASSE KJUS FELIX. JACKET, TROUSERS, UNDERSUIT LASSE KJUS


agenturengel.eu

Purple Rain Purple Rain Collier und Ohrringe mit Tansanit, Kunzit und Brillanten in WeiĂ&#x;gold Abstrakter Armreif und Ring mit Amethyst und Brillanten in WeiĂ&#x;gold von Huber Private Label


Wintertime in Austria: Exklusive Angebote f端r American Express Kartenmitglieder WWW.WINTERINAUSTRIA.AT

Inserat Wintertime in Austria_55x78 A.indd 1

14.10.13 13:19


ArBeitet, Wo AnDere BMW xDrive – DAs intelligente AllrADsysteM.

BMW 4er Coupé mit xDrive: von 180 kW (245 PS) bis 225 kW (306 PS), Kraftstoffverbrauch gesamt von 5,4 l/100 km bis 8,3 l/100 km, CO2-Emission von 143 g/km bis 194 g/km.


BMW xDrive

bmw-mountains.com

UrlAUB MAchen.

Freude am Fahren


SKISERVICE BEI STROLZ

WARUM, IST LEICHT ERKLÄRT: 1. Weniger Krafteinsatz und geringere Unfallgefahr Mit abgenutzten Kanten fehlt der Grip – Sie haben keinen Halt und rutschen ständig weg. Unser professioneller Kantenschliff sorgt für kompromisslosen Halt auch bei eisigen Pistenverhältnissen. Das spart Kraft und erhöht die Sicherheit. 2. Leichteres Drehen und Gleiten Beschädigungen am Belag, wie Kratzer und Rillen, beeinträchtigen die Gleitfähigkeit enorm. Das Ausbessern dieser Stellen sowie ein optimaler Strukturschliff auf dem Belag garantieren das perfekte «Drehmoment» und locker-leichtes Gleiten bei allen Schneebedingungen. 3. Pflege für die Ski Beim Skilaufen/Snowboarden wird das Wachs durch Reibung abgetragen und der Belag wird trocken, faserig und die Lebensdauer sinkt. Durch das Auftragen einer neuen Wachsschicht verbessern sich die Gleiteigenschaften, der Belag wird gepflegt und Sie erleben Pistenfeeling pur.

Unseren bewährten Strolz Skiservice erhalten Sie in allen 7 Filialen.


NEHMEN SIE KURS AUF IHRE TRÄUME Platinum Card von card complete

erhöhter Versicherungsschutz Hotelscheck DeLuxe zum € 279,– Vorteilspreis kostenloser Besuch der card complete VIP-Lounges am Flughafen Wien-Schwechat www.cardcomplete.com



Gut

sch

Dieser

Gutsch Wir

Gutsch

Tip Nr.

ein im W ert von euro 10 0,–

No.

/ Re

Nr.

011

Dieser Gutsch

ein kann in allen strolz Wir wünsch Geschäften en ihnen eingelöst viel spaß werden. beim einkau fen. ihr Ambro s & Florian strolz

Tip Nr. / Re Nr.

Gut

sch

Tip Nr.

er im W ein ,– o 50 eur

t vo

wer elöst ften eing fen.. ufen Geschä ein kau inka trollzz n stro ß beim n in alle viel spa ein kan ihnen lz Gutsch schen Dieser ian stro Wir wün & Flor bros ihr Am

No. 013

ein im W eur ert o 10 von ,–

ein kan wünsc n in alle n str hen olz Ges ihnen chäften viel spaß eingel beim ihr Am einkau öst wer bros den. fen. & Flo rian strolz

n

den.

/ Re Nr.

No.

012

ein paar ein für GutSch e SkiSchuh werden eingelöst Geschäften fen. in allen Strolz beim einkau ein kann viel Spaß Dieser Gutsch hen ihnen Wir wünsc Strolz s & florian ihr ambro

.

Nr. Tip Nr. / Re

No. 025

Sport & Mode seit 1921

SCHENKEN MACHT FREUDE Überraschen Sie Ihre Lieben mit einem Strolz Geschenkgutschein. Wir haben für Sie sowohl Wertgutscheine zu 10, 50 und 100 Euro als auch Gutscheine für ein Paar Strolz Skischuhe vorbereitet. Strolz Geschenkgutscheine erhalten Sie in allen Strolz Filialen oder telefonisch unter +43(0)5583/2361-38. Bitte halten Sie bei einer telefonischen Bestellung Ihre Kreditkartennummer bereit.

THE JOY OF GIVING Surprise your loved ones with a Strolz gift voucher. Our vouchers are available in denominations of 10, 50 and 100 euros and we also offer vouchers that can be exchanged for a pair of Strolz ski boots. Strolz gift vouchers can be obtained from all Strolz branches or by ringing the following number: +43(0)5583/2361-38. If placing an order by telephone, please remember to have your credit card number ready.

SHOPS LECH Sporthaus Strolz Skiservice, Verleih Strolz* Stuff Snowboardshop* Rent a Ski, Kaufhaus Filomena*

T T T T

ZÜRS Sporthaus Strolz* Rent a Ski, Zürserhof*

T + 43 (0)55 83 / 35 55- 0 T + 43 (0)55 83 / 25 13- 911

STUBEN Rent a Ski, Hotel Post*

T + 43 (0)55 82 / 733

+43 (0)55 83 / 23 61- 0 +43 (0)55 83 / 23 61-25 +43 (0)55 83 / 23 61-28 + 43 (0)55 83 / 23 61-179

SKI BOOTS LECH Sporthaus Strolz

T + 43 (0)55 83 / 23 61-52

ZÜRS Sporthaus Strolz

T + 43 (0)55 83 / 35 55- 73

* Die mit einem Stern gekennzeichneten Filialen sind Rent a Ski Stationen/Shops * The branches marked with an asterisk are Rent a Ski Service Stations/Shops



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.