Correio de Venezuela 879

Page 1

ANO 22 • DEPÓSITO LEGAL: 199901DF222

Viernes 24 de Diciembre de 2021 - Edição #879 Correio de Venezuela

@correiodvzla

¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO 2022!


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

2 | DESTAQUES

LASFRASES

FOTOFLASH

MARCELO REBELO DE SOUSA PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA DE PORTUGAL

“Vivimos una segunda Navidad en pandemia. Pero, a pesar de las restricciones, ésta vez con más apertura que la de 2020. Y con la vacunación continuando y extendiéndose hasta la dosis de refuerzo. Con niños de más de cinco años para incluir en el universo de los vacunados. Es decir, vivimos una Navidad con un clima mejor que el del año pasado. Sin embargo, nuestra consciencia no puede parar en las fiestas”.

ANTONIO COSTA

PRIMER MINISTRO DE LA REPÚBLICA DE PORTUGAL “En estos casi dos años de pandemia, todos hemos aprendido que cada uno de nosotros sólo puede protegerse protegiendo a los demás, este espíritu fraternal y solidario refuerza nuestro sentido de comunidad. Y no podemos agradecer lo suficiente el extraordinario civismo de los portugueses, en la adopción de medidas de seguridad o en la adhesión masiva a la vacunación”.

BERTA NUNES

SECRETARIA DE ESTADO PARA LAS COMUNIDADES PORTUGUESAS “En 2021, tuve la oportunidad de reanudar las visitas a las comunidades portuguesas con cierta regularidad, a pesar del COVID-19. En Angola, Reino Unido, Estados Unidos, Brasil, Canadá, Suiza, Alemania o Francia, conocí a portugueses y portuguesas extraordinarios. Sus historias, marcadas por la valentía y la resistencia, conforman la historia colectiva de las comunidades portuguesas”.

CARLOS DE SOUSA AMARO

EMBAJADOR DE PORTUGAL EN LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA “A pesar de los momentos tristes, son más los momentos que refuerzan mi orgullo por nuestra Comunidad y por nuestra raza: los portugueses en Venezuela forman una comunidad de gente trabajadora que no se queda de brazos cruzados y que sigue luchando en este país que los acogió. Son personas con un corazón de oro, generosas, trabajadoras, resistentes y con patriotismo inquebrantable”.

LASCIFRAS 442.757

es el total de infectados por Covid-19 en Venezuela desde el inicio de la pandemia hasta el 23 de diciembre de 2021

5.310

18.840

es el total de fallecidos debido al Covid-19 en Portugal desde el inicio de la pandemia hasta el 23 de diciembre de 2021

Rif.: J-40058840-5

es el total de fallecidos debido al Covid-19 en Venezuela desde el inicio de la pandemia hasta el 23 de diciembre de 2021

1.253.094

es el total de infectados por Covid-19 en Portugal desde el inicio de la pandemia hasta el 23 de diciembre de 2021

www.correiodevenezuela.com

Diretor Aleixo Vieira Sub Diretor: Sergio Ferreira Soares Endereço: Av. Veracruz. Edif. La Hacienda. Piso 5, ofic. 35F. Las Mercedes, Caracas. Telefones: (0212) 9932026 / 9571 E-mail: editorial@correiodevenezuela.com

Optimismo ante el futuro. Tradicionalmente la migración se ha caracterizado por su capacidad de trabajo, esfuerzo y sacrificio, así como también por la distancia física existente entre las personas que emprenden un nuevo camino y sus familiares que se quedan en el país donde nacieron. Como es natural, la lejanía origina una gran “saudade” que, para algunos que tuvieron éxito en el proceso migratorio, pude disiparse cada año en sus viajes de vacaciones a su nación de origen. La pandemia que inició en el año 2020 cambió por completo la manera de hacer, ver y vivir de todos los que habitan en el planeta. Las comunidades no fueron la excepción y los emigrantes vieron este año intensificada esta distancia, imposibilitándose el natural reencuentro con sus familias, con sus amigos, con su país. Dentro de todas las cosas malas, si tuviéramos que sacar algo positivo, sería definitivamente la reflexión que se originó en el interior de cada persona, sobre la manera en la que vivimos, sobre el futuro y sobre lo que realmente es importante. Como suele decirse popularmente: en los momentos más difíciles, es cuando surgen las mejores ideas y cuando vemos quienes realmente son nuestros amigos más fieles. En el caso específico de Venezuela, vemos con satisfacción como el compromiso se mantuvo: los clubes e instituciones luso-venezolanas, a pesar de cerrar sus puertas para el público, se mantuvieron activas en términos de ejecución de nuevas obras y mantenimiento de instalaciones; las asociaciones de caridad continuaron brindando apoyo a las personas más necesitadas; y la lengua portuguesa siguió su camino de crecimiento, ahora formando parte del currículo de escuelas del sistema educativo nacional, además de los tradicionales cursos asociativos y extracurriculares que hoy en día son dictados de forma digital, abriendo horizontes para un aumento en

el número de alumnos a corto y mediano plazo. Sin lugar a dudas, las redes sociales y nuevas tecnologías han cumplido un papel fundamental en la “nueva normalidad”. Tiempos diferentes ante los cuales las autoridades portuguesas -el Gobierno, el Ministerio de Negocios Extranjeros y la Secretaría de Estado de las Comunidades Portuguesas, la Embajada de Portugal en Venezuela y los Consulados Generales en Caracas y Valencia-, demostraron gran interés, manteniéndose cerca de las personas, intentando conservar vivo el vínculo con los orígenes, indagando sobre sus problemas, implementando medidas especiales y sosteniendo un relacionamiento con las autoridades locales, a fin de asegurar la estabilidad y bienestar de sus conciudadanos. En otro ámbito de acción, también fueron positivos los cambios a la Ley de Nacionalidad, la desburocratización de algunos trámites para los criollos residentes en Portugal, la aprobación de la propuesta de Seguro Social Voluntario para la Diáspora por el Parlamento y los avances en un modelo de voto electrónico. No menos importante fue el papel desempeñado por los consejeros de las comunidades portuguesas y de las comunidades madeirenses, quienes cumplieron con sus obligaciones a pesar de las adversidades. Con la llegada del 2022, el mundo se une al unísono en un mismo deseo: salud y fin de la pandemia. Desde el CORREIO da Venezuela esperamos que en el nuevo año las vidas de todos vuelvan a la normalidad, que sea un período mejor y de reencuentro, para que con el proactivismo, la fuerza y el compromiso que caracteriza a la comunidad, se sigan impulsando grandes obras, manteniendo la conexión con su país de origen y fortaleciendo los vínculos con el país de residencia, todo en el marco de un relacionamiento positivo y constructivo entre países hermanos, en los que se busque siempre lo mejor para la gente.

Gerente y Editor Sergio Ferreira |Periodistas Mike Suárez, Marcos Ramos Jardim, Diana De Freitas, Oscar Sayago, Delia Meneses, Antonio Da Silva |Correspondentes Edgar Barreto (Falcón), José Manuel De Oliveira (Falcón), Carlos Balaguera (Carabobo), Trinidad Macedo (Lara), Silvia Gonçalves (Bolívar), Mariana Santos (Nueva Esparta), Luis Canha (Mérida), Carlos Marques (Mérida), Antonio Dos Santos (Zulia) |Colaboradores Catanho Fernandes, Raul Caires, Agostinho Silva, Arelys Gonçalves, Shary Do Patrocinio, Serafim Marques, Daniel Bastos, Ana Cristina Monteiro |Diseño Franklin Lares, Elsa De Sá |Fotografía Agostinho Perregil |Administración Jesús Quijada, M. Liliana Batista |Distribución Luis Alvarado, Carlos A. Perregil R. |Tiraje 15.000 exemplares |Fuentes de Información Lusa, Diário de Notícias, DN Madeira, Portuguese News Network e outras publicações.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 3


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

4 | ESPECIAL

El Mundo se viste de Navidad Con tradiciones que varían en cada país, el nacimiento de Jesús es la verdadera razón de las celebraciones que unen a millones de familia alrededor del mundo

La fiesta de la Navidad es una de las más importantes del cristianismo. El nacimiento de Jesús se celebra cada año en casi todo el mundo. A lo largo del tiempo, las relaciones intergeneracionales y las diferencias culturales han creado infinidad de tradiciones y costumbres en torno a la celebración. Las cenas familiares, los regalos a seres queridos y el compartir más tiempo con aquellos con los que no se está muy a menudo son actividades que están en la agenda de todos en Nochebuena. Lo que no hay que perderse El nacimiento de Jesús ha sido representado innumerables veces en casi todo tipo de material o superficie. La historia nos dice que el primer belén se exhibió en la Nochebuena de 1223, hecho por San Francisco de Asís en una cueva de Italia. Los belenes populares de la Península Ibérica en Europa incluyen una figura típica y muy antigua llamada “caganer”, que representa a un agricultor en el acto de defecar, y hace referencia a los cultos agrarios relacionados con la fertilidad del campo. El árbol de Navidad es probablemente la figura más versátil de la celebración. Hoy en día, se venden en todo tipo de formas y se decoran con un sinfín de accesorios. Se cree que tiene su origen en la sacralización de los elementos naturales, una costumbre de los pueblos druídicos de Europa central que ahora se encuentran en el Reino Unido. El Árbol del Universo, en cuya cúspide y raíz se encontraban respectivamente el cielo y el infierno, era adornado por los druidas en fechas cercanas a la Navidad cristiana, como parte de su culto al dios del sol y la fertilidad. La cena de Navidad es un banquete o fiesta celebrada a medianoche, con la familia o los amigos, en honor al nacimiento de Cristo, que tuvo lugar en esas fechas. Este momento íntimo de espera, lleno de simbolismo y reflexión, es similar a la celebración judía del “Pésaj”. Se come paio, bacalao, cerdo, cordero y otros platos, dependiendo del lugar donde se celebre o de las

tradiciones familiares. Regalos, dulces y carbón Las costumbres navideñas más tradicionales dicen que los regalos que reciben los niños en diciembre los trae el Niño Jesús o Papá Noel. Sin embargo, va-

rias culturas atribuyen la entrega de regalos a otros personajes más pintorescos y menos conocidos, como los Reyes Magos y el Espíritu de la Navidad. Una leyenda rusa cuenta la historia de una anciana de gran corazón que dio cobijo en su ca-

sa a los tres Reyes Magos durante su viaje a Belén. Babushka, como se la conoce, fue invitada a acompañarlos, pero decidió limpiar primero los juguetes de su hijo, que había guardado para el niño Jesús. Tardó unos días, pero finalmente emprendió su

viaje. Cuando llegó a la cueva, no encontró a nadie, pues todos se habían marchado ya. Babushka no se rindió y, año tras año, buscó al mesías, casa tras casa. Si encuentra un niño que se ha portado bien, le deja regalos antes de marcharse, pues sabe muy bien que cada niño es siempre una esperanza para la humanidad y un regalo de Dios. Una historia similar es la de la Befana, figura típica del folclore navideño en Italia, descrita como una anciana sonriente que vuela en una escoba. Como en la historia de Babushka, los Reyes Magos le piden que les acompañe a Belén, pero Befana no quiso ir. Más tarde, se arrepintió y decidió salir a buscar a los Reyes cargados con una cesta de regalos, caramelos y carbón. Befana se detiene en todas las casas que puede en el camino, con la esperanza de encontrar al niño Jesús. A partir de entonces, deja caramelos y juguetes en los calcetines de los niños que se han portado bien, y en los que no se han portado bien, unos trozos de carbón. Durante la Navidad vasca, se esperan las reverencias de Olentzero. Este personaje, representado como un hombre gordo, harapiento y sucio, que come bien y es un “borracheiro”, vive aislado de la sociedad y se dedica a hacer carbón en el bosque. Todos los inviernos baja de las montañas a los pueblos para vender su carbón, y aunque se cree que no les gustan mucho los niños, los que se han portado bien reciben regalos de él la mañana de Navidad. En algunos países, los más pequeños de la casa deben responder a algunas peticiones antes de abrir los regalos. En Alemania, por ejemplo, los niños esperan con impaciencia el sonido de una campana que anuncia que los regalos ya están bajo el árbol. Antes de abrirlas, deben entonar la tradicional canción Stille Nacht, heilige Nacht, la tradicional Noche de Paz. En Letonia, los regalos se intercambian por poemas. La costumbre es que, tras la cena de Navidad, los niños reciten breves poemas junto al árbol de Navidad antes de abrir sus regalos.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 5


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

6 | ESPECIAL

Dos Países, múltiples tradiciones Millones de ciudadanos de ambos países esperan la llegada de la navidad y el año nuevo para llevar a cabo diferentes tradiciones que le dan vida a la celebración La Navidad en Venezuela - El primer domingo de diciembre comienzan las celebraciones en Aragua y Carabobo con una fiesta llamada Velorio, Danza o Romería de los Pastores del Niño Jesús. Se desarrollan procesiones y danzas en la calle y la iglesia, acompañadas con instrumentos de cuerda. - En Táchira, Mérida y Trujillo, se realiza la Paradura del Niño: una demostración de devoción expresada en complejos y elaborados pesebres unido a una actividad que consiste en pasear al Niño Jesús en un pañuelo de seda, con cantos y procesiones. - El 21 de Diciembre, grupos familiares abren las puertas de sus casas y realizan una pequeña cena para celebrar la llegada del Espíritu de la Navidad, acompañada de mandarinas. - El 24 de diciembre, las familias se reúnen en torno a la mesa para la tradicional cena, que va acompañada por gaitas y aguinaldos. Los

niños esperan la llegada del Niño Jesús y de Sán Nicolás, dependiendo de la zona del país. - El 28 de diciembre, día de los Inocentes, se celebra en Mérida, Trujillo y Portuguesa la fiesta de los Locos y Locainas: personas con trajes sucios, tapan sus rostros con máscaras o pintura para no ser reconocidos. En Lara esta fiesta se conoce como los Zaragozas. - La Quema del Año Viejo se celebra en los estados Táchira y Mérida el 31 de diciembre y consiste en la quema de un muñeco que representa el año que termina. - Entre el 4 y el 7 de enero en el estado Trujillo, se celebra la llegada de los Pastores y Reyes Magos con velorios que duran toda la noche con cantos y ofrendas al Niño Jesús. - Las festividades navideñas populares concluyen los días 2 y 3 de febrero en Mérida con una de las más vistosas celebraciones, los Vasallos de la Candelaria, llena de colorido y música.

La Navidad en Portugal - La tradición cristiana de Portugal marca los festejos navideños. Es costumbre asistir a la Misa del Gallo y cerrar esta celebración besando los pies de una figura del Niño Jesús. - En las regiones de Bragança, en Guarda o en Castelo Branco, después de la misa se quema un tronco, en una gran hoguera en el atrio de la iglesia. - A pesar de ser un país de profunda tradición católica a los niños portugueses no les traen los regalos los Reyes Magos, sino «Pai Natal» (Papá Noel) la noche de Nochebuena. Eso sí, «Pai Natal» deja los regalos junto al portal de Belén, porque las tradicionales figuritas y los portales vivientes que representan escenas del nacimiento y la vida de Jesús proliferan por todos los rincones de Portugal en estas fechas. - Los primeros días del año la “Janeiras” sorprenden a quienes ca-

minan por la calle. Se tratan de grupos que cantan en las calles canciones tradicionales deseando un Año lleno de suerte. - En Lisboa, en el Barrio de Belén, se encuentra el árbol navideño más grande de Europa. Se trata de un pino de 62 metros de altura, iluminado con más de 2 millones de esferas. Para observarlo completo, es necesario ir a la plaza frente al monasterio de Los Jerónimos. - En el poblado de Benquerença, Castelo Branco, los jóvenes recorren las calles con platos de harina dibujando cruces blancas en las puertas de las casas. - Dependiendo de la zona de Portugal se acostumbra a comer uno u otro plato, siendo predominante el consumo del Bacalao. Entre las principales preparaciones están Roupa Velha, Bacalhau com Todos o Cozido, Polvo, Canja de Galinha, Assado de Peru, Borrego, Cabrito, Leitão, Espetadas, Carne de Vinha d´Alhos à Moda da Madeira.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 7


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

8 | ESPECIAL

Festividades llenas de Supersticiones A pesar de que los portugueses que han inmigrado a Venezuela continúan con las tradiciones que trajeron de su tierra, con el paso de los años, han asumido ritos venezolanos como propios La Navidad y el fin de año, son dos épocas que tradicionalmente se prestan a las supersticiones y a los ritos con los que queremos invocar la buena fortuna para el año que comienza. Creyentes o no, muchos dicen que de que vuelan, vuelan, y se practican estas tradiciones. Ciertamente estas llamadas supersticiones, son parte de las tradiciones criollas, que además los portugueses han hecho suyas desde su llegada a Venezuela. Estos rituales comienzan diez días antes de la última noche del año, con la llegada del Espíritu de la Navidad, ó Señor Natividad, festividad que se celebra durante el solsticio de invierno (21 de diciembre). Quienes siguen el ritual de este personaje que dicen trae paz, armonía y alegría, preparan una abundante cena, en la que el color naranja y las mandarinas son protagonistas, pero en la que también se quema una lista de deseos espirituales y materiales de lo que se desea para el siguiente año. Los niños también tienen sus tradiciones, y es que ya sea colocando la carta a Santa, o los zapatos debajo del arbolito, para que éste coloque los regalos, los más pequeños de la casa cumplen con su ritual antes de noche buena a la espera que sea la superstición sea cierta. Elian de Abreu, luso-descendiente de Guarenas, asegura que “todos los diciembres cuando mi mamá monta el arbolito, dejo mi tarjeta en sus ramas y siempre coloco mi zapato debajo para que Santa se acuerde de darme mi regalo”. Esta tradición europea, es mucho más común en Venezuela durante el día de Reyes (6 de enero), mientras que el 24 de diciembre, los niños suelen acostarse temprano para que el Niño Jesús dejé los regalos pedidos en casa. La última noche del año La noche de fin de año es la fecha cúspide donde las supersticiones son seguidas al pie de la letra. María Da Silva, oriunda de Madeira y residente de Maracay, estado Aragua, asegura que su familia realiza las mismas ruti-

nas todos los 31 de diciembre. “Comemos una cucharadita de lentejas, la cual nos traerá prosperidad y fortuna y además regalamos a nuestros mejores amigos o socios, un puñado de este alimento para que el año que viene esté lleno de abundancia y prosperidad en los negocios”, comentó.

Justamente cuando faltan doce segundos para que llegue el nuevo año, los portugueses acostumbran comer 12 pasas que vienen acompañadas de un deseo por cada una de las mismas. En Venezuela, las pasas se sustituyen por uvas. Daniel Cadenas, residenciado en Maracaibo, certifica que su familia es

criolla de nacimiento pero que sus dos cuñados son luso-descendientes y que tanto ellos como su familia han adoptado la tradición de comer 6 uvas pasas y 6 uvas, de manera que comparten ambas culturas con la finalidad de, “que nuestros deseos se cumplan”, narró. La vestimenta siempre es im-

portante para recibir el año, pero una prenda pasa siempre desapercibida a la vista de los presentes. “Esto sí es verdad que lo hacen aquí en Venezuela solamente, pero aun cuando soy portuguesa, nunca dejo de colocarme mi pantaleta amarilla para recibir el año con suerte, dinero y por supuesto felicidad”, dijo, Laura Rodríguez, nacida en Lisboa y residente de Caracas. Uno de las acciones más comunes que se viven minutos antes de la medianoche de fin de año, es sacar las maletas, para poder viajar durante todo el año, tener dinero en los bolsillos, preferiblemente dólares y euros para que lleguen en abundancia en los próximos 12 meses, y el subirse a una silla si se quiere encontrar pareja el siguiente año. Mario Da Silva, comenta que tanto en Aveiro, ciudad donde nació, como en Punto Fijo, estado Falcón, donde reside, esta tradición es la misma. “Recuerdo que de pequeño mis papas acostumbraban a darnos dinero para colocarlo en los bolsillos. También nos hacían subir una silla y yo no entendía por qué, pero ahora soy yo el que le dice a mis hijos que lo hagan porque en Portugal se cree que es una forma de obtener crecimiento personal y profesional. Esta tradición es común en Portugal y aquí en Venezuela” aseguró. Bañarse en champaña y lanzar granos por la ventana para ser más prósperos, besar a la pareja para mantenerse unidos, arreglar y limpiar la casa para liberarla de las malas energías, colocarse entre dos personas del sexo opuesto para recibir el año si es que se desea conseguir pareja, y hasta besarse en noche buena bajo un muérdago, son algunas de las creencias que se tienen sobre estos dos días, en los que realmente se celebra el nacimiento de Jesús y el final de un ciclo. Pero independientemente de la nacionalidad y el país donde se viva, el compartir en familia y las costumbres de cada hogar, son las razones por las razones por las que se mantienen vivas las esperanzas de buenos augurios para el año que comienza.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 9


10 | ESPECIAL

VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

La Tradición vive entre Luces y Hogueras Los portugueses viven en grande la época más bonita del año, con una diversidad de tradiciones que giran en torno al catolicismo. Las decoraciones y fuegos artificiales nunca faltan en Navidad. En fin de año, el mundo entero se viste de fiesta para celebrar un sinfín de tradiciones que forman parte de la identidad cultural de cada nación. Mientras que el venezolano disfruta este día entre gaitas, brindis y hallacas, el portugués orienta sus celebraciones a la religiosidad, con quemas de leña para espantar a la oscuridad y cientos de dulces cuyas recetas han pasado de generación en generación. A pesar de que son tradiciones totalmente diferentes, marcadas por la historia de cada nación, en el fondo existe un mismo sentimiento: él de celebrar en grande, compartir en familia y desear lo más bonito para el año que comenzará. Hogueras en Nochebuena Las hogueras de noche buena son una de las celebraciones más populares en Portugal porque continúan hasta el año nuevo. Se quema leña en las calles para simbolizar lo que será la cosecha del año que comienza y se realizan danzas alrededor del fuego para atraer la prosperidad y la riqueza. Esta tradición, que puede encontrarse en casi todas las ciudades del país ibéricos, también representa el triunfo de la luz sobre las tinieblas. Existe la creencia de que cuanto más grande es el tronco y más tiempo dura su incineración, mejor será la cosecha del Año Nuevo. Shows temáticos y uvas pasas Asi como es costumbre asistir la noche de Nochebuena a la Misa del Gallo y cerrar esta celebración besando los pies de una figura del Niño Jesús, los recitales de año nuevo son otras de las tradiciones más esperadas por los portugueses durante todo el año. Se brindan shows temáticos y se puede disfrutar de músicas de todo el mundo, al tiempo que se suele cenar en la calle, bien sea comprando la comida en mercados itinerantes o llevando los platillos preparados en casa con bacalao, pulpo u otras carnes. Nunca faltan las 12 uvas pasas: hay que comer doce, una por cada campanada y acompañada por un deseo para el año entrante.

El chocalheiro de Bemposa En la región de Bemposa se siguen celebrando del 26 de diciembre al 1 de enero los “días del cencerro”. Se trata de una tradición que consiste en subastar una máscara que otorga al licitante que puja más alto el mandato del cencerro, que le permite salir a medianoche a pedir limosna de casa en casa para la iglesia, aunque además se suele aprovechar la licencia para dar rienda suelta a otros actos como perseguir a las mujeres del pueblo. Cruces de Benquerença En Benquerença, las muchachas y muchachos recorren las calles con platos de harina dibujando cruces blancas en las puertas de las casas. Cuenta la tradición a propósito de esta costumbre, que uno de los soldados de Herodes buscando a Jesús por las calles de Belén, dio con la puerta trasera del lugar donde se ocultaba la Virgen María y la marcó con harina antes de ir a buscar ayuda. Cuando volvió con el resto de sus compañeros descubrió que todas las puertas de la calle estaban marcadas con la misma señal. Esta tradición busca continuar con los sentimientos de bondad entre los habitantes de una misma localidad. Dos millones de esferas El Árbol de Navidad de Lisboa se erige anualmente en la Plaza Comercio, en el barrio de Belén y básicamente consiste en un árbol de gran altura que cuenta con más de 2 millones de esferas, razón por la cual se le ha llamado El árbol más grande de Europa, habiendo alcanzado en 2007 la altura de 76 metros. La altura no obstante, varía cada año, aunque lo que sí resulta siempre impresionante es la ceremonia de inauguración del árbol de navidad con una cantidad ingente de fuegos artificiales a finales de noviembre. Además, las calles de Lisboa se ven iluminadas con la luz que emiten los millones de microlámparas que se instalan durante las navidades, con lo que los distritos de Baixa, Chiado, Rossio y Avenida da Liberdade resultan especialmente espectaculares durante las fechas navideñas.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 11


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

12 | ESPECIAL

Plato Navideño deleita a los venezolanos Durante el mes de diciembre los ciudadanos criollos se deleitan entre hallacas, pan de jamón, ensalada de gallina y pernil; un plato cargado de aromas y sabores que cautivan a propios y extraños Con la llegada de diciembre empiezan los aires festivos y de unión familiar, pero también los increíbles aromas de aquellas comidas que sólo se preparan en esta época del año. El caso de Venezuela no es diferente: cuando un venezolano piensa en navidad, vienen a su cabeza las fiestas, los regalos, las reuniones con seres queridos y, por supuesto, la comida. Las festividades navideñas en Venezuela se han caracterizado por su exquisita gastronomía la cual es muy variada y reconocida tanto a nivel nacional como internacional. Podríamos decir que las mesas de los venezolanos están llenas de platos tradicionales hechos con mucho amor por toda la familia. Algunos de los platos son adoptados de otras culturas; otros, producto del ingenio criollo o versiones tan arraigadas en el saber culinario local, se sienten como si siempre hubiesen pertenecido a esta nación. La Hallaca Es el plato que engalana la Navidad venezolana y suele estar presente en cualquier cena de nochebuena o año nuevo, así como durante todo el mes. No solo es sinónimo de Navidad sino de unión. Esto se debe a que es una tradición para muchos reunirse en familia en estas fechas para prepararlas. Después de todo, para su elaboración se requieren horas de trabajo. Sobre su origen hay muchas historias, siendo la más conocida la que describe que en la colonización, indios y esclavos aprovechaban la comida sobrante para rellenar unos bollos de maíz. De acuerdo a esto, era una práctica común en el mes de diciembre, ya que los españoles solían agasajarse entre ellos con cenas copiosas. Podríamos decir entonces, que sus ingredientes de diferentes raíces, son parte del pasado indígena, influencia africana y algo de los colonizadores españoles. Su preparación varía dependiendo de la región. Existen al menos 6 variantes: andina (se prepara el guiso crudo y se le añade garbanzo); zuliana (se utilizan las hojas de bijao), oriental (es común agregar huevo y papa sancochada al relleno), caraqueña (se distin-

en una preparación que incluía vinos, clavos, piñas, canela, papelón, etc. Luego, las panaderías de la competencia, que eran muchas, imitaron esta creación y le fueron agregando pasas y aceitunas. Poco a poco se impuso como pan tradicional. Se come particularmente en la época de Navidad como contorno de Nochebuena. También es consumido en los meses de diciembre y enero, dentro de la celebración navideña. Se prepara con harina de trigo, huevo, mantequilla, sal, leche, levadura. Su relleno consiste en jamón, pasas y aceitunas. Sin embargo, existen diferentes versiones basándose en la original, que pueden ser con pavo o de masa de hojaldre.

guen por almendras y ciruelas); llanera (se le pone tomate al guiso) y la guayanesa (suele hacerse guiso de pescado) La ensalada de gallina Esta ensalada es parte del plato navideño, y su versión original es con gallina, pero usualmente se hace con pollo, pavo, o simplemente una ensalada rusa. Tiene como ingredientes papas, zanahorias, guisantes y alguna salsa de mayonesa y mostaza. Tiene sus orígenes en los fogones más humildes de la Caracas de los techos rojos. Sin embargo, su fecha de creación no es exacta, pero algunos expertos de la materia aseguran que se ubica a principio de los años 40. Ahora bien, hay

otros estudios de la historia gastronómica venezolana aseveran que este plato se creó durante la colonia en el país. Se dice que los sirvientes de las casonas de Caracas crearon esta ensalada con partes despresados de la gallina que ponían a cocinar para el consomé. Luego los trozos de papas y zanahorias que sobraban cuando hacían las comidas para la sociedad criolla de ese momento. Luego, un cocinero extranjero quiso refinarla agregando mayonesa, guisantes y otras especias dándole el nombre «ensalada a la rusa». Sin embargo, para la tradición criolla siempre se mantuvo el nombre de ensalada de gallina y que se hace sólo en esta época del año, en navidad.

Pan de Jamón Es el pan típico de la Navidad venezolana, aunque de data reciente. El primer registro del pan de jamón es de diciembre de 1905. Apareció en un aviso de la panadería Ramella de Gradillas, donde se ofrecía “pan con jamón”. Al año siguiente, para la misma fecha, aparecieron similares ofrecimientos pero en otras panaderías de Caracas, como Montauban & Cía., y la panadería Solís, de los hermanos Banchs. Surgió luego la oferta de “pan de jamón” que, en ambos casos, solo llevaban masa de harina de trigo y jamón. Se hacía con masa de pan sobado que se rellenaba con los restos del jamón de coleto que se planchaba luego de dejarlo remojando

El Pernil Un plato navideño no es plato navideño si no lleva si tajada de pernil. Esto es algo que rompe con la tradición de países vecinos, en los que prefieren pavo o pescado. El cochino llegó a Venezuela con los conquistadores españoles. Para el momento, en España había muchos judíos y como su religión no les permite comer cochino, consumirlo era una forma de manifestar que eran católicos. Esa costumbre llegó a suelo venezolano, donde se sigue consumiendo cochino pero, además, en el marco de una celebración. «En el siglo XIX solo se podían matar cochinos los sábados. De ahí la expresión ‘a cada cochino le llega su sábado’», cuenta Rubén Darío Rojas. Incluso había que pagar un impuesto especial cuando se mataba un cochino y señalarlo con una bandera blanca, para que la gente supiera que en esa casa se había matado un puerco. El cochino no formaba parte de la dieta diaria, sino que tenía una preparación especial que se reservaba para fiestas como, por ejemplo, la Navidad. De allí viene la vinculación del pernil en Navidad. Es una de las preparaciones de las comidas navideñas venezolanas que toma más horas o incluso días. La carne debe quedar jugosa y en su punto, después de macerar y ponerla muchas horas en el horno. Consiste en un lomo de cerdo con hueso o sin él, al cual se le agregan diferentes adobos, finas hierbas y algunos le dan un toque especial con vino o cerveza.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 13


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

14 | ESPECIAL

El bacalao no falta en las mesas lusas El consumo de este pez data de los tiempos en que se debía respetar el ayuno de carne antes de la cena de navidad, por lo que era la opción más barata ante el alto precio de otros pescados El bacalao forma parte de la identidad e historia nacional portuguesa. En Navidad, su presencia es aún más fuerte debido a la tradición eclesiástica del ayuno en Navidad. Como la carne no era permitida, el fiel bacalao se convirtió en una tradición en las mesas navideñas. En el Norte, la cena se celebraba antes de la misa de medianoche, por lo que no se podía comer carne. De ahí la costumbre de comer bacalao o pulpo. En el sur de Portugal, la cena de Nochebuena se celebraba después de la misa de medianoche y, por tanto, fuera del periodo de ayuno, se comía carne de cerdo o de pollo. El día de Navidad, otros platos muy frecuentes son el cabrito asado, el pavo relleno y el cerdo asado o relleno. En algunos lugares existe la superstición de no levantar la mesa de Nochebuena, para que los familiares fallecidos coman mientras todos duermen. En Alentejo, el bacalao, hervido o asado al horno, se come en Nochebuena, y en la comida del día de Navidad se suele comer gallo asado o a la brasa. En Algarve, la cena de Navidad se hace con carne o pescado, donde el gallo de cabidela y el bacalao hervido son opciones y el día de Navidad se comen las sobras y se asa cordero. Desde Beira Alta hasta Beira Baixa, el bacalao hervido es el rey en Nochebuena y el día de Navidad se almuerza con carne asada, cabrito o pavo. En Beira Litoral, el bacalao hervido también se impone, así como el pulpo. La zona de Lisboa y el Valle del Tajo se caracteriza por reunir un conjunto de recetas típicas de diversas partes del país, traídas por el flujo migratorio del siglo XX. En la cena se come bacalao hervido y pavo asado. En el almuerzo de Navidad se sirve cabrito, pavo o cordero asado. En Minho y Douro Litoral, el bacalao hervido es el rey de la cena. En la comida del día de Navidad se sirve ropa vieja, hecha con las sobras del día anterior. En Trás-os Montes y Alto Douro, el bacalao y el pulpo son los ingredientes principales. En algunas casas se come merluza frita o congo frito. En la comida de Navidad también se come ropa vieja,

que las verduras. Se añaden estos ingredientes a un guiso de cebolla y ajo y se fríe todo. Se rocía con abundante aceite de oliva y se añaden huevos cocidos. La ropa vieja se suele comer antes del plato de carne. El nombre viene de su aspecto, los alimentos se envuelven unos con otros y hay un contraste de colores y texturas. Es un plato nostálgico, que siempre recuerda a la Navidad y al hogar, al menos en el norte de Portugal.

así como carne de cabrito, cordero, carnero o pavo asado. En Madeira se comen platos más ligeros en la cena de Navidad y el día de Navidad se almuerza con carne de Vinha e Alhos o bacalao hervido. En Azores se come bacalao con todos, canja, chicharrones con boniato y morcilla con batata, estos dos últimos platos son tradicionales en la isla de São Jorge. Al día siguiente, los platos van desde el pavo y el pollo asados al horno con relleno de pan y cabritos (Terceira, Flores y São Miguel), hasta el pollo y el cordero asado (São Jorge), pasando por el cozido (Graciosa), el pulpo asado o guisado (Terceira, Graciosa y Santa Maria), las salsas de carne con boniato y las sopas de pan de

trigo (Pico), los calamares al estilo de las Ribeiras y todavía hay lugar para la ropa vieja (hecha con las sobras del bacalhau com todos del día anterior). Bacalhau com todos El bacalao se come en todo el país acompañado de patatas cocidas, huevo cocido, col portuguesa y, a veces, zanahorias y garbanzos. De ahí “Bacalhau com todos”. Al final se rocía con un buen aceite de oliva y se calienta con cebolla y ajo. La tradición dicta que las patatas deben ser grandes para que no se desmenucen, el bacalao debe ser grueso y la col portuguesa debe tener buen tamaño. El origen de la tradición del ba-

calao de Navidad se remonta al siglo XVI, cuando la Iglesia Católica impuso el ayuno hasta el 24 de diciembre. No se podía comer carne, y como el bacalao era la opción más barata, se convirtió en la comida elegida para la Navidad. Además, en diciembre era difícil para los pescadores ir a buscar pescado fresco. Ropa vieja La Roupa velha o trapo viejo es un plato típico del Miño, que se come el día de Navidad. Se trata de un plato elaborado con bacalao y patatas sobrantes de la Nochebuena. El bacalao se desmenuza y se le quita la piel y las espinas. Las patatas y la col se cortan en pequeñas porciones, al igual

Carne en “vinha d’alho” En Madeira, entre el 8 de diciembre (día de la Inmaculada Concepción) y el inicio de las “Missas do Parto” (9 misas celebradas al amanecer a partir del 16 de diciembre), comienza la tradicional matanza del cerdo. Antiguamente, se reunía la familia, se mataba el cerdo y se aprovechaba toda la carne. La carne ya estaba preparada pensando en la Navidad. Hoy en día ya no se realizan matanzas, pero muchas familias siguen comiendo carne en “vinha d’alho” el día de Navidad. La carne se adoba con vino blanco, vinagre, ajo, laurel, sal y pimienta al menos 3 días antes de Navidad. A continuación, se cuece en este adobo y se fríe en manteca de cerdo. Se acompaña de pan empapado en la salsa de carne y frito en manteca de cerdo. Este plato típico de Madeira no puede faltar en las mesas navideñas. Se dice que esta tradición tiene su origen en la gente de Minho que emigró a Madeira y la receta se basa en los rojões de Minho con un toque madeirense. Canja de Gallina La Nochebuena en la isla de Madeira suele ser más sencilla que en el resto del país. En Nochebuena, después de la misa de medianoche, se solía tomar un caldo de pollo acompañado de un bocadillo de bolo do caco con pollo o cerdo en vina d’alho. Este caldo de pollo se hace con arroz, pollo, cebolla, canela o clavo, y puede incluir nabo y zanahoria. El resto del pollo se utiliza para hacer bocadillos en bolo de caco. En las Azores, el plato tradicional es el consomé de galinha, un caldo de pollo y verduras.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 15


SEXTA-FEIRA 24 DE DEZEMBRO DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

16 | ESPECIAL

Foto: Joana Sousa / JM Madeira

Mensagem d Diretor Regional d e Cooperação Ext Estamos numa época muito especial para os madeirenses. Por isso começo por desejar um Santo Natal e um próspero Ano Novo ao todos os nossos conterrâneos espalhados pelo Mundo, em particular àqueles que vivem na Venezuela. Sabemos que este foi um ano de momentos difíceis, mas também de grandes esperanças. Um ano de incertezas, mas também de muita fé.

Um ano em que tivemos de nos colocar na retaguarda e deixar a ciência falar. É verdade que a pandemia não acabou. Mas nós madeirenses, fomos fortes, e corajosos em todas as latitudes, em todos os continentes. E na Venezuela em especial, temos sido resilientes. Lutamos com bravura Aqui e Alémmar. Além-Mar seguimos as recomendações dos países de acolhimento, conti-


SEXTA-FEIRA 24 DE DEZEMBRO DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

ESPECIAL | 17

de Natal 2021 das Comunidades terna - Rui Abreu nuamos a contribuir para a saúde, para a economia dos países que nos acolheram. Aqui fomos pioneiros, na vacinação de adultos, adolescentes e crianças. Fomos exemplares na implementação e cumprimento das regras sanitárias. Fomos um modelo no apoio às empresas e à economia regional Fizemos a diferença e continuámos o trilhar o nosso caminho, na certeza de que o melhor está por vir.

A Madeira será sempre a Terra do eterno retorno para os madeirenses da Diáspora. A terra para a qual querem voltar para estar junto da família, dos amigos, para revisitar memórias e, porque não, perspetivar futuros. São todos bem-vindos. Porque, esta será sempre a Vossa Terra e dos Vossos Filhos. Este será sempre o Vosso Lar, que nesta época do ano se reveste sempre de luz e esperança. Bem-hajam!


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

18 | ESPECIAL

Dulces tradicionales unen generaciones Los postres navideños son muy esperados tanto en Venezuela como en Portugal. En el país ibérico la mesa de las “sobremesas” es preparada con gran empeño, mostrando variedad de preparaciones. En Navidad el mundo se viste de fiesta y se engalana con su mejor ambiente: es época de sabor y festejo, de reunión y encuentros, de calidez y felicidad. Es en la preparación de la mesa y la cena de Navidad y en la selección de las recetas de los dulces navideños donde a menudo queremos marcar la diferencia en nochebuena. La mayoría de los dulces navideños tradicionales sólo se pueden encontrar en esta época festiva, así que no tiene sentido no probar las recetas tradicionales. Una dulce Navidad El Bolo Rei es quizás el dulce navideño más emblemático de Portugal. Las recetas son muchas, pero siempre incluyen una masa ascendente, a la que se añaden diversos frutos secos y frutas confitadas. Otra opción es el Bolo Rainha, que no incluye frutas confitadas sino solo frutos secos como las almendras, avellanas y nueces. Portugal tiene una enorme riqueza de buñuelos navideños que abarca todo el país, con muchas maneras de prepararlos, con muchas formas, sabores e ingredientes. Los filhós son una masa a base de harina de trigo, a la que se añaden huevos, leche, levadura y aceite de oliva (algunas recetas incluyen también brandy y/o zumo de naranja). Esta masa rebozada y levada se fríe, tradicionalmente en aceite de oliva, y se puede cubrir con miel, azúcar y/o canela. Los coscorões como los filhoses, son también uno de los dulces tradicionales de Navidad con presencia obligatoria en la mesa de Nochebuena. Suelen ser más pobres que los filhós, porque son esencialmente masa frita, sin presencia de calabaza o zumo de naranja, pero siempre igual de deliciosos. A diferencia de los buñuelos, que se leudan y se extienden con un rodillo, los “sonhos” no necesitan levadura (son más rápidos de preparar) y se fríen con una cuchara. Los sonhos tradicionales son a base de calabaza y llevan, como su nombre indica, mucha calabaza para que queden esponjosos y húmedos. Se añade harina, huevos, azúcar y

ralladura de naranja a la receta y al final se cubre con azúcar. Las Rabanadas son rebanadas de pan bañadas en leche, pasadas por huevos y fritas. Cubiertos con azúcar y canela son una delicia esponjosa. Las azevias son pasteles rellenos, normalmente con garbanzos o boniatos. El relleno inclu-

ye almendras y huevos. Las azevias se fríen y se cubren con azúcar. Sabor a tradición Para cerrar una comida navideña venezolana con broche de oro, no pude faltar la tradicional Torta Negra. Si bien no es de origen venezolano, pues según di-

cen fue introducida por los colonos británicos, se ha hecho tan popular que todos esperan esta fecha para disfrutar del placer de saborearla. Se explica que esta torta llega a las costas del actual Puerto Madryn (Argentina) el 28 de Julio de 1865 a bordo del velero Mimosa, en el que viajaban hom-

bres y mujeres que buscaban mantener vivas sus tradiciones, cultura, religión y cultura. Es así, como la torta negra surgió como necesidad pues en esas condiciones, ya que hacía falta un buen alimento de fácil conservación y transporte. Una familia de colonos británicos mantuvo la receta en el seno familiar durante décadas y, con el tiempo, esta se hizo cada vez más popular. Esta torta, a pesar de no ser una receta de origen venezolano, es tan famosa en Venezuela que se ha adaptado a los ingredientes que existen aquí y en la época navideña. La Torta Negra es elaborada con una maceración de frutos confitados y pasas, especias, licor, mantequilla, azúcar morena, huevos, chocolate y harina. Su complejo sabor y su apariencia la hacen alegrar las mesas. El dulce de lechosa es uno de los principales dulces en diciembre. Se elabora con lechosa verde (papaya) o pintona cocida con azúcar o papelón. Es una de esas recetas que pasan de generación en generación en la familia y no podíamos dejar de incluirla en este conteo de comidas navideñas venezolanas. Si bien el dulce de cabello de ángel no es un protagonista de la mesa navideña criolla, forma parte de ella. Básicamente son 3 ingredientes: se hace a partir de un tipo de auyama, zapallo o calabaza confitera, azúcar y piña rallada. Y respecto a su origen, si bien no se sabe, se piensa que por la alimentación y la práctica de confitar frutas es originaria del Medio Oriente. En muchos hogares con influencia europea el panettone y los turrones, forman parte de la navidad. Existe la versión tradicional, también la que lleva chispas o trozos de chocolate, u otras versiones un poco más elaboradas. En cuanto al turrón también existen variedades. Finalmente, el ponche crema, industrial o casero, es la bebida navideña por excelencia. Este cremoso ponche elaborado con huevos y brandy; es similar al eggnog norteamericano, pero con un sabor particular que el paladar del venezolano reconoce dondequiera que esté.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 19


20 | ESPECIAL

VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

El sonido de La Navidad

La música es una de las herramientas que más sazona la época decembrina, diferenciándola del resto del año, tanto en Portugal y Venezuela, como en el resto del planeta La navidad es la única época del año que en todas partes del Mundo, tiene una música tradicional hecha especialmente para la ocasión. No en vano, Portugal y Venezuela no escapan de esa misma realidad. Mientras los villancicos llenan de alegría los corazones en Europa, en Venezuela se celebra entre gaitas y aguinaldos. Las parrandas llenan las calles y el 18 de noviembre, día de la Virgen de Chiquinquirá, se da inicio a la temporada gaitera navideña con el amanecer gaitero en nombre de la patrona de los zulianos. Historia de tradiciones La palabra aguinaldo significa el regalo que se da a otro o que otro espera de uno en la temporada de navidad. Según melómanos de distintos países, los venezolanos son famosos por sus canciones tradicionales navideñas, conocidos como aguinaldos, los cuales son tocados por aguinalderos, quienes recorrían casa por casa, sobre todo en los pequeños y medianos poblados, cantando con instrumentos como cuatro, maracas y el furruco. No obstante, los aguinaldos fueron traídos por los españoles y que los primeros venezolanos arreglaron con los instrumentos musicales tradicionales venezolanos. Los primeros aguinaldos surgieron en las iglesias, como un tipo de acción evangelizadora en la época decembrina. En aquellos días los que solían cantar por las calles sus serenatas eran estudiantes, que visitaban las casas de los pueblos donde las familias les ofrecían en agradecimiento alimentos y bebidas. Villancicos de aquí y allá “Linda noite de Natal/ Noite de grande alegra/Caminhava Sao José/ Mais a sagrada Maria/ Linda noite, linda noite/ Linda noite de Natal. Caminhavam p’ra Belém/ Para lá chegar de dia/ Mas quando eles lá chegaram/ Já todo a gente dormia/ Linda noite, linda noite/ Linda noite de Natal”, dice una de las canciones más famosas de la navidad portuguesa. Pero si bien nos ponemos a analizar la situación, tanto en Venezuela como en Portugal son

prácticamente las mismas canciones, modificadas en sus ritmos e idiomas, como la de “Noite feliz”, que es una de las más escuchadas en ambos países durante esta temporada. “Na humilde gruta”, “A todas um bom natal”, “Feliz Navidad”, “Dim, dim, dim”, “Gloria in Excelsis Deo”, “Canção de Natal”, “Santa Claus Is Coming To Town” y muchas otras más, son las canciones que ambas naciones compartimos, por lo que no es de extrañar que durante las celebraciones navideñas en los hogares luso venezolanos se escuchen las canciones en ambos idiomas. Gaitas para todos Sin duda alguna, una de las principales características de Venezuela en esta época son las gaitas, un ritmo musical original del estado Zulia, que se relaciona con la Navidad en todo el país, y que incluso ha adquirido gran importancia en las comunidades de venezolanos establecidas alrededor del mundo. Hoy en día, podemos escuchar gaitas en distintos idiomas, como inglés, francés, turco, alemán, italiano, portugués y japonés entre otros. Se han editado distintos discos de gaitas, siendo las versiones en portugués, unas de las más famosas y con mayor acogida en el mundo musical. No en vano, la versión gaitera de “Uma casa portuguesa” se convirtió en un clásico de las navidades zulianas, y ha sido interpretada al menos por una docena de agrupaciones gaiteras. Hace algunos años, en la década del 90, el recordado Joselo acompañado por el músico Hugo Blanco en un disco de navidad, también dedicó una canción a los portugueses que hicieron vida en Venezuela, llamada “La gaita de los portugueses”, a quienes se describe como los amigos trabajadores de los venezolanos. Según los historiadores de la gaita, este género trata temas que van desde cantos al amor y figuras religiosas hasta temas jocosos, a pesar de haber surgido como un género de denuncia, por lo que la política ha sido protagonista en muchos de estos tracks.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 21


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

22 | ESPECIAL

Mensagens de Natal Marcelo Rebelo de Sousa Presidente da República É quase uma tradição um apontamento - como que bilhete postal - pelas Festas Natalícias. Cumpro essa prática, uma vez mais, de forma sucinta, mas efusiva. Recordando o que significa viver um segundo Natal ainda em pandemia. Mas, apesar das restrições, mais aberto do que o de 2020. E com vacinação a prosseguir e a ampliarse à toma de reforço ou terceira, como alguns preferem qualificála. Mais as crianças acima de cinco anos a integrarem o universo dos vacinados. Isto é, um clima melhor do que o do ano passado. Viver um Natal assim é experimentar uma sensação agridoce. Ainda não são os Natais de antes da pandemia. Já é, porém, um tempo de reencontro mais próximo, mais partilhado, mais a caminho do sonho que todos acalentam. Neste Natal feito de sensações tão diversas e, em tantas facetas,

António Costa Primeiro-Ministro de Portugal Este é o segundo Natal que vivemos em pandemia. Mais um Natal que temos de viver com todas as cautelas, porque o melhor presente que podemos oferecer a qualquer um dos nossos familiares e amigos é proteger a sua saúde. Bem sei que nem sempre é fácil. Há um ano, eu próprio passei a minha noite de Natal em solidão, em isolamento profilático. Mas sei, todos sabemos que é difícil, verdadeiramente difícil é a dor de quem sofre a perda de um ente querido ou as provações de quem está doente, tantas vezes carecendo de internamento hospitalário. São estas dores e provações que nenhum de nós quer sofrer e que todos desejamos que os que nos são mais queridos nunca sofram. Nestes quase dois anos de pandemia todos aprendemos que cada um de nós só se protege, protegendo os outros, este espírito fraterno e solidário reforçando o nosso sentido de comunidade. E nunca será demais agradecer o extraordinário civismo dos portugueses, na adoção das medidas de segurança ou na adesão em massa à vacinação Faz depois de amanhã um ano que se iniciou o processo de vaci-

contraditórias, deixo apenas duas chamadas de atenção. Uma, para aqueles que mais sofreram e sofrem em pandemia. Os mais pobres, doentes, vulneráveis, abandonados, esquecidos, excluídos, marginalizados. Que, no meio de tantas proclamações de médio e longo prazo, nos lembremos deles no curtíssimo prazo. Nestes dias e deveriam ser todos de todos os anos - em que Natal, para eles, não significa o que simboliza para milhares de famílias reunidas num fim de semana longo de busca de uma parte do tempo perdido. Outra chamada de atenção para que, nestes dias, haja uns minutos para percorrer, como se fosse um filme acelerado, os dias, as semanas e os meses começados em Março de 2020 e ainda não findos. Para que cada qual e muitos, mais ou menos próximos, em conjunto, tomem plena consciência dos abalos das suas vidas. Uns fatais. Outros duríssimos. Outros ainda enormes, mas disfarçados, ate-

nuados, compensados ou parcialmente ultrapassados com novas vidas ou remendos de vida. E que tal reflexão abra os nossos espíritos para a importância dessa área da saúde, cronicamente irmã pobre de tantas outras, e chamada saúde mental. Duas chamadas de atenção. Agora, em Natal. Para os ignorados e omitidos da sociedade. Para os que mais sentiram as descompensações psico-sociológicas da pandemia. Pobreza - em sentido amplíssimo - e Saúde Mental - em vastíssima amplitude, também. Vale a pena não fazer de conta de que há Natal que possa passar ao lado delas. Natal e para além dele. Que a nossa consciência não pode parar no dia 26 ou no dia 2 de Janeiro. Porque os milhões de que falamos serão os mesmos nesses dias 26 e 2. E sê-lo-ão, Natal atrás de Natal, e ano atras de ano, se a memória coletiva continuar curta, como, tantas vezes, tem sido.

nação. O nosso primeiro vacinado foi o professor António Sarmento, medico veterano do hospital de São João, que nos deu a todos o exemplo do que era necessário fazer. Foi um gesto de maior importância, para reforçar a confiança e motivação de todo o país. Desde então quase toda a população maior de 12 anos está vacinada, dois milhões e meio de pessoas já receberam a dose de reforço e iniciámos a vacinação das crianças dos 11 aos 5 anos. Depois do incansável trabalho em 2020, depois da dramática vaga que tiveram de enfrentar em janeiro e fevereiro deste ano, os profissionais de saúde foram mais uma vez inexcedíveis, e neste caso, muito em especial os enfermeiros, na notável operação de vacinação. Sei bem que posso falar em nome de todos os portugueses, sem exceção, dirigindo a todos os profissionais de saúde um muito, muito obrigado. Esta vivencia tão intensa destes dois anos neste posto de comando só reforçou em mim o meu orgulho nos portugueses e a minha confiança no nosso sistema nacional de saúde. A vacina provou ser a arma mais eficaz no combate à pandemia. Foi uma extraordinária vitória da ciência, mas a guerra ainda não acabou. Como sabemos, há

milhões de seres humanos em todo o Mundo que ainda não tiveram acesso à vacina e, enquanto assim for, o vírus continuará ativo e persistirá o risco de se transformar em novas variantes. Por isso, é fundamental acelerar a vacinação à escala global e prosseguir o reforço vacinal em Portugal. A pandemia não afetou só a nossa saúde; tem tido um impacto brutal na nossa sociedade. No dia a dia da nossa vida, no processo formativo das nossas crianças e na solidão dos idosos, na prática do desporto amador ou de formação, em todo o setor da cultura, na atividade das empresas, no emprego, no rendimento das famílias. As escolas, as entidades do setor solidário, as autarquias locais, o Estado e a União Europeia fizeram o possível – e até o que tantas vezes parecia impossível – para acorrer a todos nas diversas vicissitudes que enfrentaram. Seguramente não conseguimos chegar sempre a tempo, nem sarámos ainda todas as feridas. Apesar de o emprego já ter recuperado plenamente e de termos retomado um crescimento robusto, não podemos perder o foco no esforço nacional de recuperação. Devemos fazê-lo com a confiança de um Povo que, tendo su-

perado cada etapa desta pandemia, é capaz de se superar, de encarar o futuro com esperança, continuando a ser extraordinário nos tempos de normalidade e tranquilidade que ansiamos. Desejo um feliz Natal, com uma palavra de saudade para as comu-

nidades portuguesas no estrangeiro e de especial reconhecimento para todos os que nesta noite estão a trabalhar nos hospitais, nos lares, nas forças de segurança, nas forças armadas, nos serviços de transporte, e tantas outras atividades de trabalho continuo.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 23


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

24 | ESPECIAL

Mensagens de Natal Berta Nunes Secretária de Estado das Comunidades Portuguesas Dirijo uma saudação e uma palavra de solidariedade e de esperança aos portugueses residentes no estrangeiro que, neste natal, por diferentes motivos, em particular as restrições desta pandemia, não puderam vir a Portugal. Esperamos que todas estas dificuldades sejam ultrapassadas o mais brevemente possível. Saúdo também todos aqueles que puderam vir a Portugal e espero que todo este período se passe em segurança com todos aqueles que aqui vos esperam; espero igualmente que daqui possam levar forças renovadas para um novo ano, que será certamente ainda difícil. Em 2021, tive oportunidade de retomar as visitas às comunidades portuguesas com alguma regularidade, apesar da COVID-19. Em Angola, no Reino Unido, nos Estados Unidos, no Brasil, no Canadá, na Suíça, na Alemanha ou em França, encontrei portuguesas e portugueses extraordinários. As suas histórias, marcadas pela coragem e resiliência, compõem a história coletiva das comunidades portuguesas.

Entre aqueles que tive o privilégio de conhecer nestas viagens, recordo em particular uma compatriota em Palm Coast, nos Estados Unidos, onde celebrámos o Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas. Indiferente à grande distância que não faria supor tal evocação, dizia que, quando olhava aquele mar, se lembrava que do outro lado estava Portugal.CEsta evocação é bem a imagem da contínua ligação a Portugal dos portugueses no estrangeiro, que tanto valorizamos e queremos ajudar a preservar. As associações, mais antigas e mais recentes, são um importante espaço dessa ligação às raízes. Neste campo, destaco o trabalho que tem sido desenvolvido pelos jovens associados e dirigentes das associações de graduados da Diáspora. São profissionais e investigadores portugueses em mobilidade, integrados nas sociedades de acolhimento e, em particular, nos mercados e instituições em que se inserem. Criam redes entre cidadãos portugueses no estrangeiro e, desse modo, fortalecem a relação entre si e a relação com Portugal, integrando-se nas sociedades onde se encontram. Eles são, também, uma inegável

prova da heterogeneidade que compõe e enriquece a Diáspora portuguesa. O país aproxima-se agora de um momento fundamental para a democracia. Em janeiro, os portugueses votam na eleição para a Assembleia da República. É muito importante que os eleitores no estrangeiro, que representam uma parte tão significativa de Portugal, exerçam o seu direito de voto, assim mostrando que estão presentes e fazendo notar as suas opções e visão para Portugal. Se é verdade que o recenseamento automático representou um passo muito importante, alargando o universo de eleitores a cerca de 1 milhão e 500 mil; é também certo que há um longo caminho contra a abstenção que é preciso percorrer e que devemos percorrer nas próximas eleições. Contamos neste processo, e nos múltiplos aspetos que envolvem a vida dos nossos concidadãos no estrangeiro, com os serviços internos do Ministério dos Negócios Estrangeiros e com toda a rede diplomática e consular, aos quais agradeço o sentido de serviço público com que ao longo de todo o ano desempenham as suas funções. Estendo igualmente este

para conter a evolução da pandemia, em particular nesta quadra natalícia, por que tanto ansiamos. A todas e a todos desejo um feliz natal e um ótimo ano 2022.

José Manuel Rodrigues Presidente da Assembleia Legislativa da Madeira

Carlos de Sousa Amaro Embaixador de Portugal na Venezuela Este ano esteve novamente marcado pela presença do COVID 19 em todo o mundo e as dificuldades persistiram em muitos dos casos, embora no geral a humanidade tivesse compreendido que a vida continuava e que tínhamos que continuar também nós com as nossas atividades. Ë verdade que tivemos que despedir a alguns amigos e seres queridos. Gostaria de relembrar o Padre da Nóbrega no estado de Delta Amacuro e o Monsenhor Alexandre Mendonça, chefe da Missão Católica Portuguesa, duas figuras incontornáveis da nossa comunidade. Lamentavelmente faleceram e já não se encontram entre nós. Mas também a tantos outros que infelizmente partiram. Aos seus familiares os nossos pêsames. No entanto, apesar de momentos tristes, são mais os momentos que reforçam o meu orgulho na nossa Comunidade e em ser português: os portugueses da Venezuela conformam uma comunidade de gente laboriosa e trabalhadora que não ficou de braços caídos e que continuam também a lutar neste país que os acolheu. São pessoas com

agradecimento aos professores e coordenadores da Rede de Ensino Português no Estrangeiro. Por último, apelo a que todos façamos parte do esforço coletivo

um coração de ouro; generosas; trabalhadoras, resilientes e de um patriotismo inquebrantável. Finalmente, gostaria também de deixar uma mensagem de esperança a todos vós nesta quadra natalícia tão importante para a cultura portuguesa como venezuelana. Embora tenha sido um ano particularmente difícil, foi um ano de avanços em muitas áreas. Por isso os meus desejos de um Bom Natal e de um Feliz Ano Novo 2022, com muitas mais coisas boas, mas com a fibra e a tenacidade que sempre ostentámos como povo. Um bem-haja a todos!

Mais um natal mais uma festa madeirense que com certeza vamos viver com esperança e alegria, junto dos nossos amigos, junto das nossas famílias. Mas a verdade é que estamos a atravessar um dos períodos mais difíceis da nossa vida coletiva. Esta pandemia pus em causa a nossa saúde, a nossa economia e provocou ruturas na nossa sociedade. Há sinais de retoma, há sinais de que a curto e a meio prazo possamos vencer este vírus. Vamos confiar na ciência, na vacinação e na testagem para travar a propagação desta doença e há sinais também positivos na retoma económica, no turismo e noutras áreas Para o ano vamos receber verbas significativas do Programa de Recuperação e Resiliência (PRR). Vamos também começar a receber montantes elevados do quadro financeiro plurianual europeu. Com essas verbas vai ser possível recuperar ainda mais a nossa economia, criar emprego mais qualificado e combater a pobreza e as desigualdades sociais. Neste âmbito, preocupa-me particularmente que existam muitos madeirenses que trabalham e que ao fim do mês não dispõem dos rendimentos necessários para fazer face às suas despesas mínimas. Temos de com-

pensar melhor quem trabalha, dar mais rendimento as famílias. Isso passa por distribuir melhor aquilo que já existe, mas sobretudo passa por termos melhor crescimento económico, maior criação de riqueza, para que ela possa ser distribuída de forma socialmente mais justa e possamos ter uma sociedade mais harmoniosa, mais equilibrada. Vamos ter esperança de que 2022 seja o ano da recuperação económica, o ano em que vamos coser aquilo que se rompeu no tecido social. Vamos ter essa esperança, a esperança que também nos é trazida com o nascimento do Salvador, que assinalamos em cada Natal.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 25


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

26 | ESPECIAL

Mensagens de Natal José Manuel Bolieiro Presidente Governo dos Açores É com enorme gosto, mas também com elevado sentido de responsabilidade, que me dirijo a vós, em meu nome pessoal e do Governo dos Açores, nesta época festiva de Natal e Ano Novo. Um ano já passou. Apesar da azáfama dos dias e da urgência das ações, estamos de novo no Natal. São sempre alturas em que estamos com os nossos, com as nossas famílias. Com quem nos quer bem. Renovando a esperança, a fé, a solidariedade, que o renascimento do Menino Jesus nos traz. É também tempo de introspeção. De fazer balanços na nossa vida pessoal e profissional. Sobre o que nos correu bem e o que nos correu menos bem. Sobre o que nos fez ser melhores pessoas e o que limitou este objetivo. Sobre o bem que fizemos ao próximo e o quanto mais poderia ter sido feito. Nestas reflexões, não posso deixar de manifestar o enorme orgulho no nosso Povo. O Povo dos Açores. Como dizia Raul Brandão: “já percebi que o que as ilhas têm de mais belo e as completa é a ilha em frente”. E é isto que nos caracteriza e motiva. A coesão territorial e social de toda a nossa Região. Somos nove ilhas, cada uma com a sua identidade, mas que orgulhosamente representam os Açores inteiros. O Natal deste ano continua diferente. A pandemia não permite ainda que vivamos a nossa vida

com anormalidade com que nos habituamos. Ficámos diferentes. A expressão da nossa proximidade através de um toque com o cotovelo ou com uma vénia, começa a ser o novo normal. Mas isto não pode limitar a nossa afetividade. O gosto que temos uns pelos outros. Ao longo do último ano, conseguimos conciliar a proteção da saúde pública com as atividades das nossas empresas, dos nossos empresários, da vida em comunidade. Foram tempos desafiantes, em que de uma forma ponderada e avaliada, protegemos a saúde pública, ao mesmo tempo que promovemos maior coesão social e territorial interilhas. Foi um grande orgulho perceber o interesse dos Açorianos pelos Açores inteiros. Muitos foram conhecer a outra ilha, que ainda não conheciam. Sentiram-se mais Açorianos. Mas reconhecemos que ainda há muito a fazer. Não descansaremos enquanto for possível minimizar o sofrimento dos mais desprotegidos. Lembramos todos os que necessitam e merecem uma palavra de reconhecimento e de apoio do seu governo. A todos estes, aos que sofrem, gostaria de deixar, nesta mensagem, no nascimento do menino Jesus, que nos enche a alma de esperança, de solidariedade e de coragem, uma palavra de confiança para cada um. Confiança de que tudo faremos para que estes dias sejam cada vez menos penosos. Em cada ilha, em cada um dos

nossos concelhos e freguesias. Em todos e com todos, sem que ninguém fique para trás. Só assim conseguiremos elevar o desenvolvimento dos Açores a patamares que promovam o bem-estar de todos. É isto que nos motiva. Pelos Açores. Pelos Açorianos. Com o empenho de todos, e o compromisso e responsabilidade de cada um, temos bem definidos os objetivos para os próximos tempos: Prosseguir a Solidariedade e Ajuda, Continuar a recuperar a economia, o rendimento e o emprego nos Açores, Com o aumento da vacinação e com o cuidado que a nós nos cabe, o pior já passou. Mas não posso deixar de alertar, nesta altura, em especial para o reforço de cuidados. Porém, no mundo e na economia novas dificuldades se avizinham. Os aumentos dos custos da energia, das matérias-primas e bens essenciais, dos combustíveis, entre outros, que não dependem da responsabilidade direta dos Açores ou dos Açorianos, mas sim dos mercados internacionais, serão um teste à nossa economia e aos nossos empresários, bem como um enorme desafio ao governo. O Governo dos Açores, tudo fará para que se evitem grandes quebras de financiamento na nossa economia, promovendo um clima de confiança nos nossos empresários, garantindo melhores condições de vida às Açorianas e Açorianos. Acreditamos, sem reservas, na capacidade da sociedade civil, das nossas empresas e tenho

a certeza de que juntos conseguiremos ultrapassar as dificuldades e os desafios que se avizinham. É fundamental criarmos mais riqueza, mais emprego e contribuir para a igualdade de oportunidades. É nosso imperativo fazer bem, o bem que precisa de ser feito. Para prosseguirmos este esforço conjunto, de nos defendermos perante esta ameaça, designadamente do vírus SARS-COV2, apelo

Pedro Calado Presidente Câmara do Funchal

D. Nuno Brás Bispo do Funchal

É tempo de celebrar a vida, valorizar afetos e consolidar valores. É tempo de família, de amizades e de fé. É também tempo de responsabilidade, de prevenção e de compromisso, para conseguirmos todos ultrapassar as limitações impostas por esta pandemia, manter a economia a funcionar, aliviar a pressão sobre o sistema regional de saúde e nos seus profissionais, devolvendo de esta forma a esperança e a normalidade na vida de todos os cidadãos. É tempo de procurar soluções que garantam uma sociedade inclusiva, que não deixem ninguém para atras. É tempo de apoiar os mais necessitados, de proteger socialmente quem tem poucos recursos, de criar oportunidades aos nossos jovens, de apoiar o investimento, de apoiar a criação de postos de trabalho e de reduzir a

S. Lucas diz-nos que, no meio da noite de Natal, os pastores que nos campos guardavam o rebanho, se viram envolvidos pela glória de Deus, pela Sua presença. Partiram sem demora ao encontro do Salvador. Alegres que estavam, nem esperaram que se fizesse dia: “Vamos a Belém, ver o que aconteceu e que o Senhor nos deu a conhecer”. Neste Natal ainda não podemos dar largas às habituais manifestações exteriores de alegria que, desde aquela noite, caracterizam os povos de cultura cristã. Mas, nesta noite do mundo em que vivemos – marcada pela incerteza e em que a nossa fragilidade se torna evidente – deixemo-nos, também nós, envolver pela glória, pela presença de Deus. Vamos, também nós, ver o Menino onde Ele se deixa hoje encontrar: a Igreja, a mis-

carga fiscal sobre as famílias e sobre as empresas. É tempo de combater toda e qualquer forma de racismo, xenofobia, homofobia e de violência. É tempo de vos desejar um santo natal e de renovar a esperança para 2022. Boas festas!

a que todos possamos continuar a manter a responsabilidade e o empenho de proteção individual, assim protegendo todos. Reforço, portanto, o apelo para que os ainda não vacinados, se vacinem e que acreditem na ciência. Desejo que em 2022 prossigamos o caminho da recuperação e possamos alcançar uns Açores melhores e uma região ainda mais humanista, mais justa e solidária.

sa, a Sagrada Escritura, os irmãos que connosco partilham a vida, o nosso próximo – os pobres, os doentes, aqueles que precisam da nossa ajuda. Deixemos que a alegria de Deus connosco se torne contagiante! Um Santo Natal para todos!


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 27


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

28 | ESPECIAL

Embaixador distribui ajuda a carenciados com apoio de supermercados luso-venezuelanos Correio / Agência Lusa O embaixador de Portugal na Venezuela, Carlos de Sousa Amaro, distribuiu vários cabazes alimentares a uma ONG venezuelana e a portugueses carenciados, uma ação que contou com o apoio de empresários da comunidade locais. “É a última ação que estamos a fazer este ano. Eu pedi a ajuda de alguns empresários na área do setor dos supermercados para doar alimentos, tendo em conta a quadra natalícia e a situação de muitos luso-venezuelanos. Mais uma vez a comunidade portuguesa na Venezuela demonstrou a sua grande generosidade e grande solidariedade”, explicou o diplomata à agência Lusa. A distribuição começou com uma visita a uma cantina onde uma ONG venezuelana prepara alimentos para quase 11 mil crianças. “É óbvio que não podemos fornecer mantimentos ou alimentos para esse número, mas é

uma pequena gota para tornar o mês de dezembro um bocadinho melhor para essas crianças e também para algumas das famílias”, disse Carlos de Sousa Amaro, precisando que “são meninos pequeninos, num dos bairros mais desfavorecidos de Caracas”. No dia seguinte, disse, junto com representantes da ONG lusovenezuelana “Regala una Sonrisa” (Dê um sorriso) foi “visitar vários lares de portugueses que estão com grandes dificuldades financeiras, levar o equivalente a um cabaz de Natal com elementos básicos, para também os ajudar”. O diplomata foi também ao Lar da Terceira Idade Padre Joaquim Ferreira, que acolhe 60 idosos portugueses, “doar alimentos” e “para ajudar a administração do lar, que tem também grandes problemas financeiros”. “Devo acrescentar que o Estado português também tem ajudado, com um conjunto de contribuições, e a comunidade portu-

guesa tem-se juntado para angariar fundos também para apoiar o lar”, explicou. Segundo Carlos de Sousa Amaro, “há todo um trabalho conjunto a que a Embaixada se associou este ano, porque de facto, ao contrário do que às vezes se possa pensar, de que há muitos portugueses com muito ou grande sucesso na Venezuela, há também portugueses que infelizmente, por variadíssimas razões, não tiveram tanto sucesso e precisam muito de apoio”. “E, foi nesse sentido que tentámos contribuir um bocadinho, à nossa maneira, para aliviar essas dificuldades”, sublinhou. Questionado sobre quais os motivos para estas dificuldades atuais, tendo em conta que a Venezuela é um país com amplos recursos naturais e produtor de petróleo, explicou que o país está em crise desde há vários anos. “Como nós todos sabemos, a Venezuela vem atravessando uma

crise económica profundíssima já há pelo menos cinco, seis ou sete anos, e a comunidade portuguesa, como toda a população da Venezuela, não está imune aos efeitos dessa crise económica”, disse. Segundo o diplomata, “há parte da comunidade que tem conse-

guido ir vivendo com esta crise, mas há muitos que perderam os empregos” têm problemas de saúde, num país onde há “grande dificuldade para obter alguns medicamentos e tratamentos, e as condições dos hospitais não são as melhores”.

“Regala una Sonrisa” distribuiu jantar de Natal Correio / Agência Lusa Centenas de crianças, mendigos e sem-abrigo de Caracas tiveram um jantar típico de Natal, com «hallaca», salada de galinha e pão de fiambre, uma iniciativa da ONG luso-venezuelana «Regala Una Sonrisa» e do programa «Anjos Lusitanos». A jornada contou com dezenas de voluntários que percorrem as ruas da capital da Venezuela, do centro até ao populoso bairro de Petare (leste), à procura de mendigos e pessoas sem-abrigo, muitos deles idosos, mas também um número cada vez maior de jovens e crianças. “Queríamos terminar [as ações] do ano com um evento de Natal em sintonia com as crianças e as pessoas que estão em ‘situação de rua’. A jornada terminou num abrigo onde há famílias com muitas crianças que por algum motivo não têm um lar próprio e por isso estão num refúgio para pessoas que vivem nas ruas”, explicou a porta-voz de “Regala Una Sonrisa (RUS)”. Segundo Fátima Soares, a iniciativa teve como propósito trans-

mitir a mensagem às crianças de que “o Natal é um momento de alegria, esperança, solidariedade, de compartilhar, e que de alguma maneira o amor e a bondade existem”. “Quando pessoas que não conhecemos chegam com presentes estamos dando um pouco de nós próprios, mesmo que seja apenas um pouco de tempo, de doações de quem não podia estar aqui hoje, é uma forma de demonstrar amor”, disse a lusodescendente. Nesta oportunidade, disse, as crianças, idosos e pessoas semabrigo tiveram a oportunidade de ter uma boa refeição, tradicional do Natal, um brinquedo e sapatos. “É importante partilhar também a alegria, trazer um Pai Natal, palhaços e jogos divertidos, rir, porque disso se trata o Natal: é tempo de família, de alegria, amor, esperança e compartilhar”, frisou Fátima Soares. Por outro lado, assinalou que “a Venezuela é um país petrolífero que tem tido políticas públicas que não são as adequadas” que fizeram “sucumbir” a economia, e levaram a uma queda na pro-

dução de petróleo. “Agora, infelizmente, a situação é tão grave, que batemos o recorde da maior diáspora da América Latina, com mais de cinco milhões de venezuelanos que emigraram à procura de melhores condições, de dinheiro para poder comer. Do país que era exemplo na América do Sul, passamos a uma situação de pobreza, de crise humanitária”. A lusodescendente recordou que quase 80% da população da Venezuela está em emergência alimentar, come muito pouco ou não come nutrientes suficientes, incluindo crianças e jovens. “Graças a Deus que muitos países enviam ajuda humanitária e muitas ONG do país servem de ponte para fazer chegar essas doações, essa ajuda humanitária”, exclamou. Por outro lado, alertou para a ilusão de se ver “muita gente que tem dinheiro, o que faz parecer que não há crise” e instou a ter em conta os que precisam de ajuda. “Quando atendemos estas pessoas, o mais importante não é a comida que lhes damos, porque é apenas para um dia, é o sentimen-

to de compartilhar e ouvir a outra pessoa. É interessante ouvir as histórias, o que aconteceu, deixar os preconceitos, respeitar, ser solidário e continuar a ajudar”, disse. Para a voluntária e enfermeira Florángel Rodríguez, a melhor maneira de terminar o ano é compartilhando alimentos, brinquedos, com as crianças e as pessoas e

promover o sorriso. “O riso é uma meditação ativa. Quando se está a rir, está-se a rir. Não pensamos em mais nada (…). Temos de fazer as pessoas rir, porque estamos a passar por tantas coisas más, por tanta necessidade, há tanta gente a comer do lixo, tanta injustiça social, que o riso é uma via de escape”, disse.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 29


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA | #879

30 | ESPECIAL

Portugueses planeiam inaugurar réplica do Santuário de Fátima na Venezuela em 2022 Correio / Agência Lusa A comunidade portuguesa de Carrizal, no Estado venezuelano de Miranda, projeta inaugurar, em outubro de 2022, a maior réplica local do Santuário de Fátima, uma iniciativa que busca reforçar as tradições lusas e a fé mariana. “A obra civil está agora 100% concluída e já estamos a trabalhar nos acabamentos, na colocação do mármore no altar. O revestimento à volta da igreja é também com mármore que foi doado pelo Santuário de Fátima, em Portugal. Estamos equipando a casa paroquial e a nossa meta é inaugurar o santuário em outubro de 2022”, explicou fonte da organização. O secretário da Associação Civil Amigos de Nossa Senhora de Fátima (AVF), Agostinho Gonçalves, explicou ainda que o projeto de construção começou a 3 de julho de 2008, com o lançamento da primeira pedra, durante uma visita do ex-presidente do Governo Re-

gional da Madeira Alberto João Jardim e o núncio apostólico Giacinto Berloco. As obras começaram em agosto desse mesmo ano, precisando que o santuário tem uma área de construção de 22.000 metros quadrados e estava inicialmente projetado para ser construído em cinco ou seis anos. “Como não temos um orçamento atribuído, trabalhamos com doações e fundos recolhidos em arraiais. Íamos bem, mas a pandemia [da covid-19] travou tudo. Já estamos no fim da linha. Não precisamos muito de materiais, o que nos falta é o dinheiro para pagar a mão-de-obra”, disse Agostinho Gonçalves. O secretário da AVF explicou ainda que, para inaugurar o Santuário, precisam de entre 500.000 e 600.000 dólares e que o projeto anual estava orçamentado em 25 milhões de dólares (22 milhões de euros). “70% dos recursos foram obtidos em arraiais, doações de empresários. Tivemos boa re-

ceção com a venda de colunas e dos bancos. Estamos realizando almoços com poucas pessoas, com todas as medidas de biossegurança, devido à pandemia”, sublinhou, acrescentando que há cinco anos que no estacionamento do Santuário há missa todos os domingos e aí preparam cafés e pequenos-almoços, que ajudam a pagar gastos básicos como luz, água e vigilância. Por outro lado, Celestino dos Santos, comerciante e colaborador do Santuário, explicou à Lusa que é “devoto por convicção” porque a mãe deu catequese durante 14 anos e ia à igreja assiduamente. “Ensinou-nos a ir à missa todas as semanas e eu rezo sempre a Nossa Senhora. Peço-lhe saúde, harmonia da família e para que haja paz no país, que a Venezuela supere esta situação para o bem de todos os venezuelanos e estrangeiros no país”, disse Celestino dos Santos, frisando querer que o Santuário seja inaugurado em breve.

Por outro lado, Pablo António da Silva, empresário, devoto de Nossa Senhora de Fátima e colaborador do Santuário, explicou que “desde criança, a educação e a formação religiosa que recebeu o vinculou com Nossa Senhora de Fátima”. “Foram os valores da vida que aprendemos. Eu sou um

exemplo disso, nasci na Venezuela, sou filho de madeirenses, e essa educação que os nossos pais receberam nos transmitiram de forma adequada. Por isso, me incorporei e com outras pessoas fazemos o possível pela construção do Santuário na Venezuela”, explicou este empresário.

CP quer encher clube de símbolos portugueses Correio / Agência Lusa A direção do Centro Português projetou, para 2022, encher o clube de símbolos que identifiquem Portugal e reforçar as condições para que os portugueses estejam mais seguros nas suas instalações, apesar da pandemia de covid-19. O ensino da língua, dos instrumentos musicais portugueses e a promoção do folclore, são outros dos objetivos da direção do clube, que projeta ainda realizar obras de reparação e expansão. “Temos um projeto para trazer um galo de Barcelos. O galo, de 2,8 metros já foi pago e será trazido de Portugal. É como um símbolo de Portugal que vai ser instalado no clube graças à contribuição de várias instituições (…) e faz parte do que queremos ter, dos ícones de Portugal, para que as pessoas saibam que é da cidade de Barcelos e o que tradicionalmente esses símbolos representam”, disse à Lusa Sérgio Nunes. O recém-reeleito presidente do clube explicou que o primeiro período do seu mandato (2020-2021) esteve marcado pelas restrições

impostas pela quarentena preventiva da pandemia de covid-19, estando neste momento o clube já a registar uma maior afluência de pessoas. “Apesar de já termos uma afluência de 800 mil sócios que visitaram diariamente o clube, em diferentes horários e respeitando os fóruns das áreas, ainda há pessoas que têm algumas reservas em vir ao clube, mas estão gradualmente a ganhar confiança”, disse Nunes. “Temos realizado eventos ao ar livre, tais como os tradicionais arraiais das vítimas, de San Martinho, adaptando-nos às circunstâncias, para que as pessoas se sintam seguras e possam vir”, acrescentou. O dirigente do CP sublinhou que continuam “a apostar na Venezuela, a trabalhar” para que a comunidade “esteja num lugar seguro” e os seus “filhos e os idosos também possam vir e fazer as suas atividades”. Por outro lado, explicou que existem ainda algumas atividades em que a situação tem sido difícil, como o folclore tradicional, “que está um pouco desmembrado”, apesar dos “grandes esforços

e incentivos” feitos para que os jovens se voltem a reunir. Do mesmo modo, no folclore infantil, decidiram isentar as crianças de uma atividade desportiva se fizeram parte do grupo e isso ajudou a duplicar o número de integrantes. “O ensino do português é um dos nossos principais objetivos. Infelizmente no último ano houve uma pequena queda [de inscritos] porque as pessoas não estavam habituadas às aulas ‘online’. Reativando as aulas presenciais, isso fez aumentar um pouco a inscrição. No entanto, vamos iniciar cursos ‘online’ para que quem não se sente seguro para assistir presencialmente possa continuar a sua formação digitalmente” disse. Segundo Sérgio Soares, a direção do clube vai reforçar também o ensino “dos instrumentos musicais portugueses”, estando já a dar aulas de concertina, guitarra portuguesa e acordeão, mas tem já outros instrumentos em lista. “É uma parte disso que chamamos de portugalidade, de aportar e promover a nossa cultura e pre-

servar as nossas raízes culturais”, frisou o dirigente. No entanto, admitiu desconhecer que medidas vai tomar o Governo venezuelano a partir de janeiro, devido à pandemia de covid-19. “Novembro e dezembro foram meses de flexibilização total. Temos projetado eventos como as comparsas de Carnaval, eleição

das princesinhas e outros eventos culturais e musicais”, revelou, precisando que pretendem impulsionar obras de expansão, manutenção e de infraestrutura. Questionado sobre a situação do clube, sobre os luso-venezuelanos emigrados, explicou que “muitas das pessoas que partiram não venderam as suas ações”.


VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879

PUBLICIDAD | 31


32 | PUBLICIDAD

VIERNES 24 DE DICIEMBRE DE 2021 CORREIO DA VENEZUELA /# 879


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.