MB Magazine Summer 2014: Vol. 9 No. 4

Page 1

SUMMER/VERANO 2014

HAVE A PLAN: IT’S HURRICANE SEASON TENGA UN PLAN: ES LA TEMPORADA DE HURACANES PARKING MADE EASIER ESTACIONESE MÁS FÁCILMENTE LEADING IN HUMAN RIGHTS LÍDER EN DERECHOS HUMANOS

Photography by AZ

ARE YOU SUN SMART? TAKE THE TEST ¿QUÉ TANTO SABES SOBRE EL SOL? COMPRUÉBALO


ESTATELIQUIDATION

CLEARANCESALE

GOING ON ALL SUMMER LONG!

SPE

Chopard Diamond La Vie En Rose in 18k white & pink gold w/ 8.85ct in diamonds Retail Price: $151,070

FINAL: $76,200

Ladies Rolex Pearlmaster in 18k with diamond dial, bracelet & bezel. Retail Price: $68,850

FINAL: $35,550

Patek Philippe Twenty 4 in 18K with 8.83 total carat weight diamonds. Retail Price: $178,500

FINAL: $95,400

Rolex Day-Date in 18k rose gold with factory original diamond dial. Retail Price: $37,050

FINAL: $26,500

CO

Ravishing ruby & diamond earrings in 18k white gold w/ 12.90 cts in diamonds Retail Price: $37,620

FINAL: $24,300

GRISOGONO ALLEGRA ring in 18k white gold w/ black diamonds & pink diamonds. Retail Price: $16,430

FINAL: $7,740

Vintage diamond bracelet w/ over 13.50 cts in baguette & marquise diamonds. Retail Price: $56,000

FINAL: $29,750

*Hand-picked certified preowned watches & estate jewelry!* Watches have been serviced by our Swiss-trained watchmakers. They’re in mint condition and come w/ our 1-2 year warranty.

Gray & Sons is BUYING, CONSIGNING - TRADING! Don’t take your valuable sterling silver, platinum, gold, watches, diamonds & jewelry to a hotel room for an appraisal. Out of town opportunists may not give you full value or security and they won’t be there later if you have a problem or change your mind. We will try to meet or beat any offer 365 days a year!

GIA Certified Diamond engagement ring set in w/ 1.56 ct diamond center Retail Price: $25,850

FINAL: $13,950

No Appointment Necessary Highest Prices Paid Loans Arranged

Mon-Sat 10am-5pm

9595 Harding Ave Surfside, FL 33154 Call Us! 305.865.0999

MB m Comm does n opinio officia por la

To req interp disabi docum please (TTY) may a esta p de len para p para r cualqu con el 305.6 posibl comun


SUMMER/VERANO 2014 | VOL. 9 | ISSUE NO. 4

PRODUCTION Office of Communications SPECIAL PROJECTS ADMINISTRATOR Marcia Monserrat EDITOR-IN-CHIEF Nannette Rodriguez EDITOR Melissa Berthier DESIGN DIRECTOR Camilo Rojas-Lavado DESIGNER Jackie Gonzalez CONTRIBUTING WRITERS Shari Holbert Lipner Leslie Rosenfeld CONTRIBUTING PHOTOGRAPHERS Photography by AZ (cover) Melissa Berthier Jackie Gonzalez ADVERTISING tonyadaniels@miamibeachfl.gov CONTACT US mbmagazine@miamibeachfl.gov 305.673.7575

E-SUBSCRIBE

Go to miamibeachfl.gov

MiamiBeachNews

08

FEATURES 26

Homeless Counts are Down

30

Tap into New Parking Apps

7

At Your Service / Para Servirle

10

Planned Progress / Progreso Planificado

14

New City App • Free Yoga • Meet Your City Team Nueva Aplicación de la Ciudad • Yoga Gratis • Conozca su Equipo en la Ciudad

Improved Beach Ammenities • Comodidades de la Playa

Green Space / Espacio Ecológico Swales Swoop Stormwater • Informe Sobre Swales

18

Your Space / Su Espacio

20

Safety First / Seguridad Publica

22

Health and Fitness / Salud y Aptitud

25

Since You Asked / Usted Pregunto

29

Cultural Corner / Esquina Cultural

38

Perfect Score • Dog Beach Puntuación Perfecta • Playa para Perros

Hurricane Safety • Seguridad Ante Huracanes

Test Your Sun Safety Knowledge Evalúe su Conocimiento de Seguridad Contra el Sol

Customer Service Center • Building Department Mailers Centro de Atención al Cliente • Información del Departamento de Edificios

Film Festivals • Festivales de Cine

Next Generation / Próxima Generación Read to Learn Book Drive Leer para Aprender Recolección de Libros

SPRING/PRIMAVERA 2014

STAYING ABOVE THE TIDES PERMANECIENDO SOBRE LAS MAREAS ANNUAL PROGRESS REPORT INFORME DE PROGRESO ANUAL COURTING POPULARITY: PICKLEBALL OBTENIENDO POPULARIDAD: PICKLEBALL

42

GREEN SANCTUARIES SANTUARIOS VERDES

Fall Programs & Events • Programas y Eventos de Otoño

M M

ER

C

AM

PS

Recreation Review

SU

To request this material in accessible format, sign language interpreters, information on access for persons with disabilities, and/or any accommodation to review any document or participate in any city-sponsored proceeding, please contact 305.604.2489 (voice) or 305.673.7218 (TTY) five days in advance to initiate your request. TTY users may also call 711 (Florida Relay Service). • Para solicitar esta publicación en un formato accesible, pida intérpretes de lenguaje de signos, solicite información sobre acceso para personas discapacitadas, si requiere cualquier ayuda para revisar cualquier documento y/o para participar en cualquier proceso patrocinado por la ciudad, comuníquese con el Centro de Informacion de la Ciudad por teléfono, 305.604.2489 (voz), o 305.673.7218 (TTY) de ser posible con 5 días de anticipación. También al 711 para comunicarse con el Servicio de Relay de La Florida.

Aproveche las Aplicaciones de Estacionamiento Nuevas

N EW

MB magazine is produced quarterly by the Office of Communications. The publication of an advertisement does not imply endorsement of any product, service or opinion by the City of Miami Beach, its employees or officials. • Revista MB es producida cada cuatro meses por la Oficina de Comunicaciones.

Conteos de Personas sin Hogar se han Reducido

COLUMNS

City of MiamiBeach

Next Generation / Próxima Generacion

Last cover: Normandy Isle Fountain

MB magazine Advertisements 2 Gray & Sons 4 Atlantic Broadband 6 Miami Beach Parking 16 Coca Cola • Sara’s Homestay 17 MB Culture • Miami Beach Botanical Garden 28 Adrienne Arsht Center 33 MB Sunscreen • Realtor Naomi Preston • Pro Clean Systems 35 Miami Beach Golf Courses • Boucher Brothers 36 Magic City Casino 37 GMCVB North Beach 40 Recycle MB 41 MB Coalition 46 Playing the Game of Life 47 Precious Smiles • Jontiff & Jontiff

MB magazine 1700 Convention Center Drive Miami Beach, FL 33139 mbmagazine@miamibeachfl.gov


ENTERTAINMENT

TIMES SIX

.

RECORD UP TO 6 SHOWS AT ONCE WITH ATLANTIC BROADBAND TiVo. ®

WHAT YOU WANT. INSTANTLY. Call 888-536-9600 or visit atlanticbb.com/tivonow

SERVICE SUBJECT TO AVAILABILITY. SPECIFIC TERMS AND CONDITIONS APPLY. PLEASE CONTACT ATLANTIC BROADBAND FOR DETAILS. © ATLANTIC BROADBAND 2014 4

MB magazine | Summer 2014

T V •INTERNE T •PHONE


MAYOR Philip Levine 305.673.7035 plevine@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013 Profession Entrepreneur COMMISSIONER Micky Steinberg

COMMISSIONER Michael Grieco

COMMISSIONER Joy Malakoff

305.673.7103 micky@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013, Group I Profession Realtor

305.673.7104 mgrieco@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013, Group II Profession Attorney

305.673.7106 jmalakoff@miamibeachfl.gov Current Term 2013—2017 First elected 2013, Group III Profession Retired Banker

COMMISSIONER Jonah Wolfson

COMMISSIONER Edward L. Tobin

COMMISSIONER Deede Weithorn

305.673.7102 jonah@miamibeachfl.gov Current Term 2011—2015 First elected 2007, Group IV Profession Attorney

305.673.7107 ed@miamibeachfl.gov Current Term 2011—2015 First elected 2007, Group V Profession Attorney

305.673.7105 deede@miamibeachfl.gov Current Term 2011—2015 First elected 2007, Group VI Profession CPA

CITY MANAGER’S MESSAGE CARTA DEL ADMINISTRADOR It is hard to believe that one year has passed since I started as your City Manager. Undoubtedly, it’s been the most rewarding professional year of my life. We have worked hard and made some tough decisions, but I strongly believe we have this administration Jimmy L. Morales pointed in the right direction in making Miami Beach an even better place to live, work, play and learn. I am excited to share that we have recently launched a variety of apps that will improve resident and visitor satisfaction, including making parking on Miami Beach more convenient and opening another channel of communication to easily report problems for the city to address. Information on all of these free city apps can be found in the pages that follow. We had the honor to recently host a rare Senate Field Hearing at City Hall. With this, United States Senator Bill Nelson drew national attention to the dangers posed by climate change and sea level rise. We continue to take aggressive and expedited action in installing stormwater pump stations and revising design standards to ensure our infrastructure is solid for many years to come. The convention center continues to be a top priority. Previous plans, which called for approximately four years of construction, have been reduced significantly to 36 months. We will inevitably need to limit the number and types of shows that can take place during this $500 million construction project. However, we will still be hosting many shows that can use two halls of the convention center, including Art Basel. I would like to offer a warm welcome to our city’s new chiefs—Police Chief Dan Oates and Fire Chief Virgil Fernandez. Both of these gentlemen bring with them extensive experience and impeccable credentials. We are fortunate to have them steering our Miami Beach police and fire departments. To give you a more in-depth look at newhires, MB has introduced a new column—Meet Your Team. I invite you to read more about Fire Chief Fernandez on page 7. I wish you all a safe summer, and hope you enjoy the sun and surf at our spectacular beaches.

Es casi increíble que haya pasado un año desde que comencé a desempeñar la función y responsabilidades como administrador de esta bella ciudad. Indudablemente este año ha estado repleto de logros y recompensas profesionales, la cual me da ánimo para continuar en servicio de nuestra comunidad. Durante este año nuestra administración ha avanzado proyectos significantes que han resultado en mejorías a los servicios proporcionados a nuestros residentes y hemos comenzado otras iniciativas con el fin de convertir a Miami Beach en la prenda del sur de la Florida. Me da gusto de informarles que hemos lanzado varias aplicaciones electrónicas para facilitar información a nuestros residentes y visitantes vía la red electrónica. Para asistir en localizar estacionamiento, hemos generado una aplicación que identifica localizaciones donde pueden encontrar estacionamiento disponible. También hemos abierto un canal de comunicación donde se pueden reportar problemas afectando nuestros vecindarios. Las paginas siguientes contienen información adicional sobre estas aplicaciones electrónicas. Recientemente tuvimos el honor de recibir al Senador Bill Nelson cual concluyo una audiencia del Senado Federal sobre los efectos del cambio de clima con énfasis en el aumento del nivel del mar y las inundaciones. Nuestra ciudad ya siente los efectos del aumento del nivel marítimo por lo tanto continuamos tomando pazos con las instalaciones de estaciones de bombas para reducir los efectos de las inundaciones. Adicionalmente nos hemos comprometidos en conducir un análisis y revisión de las normas de diseño para asegurar que nuestra infraestructura podrá responder eficazmente en todo momento. El centro de convenciones continúa siendo una de nuestras prioridades principales. El desarrollo propuesto anteriormente cual hubiese tomado cuatro años de construcción ha sido reducido a 36 meses. Inevitablemente tendremos que limitar los eventos en el centro de convenciones mientras que este proyecto, al costo de $500m de dólares, está bajo construcción. Sin embargo, seguiremos hospedando eventos que puedan usar dos salones del Centro de Convenciones, incluyendo la feria de arte Art Basel. También me gustaría darles la bienvenida a nuestros nuevos jefes de bomberos, Virgil Fernandez y Dan Oates, jefe de policía. Ambos jefes poseen extensiva experiencia en sus disciplinas y excelente credenciales. Somos afortunados de tenerlos al mando de los departamentos de bomberos y policía de nuestra ciudad. En esta y próximas ediciones de esta revista encontrara una nueva columna dedicada nuevos funcionarios de Miami Beach. Diríjase a la página 7 para más sobre los nuevos jefes. Les deseo a todos un buen verano y espero que disfruten del sol y nuestras bellas playas. miamibeachfl.gov

5


Getting to places & spaces has never been easier Download ParkMe - Miami Beach App and the Parkmobile App Miami Beach Resident Discounts Available

it V is

fl.

v

1755 Meridian Avenue | 305.673.PARK (7275) | miamibeachfl.gov

ib e a ch

go

m

m ia


AT YOUR SERVICE PARA SERVIRLE This occasional column will introduce key team members that are focused on making Miami Beach a better place.

El febrero pasado, Virgil Fernandez fue nombrado jefe de bomberos de Miami Beach. Más recientemente sirviendo como jefe de bomberos de Hollywood durante casi nueve años, Fernández comenzó su carrera en la ciudad de Miami dentro del Departamento de Bomberos, donde estuvo durante 23 años. En Miami ascendió para servir como asistente de jefe de bomberos/ mariscal. Él también fue el líder del Equipo de Trabajo para la Florida Urban Search y Rescue Team Task Force 2. Dirigió el grupo de trabajo que respondió a los ataques terroristas en Nueva York del 11 de septiembre de 2001. Él tiene una licenciatura de la Universidad Barry y una Maestría de la Universidad St. Thomas. Fernández, originario de Miami, está casado y tiene una hija y un hijo. Momento de Mayor Orgullo “Liderando Task Force 2 que respondió a los ataques de 9/11. Durante este despliegue serví junto a bomberos que realizaron algunos de los actos más altruistas y heroicos de los que he sido testigo en mi carrera.” Haciendo Miami Beach un Mejor Lugar “Cuando tenemos empleados que no están a la altura de nuestras expectativas, creo que debe corregirse este tema de inmediato, aseguramos de que tomemos las medidas correctivas que refuercen las expectativas del departamento de ofrecer un excelente servicio a la comunidad.” El Lugar Favorito de Miami Beach “En lo personal, el lugar más importante para mí es la estación de bomberos 2 (hoy en día, es la oficina administrativa del departamento de bomberos). Cuando estaba en la escuela secundaria, me subí al Rescate 2 con uno de los médicos—ese fue el momento que supe que quería ser bombero.”

Meet Your Team Conozca Su Equipo

This past February, Virgil Fernandez was sworn into office as the Miami Beach fire chief. Most recently serving as Hollywood’s fire chief for almost nine years, Fernandez started his career with the City of Miami Fire Department where he served for 23 years. In Miami he rose through the ranks to assistant chief/fire marshal. He was also the task force leader for Florida Urban Search and Rescue Team Task Force 2. He led the task force that responded to the terrorist attacks in New York on September 11, 2001. He has a Bachelor’s Degree from Barry University and a Master’s Degree from St. Thomas University. Fernandez, a Miami native, is married and has a daughter and a son. Proudest Moment “Leading Task Force 2 in the aftermath of the 9/11 attacks. During this deployment, I served along firefighters that performed some of the most selfless and heroic acts that I have witnessed in my career.” Making Miami Beach a Better Place “When we have employees that fall short of our expectations, I believe it should be immediately addressed and make sure we take corrective action that reinforces the department’s expectation of excellent customer service.” Miami Beach Favorite “Personally, the most significant spot for me is old Fire Station No. 2 (currently the fire department administrative office). When I was in high school, I rode Rescue 2 with one of the doctors—that’s when I knew I wanted to become a firefighter.”

miamibeachfl.gov

7


AT YOUR SERVICE PARA SERVIRLE

Doing the Right Thing! ¡Hacer lo Correcto!

Recently, Miami Beach Fire gave Scarlett—a three-yearold undergoing chemotherapy to battle bone cancer— her wish enhancement to visit a fire station. Scarlett, thanks to Make-a-Wish Southern Florida, spent an afternoon alongside Miami Beach firefighters were she was given a chance to sit in a fire truck, fight a fire with a water hose and awarded a badge by the Fire Chief.

dnesdays 6PM We -7 & P ys

M

greenmonkey hell Park nds Ba

Cat Sterilization

re

yoga

s Park & Nort llin h Sh Co o

Free Yoga: M on da

Recientemente, el Departamento de Bomberos de Miami Beach le concedió a Scarlett, una niña de tres años en tratamiento de quimioterapia para cáncer óseo, su deseo de visitar una estación de bomberos. Gracias a la fundación Make-a-Wish Southern Florida, Scarlett pasó una tarde junto con los bomberos de Miami Beach y tuvo la oportunidad de subirse a un camión de bomberos, combatir un incendio con una manguera y recibir una condecoración del Jefe de Bomberos.

MB magazine | Summer 2014

Aplicación de Gobierno Electrónico para Miami Beach A simple, real-time platform to report concerns, such as potholes, graffiti, illegal dumping and other problems in the city. This new app uses geo-tagging technology to automatically provide the location you are reporting on, simplifying the process for users. Additional features include “Tell the Mayor,” a trolley tracker and the city’s Twitter feed, calendar and GIS maps. Miami Beach eGov es una plataforma sencilla y en tiempo real para denuncias de irregularidades, como baches en las calles, grafitis, vertido ilegal de desechos y otros problemas de la ciudad. Esta nueva aplicación utiliza tecnología de geoetiquetado para indicar automáticamente la ubicación desde la que se hace la denuncia a fin de simplificar el proceso para los usuarios. Otras funciones adicionales incluyen “Tell the Mayor” (cuéntele al Alcalde), una herramienta de rastreo del tranvía y la cuenta Twitter, el calendario y mapas GIS de la ciudad.

Esterilización de Gatos

Through the organization The Cat Network, Inc. and PetSmart Charities, the City of Miami Beach was able to meet the goal of sterilizing 2,000 of their feline friends.

8

New Miami Beach eGov App

A través de la organización The Cat Network, Inc. y PetSmart Charities, la Ciudad de Miami Beach logró cumplir con la meta de esterilizar a 2,000 de sus amigos felinos.


AT YOUR SERVICE PARA SERVIRLE

According to Smart Growth America’s recent publication, “Measuring Sprawl 2014,” Miami Beach is among the top ten most compact, connected metro areas nationally. To measure sprawl, professionals evaluated four main factors: development density, land use mix, activity centering and street accessibility. Learn more at www.smartgrowthamerica.org.

Miami Beach entre las Primeras 10 del País Según el reciente estudio sobre expansión urbana titulado Measuring Sprawl 2014, publicado por la coalición Smart Growth America, Miami Beach se encuentra entre las primeras 10 áreas metropolitanas más compactas y mejor conectadas del país. Para medir la expansión urbana, los profesionales evaluaron cuatro factores principales: densidad del desarrollo, mezcla del uso de la tierra, focalización de actividades y accesibilidad de las calles. Para conocer más, visite www.smartgrowthamerica.org.

RECYCLE, IT’S EASY RECICLA, ES FACIL ES LA LEY

ENFORCEMENT BEGINS

July 1

All residential buildings and businesses must have recycling programs, it’s required by City Code. Fines range from $350 to $5,000 for establishments that fail to provide a recycling program. www.miamibeachfl.gov/recycle Todos los edificios residenciales y comercios deben tener programas de reciclaje; así lo estipula el Código Municipal. Las multan oscilan entre $350 y $5,000 para los establecimientos que no cumplan con ofrecer un programa de reciclaje. www.miamibeachfl.gov/recycle

With nearly 400 people weighing-in, Miami Beach has a new logo to commemorate its 100th birthday on March 26, 2015. This design will serve as the signature mark for the celebration and be featured throughout the festivities. Con la votación de casi 400 personas, Miami Beach tiene un nuevo logo para conmemorar su centenario que se cumplirá el 26 de marzo de 2015. Este diseño servirá de sello de distinción para la celebración y aparecerá en todas las festividades.

www.100MiamiBeach.com coming soon.

2014 Upcoming Commission Meetings Reuniones de la Comisión Commission meetings are generally held monthly on Wednesdays at 8:30 a.m. in the Commission Chambers, third floor, City Hall, 1700 Convention Center Drive, unless otherwise scheduled.

JULY 23*

SEPT 17**

NOV 19*

JULY 30**

OCT 22*

NOV 20**

SEPT 10*

OCT 29**

DEC17*

*Commission Meeting **Presentations & Awards Meeting

Live telecasts of the Commission meetings are closed captioned in English (CC) and Spanish (CC3).

DEC 18**

Dr. Stanley Sutnick Citizen’s Forum Los Foros de los Ciudadanos de Dr. Stanley Sutnick son de 8:30 a.m. — 9 a.m. 1 p.m. — 1:30 p.m.

Meetings Live and Replays Reuniones en Vivo y Repeticiones WATCH MBTV ON

Atlantic Broadband Channels 77, 90 or 107.3 AT&T U-verse (99) On Demand at MIAMIBEACHFL.GOV


PLANNED PROGRESS PROGRESO PLANIFICADO

What’s the best part of Miami Beach?

Hint: It’s in our name. By Shari Holbert Lipner

¿Cuál es la Mejor Parte de Miami Beach?

Una Pista: Está en Nuestro Nombre.

N

o es secreto que una de las partes más atractivas de vivir o visitar Miami Beach es la playa misma. Según el informe anual más reciente publicado por la entidad Greater Miami Convention and Visitors Bureau, la playa se convirtió en el lugar más visitado por los turistas internacionales. Y con el inicio del verano, los residentes locales se acercan más a la calidez de la arena y el oleaje del mar.

El público tiene acceso a la playa en toda la extensión de la ciudad, con fácil acceso desde South Pointe Park hasta North Shore Open Space Park. Para comodidad de todos, la ciudad opera varios baños públicos junto a la playa que permanecen abiertos durante el horario de la playa, desde el amanecer hasta la medianoche. Con la culminación de las nuevas instalaciones en Sixth Street y 53 Street, todos los baños públicos tienen acceso para discapacitados. continuado de la página 32

10 MB magazine | Summer 2014


It’s no secret that one of the most attractive parts of living or visiting Miami Beach is the beach itself. According to the latest annual report published by the Greater Miami Convention and Visitors Bureau, the beach became the most highly visited place among international visitors. And with the start of summer, local residents head to the warmer sand and surf. The public has access to the beach for the entire stretch of the city, easily accessible from South Pointe Park to the North Shore Open Space Park. For convenience, the city operates several beachfront public restroom facilities, which remain open during beach hours—sunset to midnight. With the completion of the newest locations at Sixth Street and 53 Street, all of the public restrooms are ADA accessible.

For those who prefer to enjoy the ocean view from off the sand, they can do so on the ever expanding beachwalk. This promenade is part of the Atlantic Greenway Network, a series of pathways intended for bicycles and pedestrians that will eventually result in a contiguous walkway that will span the entire Miami Beach shoreline. Construction work was recently completed on the stretch of pathway from South Pointe to Fifth Street. Other completed sections of the beachwalk include the area from 14 to 21 streets and from 64 to 79 streets. Miami Beach also provides various ways for beachgoers with disabilities to access the water. Several beach entry locations are equipped with “mobi-mats,” special smooth surfaces that make it easier for most wheelchairs to reach the

sand. Additionally, the city has free beach wheelchairs available to further enhance the experience of those visitors who have mobility issues. These are available on a first-come, first-serve basis and can be picked up at 1001 Ocean Drive or inside South Pointe Park at One Washington Avenue. The city maintains an inventory of two manual beach wheelchairs and four motorized wheelchairs.

Rescue lifeguards. Cautionary flags on the lifeguard towers, indicating hazards such as rip currents or man-o-wars, should also be heeded by everyone before taking a plunge. The City of Miami Beach also has concessionaires that provide a variety of amenities for beachgoers to enhance your day at the shore, including chairs, umbrellas, towels, watersport rentals (Lummus Park), and food/beverages.

Individuals with mobility issues or those who are not confident swimmers, can utilize the cityprovided swim rope lines that are located near the lifeguard towers along the beach. These ropes lines extend into shallow waters and allow those who need swimming assistance to hold on.

The latest service amenity provided is a bank of beach lockers. Though it is recommended to avoid bringing valuables to the beach, certain items such as wallets and keys are inevitable. You can now rent a locker to keep your items secure and sand-free.

Despite your level of confidence as a swimmer, it is always safer and encouraged to swim near the Ocean

Now, grab your sandals and don’t forget the sunscreen—your day at the beach is covered.

miamibeachfl.gov 11


PLANNED PROGRESS PROGRESO PLANIFICADO

Public Beachfront Restrooms South Pointe Park, pavilion west of the dunes

Through September, the city is undergoing a pilot project of contracting one dedicated beachfront restroom porter to help maintain cleaner restrooms at 3, 10, 14 and 21 Streets from 7 a.m. to midnight. City administration will evaluate the program and make a recommendation for the next fiscal year, whether to continue as is, further expand or reduce the program.

Sixth Street, adjacent to Lummus Park 10 Street, at the Art Deco Welcome Center 14 Street, at north end of Lummus Park 21 Street, adjacent to Collins Park 35 Street

Hasta septiembre, la ciudad está llevando a cabo un proyecto piloto de contratar una persona dedicado a mantener los baños limpios que se encuentran en frente a la playa en las calles 3, 10, 14 y 21 desde las 7 a.m. hasta la medianoche. Administración de la ciudad evaluará el programa y hará una recomendación para el próximo año fiscal, si se continúa como está, se expande o se reduce el programa.

46 Street

53 Street, on east side of parking lot 64 Street, adjacent to public parking lot 72 Street, at North Beach Bandshell North Shore Open Space Park

VE NE TIA N

LIFEGUARD STANDS / MO BI L I T Y M ATS CA

Rope Lines 35 Street

100 Tower (S of 1 Street)

18 Street / 19 M M

74 Street / M M UE

Fifth Street D

72 Street

1 Street / M M

21 Street / M M

3 Street / M M

30 Street

W 79 M M / 80 Street

5 Street / M M

35 Street

83 Street

AY

V E A

OY

P IN

L L IN

VE S A

E

N

E

AV

E

E TRE

DR

IN D

DI IN C O LL IN

S AV E

AN

R CR E E K D

IA N

CRE ST

CO

HI

AV

DA

E

38

AS

ON

ERI

AV

LM

EK

DR

ST

DR

E

PA AL

ST

W

T NG

E

35

VE

AV

43

ER

N

ST

NT

IA

41

A

IRI

3 1 ST

L

E

CE

26 ST

AL

V L A

A

M

R

M

E

XE

NI

86 Street

ST

AD

D R IV

VA YL

13 Street

19

RO

S NN

80 Street

ID

ER

VE

LN

EAN

E

12 MB magazine | Summer 2014

OC

E

E AV

N

N VE

N TIO

AD

EA

CO

ST

VE N A VE S A L L IN CO

ID

AV

AD

ALT ON RO AD

CO

AC

ST

GTO

N

16

ST

ST

S H IN

N

E DR

E

WA

CL

PE

5

AV

IA

A

RO

SH

PL

EU

ST

7 6

ON

ID

RO

R O Street 10

N TO AL

PRA

86 Street E AV

th

M

ER

16 Street (Lincoln Road) / M M

RS

ST

14

E

ST

G

AN

AV

ST

HI

8

IC

69 Street / M M E

ST

M

AV

9

15 Street / M M

D

10

LE

X NO

15

N

A RO

11

TO AL

64 Street / M M

E

Y

E

GA

ST

E

AV ST

T A

BA

ON

AS

HI

ES

N

ST

IC

AV

AD

R O Street 77 Y VE

ST

M

ST

12

13 Street

W

14 Street / M M

JE

X NO

EN

BA

D OA

ST

13

12 Street

E FF

LE

AV

18

53 Street

R

N

Y

17

10 Street / M M

TO AL

RD

LIN

41 Street 46 Street 14

6 Street / M M 8 Street / M M

PU

A LT

ST

Third Street

CH

72 Street / M M

EW

17 Street / M M

47

US

Jetty Tower (South Pointe Dr)

CO

L L IN

VE S A


Public Beachfront Concessions Lummus Park (5 Street to 14 Lane) - Beach Equipment and Food and Beverage at each Concession. N DR

RU

E

TR O

GR

AN

VI

UV

LL

46 Street - Beach Equipment and Food and Beverage

DR

AY

21-22 Street - Beach Equipment and Food and Beverage

RE

W

O

IR

SH

FA

9 Street - Watersports

E

E PL AN E

M

DR

H E

E AV

I

ST

RS

NE OR

E

LL

RU

E CR

E D

DR

A

R

TR

Y

AN DY

T

NO

SP

M

A

V

E

LY

LE

AV

O YR

DI 69

RO

ST

CR

AB

N

AV

T BO

T

E AV

EE K DR

L CO

LI

A

E E OC

NS

AV

AV

E

O BB H

AN

TE

TT

D AR

ST

ST

IN AN

BY

N

77

ST

75

B

E

AV

E

G IN

AV

CO

LL

E

ST

73

ST

ST

72

71

ND OME

R CA

81

S

ST

EV E

IC

N

79

RU

Druedas playeras gratuitas, Antes de obtener y usar las sillas Ode NR T AL hay varias reglas que debe conocer; asegúrese de llamar con antelación al 305.673.7714.para obtener más información.

D

KE

ST

E

Beach locker rentals are currently $10/day and the locker trailers are usually situated at Ninth Street, but depending on the crowds, can be found anywhere between Seventh and 10 Street.

VD

84

DA

Before obtaining and using the free beach wheelchairs, there are some rules you should know, make sure to call ahead for more information 305.673.7714.

L I B

E

Additional private concessions are available at hotels & condominiums.

71 S

TH AW 81

AD

BA

RM

ST

ES

North Shore Open Space Park (79-87 streets) - Beach Equipment

NO

85

ILL

Ocean Terrace (73-75 streets) - Beach Equipment

IN

S

AV

E

RR

E

R

D

El alquiler de los casilleros en la playa cuesta actualmente $10/ Y B Acasilleros suelen estar ubicados en Ninth día y los módulos de N Street, pero según la afluencia de personas, pueden estar ALT ON RO AD ubicados en cualquier punto entre las calles siete y 10.

47 ST

Starting this summer, recycling bins will be placed on the beach. A partir de este verano, contenedores de reciclaje se colocarán en la playa.

43

CO

L L IN

VE S A

ST

Did You Know? Miami-Dade County is responsible for the maintenance/cleanliness of our beaches. ¿Sabía usted? El Condado de MiamiDade es el responsable del mantenimiento / limpieza de nuestras playas.

Beach Warning Flags Use caution, swim near a lifeguard.

Low Hazard

Medium Hazard

High Hazard

Dangerous Marine Life

Water Closed to Public miamibeachfl.gov 13


GREEN SPACE ESPACIO ECOLÓGICO

En la problemática de las inundaciones persistentes de las calles que afronta nuestra ciudad, las cunetas forman parte importante de la ecuación. Las cunetas son áreas cubiertas de pasto adyacentes a las carreteras y enfrente de las propiedades. En algunos casos, la cuneta es específicamente el área entre la calle y la acera, y en todos los casos, es parte del derecho de vía de la ciudad y por ley los propietarios tienen responsabilidad de mantener estas áreas. Más allá de la estética y la comodidad de estacionar su vehículo en estos espacios, las cunetas cumplen una función vital en el sistema de desagüe de aguas pluviales. “Las cunetas debidamente mantenidas son un componente clave del desagüe y parte de la solución integral que implementa la ciudad para controlar las aguas pluviales,” explicó Eric Carpenter, director de Obras Pública, Ciudad de Miami Beach.

14 MB magazine | Summer 2014

Las cunetas con pasto son un componente crucial porque permiten que el agua de lluvia se escurra hacia el suelo. El pasto y el suelo actúan como filtros naturales para el agua que se abre paso hasta la capa freática, que es el agua que se acumula naturalmente varios pies por debajo de la superficie. El nuevo plan maestro para las aguas pluviales para la Ciudad de Miami Beach, que aborda el aumento del nivel de mar y las inundaciones persistentes, incluye cálculos para el uso de cunetas en la retención de agua. En otras partes del Estado de Florida, las cunetas son áreas cóncavas que parecen zanjas verdes en frente de las propiedades. En ocasiones las entradas de garaje se construyen como estructuras semejantes a puentes, de modo que los vehículos puedan atravesar los barrancos cóncavos.

CUNETAS: DESAGÜE NATURAL DE LA LLUVIA Con el tiempo, debido al paisajismo excesivo o el uso de las cunetas como lugar de estacionamiento, el suelo deja de ser permeable y el agua se acumula en la calle porque no tiene adónde correr, sobre todo si no hay drenajes o alcantarillado para encauzarla. Algunos propietarios ilegalmente construyeron cunetas en forma de montículos o crearon bordillos, lo que provoca un “efecto de piscina,” por lo que el agua se empoza en el punto donde la calle se une a la cuneta y, en muchos casos, luego no tiene adónde ir. El agua estancada puede convertirse en un criadero de mosquitos.

Si usted desea plantar, sacar árboles o hacer alguna modificación a la cuneta enfrente de su propiedad, debe tramitar un permiso. “Los ingenieros del Ayuntamiento están implementando soluciones integrales para nuestras inundaciones y es imperativo que los residentes hagan lo que les corresponde para mantener despejada el área de las cunetas, de preferencia con pasto, y con mínima impedancia en el correcto desagüe del agua,” añadió Carpenter. “Juntos crearemos un futuro más sustentable para Miami Beach.”


GREEN SPACE ESPACIO ECOLÓGICO

As the city addresses the issue of persistent flooding on our roadways, swales are an important part of the equation. Swales are the grassy areas located adjacent to the roadway and in front of a property. In some cases, the swale is specifically the area between the road and the sidewalk, and in all cases—it is part of the city’s right of way and property owners by law are responsible for the maintenance of these areas. Beyond aesthetics and the convenience of parking your car on these parcels of land, swales play a vital role in our stormwater drainage system.

“Properly maintained swales are a key drainage component, and part of the city’s overall stormwater management solution,” said Eric Carpenter, director, Public Works, City of Miami Beach. Grassy swales are essential in allowing rain water to seep into the ground. Grass and soil act as natural filters for the water that makes its way to the water table—the natural accumulated water several feet below the surface. The new stormwater master plan for the City of Miami Beach, which addresses sea-level rise and persistent flooding, includes calculations for the use of swales in water retention.

In other parts of the State of Florida, swales are concave areas that look like grassy ditches in front of properties. Driveway approaches are sometimes built as bridge-like structures so vehicles can get across the concave ravines. Over time, due to excessive landscaping or using swales as parking spots, the ground stops being pervious and the water that accumulates in the street has nowhere to go—especially if there are no drains or valley gutters to direct it. Some property owners illegally built up swales as mounds or created curbs, which result in an unintended “swimming pool effect” with water pooling at

THE NATURAL RAIN DRAIN: SWALES

the point where the street meets the swale, in many cases, with nowhere to go. This stagnant water can become a breeding ground for mosquitos. If you want to plant, remove trees or make any modifications to the swale in front of your property, you must go through a permitting process. “The engineers at City Hall are implementing comprehensive solutions to our flooding, and it’s imperative for residents to do their part in keeping swale areas clear, preferably grassy, and with minimal impedance to proper water drainage,” added Carpenter. “Together, we’ll create a more sustainable future for Miami Beach.”

By Shari Holbert Lipner

miamibeachfl.gov 15


PQ_L208078 1a Miami Beach Magazine HalfPg Ad.pdf

16 MB magazine | Summer 2014

1

8/30/12

2:46 PM


TXT MB to 91011

for information on arts and events in Miami Beach

The SoundScape Cinema Series is presented by The Marilyn and Edward Gadinsky Charitable Foundation


The Human Rights Campaign announced that Miami Beach scored 100 in their Municipal Equality Index (MEI), making it the highest in the State of Florida and second highest in the country. “This score establishes that we are a model of progressive politics and can be held up as the standard for other cities around the state and the country. The city’s score also lets gay, lesbian and transgendered people from all over the world know that Miami Beach is still the best place for them to live, work, and play,” said Thomas Barker, chairperson, Miami Beach GLBT Business Enhancement Committee. The Miami Beach GLBT Business Enhancement Committee advises the mayor and commission on policies and legislation to ensure equality; as such, enacted policies and legislation have secured Miami Beach a perfect 100 on the MEI. The city commission unanimously passed a human rights ordinance that protects gay, lesbian, transgender and intersex people from discrimination and establishes a domestic partner registry and employee benefits; an Equal Benefits ordinance mandating nondiscrimination for city contactors; and a “Grossing Up Ordinance” that reimburses city employees who pay higher federal income taxes because the government does not recognize their relationships. The Miami Beach Police Department also appointed a police liaison to the LGBT community; enacted one of the first policies in the country detailing proper police interaction with transgender people; and prioritized hate crimes prosecution. This past June, the city commission approved providing city employees with transgender healthcare insurance, making Miami Beach one of only five percent of all U.S. cities and municipalities to offer the benefit and the first in Florida. Beginning in October, transgender City of Miami Beach employees will be insured for treatments including gender-reassignment surgery, hormone and psychological therapy. La Campaña de Derechos Humanos (Human Rights Campaign) anunció que Miami Beach logró una puntuación de 100 en su Índice de Igualdad Municipal (Municipal Equality Index, MEI), siendo esta puntuación la primera más alta del Estado de Florida y la segunda más alta de todo el país.

18 MB magazine | Summer 2014

Ludovic Bertron

Miami Beach Honored for Miami Beach recibe Honores Pro-Equality por su Liderazgo a Favor de la Leadership Igualdad

“Esta puntuación determina que somos un modelo de política progresista y podemos erigirnos como un estándar para otras ciudades en todo el estado y el resto del país. Asimismo la puntuación lograda es una señal clara para los homosexuales, lesbianas y personas transexuales de todo el mundo de que Miami Beach sigue siendo el mejor lugar para que ellos vivan, trabajen y se diviertan,” afirmó Thomas Barker, presidente del Comité de Mejoramiento del Empresariado GLBT de Miami Beach (Miami Beach GLBT Business Enhancement Committee). El Comité de Mejoramiento del Empresariado GLBT de Miami Beach asesora al alcalde y la comisión sobre políticas y leyes que garanticen la igualdad; en ese sentido, las políticas y leyes promulgadas le han conseguido a Miami Beach una puntuación perfecta de 100 en el índice MEI. La comisión municipal aprobó por unanimidad una ordenanza sobre derechos humanos que protege a los homosexuales, lesbianas, transexuales e intersexuales contra la discriminación y crea un registro de parejas de hecho y beneficios para empleados; una ordenanza sobre igualdad de los beneficios que estipula la no discriminación para contratistas del municipio; y una ordenanza de extrapolación que reembolsa a los empleados municipales que pagan impuestos federales más altos debido a que el gobierno no reconoce sus relaciones de pareja. El Departamento de Policía de Miami Beach también creó un enlace policial con la comunidad LGBT; promulgó una de las primeras políticas del país en la que se detalla la apropiada interacción policial con las personas transexuales; y dio prioridad al enjuiciamiento de delitos motivados por el odio racial. Este junio, la comisión de la ciudad aprobó proporcionar a los empleados de la ciudad con seguro médico transgénero. Miami Beach será una de sólo cinco por ciento de todas las ciudades y municipios de los Estados Unidos que ofrecen el beneficio y el primero en la Florida. A partir de octubre, empleados transgénero de la ciudad de Miami Beach estarán asegurados por tratamientos como la cirugía de reasignación de género, terapia hormonal y psicológica.


YOUR SPACE SU ESPACIO

Bring your canine family to the newly inaugurated dog beach at North Shore Open Space Park Beach between 80 and 81 streets on Collins Avenue, open on Fridays, Saturday and Sundays between 3 p.m. and 7 p.m. A pass is required. Daily passes can be purchased on-site at the dog beach, cash only and daily/yearly passes can be obtained at Flamingo Park Pool or Normandy Isle Park Pool during regular business hours, 8 a.m. to 7 p.m. Resident daily pass rates for the dog beach is $5 and the trial annual rate until September 2014 is $20. The non-resident daily rate is $25 (cash only, on-site) Dogs must have a current rabies tag, collar and name tag to enter Bark Beach. There is a two dog limit per owner.

Bark Beach Traiga a su familia canina a la recién inaugurada playa para perros en los espacios abiertos de North Shore Park Beach entre las calles 80 y 81 en Collins Avenue, abierta los viernes, sábados y domingos de 3 p.m. a 7 p.m. Es necesario obtener un permiso. Se pueden comprar permisos diarios en la misma playa para perros, mediante pago en efectivo solamente; se pueden comprar permisos diarios o anuales en Flamingo Park Pool o en Normandy Isle Park Pool durante el horario de trabajo habitual, de 8 a.m. a 7 p.m. La tarifa para residentes para el permiso diario para la playa para perros es $5 y la tarifa anual de prueba hasta septiembre de 2014 es $20. La tarifa para los que no son residentes es $25 (en efectivo en el lugar). Los perros deben tener placa de vacuna antirrábica, collar y placa de identificación para ingresar a la playa para perros. Hay un límite de dos perros por dueño.

City Passes Laws Protecting Animal Rights La Ciudad Aprueba Leyes para la Protección de los Derechos de los Animales

City bans techniques and devices that may cause animal cruelty and creates regulations governing the sale of dogs & cats. La Ciudad prohíbe técnicas y dispositivos que puedan causar crueldad contra los animales y crea reglamentos que rigen la venta de perros y gatos. Know of crimes against animals or other unlawful issues with animals in your neighborhood? Contact the Police Department’s animal resource officer, Mariana Jomarron at 305.673.7000, ext 3705. ¿Sabe usted de algún delito contra animales o asuntos ilegales con animales en su vecindario? Comuníquese con la funcionaria de recursos animales del Departamento de Policía, Mariana Jomarron, por el número 305.673.7000, ext. 3705.

miamibeachfl.gov 19


Es Temporada de Huracán

6/1 • 11/30

La falta de preparación es el factor común entre los mayores desastres causados por los huracanes. Al saber qué acciones debe tomar, puede reducir en gran medida los efectos del desastre de un huracán.

Por la condición de ciudad costera vulnerable que tiene Miami Beach, se recomienda que los residentes elaboren un plan de preparación para casos de desastre mucho antes de que se presente una situación de emergencia. Puesto que toda la ciudad se convierte en zona de evacuación cuando se aproxima un huracán, es vital para su seguridad y las de sus seres queridos que planifique con antelación dónde se quedará, cómo llegará hasta allí y qué provisiones llevará consigo. “Comience los procedimientos de evacuación antes de que se emita la orden de evacuación,” recomienda Charles Tear, coordinador del control de emergencias de Miami Beach. “Esto le dará más tiempo de salir con calma de la isla para dirigirse a casa de algún amigo o pariente que no esté en la zona de evacuación.”

Preparado para un Huracán Avisar a parientes, vecinos y agencias de servicio dónde se quedará en caso de emergencia. Enviar una lista de números telefónicos de amigos y vecinos y copias de documentos importantes a parientes o amigos que vivan en otra ciudad. Revisar sus pólizas de seguro para asegurarse de que está completamente cubierto. Las aseguradoras dejan de emitir pólizas cuando hay sistemas tropicales dentro del cuadrante. Tenga un plan de transporte para emergencias. De ser necesario, inscríbase en el registro del condado de Miami-Dade para asistencia en caso de evacuación de personas con necesidades especiales (Special Needs Evacuation Assistance Registry). Sin importar los planes que haga para usted mismo, no se olvide de incluir también a sus mascotas. Haga arreglos con una guardería para animales o con amigos. El condado de MiamiDade tiene dos centros de evacuación que aceptan mascotas (Pet-Friendly Evacuation Centers). Haga un inventario con fotos de su propiedad y sus objetos de valor. Guarde estas fotos y otros documentos importantes en un recipiente a prueba de agua y llévelo consigo en la evacuación.

20 MB magazine | Summer 2014

Si no ha hecho arreglos para quedarse en algún sitio fuera de Miami Beach, se recomienda que los residentes se dirijan a un refugio para huracanes de la Cruz Roja. Miami-Dade Transit ofrece transporte gratuito desde paradas de autobús pre-designadas hasta dichos refugios. “Es sumamente peligroso quedarse en casa durante un huracán, especialmente porque todos los operativos de emergencia se suspenden con la llegada de vientos con fuerza de tormenta tropical [40+ MPH]),” agregó Tear. Antes de evacuar, recuerde asegurar su hogar para resistir una tormenta. Deben sellarse ventanas y puertas de vidrio con tablas; todos los objetos sueltos deben colocarse dentro de la casa; los botes deben estar bien sujetados o ser trasladados a un sitio predeterminado; los aparatos de gas y equipos electrónicos deben estar desenchufados; y todos los objetos valiosos deben colocarse en recipientes resistentes al agua. Debe traer consigo un kit de supervivencia con provisiones de alimento y bebida para no menos de dos semanas. Otros objetos que también debe agregar al kit: provisión para un mes de medicamentos recetados, botiquín de primeros auxilios, pilas, tabletas para purificar agua, un abrelatas manual y artículos de tocador. Es recomendable tener a mano dinero en efectivo en caso de una falla eléctrica prolongada y llenar los tanques de combustible. Durante un estado de emergencia, los estacionamientos municipales estarán abiertos para uso de los residentes sin costo alguno. La disponibilidad es según el orden de llegada y los ascensores no estarán operativos. Una vez que la tormenta haya pasado y se hayan evaluado los daños en las calles, puentes y edificios, se emitirá una orden de reocupación. Según la gravedad de los daños, esto puede tardar unas horas, días o semanas. Para entrar nuevamente a Miami Beach, necesitará suministrar constancia de residencia (licencia de conducir y/o factura de servicios con una dirección actual en Miami Beach) en el punto de control de carreteras. La finalidad de esta medida es proteger su hogar y/o negocio de visitantes no deseados. Para más información sobre cómo prepararse para los huracanes, incluida una guía detallada para huracanes de Miami Beach, visite el sitio web www. miamibeachfl.gov/oem (el contenido está en inglés).


It’s Hurricane Season 6/1 • 11/30

A lack of hurricane preparation is the common thread among all major hurricane disasters. By knowing what actions you should take, you can greatly reduce the effects of a hurricane disaster.

SAFETY FIRST SEGURIDAD PÚBLICA

By Melissa Berthier

a storm. Windows and glass doors should be boarded; any loose items should be brought inside; boats should be secured or moved to a predetermined location; gas appliances and electronic equipment should be unplugged; and valuables should be placed in waterproof containers.

As a vulnerable coastal city, Miami Beach For more information on how residents are urged to develop a disaster to become hurricane ready, A survival kit with at least a two-week supply preparedness plan well before an emergency visit www.miamibeachfl.gov/oem. situation develops. Since the entire city of food and drink should be brought with you. Items to also add in the kit include: a month’s becomes an evacuation zone as a hurricane approaches, planning in advance where you will stay, how you will supply of prescription medicines, first-aid kit, flashlights, batteries, water purification tablets, a manual can opener and toiletries. get there and what supplies you will take is vital in ensuring the safety of you and your loved ones. It is encouraged to have cash on hand in case of a prolonged power outage and gas tanks should be filled. “Begin evacuation procedures before an evacuation order is given,” recommends Charles Tear, Miami Beach’s emergency management During a state of emergency, municipal parking garages are open for coordinator. “It will allow you more time to calmly get off the island to a home of a friend or relative that is not in an evacuation zone.” residential parking free of charge. Availability is on a first-come basis, and elevators will not be operational. If you have not made prior arrangements to stay somewhere off Miami Once the storm has passed, and the damage to roads, bridges and Beach, residents are urged to go to a Red Cross hurricane shelter. buildings has been assessed, a reoccupation will be issued. Depending Miami-Dade Transit provides free transportation from pre-designated on the severity of damage, this may take hours, days or weeks. To bus stops to those shelters. re-enter Miami Beach, you will need to provide proof of residency (drivers license and/or utility bill with current Miami Beach address) to “Remaining at home during a hurricane is extremely dangerous, roadblock officials. This is done to protect your home and/or business especially since all emergency operations cease at the arrival of tropical force winds [40+ MPH]),” added Tear. from unwelcomed visitors. Before evacuating, make sure you secure your home to weather

For more information on being hurricane ready, including Miami Beach’s detailed Hurricane Guide, visit www.miamibeachfl.gov/oem.

Hurricane Preparedness Tips Tell family, neighbors and service agencies where you will stay in an emergency. Send a list of friends’ and neighbors’ telephone numbers and copies of important papers to family members or friends in another city. Review your insurance policies to ensure that you are fully covered. Insurers cease issuing policies when tropical systems are within the quadrant. Have a transportation plan for emergencies. If necessary, register with Miami-Dade County’s Special Needs Evacuation Assistance Registry. Inventory and take photos of your property and valuables. Store these photos and other important documents in a waterproof container to take with you upon evacuation.

miamibeachfl.gov 21


LOS 10 MANDAMIENTOS PARA EL SOL 1 BUSQUE LA SOMBRA Limite la exposición al sol entre las 10 a.m. y las 4 p.m. cuando la radiación solar es más intensa.

6 PÓNGASE UN SOMBRERO Un sombrero que tenga un ala a su alrededor de 2 a 3 pulgadas de ancho es ideal porque protege las áreas que suelen estar expuestas al sol intenso, como las orejas, ojos, frente, nariz y cuero cabelludo.

2 PROTÉJASE LA PIEL CON ROPA Use ropa que le proteja el cuerpo. Si piensa estar al aire libre en un día soleado, cúbrase la mayor parte del cuerpo que sea posible.

7 USE ANTEOJOS DE SOL QUE BLOQUEEN LOS RAYOS UV Los anteojos ideales deben bloquear del 99% al 100% de los rayos UVA y UVB. Antes de comprar anteojos de sol, revise la etiqueta para asegurarse de que así sea.

3 USE BLOQUEADOR SOLAR El uso de bloqueador solar es un asunto serio. Mientras más alto sea el factor de protección solar (SPF), mayor será el tiempo de protección que le brinde. Reaplíquese el bloqueador solar, incluso si es un producto resistente al agua.

8 EVITE LAS CÁMARAS BRONCEADORAS La mayoría de los dermatólogos y organizaciones de la salud no recomiendan el uso de cámaras bronceadoras ni lámparas solares.

4 LEA LAS ETIQUETAS Se recomienda usar bloqueadores solares de amplio espectro (protección contra los rayos UVA y UVB) y con un factor de protección solar (SPF) con valor de 30 o superior.

9 PROTEJA A LOS NIÑOS Los niños necesitan atención especial, pues tienden a pasar más tiempo al aire libre, se pueden quemar con mayor facilidad y tal vez no estén conscientes de los peligros del sol.

5 APLÍQUESE EL BLOQUEADOR CORRECTAMENTE Escoja un bloqueador solar de amplio espectro que bloquee los rayos UVB o UVA y aplíquese una cantidad generosa.

10 VITAMINA D Actualmente no hay consenso en la comunidad médica sobre el nivel óptimo de vitamina D. Se están realizando muchas investigaciones sobre este tema. Siempre que sea posible, es mejor obtener la vitamina D de los alimentos o de los complementos vitamínicos en vez de la exposición al sol.

BE SUN SAVVY By Melissa Berthier

22 MB magazine | Summer 2014

SEA LISTO CON EL SOL


HEALTH AND FITNESS SALUD Y APTITUD

THE TAN COMMANDMENTS 1 SEEK SHADE Limit sun exposure between 10 a.m. and 4 p.m., when the sun’s rays are strongest.

2 PROTECT YOUR SKIN WITH CLOTHING Wear clothes that protect your body. If you plan on being outside on a sunny day, cover as much of your body as possible. 3 USE SUNSCREEN

Get serious about sunscreen. The higher SPF, the longer your sunscreen will protect you. Reapply sunscreen, even the water-resistant kind. 4 READ THE LABELS

Sunscreens with broad spectrum protection (against both UVA and UVB rays) and with sun protection factor (SPF) values of 30 or higher are recommended. 5 APPLY SUNSREEN PROPERLY Choose a broad-

spectrum sunscreen that blocks both UVB and UVA light, and use a lot.

6 WEAR A HAT

A hat with at least a 2- to 3-inch brim all around is ideal because it protects areas that are often exposed to intense sun, such as the ears, eyes, forehead, nose, and scalp. 7 WEAR UV BLOCKING SUNGLASSES

The ideal sunglasses should block 99% to 100% of UVA and UVB rays. Before you buy, check the label to make sure they do. 8 AVOID TANNING BEDS

Sun safety never goes out of season on Miami Beach. However, the arrival of summer brings many more of us outdoors, baring fewer clothes than usual at the beach, pool and parks. The need for sun safety has become crystal clear over the past few decades. Studies have irrefutably proven that sun exposure causes skin cancer. More than 3.5 million skin cancers in over two million people are diagnosed annually; making skin cancer the most common form of cancer in the United States. Harmful rays from the sun—and from sunlamps and tanning beds— may also cause eye problems, weaken your immune system, and give you skin spots, wrinkles, or “leathery” skin.

Most skin doctors and health organizations recommend not using tanning beds and sun lamps.

With skin cancer on the rise in the United States, the American Cancer Society estimates that one American dies every hour from skin cancer. And, in 2014 alone, they estimate there will be more than 76,100 new cases of malignant melanoma, the most serious form of skin cancer.

9 PROTECT CHILDREN FROM THE SUN

Despite the fact that both tanning and burning can increase one’s risk of skin cancer, most Americans do not protect themselves from UV rays.

Children need special attention – they tend to spend more time outdoors, can burn more easily and may not be aware of the dangers. 10 VITAMIN D At this time,

there is not a consensus in the medical community of the optimal level of vitamin D. A lot of research is being done in this area. Whenever possible, it’s better to get vitamin D from your diet or vitamin supplements rather than from sun exposure.

La protección contra los rayos solares nunca pierde vigencia en Miami Beach. Sin embargo, con la llegada del verano nos exponemos más a la intemperie y vestimos menos ropa de lo habitual en la playa, piscinas y parques. La necesidad de protección solar ha quedado muy evidente en las últimas décadas. Los estudios han demostrado sin lugar a dudas que la exposición al sol causa cáncer de piel. Cada año se diagnostican más de 3.5 millones de cánceres de piel en más de dos millones de personas, lo que lo hace el tipo de cáncer más frecuente en Estados Unidos. La radiación dañina proveniente del sol, y también de lámparas solares y cámaras bronceadoras, igualmente puede causar problemas de la vista, debilidad del sistema inmunológico y la aparición de manchas en la piel, arrugas y piel curtida.

Support beach cleanup efforts with the purchase of all Miami Beach sunscreen products. Products are available at Bed, Bath & Beyond, CVS, Ulta, Walgreens and online at www.miamibeachsun.com.

“Skin cancer is a largely preventable disease when sun protective practices and behaviors are consistently applied and used,” said Scott Reynolds, Ocean Rescue, Miami Beach. Follow our ten guidelines, provided by the American Cancer Society, to safely enjoy the sunshine year-round.

Debido al aumento de los casos de cáncer de piel en Estados Unidos, la Sociedad Americana Contra El Cáncer calcula que cada hora muere un estadounidense debido a cáncer de piel. Se calcula que solamente en 2014 habrá más de 76,100 casos nuevos de melanoma maligno, la forma más grave de cáncer de piel. A pesar de que el bronceado y las quemaduras pueden aumentar el riesgo que tiene una persona de padecer cáncer de piel, la mayoría de los estadounidenses no se protege de los rayos UV. “El cáncer de piel se puede prevenir en gran medida cuando se adoptan y se aplican con constancia prácticas y comportamientos de protección solar”, expresó Scott Reynolds, de Ocean Rescue, Miami Beach. Siga las recomendaciones de la Sociedad Americana Contra El Cáncer para disfrutar la luz solar todo el año.

Apoye las jornadas de limpieza de playas con la compra de cualquiera de los productos de protección solar Miami Beach. Los productos están a la venta en Bed, Bath & Beyond, CVS, Ulta, Walgreens y por Internet en la página www.miamibeachsun.com.

miamibeachfl.gov 23


24 MB magazine | Summer 2014

Falso: Si no hay etiqueta, no dé por hecho que los anteojos de sol brindan protección ultravioleta. Las etiquetas que dicen “UV absorption up to 400 nm” (absorción de rayos ultravioleta hasta 400 nm) o “Meets ANSI UV Requirements” (cumple con los requisitos ANSI de protección UV) significa que los anteojos bloquean por lo menos el 99% de los rayos UV. Los anteojos con etiqueta que indica “cosmético” bloquean alrededor del 70% de los rayos UV.

4. Todos los anteojos de sol protegen de los rayos UV. Cierto: Los colores oscuros suelen brindar más protección que los colores claros. Las telas con un tejido más tupido protegen más que las telas con un tejido más suelto. La ropa seca generalmente protege mejor que la ropa mojada. Tenga presente que cubrirse con ropa no bloquea todos los rayos UV. Si usted puede ver a través de la tela, los rayos UV también pueden traspasarla.

3. La ropa oscura generalmente brinda más protección que la ropa de color claro. Falso: La Sociedad Americana Contra El Cáncer dice que un “bronceado de base” proporciona muy poca protección contra las quemaduras de sol. De hecho, un bronceado de base puede elevar la probabilidad de que se queme porque tal vez decida quedarse más tiempo al sol sin protegerse la piel debidamente. No existe el “bronceado seguro.”

2. Obtener un “bronceado de base” en un salón de bronceado bajo techo es una manera inteligente de prevenir las quemaduras de sol cuando vaya a la playa este verano. Falso: El factor de protección solar (SPF) describe el tiempo que el producto le protegerá la piel de quemaduras si se aplica el bloqueador solar correctamente.

1. Los bloqueadores solares con SPF más alto nos brindan mayor protección. MIDE CUÁNTO SABE SOBRE PROTECCIÓN SOLAR (Cierto/Falso) False: If there is no label, don’t assume the sunglasses provide any UV protection. Labels that say “UV absorption up to 400 nm” or “Meets ANSI UV Requirements” mean the glasses block at least 99% of UV rays. Those labeled “cosmetic” block about 70% of UV rays.

4. All sunglasses now provide UV protection. True: Dark colors usually provide more protection than light colors. A tightly woven fabric protects better than loosely woven clothing. Dry fabric is generally more protective than wet fabric. Be aware that covering up doesn’t block out all UV rays. If you can see light through a fabric, UV rays can get through, too

3. Darker clothing generally provides more protection than light colors. False: The American Cancer Society say a “base tan” gives you very little protection against sunburn. A base tan may, in fact, increase the chance you’ll get a burn, because you may choose to stay out longer without properly protecting your skin. There is no such thing as a “safe tan.”

2. Getting a “base tan” at an indoor tanning salon is a smart way to prevent sunburn when I go to the beach later this summer. False: The Sun Protection Factor (SPF) describes how long the product will protect your skin from burning if you apply the sunscreen correctly.

1. Sunscreens labeled with higher SPFs give you more protection. TEST YOUR SUN SAFETY IQ (True/False) HEALTH AND FITNESS SALUD Y APTITUD


SINCE YOU ASKED

SINCE YOU ASKED USTED PREGUNTÓ mbmagazine@miamibeachfl.gov

Where can I get a passport on Miami Beach? ¿Dónde puedo tramitar mi pasaporte en Miami Beach? The City of Miami Beach customer service center located at 1755 Meridian Avenue, first floor, accepts passport applications Monday through Friday from 9 a.m. to 3 p.m. only, excluding holidays. The office also takes passport photos. Please note, passport renewals are not accepted unless expired and issued over 15 years ago. Make sure to bring along proof of U.S. citizenship with original copies of either a certified U.S. birth certificate listing date record (long form), previous U.S. passport, citizenship of naturalization certificate or a U.S. consular report of birth abroad. You must also bring a current picture identification, which may include a drivers license (if license is out of state, a second identification is needed) or a valid, government-issued photo identification. Other services that are offered at the Customer Service Center include obtaining parking permits, licensing and paying utility bills, resort taxes and liens. The center is open Monday through Friday from 8:30 a.m. until 6 p.m.

El centro de atención al cliente de la Ciudad de Miami Beach, ubicado en 1755 Meridian Avenue, primer piso, acepta solicitudes de pasaporte de lunes a viernes, de 9 a.m. a 3 p.m. solamente, excepto en días feriados. En la oficina también se toman fotos para pasaporte. Tenga presente que no se aceptan renovaciones de pasaporte a menos que estén vencidos y hayan sido emitidos hace más de 15 años. Asegúrese de traer un comprobante de su ciudadanía estadounidense con copias originales de bien sea un certificado de nacimiento de EE.UU. que indique la fecha de registro (formulario largo), pasaporte estadounidense anterior, certificado de ciudadanía por naturalización o un reporte consular de nacimiento en el extranjero. Asimismo, debe presentar un documento de identificación vigente con foto, que puede ser la licencia de conducir (si la licencia es de otro estado, se requiere una segunda forma de identificación) o una identificación válida con foto, emitida por el gobierno.

For additional details on passport documentation requirements and fees, visit the city’s website.

Entre los otros servicios que se ofrecen en el Centro de Atención al Cliente se incluyen tramitación de permisos de estacionamiento, licencias y pago de servicios públicos, impuestos y gravámenes impositivos para centros turísticos. El Centro está abierto de lunes a viernes, desde las 8:30 a.m. hasta las 6 p.m.

We just bought a house and need to access the original blueprints. How can we obtain them? Visit the building department’s webpage at miamibeachfl.gov, and download the Records Request Form found under the list of forms. Email the completed one-page form to BuildingRecords@ miamibeachfl.gov. Certified copies have a cost of $1.04 per sheet and CDs are $3.

Acabamos de comprar una casa y necesitamos tener acceso a los planos originales. ¿Cómo podemos acceder a ellos? Visite la página del departamento de edificaciones (building department) en miamibeachfl.gov, y descargue el formulario de solicitud correspondiente (Records Request Form) que se encuentra en la lista de formularios. Llene el formulario de una página y envíelo a BuildingRecords@miamibeachfl. gov. Las copias certificadas tienen un costo de $1.04 por hoja y los CD cuestan $3. miamibeachfl.gov 25


FEATURE ARTÍCULO DE FONDO

Plagued by mental illness, Marie Saint Aime was separated 25 years ago from her three, young children in Boston, Massachusetts. Years later, having heard her family moved to Miami, Saint Aime made her way down to South Florida to live on the streets. Records indicate that she was placed on the city’s homeless radar in 2006, and has since received a variety of outreach services.

Marie Saint Aime reunites with her son.

This past February, Saint Aime met with city caseworker Sadia Joseph, who she came to know over the years, and during a lucid moment in their conversation, reminisced on her children and shared their full names for the first time. After research, Joseph reunited Saint Aime with her two children that still lived in Florida—and who were five and seven years old when they had last seen their mother. This account is one of the many positive outcomes that take place as a direct result In March, the City of Miami Beach partnered with the Miami Beach Community Church, Care Resources and students from Barry University’s Physician Assistant program, to offer free health screenings, routine health tests, haircuts and referral services for the homeless.

26 MB magazine | Summer 2014

of the Office of Housing & Community Services’ homeless outreach team (HOT). Each success story adds up. The number of homeless living on Miami Beach today is at an all-time low. At last count this past January, 138 people were living on Miami Beach streets, compared to the 313 homeless person count in 2000. HOT staff uses a multipronged approach in getting the homeless off the streets and into the social services they

WITHOUT A HOME, NOT WITHOUT HELP By Melissa Berthier

need, offering shelter, food, health services, a picture ID, bus passes, employment services and more.

The HOT has also made strong in-roads on the way Miami Beach issues service referrals to the Miami-Dade County Homeless Trust for chronically homeless persons with


disabilities. The Trust serves as the County’s Continuum of Care (COC) lead agency coordinating homeless services countywide. Miami Beach receives about $63,000 in funding from the Homeless Trust to subsidize the street outreach efforts.

Miami submitted zero. Since adopting the new asset based assessment and engagement model, HOT has made 38 case rate referrals of which 11 have resulted in permanent housing, 15 have been approved and are in the process of receiving housing, and 12 are pending further evaluation.

In the past, each outreach team in the county would assemble once per month to present its cases to the Trust to be approved for Case Rate, an expedited housing placement program with wraparound services to best serve homeless clients. The City of Miami Beach has taken these case presentations to a new level. Rather than just presenting, HOT staff provides a full documented referral that includes a client’s picture (as the county’s outreach team now has to locate the individual); a summary of the encounters with HOT and MBPD; a history of services provided and refusals of service; medical diagnoses and medications known to be used; and areas known to be frequented. Instead of providing an oral report, which takes time to be summarized and forwarded, HOT’s detailed referral allows the next person in the chain to act quickly in tracking down the homeless client. “Everything they need to know about the client has been provided, so county staff can spend more time engaging and

serving, and less time getting ready to serve,” said Maria Ruiz, director, Housing and Community Services, City of Miami Beach.

The U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) has asked that all communities in the nation end chronic homelessness by 2015. While there are no new funds to achieve this, several collaborative initiatives, including those targeting homeless veterans, have been prioritized by the Homeless Trust utilizing existing resources.

The City of Miami Beach will typically refer seven to 11 clients per month, which translates into identifying, screening and documenting eligibility of the homeless for these enhanced services. For comparisons, Miami Beach made seven case rate referrals in February, whereas the City of

“Driven to ensure compliance with HUD’s deadline of eliminating chronic homelessness by 2015, we are well on our way to accurately documenting our chronically homeless clients to prioritize their access to housing and support services,” added Ruiz.

SIN HOGAR, PERO NO SIN AYUDA

For questions or if you know of someone who needs services, the HOT team can be reached at 305.604.4663.

Agobiada por una enfermedad mental, Marie Saint Aime quedó separada de sus tres hijos pequeños hace 25 años en Boston, Massachusetts. Años después, al saber que su familia se había mudado a Miami, Saint Aime llegó hasta el sur de Florida donde acabó viviendo en la calle. Los registros indican que fue colocada en el radar de indigencia de la ciudad en 2006 y desde entonces ha recibido varios servicios de asistencia.

En febrero pasado, Saint Aime se reunió con Sadia Joseph, trabajadora social de la ciudad, a quien había llegado a conocer con el paso de los años, y en un momento de lucidez durante la conversación, recordó a sus hijos y mencionó sus nombres completos por primera vez. Después de una investigación, Joseph reunió a Saint Aime con dos de sus hijos que todavía viven en Florida; tenían cinco y siete años de edad la última vez que vieron a su madre. continúa en la página 34 miamibeachfl.gov 27


MiamiBeachMag_June 2014_Layout 1 5/23/14 11:35 AM Page 1

AILEY CAMP MIAMI

XXIX INTERNATIONAL HISPANIC

THEATRE FESTIVAL OF MIAMI

June 16 - 21

June 18 - July 2

June 28

July 10 - 27

CUBA BEAT

SEASON BOX OFFICE OPENING

FINAL PERFORMANCE

Begins July 17

August 2

BATSHEVA

DANCE COMPANY

Oscar D’León

SON, GUARACHA & RUMBA

September 6

September 27

CUBA BEAT

BALLET NACIONAL DE ESPAÑA

Sept 30 - Oct 5

October 9 - 26

October 25 & 26

Oct 28 - Nov 2

SAN FRANCISCO

SYMPHONY RODRIGO

SALSA: THE MUSIC OF CELIA CRUZ

Sorolla

November 1

November 6 - 9

CONCIERTO DE ARANJUEZ November 6 - 23

November 14 & 15

MARIINSKY ORCHESTRA

November 22

December 2 - 14

DANISH NATIONAL

LES BALLETS

SYMPHONY ORCHESTRA

Trockadero

February 14

February 15

DE MONTE CARLO

NETworks presents ©Disney ©Disney

Dec 30 - Jan 4

Jan 22 - Feb 15

FATE & FREEDOM February 27 & 28

February 3 - 8

February 6

NOW ACCEPTING DINNER RESERVATIONS.

MAHLER’S SIXTH MARCH March 5 - 22

March 6 & 7

March 11 - 29

preludebybartong.com

TICKETS: 305.949.6722 • arshtcenter.org BOOK A GROUP & SAVE! 786.468.2326 OR GROUPSALES@ARSHTCENTER.ORG

FREE TOURS MONDAYS AND SATURDAYS AT NOON!

Convenient parking is plentiful! Info: arshtcenter.org/parking

Friend, fan, follow for news, discounts and inside scoop!


AMI

E

CULTURAL CORNER ESQUINA CULTURAL

MIAMI BEACH ROLLS OUT THE RED CARPET MIAMI BEACH EXTIENDE LA ALFOMBRA ROJA

Not only considered a hot-spot shooting location for filmmakers, Miami Beach is a destination where entertainment magnates flock to premier and host international film festivals. Discover the array of film festivals hosted all or in part on Miami Beach. Además de ser una locación muy preferida para la filmación de películas, Miami Beach es un destino escogido por magnates del entretenimiento para los estrenos cinematográficos y como sede de festivales internacionales de cine. Descubra una amplia gama de festivales de cine realizados total o parcialmente en Miami Beach.

4

ro

s, !

Brazilian Film Festival

Miami Short Film Festival

August 16 – 24, 2014

December 5 – 12, 2014

www.brazilianfilmfestival.com/miami/2014

www.miamishortfilmfestival.com

Italian Film Festival

Miami Jewish Film Festival

October 9 – 14, 2014

January 15 – 29, 2015

www.cinemaitaly.com

www.miamijewishfilmfestival.com

Animation Film Festival

Miami International Film Festival

October 10 – 11, 2014

March 6 – 15, 2015

www.miaanimation.com

www.miamifilmfestival.com

Environmental Film Festival

Miami Gay & Lesbian Film Festival

November 2014

April 24 – May 3, 2015

www.mbenvironmentalfilmfestival.org

www.mglff.com

CITY OF MIAMI BEACH FREE SEASONAL WEEKLY FILM SCREENINGS SoundScape Cinema Series October 2014 – May 2015 New World Center’s ExoStage, Corner of 17 Street and Washington Avenue Movie nights every Wednesday at 8 p.m. during season Bandshell Movie Nights December 2014 – May 2015 North Shore Park Bandshell, 7275 Collins Avenue Family movie nights nearly every Friday during season, starting at sundown For a list of movies showings, visit www.mbculture.com

North Shore Band Shell miamibeachfl.gov 29


Technology Improves Parking Woes By Melissa Berthier

Motorists no longer need to hunt for change in the crevices of their cars nor circle the streets looking for parking. “We are investing in using some of the most sophisticated parking equipment and technology

enhancements available today,” said Saul Frances, director, Miami Beach Parking Department. “Our mission is to provide unwavering commitment to customer satisfaction.”

Miami Beach has recently partnered with ParkMe and Parkmobile, a world-wide leader in the payby-phone industry, to offer an integrated service to both find and pay for parking. The free parking app, ParkMe Miami Beach, shows available parking and rates for municipal lots and garages, including realtime occupancy information for certain facilities. There are private companies that also provide parking services to the public; however, municipal programs and services are regulated. The Miami Beach Parking Department is the single largest parking provider in the city—serving resident, commercial and visitor parking needs.

30 MB magazine | Summer 2014

“The interactive ParkMe Miami Beach app saves me time and money by allowing me to find the closest parking spots and compare garage prices,” said Miami Beach resident Martha Gonzalez. Visiting parking stations are also a thing of the past. With the use of the Parkmobile application, residents and visitors can now initiate a parking session on their smartphone from the comfort of their vehicle. In May, the Parkmobile application was activated citywide. Parking payments with this app, which can also be accessed through ParkMe Miami Beach, are easily made by your choice of a phone call, text or by simply entering information via your mobile device. An added bonus to the Parkmobile app is text message reminders when more funds are required, a great feature to avoid parking fines. The ability to add more time from anywhere, without having to rush back to the meter, is a nice convenience. continued on page 28


Tecnología para Superar las Penurias de Estacionamiento Los automovilistas ya no tendrán que buscar monedas en todos los rincones de su vehículo ni dar vueltas y vueltas buscando puesto para estacionarse. “Estamos invirtiendo en el uso de algunas formas muy sofisticadas de tecnología y dispositivos para estacionamiento que existen actualmente”, afirmó Saúl Frances, director del Departamento de Estacionamiento de Miami Beach. “Nuestra misión es demostrar nuestro inquebrantable compromiso con la satisfacción del cliente.” Miami Beach recientemente se asoció con ParkMe y Parkmobile, líder mundial en la industria de pago por teléfono, para ofrecer un servicio integrado para ubicar y pagar estacionamiento. La aplicación gratuita, ParkMe Miami Beach, muestra los estacionamientos disponibles y las tarifas para estacionamientos y garajes municipales, incluida información en tiempo real sobre la ocupación para ciertos establecimientos. Hay empresas privadas que también ofrecen servicios de estacionamiento al público; sin embargo, los programas y servicios municipales están regulados.

El Departamento de Estacionamiento de Miami Beach es el proveedor individual más grande de la ciudad y atiende las necesidades de estacionamiento de residentes, comercios y visitantes. “La aplicación interactiva ParkMe Miami Beach me ahorra tiempo y dinero porque me permite hallar los espacios de estacionamiento más cercanos y comparar precios,” expresó Martha González, residente de Miami Beach. Acudir a las estaciones de pago también es cosa del pasado. Con el uso de la aplicación Parkmobile, ahora los residentes y visitantes pueden iniciar una sesión de estacionamiento en un teléfono inteligente desde la comodidad de su vehículo. En mayo, la aplicación Parkmobile fue activada en toda la ciudad. Con esta aplicación, el pago de estacionamiento, que también se ofrece a través de ParkMe Miami Beach, se hace con facilidad con el método de su preferencia, ya sea llamada telefónica, mensaje de texto o ingreso de información directamente en el dispositivo móvil. Como bono adicional, la aplicación Parkmobile permite crear recordatorios

Ways to Pay for Parking • With bills, coins or credit cards at the parking stations • Using the Parkmobile app, from the comfort of your vehicle

FEATURE ARTÍCULO DE FONDO

en mensajes de texto cuando se necesita pago adicional, una función maravillosa para evitar multas de estacionamiento. La habilidad de extender el tiempo desde cualquier lugar, sin tener que apresurarse a volver al parquímetro, es una comodidad muy agradable.

“La aplicación Parkmobile también incluye recibos por correo electrónico, lo que resulta ideal para nuestros numerosos visitantes que deben presentar reportes de gastos de viaje, controlar su cuenta en línea y agregar múltiples vehículos,” explicó Frances.

Los residentes de Miami Beach que participan en uno de los programas de permiso residencial ya están pre-registrados para recibir el descuento de Parkmobile, equivalente a una tarifa de $1.00 por hora de estacionamiento en South Beach (al sur de Dade Blvd/23rd Street) en vez de la tarifa regular en parquímetro de $1.75 por hora, así como exoneración de los cargos por transacción que cobra Parkmobile.

Los residentes y visitantes pueden seguir pagando en las estaciones de pago de la manera tradicional, con monedas, billetes o tarjetas de crédito. Sin embargo, ya no será necesario colocar el recibo de papel dentro del parabrisas del vehículo porque se han instalado estaciones de pago-por-matrícula en toda el área de Miami Beach. En estas estaciones de pago-por-matrícula se requiere que los usuarios ingresen el número de matrícula de su vehículo.

“Soy súper fanático de la aplicación Parkmobile,” exclamó Alexander McEnery. “La uso varias veces a la semana cuando me estaciono en la playa.” Los residentes que no estén registrados y quieran aprovechar el descuento deberán solicitarlo en persona en el Centro de Atención al Cliente presentando documentación adecuada, lo que incluye un documento válido con foto, registro del vehículo y constancia de residencia.

“El estacionamiento sigue siendo una prioridad en nuestra isla y nos mantenemos al ritmo de la tecnología para mejorar los servicios,” agregó Frances. Además, la ciudad sigue activa en otras iniciativas relativas al estacionamiento y el transporte.

Residents with Perks • No transaction fees when using Parkmobile • Discounted rates at South Beach parking meters

miamibeachfl.gov 31


FEATURE ARTÍCULO DE FONDO

Miami Beach residents that participate in one of the residential permit programs are already preregistered to receive the Parkmobile discount—an hourly parking rate of $1.00 per hour in South Beach (south of Dade Blvd/23rd Street) in lieu of the retail meter hourly rate of $1.75, as well as no transaction fees assessed by Parkmobile.

use it several times a week when parking on the Beach.”

“I’m a huge fan of the Parkmobile app,” said Alexander McEnery. “I

“The Parkmobile app also includes email receipts, which is ideal for

Residents that are not registered and would like to take advantage of the discount, must do so in-person at the Customer Service Center by providing proper documentation, including a valid photo ID, vehicle registration and proof of residency.

our many visitors looking to submit travel expenses, managing your account online and adding multiple vehicles,” noted Frances.

throughout Miami Beach. These pay-by-plate parking stations require users to input their license plate number.

Residents and visitors can continue to feed the parking stations the traditional way—with coins, bills or credit cards. However, paper receipts no longer need to be displayed inside the vehicle’s windshields as pay-by-plate stations have been fully implemented

“Parking continues to be a priority on our island city, and we will keep pace with technology to improve services,” added Frances. In addition, the city remains active in other parking and transportation initiatives.

TAP INTO FREE, CITY OF MIAMI BEACH APPS TAP INTO FREE, CITY OF MIAMI BEACH APPS APROVECHE LAS APLICACIONES GRATUITAS DE LA CIUDAD DE MIAMI BEACH

From finding a parking spot or playground, reporting potholes or graffiti and locating a beach access point or kayak launch spot, mobile apps are improving Miami Beach city living. Desde encontrar estacionamiento o parques, reportar baches o denunciar grafitis hasta localizar puntos de entrada a la playa o acceso para kayaks, las aplicaciones móviles están mejorando la vida cotidiana de Miami Beach. MIAMI BEACH PARKING APPS

APLICACIONES DE ESTACIONAMIENTO DE MIAMI BEACH

Parkmobile Pay for parking form the comfort of your vehicle by Inicie una sesión de estacionamiento en un teléfono inteligente your choice of a phone call, text or by simply entering desde la comodidad de su vehículo. Disponible en iTunes; Android; information via your mobile device. Available on Blackberry; Windows iTunes; Android; Blackberry; Windows ParkMe Miami Beach Displays available parking and rates for lots and Muestra la disponibilidad y las tarifas de estacionamientos garages, including real-time occupancy information y garajes, incluida la ocupación en tiempo real para ciertos establecimientos. Disponible en iTunes; Android for certain facilities. Available on iTunes; Android ADDITIONAL APPS MIAMI BEACH E-GOV APP A simple, real-time platform to report concerns, such as potholes, graffiti, illegal dumping and other problems in the city. This new app uses geo-tagging technology to automatically provide the location you are reporting on, simplifying the process for users. Additional features include “Tell the Mayor,” a trolley tracker and the city’s Twitter, calendar and GIS maps. Available on iTunes; Android

Una plataforma sencilla y en tiempo real para denuncias de irregularidades, como baches en las calles, grafitis, vertido ilegal de desechos y otros problemas de la ciudad. Esta nueva aplicación utiliza tecnología de geoetiquetado para indicar automáticamente la ubicación desde la que se hace la denuncia a fin de simplificar el proceso para los usuarios. Otras funciones adicionales incluyen “Tell the Mayor” (cuéntele al Alcalde), una herramienta de rastreo del tranvía y la cuenta Twitter, el calendario y mapas GIS de la ciudad. Disponible en iTunes; Android

MIAMI BEACH INFORMATION APP The Miami Beach Visitors and Convention Authority La aplicación de Miami Beach Visitors and Convention Authority app is for viewing businesses, restaurants, points permite buscar comercios, restaurantes, sitios de interés y eventos of interest and events happening in Miami Beach. que ocurren en Miami Beach. Disponible en iTunes and Android Available on iTunes and Android TSO Miami Beach Trolley Real-time trolley arrival information for the Alton West El horario real para la llegada del próximo autobús de la ruta Alton West. Disponible en iTunes and Android trolley service. Available on iTunes and Android

32 MB magazine | Summer 2014


Naomi Preston 786.760.3892 CALL TODAY FOR A NO OBLIGATION PROPERTY VALUATION

YOUR CONNECTION TO BUYING & SELLING LUXURY & WATERFRONT PROPERTY! Please add the following sentence to the ad for Naomi Preston:

Call today for a no obligation property valuation

www.naomipreston.com naomi@naomipreston.com

REALTOR®

KEYES COMPANY REALTORS SINCE 1926


continuado de la página 27

Sin Hogar, Pero no sin Ayuda Este relato es uno de los numerosos desenlaces positivos que ocurren como resultado directo de la intervención del equipo para la indigencia (HOT, por sus siglas en inglés) adscrito a la Oficina de Vivienda y Servicios Comunitarios. Cada historia de éxito cuenta. El número de indigentes que viven en Miami Beach hoy en día se encuentra en un mínimo histórico. Según el último conteo realizado en enero pasado, había 138 personas viviendo en las calles de Miami Beach, en contraste con la cifra de 313 indigentes correspondiente a 2000. El personal de HOT utiliza un enfoque multidimensional para retirar a los indigentes de las calles y colocarlos en los servicios sociales que necesiten, ya sea refugio, comida, atención médica, una identificación con foto, pases de autobús, servicio de empleo y más. Asimismo, el equipo HOT ha hecho grandes avances en cuanto a la manera en que Miami Beach emite referidos de servicios al Fondo para la Indigencia del condado (Miami-Dade County Homeless Trust) para indigentes crónicos con discapacidades. Este fondo sirve como la agencia principal de atención continua del condado (Continuum of Care, COC) que coordina la prestación de servicios a los indigentes de todo el condado. Miami Beach recibe unos $63,000 en financiamiento del Fondo para la Indigencia a fin de subsidiar las labores de asistencia a los indigentes. En el pasado, cada equipo de asistencia del condado se reunía una vez al mes para presentar sus casos ante el Fondo a fin de obtener aprobación para la instancia llamada Case Rate, un programa de adjudicación expedita de vivienda con servicios integrales para atender mejor a los indigentes.

34 MB magazine | Summer 2014

La Ciudad de Miami Beach ha adoptado un enfoque más avanzado en esta presentación de los casos. En vez de limitarse a presentarlos, el personal de HOT proporciona un referido bien documentado que incluye una foto del indigente (en vista de que luego el equipo de asistencia del condado tendrá que ubicar a la persona); un resumen de los encuentros con HOT y la policía de Miami Beach (MBPD); un historial de los servicios prestados y los servicios rechazados; diagnósticos médicos y medicinas que toma el indigente; y las áreas que suele frecuentar. En vez de suministrar un informe oral, que demora en resumirse y enviarse, el referido detallado de HOT permite que la siguiente persona de la cadena actúe rápidamente para rastrear al indigente. “Se presenta todo lo que se necesita saber sobre el indigente, por lo que el personal del condado puede dedicarle más tiempo a su actuación y asistencia y menos tiempo en su preparación para servir,” señaló María Ruiz, directora de Servicios de Vivienda y Comunidad, Ciudad de Miami Beach. En promedio, la Ciudad de Miami Beach suele remitir de 7 a 11 indigentes por mes, lo que se traduce en la identificación, evaluación y documentación a fin de determinar si el indigente reúne las condiciones exigidas para recibir estos servicios avanzados. A modo de comparación, en febrero Miami Beach presentó siete casos referidos, mientras que la Ciudad de Miami no presentó ninguno. Desde que se adoptó el nuevo modelo de evaluación y actuación, HOT ha presentado 38 casos referidos, de los cuales 11 han resultado en adjudicación de una vivienda permanente, 15 han sido aprobados y están en el proceso de recibir vivienda y 12 están pendientes para mayor evaluación.

El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. (HUD) ha solicitado que todas las comunidades del país erradiquen la indigencia crónica para 2015. Si bien no hay financiamiento nuevo para lograr esta meta, varias iniciativas de colaboración, entre las que se encuentran algunas dirigidas a veteranos indigentes, han recibido prioridad en la utilización de

los fondos actuales que tiene el Fondo para la Indigencia. “Motivados a cumplir con el plazo trazado por el HUD para la erradicación de la indigencia crónica para 2015, estamos bien encaminados hacia la correcta documentación de nuestros casos de indigentes crónicos a fin de priorizar su acceso a servicios de vivienda y asistencia”, añadió Ruiz.

continuado de la página 10

¿Cuál es la Mejor Parte de Miami Beach? Una Pista: Está en Nuestro Nombre. Para quienes prefieren disfrutar la vista del océano alejados de la arena, pueden hacerlo en el cada vez más largo paseo marítimo. Este paseo forma parte de la Atlantic Greenway Network, una red de senderos para uso de ciclistas y peatones que en el futuro conformará un sendero contiguo que abarcará toda la línea costera de Miami Beach. Recientemente concluyeron las obras de construcción del estrecho del sendero desde South Pointe hasta Fifth Street. Entre otras secciones terminadas del paseo están el área desde la calle 14 hasta la calle 21 y desde la calle 64 hasta la calle 79. Miami Beach igualmente ofrece varias opciones de acceso al agua para las personas discapacitadas que visitan la playa. Varios puntos de entrada a la playa están equipados con “mobi-mats”, que son superficies lisas que facilitan el paso de la mayoría de las sillas de ruedas a la arena. Además, la ciudad pone a la disposición sillas de ruedas playeras gratuitas para mejorar el disfrute de aquellos visitantes con problemas de movilidad. Se ofrecen por orden de llegada y pueden retirarse en 1001 Ocean Drive o dentro de South Pointe Park ubicado en One Washington Avenue. La ciudad mantiene un inventario de dos sillas de ruedas playeras manuales y cuatro sillas de ruedas motorizadas. Las personas con problemas de movilidad o quienes no sean buenos nadadores pueden

utilizar las sogas de apoyo colocadas por la ciudad cerca de las torres de salvavidas en la playa. Estas sogas se extienden en aguas poco profundas y ofrecen un punto de sujeción para los nadadores inseguros. A pesar del nivel de confianza que se tenga como nadador, siempre es más seguro y recomendable nadar cerca de los salvavidas de Ocean Rescue. Antes de zambullirse en el agua, toda persona debe prestar atención a las banderillas de advertencia colocadas en las torres de salvavidas que indican peligros como las corrientes de resaca o presencia de aguamalas (medusas). La Ciudad de Miami Beach también tiene concesionarios que ofrecen una variedad de servicios para los bañistas a fin de hacer más grata su visita a la playa, entre ellos sillas, sombrillas, toallas, alquiler de equipos para deportes acuáticos (Lummus Park) y alimentos y bebidas. El servicio más reciente que se ha agregado es una serie de casilleros en la playa. Si bien se recomienda no traer objetos de valor a la playa, son inevitables ciertos artículos como las billeteras y las llaves. Ahora puede alquilar un casillero para mantener sus pertenencias seguras y sin arena. Listo, agarre sus sandalias y no se olvide el bloqueador solar; su día en la playa está cubierto.




It’s pretty eclectic up here in my neighborhood of North Beach. The streets are in French, the Spanish is Argentinian, the buildings are Mid-Century modern (aka MiMo). And if you want to sightsee, just hop in a kayak. I’m Laura, come see the other side of Miami Beach in my video and explore other cool neighborhoods at ItSoMiami.com

NORTH BEACH – IT’S SO MIAMI® ©Greater Miami Convention & Visitors Bureau – The Official Destination Sales & Marketing Organization for Greater Miami and the Beaches. miamibeachfl.gov 37


participaron en la Exposición. Los asistentes presenciaron espect de los estudiantes, recorrieron una galería de arte estudiantil, y aprendieron sobre programas especiales ofrecidos en las escuela ubicadas en Miami Beach y en toda la ciudad. Para más informa visite el sitio miamibeachfl.gov y haga clic en la pestaña Educatio

Clínica pediátrica móvil En apoyo al Paquete Educativo de la la clínica pediátrica móvil de la Universidad de Miami estará visit para brindar servicios integrales de salud gratuitos a chicos de nu cuentan con un seguro médico. La clínica abrirá de 8:30 a.m. a 3 cita para cualquiera de las fechas abajo indicadas, llame al 305.

North Shore Park & Youth Center | 50 January 16 & 31

READ TO LEARN

Programa de padres de MB Tome tiempo para participar e de orientación para padres de familia ofrecidos en colaboración Padres de Alumnos de las Escuelas Públicas del Condado de Mi mejorar las habilidades de organización de su hijo y las conexio comunidad y programa de estudios. Acompáñenos en un taller en el sorteo que se llevará a cabo de 4:45 p.m. a 5:15 p.m. en l indicadas, o visite el puesto exterior de información, abierto has

By Dr. Leslie D. Rosenfeld

La Ciudad de Miami Beach, en respaldo del acuerdo Education Compact para mejorar el apoyo educativo y el logro académico, ha colaborado con el Center for Literature and Theater @ Miami Dade College (MDC) para respaldar el programa de lectura gratuito Children’s Trust Read to Learn Books. Este programa ha repartido cientos de libros infantiles de forma gratuita en los centros juveniles de North Shore y Flamingo Park Youth Centers de Miami Beach. “Sin duda la comunidad de Miami Beach ha tomado la delantera para ayudar a poner libros infantiles en las manos de nuestros jóvenes,” expresó Lissette Méndez, directora de los programas del Center for Literature and Theater @ Miami Dade College.

38 MB magazine | Summer 2014

Aproximadamente se han distribuido 1,686 libros a la sede de Flamingo Park y 3,064 libros a la sede de North Shore Park and Youth Center, todos provenientes de generosos donativos de la comunidad. El acceso a material de lectura apropiado para la edad es un paso hacia la mejora de las destrezas de lectura de nuestros niños. Este programa además fomenta la lectura conjunta de padres e hijos. “Los niños necesitan nuestro apoyo y estímulo para pasar de aprender a leer a leer para aprender,” añadió Méndez. Más de un tercio de los niños del Condado de Miami-Dade no tienen el nivel de lectura esperado cuando llegan al tercer grado. Lamentablemente, el 88% de los jóvenes que nunca se gradúan de la secundaria eran lectores deficientes en tercer grado y los desertores de la secundaria ganan menos de la mitad de lo que ganan los graduados universitarios. “Es esencial garantizar que nuestros niños tengan el apoyo que necesitan para triunfar,” señaló John Alemán, integrante

Jan 14

North Shore Park & Youth Center | 501 72 Families Building Better Readers

Feb 11

Flamingo Park | 11 ST & Jefferson AV (PAL) Common Core Curriculum | Cultural Connections

Mar 11

Scott Rakow Youth Center | 2700 Sheridan Your Child’s Amazing Brain

En busca de información sobre el mundo Cuando viaje a de las escuelas públicas de Miami Beach y ayúdenos a acercar estudiantes. Traiga folletos, mapas, cartas de restaurantes, etc. C escuela de su zona para más detalles. Para más información, vis gov y haga clic en la pestaña Education.

LEER PARA APRENDER Un libro puede cautivar a un lector joven transportándolo en aventuras hacia lugares remotos y alimentándole el alma con drama, suspenso y risas. La lectura no solo es buena para el alma; es una ventaja clave para el éxito académico.

Fe

del Comité para una Educación de Calidad. “Aseguremos que cada niño tenga acceso a libros maravillosos y abra los ojos a un mundo de imaginación. Debemos seguir derribando cada posible obstáculo que encontremos en el aprendizaje.” Con más materiales de lectura al alcance en los centros recreativos de Miami Beach, los padres y los guardianes pueden ayudar a los niños a lograr el éxito en la lectura siguiendo estas pautas sencillas: • Lean juntos cada día un mínimo de 20 a 30 minutos. • Seleccionen libros con rostros, animales y objetos que puedan señalar y comentar. • Hagan cambios divertidos con la voz para representar distintos personajes. • Responda las preguntas de su hijo y hágale preguntas a su vez, prestando atención a sus respuestas. • Comente las palabras de la página, los sonidos de las letras, cómo leemos de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo.

• Señale las letras impresas en todas partes. Hablen sobre las palabras que vean a su alrededor y pida a su hijo que encuentre una palabra nueva cada vez que salgan juntos. • Canten canciones, cuenten historias y hablen sobre las cosas que vean al visitar lugares nuevos. • Limite el tiempo frente a la computadora y la televisión. • Visite la biblioteca pública para leer y sacar libros juntos. • Creen su propia biblioteca en casa con libros infantiles. Si está interesado en organizar una colecta de libros, adoptar un estante para libros o trabajar como voluntario para clasificar los libros o reabastecer los estantes de Miami Beach, comuníquese al lissette. mendez@mdc.edu o por el 305.237.7418. Para más información, visite el sitio web de la Ciudad y haga clic en la pestaña Education.


resenciaron espectáculos arte estudiantil, y idos en las escuelas . Para más información, a pestaña Education.

NEXT GENERATION PRÓXIMA GENERACIÓN

ete Educativo de la Ciudad de Miami Beach, e Miami estará visitando centros de recreación uitos a chicos de nuestra comunidad que no rá de 8:30 a.m. a 3:00 p.m. Para pedir una adas, llame al 305.243.6407

outh Center | 501 72 ST February 21

o para participar en una variedad de talleres os en colaboración con la Academia de el Condado de Miami-Dade. Descubra cómo u hijo y las conexiones que establece entre áñenos en un taller informativo y participe m. a 5:15 p.m. en las instalaciones abajo mación, abierto hasta las 6:00 p.m.

h Center | 501 72 Street rs

fferson AV (PAL) ultural Connections

r | 2700 Sheridan Avenue

do Cuando viaje al exterior, acuérdese yúdenos a acercar el mundo a nuestros restaurantes, etc. Comuníquese con la ás información, visite el sitio miamibeachfl.

A book can captivate a young reader by taking them on adventures to faraway places and warm their hearts with drama, suspense or laughter. Reading is not only good for the soul; it is a key advantage to academic success.

to North Shore Park and Youth Center, all from the generous donations of the community. Access to age appropriate reading material is one step in improving the reading skills of our children. This program also encourages children and parents to read together.

The City of Miami Beach, in support of the Education Compact outcome to increase academic support and achievement, has collaborated with the Center for Literature and Theater @ Miami Dade College (MDC) to support the Children’s Trust Read to Learn Books free program. This program has made hundreds of free children’s books available at the North Shore and Flamingo Park Youth Centers on Miami Beach.

“Children need our support and encouragement to make the shift from learning to read to reading to learn,” added Mendez.

“The Miami Beach community has really stepped up to help place children’s books in the hands of our youth,” said Lissette Mendez, director of programs, The Center for Literature and Theater @ Miami Dade College. Approximately 1,686 books have been distributed to Flamingo Park and 3,064 books

More than one-third of children in Miami-Dade County are not reading at grade level by the third grade. Unfortunately, 88 percent of children who never graduate from high school were poor third grade readers, and high school dropouts earn less than half of college graduates. “Ensuring all of our children have the support they need to succeed is critical,” noted John Aleman, Committee for Quality Education member. “Let’s make sure every child has access to great books and open their eyes to a world of imagination. We need to continue to reduce every possible barrier we can to learning.”

With more reading materials easily accessible at Miami Beach recreational facilities, parents and guardians can support their child’s reading success by following these simple guidelines: • Read together every day for at least 20-30 minutes. • Select books with faces, animals, and objects you can point to and talk about. • Read with fun in your voice by using different voices for different characters. • Answer your child’s questions and ask questions of your child, listening to their responses.

• Limit computer and television time. • Visit the public library to read and borrow books together. • Create your own home library of children’s books. If you are interested in organizing a book drive, adopting a bookshelf, or volunteering to sort the books or re-stock the Miami Beach shelves, contact lissette.mendez@mdc.edu or 305.237.7418. For more information, visit the city’s website and click on the Education tab.

• Talk about the words on the page, letter sounds, how we read from left to right and from top to bottom. • Point out print everywhere. Talk about the words you see all around you and ask your child to find a new word every time you go out together. • Sing songs, tell stories and talk about things you see while visiting new places.

miamibeachfl.gov 39


I RECYCLE BECAUSE

I want to set the example. Single-family homes have been recycling for a long time. Now, it’s time for the condominiums to step up to the plate and do the right thing.

ENFORCEMENT BEGINS

July 1

MANTELL PLAZA CONDOS RECYCLES. YOU SHOULD TOO. Make your pledge to recycle; after all, it’s easy and it’s the law. 305.673.7080 www.miamibeachfl.gov/recycle


NEXT GENERATION PRÓXIMA GENERACIÓN

COMPACT UPDATE • EL PAQUETE EDUCATIVO In January 2008, the City of Miami Beach signed the Education Compact with Miami-Dade County. This agreement outlines community collaboration to strengthen student achievement through the commitment of our community leaders. To learn more, visit miamibeachfl.gov and click on the Education tab.

Generation Genius Family Meet-Ups To improve youth literacy, Miami Beach supports the MDC Generation Genius Reads Book Club. Thousands of books are given away quarterly to children in pre-k, kindergarten and first grade. Registration for the program is free and available to parents of students in the aforementioned grades. Specially selected children’s books will be mailed quarterly to registered parents, along with an activity guide to supplement their reading. Book Club family meet-ups will feature storytelling and art-making activities that reinforce literacy skills at the following Miami Beach date and location from noon to 1 p.m. For more information, visit www.thecenteratmdc.or/genius August 23

North Shore Park & Youth Center | 501 72 ST

Mobile Pediatric Clinic The University of Miami Pediatric Mobile Clinic, in support of the City of Miami Beach Education Compact, will be visiting recreational facilities to provide comprehensive health care services free-of-charge to youth in our community who do not have medical insurance. 8:30 a.m. to 3 p.m. For an appointment, call 305.243.6407. 8/27, 9/26, 10/31

North Shore Park & Youth Center | 501 72 ST

MB Parent Program Take time to participate in an array of parent education workshops offered in partnership with Miami-Dade County Public Schools’ The Parent Academy. Learn more about improving your child’s organizational skills and community/curriculum connections at this informational workshop where you can enter a drawing from 4:45 p.m. – 5:15 p.m. at the following facility and/or visit the informational booth outside open until 6 p.m. July 22

North Shore Park & Youth Center | 501 72 St KidCare and Other Health Resources

Seeking International Information Keep your Miami Beach public schools in mind as you travel abroad and help bring the world to our local students. Bring back brochures, maps, menus, etc. Contact your home school for more details. To learn more, visit miamibeachfl.gov and click on the Education tab.

En enero de 2008, la Ciudad de Miami Beach firmó el acuerdo Education Compact con el Condado de Miami-Dade. Este acuerdo traza la colaboración de la comunidad para fortalecer el logro académico de los estudiantes mediante el compromiso de nuestros líderes comunitarios. Para conocer más, visite el sitio web miamibeachfl.gov y haga clic en la pestaña Education (el contenido está en inglés).

Actividades promocionales de lectura y encuentros de familia con el Club del Libro Para mejorar sus habilidades de lectura, Miami Beach respalda el club para la promoción de la lectura en MDC, denominado Generation Genius Reads Book Club. Miles de libros son entregados trimestralmente a los niños de pre-kinder, kinder y primer grado. La inscripción en el programa es gratuita y está disponible para los padres de estudiantes de los grados mencionados. Libros infantiles especialmente seleccionados se enviarán trimestralmente a los padres registrados, junto con una guía de actividades para complementar su lectura. En los encuentros de familia con el Club del Libro (Book Club family meet-ups) habrá narración de cuentos y actividades de creación artística para reforzar las habilidades de lectura. Estos eventos se realizarán en Miami Beach en los lugares abajo indicados, desde el mediodía hasta la 1 p.m. Mayores informes en www.thecenteratmdc.or/genius Clínica Pediátrica Móvil En respaldo al Paquete Educativo de la Ciudad de Miami Beach, la Clínica Pediátrica Móvil de la Universidad de Miami (University of Miami Pediatric Mobile Clinic) visitará instalaciones recreativas para brindar gratuitamente servicios integrales de cuidados de la salud para niños de la comunidad que no tengan seguro médico. De 8:30 a.m. a 3 p.m. Para programar una cita llame al 305.243.6407. Programa para Padres de MB Programe su tiempo para participar en diversos talleres educativos para padres, ofrecidos en asocio con la Academia de Padres de las Escuelas Públicas del Condado de Miami-Dade. Aprenda más en estos talleres informativos sobre cómo mejorar las habilidades organizacionales y las conexiones comunitarias y curriculares del niño, y podrá participar en un sorteo de 4:45 p.m. a 5:15 p.m. en las siguientes instalaciones o visite el puesto de información instalado afuera hasta las 6 p.m.

Buscando Información Internacional Cuando viaje al extranjero piense en las escuelas públicas de Miami Beach y ayude a traer el mundo a nuestros estudiantes locales. Traiga folletos, mapas, menús y otros materiales. Póngase en contacto con su escuela para obtener más información.


RR

recreation review

CALENDAR OF EVENTS

Year-round family events Parks & Recreation planned just for you Eventos durante el año para la familia que Parques y Recreo ha planeado para usted BACK 2 SCHOOL BASH

SAFE NIGHT OF FRIGHT

AUGUST 8 6 PM - 9 PM FLAMINGO PARK 14 STREET & MERIDIAN AVENUE

OCTOBER 31 6:30 PM - 9 PM NORTH SHORE PARK BANDSHELL 7275 COLLINS AVENUE

Free entertainment, arts & crafts and rides. Carnival game tickets & concessions sold. /Entretenimiento, arte y juegos gratis. Boletos para los juegos de carnival y para la comida a la venta.

Ghouls and goblins are invited to enjoy a safe night of “trick or treating,” music and fun. /Todos los fantasmitas están invitados a una noche segura de “trick or treat” música y diversión.

HISPANIC HERITAGE FESTIVAL OCTOBER 10 6 PM - 9 PM NORTH SHORE PARK YOUTH CENTER 501 72 STREET Music, performances, dominoes tables, soccer kick and baseball activities, traditional Latin foods and skits. Carnival ride tickets and concessions sold. /Música, presentaciones, mesas de dominó, actividades para jugar balonpié y beisbol, espectáculos y comida latina. Boletos para los juegos y la comida a la venta.

HALLOWEEN HAPPENINGS OCTOBER 31 6 PM - 8:30 PM SCOTT RAKOW YOUTH CENTER 2700 SHERIDAN AVENUE Children are encouraged to come in costume and enjoy carnival games and treats. Free admission. Wrist bands for rides and carnival games $5 (cash only). Concessions sold. /Invitamos a los niños a que vengan disfrazados y disfruten de los juegos de carnavales, arte y dulces. La entrada es gratis. Pulseras para los juegos de carnivales $5 (solo efectivo). Comida a la venta.

DOWNLOAD THE FREE PARKS APP

Visit www.miamibeachparks.com for other planned activites. /Visite miamibeachparks.com para otras actividades planeadas. 42 MB magazine | Summer 2014


RR

recreation review

SCHOOL

BEFORE & AFTER M

iami Beach Parks & Recreation provides weekday before and after school programs and activities that are sure to keep your kids busy in a fun-filled safe environment.

Parques y Recreo de Miami Beach provee programas y actividades semanales para antes y después de la escuela para mantener a sus niños ocupados en un ambiente sano y divertido.

PLAYTIME PROGRAM

Program offers dancing, singing, arts & crafts and academics. El programa ofrece baile, canto, arte y aprendizaje. Registration/Inscripción: August 4 (res.) / August 11 (non-res.) Begins/Comienza: August 25

LOCATION

DAY

TIME

AGES

RES/NR

NSPYC

M. - F.

9:30 am - 12:30 pm

3 - 4 years

$425/$640

Normandy Isle

M. - F.

9:30 am - 12:30 pm

3 - 4 years

$425/$640

Flamingo

M. - F.

9:30 am - 12:30 pm

3 - 4 years

$425/$640

• Must turn 3 years old prior to September 1. (3 años antes de septiembre 1)

TOT TIME PROGRAM DAY

Normandy Isle T. & Th.

TIME

AGES

2:00 pm - 3:00 pm 12 - 30 mo.

RES/NR

$100/$150

STICKY FINGERS PROGRAM

Creative arts and crafts for parent and child. Artes manuales creativas para padres y niños. Begins/Comienza: August 25 • December 1 • March 9

LOCATION

DAY

Flamingo

M. & W. 11:00 am - 12:00 pm 2 - 3 years

Normandy Isle T. & Th.

TIME

Seasonal structured and supervised programs are offered at various sites for varying ages. Games, sports, tournaments, theme events, physical fitness and specialized clubs. Estructurados y supervisados programas por temporada son ofrecidos en diferentes localidades para varias edades. Juegos, deportes, torneos, eventos, ejercicios y clubs especializados. • 21 Street/Teen Club (free) • Fairway Park* (free) • Flamingo Park • Muss Park* • North Shore Park Youth Center • Scott Rakow Youth Center.

LOCATION

DAY

TIME

GRADES

RES/NR

Varies by age

M-F

2:00 pm - 6:00 pm

K - 12

$175/$325

*Outdoor facilities that offer recreational programing in an open air environment. (Lugar al aire libre.)

A multi-media experience for parent and child. Una experiencia multi-media entre padres y niños. Begins/Comienza: August 26 • December 2 • March 3

LOCATION

AFTER-SCHOOL PROGRAM

AGES

11:00 am - 12:00 pm 2 - 3 years

RES/NR

TEEN CLUB PROGRAM

Theme events, trips, performing arts and volunteer opportunities. Specialized weekend activities require mandatory attendance. The primary goal of the club is to prevent and reduce delinquent behavior while keeping the youth in a positive environment. Actividades semanales tales como eventos, paseos, artes escénicas y oportunidades para ser voluntarios. Las actividades especiales durante los fines de semana que requieren asistencia mandatoria. La meta fundamental del Club es prevenir y reducir el comportamiento delincuente y mantener a los adolescentes en un ambiente positivo.

$100/$150

LOCATION

DAY

GRADES TIME

$100/$150

21 Street/Fairway M. - F. 6 - 12

RES/NR

2:00 pm - 7:00 pm free/$325 quarter

Detailed program information at miamibeachparks.com. /Detalles sobre los programs en miamibeachparks.com. miamibeachfl.gov 43


Bark Park s/

P

arqu #B e pa aseb ra p all/ erro Soft ball s #B Field ask etba s/C a l m l Co pos Indo urts de

or F /C a Beis itne nch bol/ ss-O as d Soft Ope utdo e ball B n Pl a o lonc r Vit ay S e a s t Cou o pac Pav e/A rse/ illio rea Ejer ns/ a c b i c She ierta ios lters Play para /Ar grou j u e g a ar nd/ tech Tot ada Poo Lot/ ls/P P arqu iscin es a Ren tals /Re ntas # Te nnis Cou rts/ Can cha s de Tenn is

facilities at a glance

1

21st Street Recreation Center 2100 Washington Ave. 305.673.7784

2

Beachview Park & Vita Course 53 Collins Ave. 305.861.3616

3

Belle Isle Park Island Ave. on Belle Isle 305-861-3616

4

Brittany Bay Park Indian Creek Dr. at 65 St. 305.673.7730

5

Crespi Park 7801 Crespi Blvd. 305.861.3616

6

Collins Park 22 Street & Collins Ave. 305.673.7730

7

Fairway Park 200 Fairway Dr. 305.993.2011

8

Fisher Park 50 Street & Alton Rd. 305.861.3616

9

Flamingo Park 11 St. at Jefferson Ave. 305.673.7766 (PAL) 305.531.5636 xt. 26

1

2

1

2

2

17

10

Indian Beach Park 46 St. & Collins Ave. 305.673.7720

11

La Gorce Park 6421 Alton Rd. 305.861.3616

12

Lummus Park Ocean Drive, 5 - 15 Sts. 305.673.7730

13

Marjory Stoneman Douglas Park 3 Street & Ocean Dr. 305.861.3616

14

Maurice Gibb Memorial Park/Boat Launch, 18 St. & Purdy Ave. 305.861.3616

15

Miami Beach Golf Club 2301 Alton Rd. 305.532.3350

16

Miami Beach SoundScape 1670 Washington Ave. 305.673.7730

17

Muss Park 4400 Chase Ave. 305.673.7765

18

Normandy Isle Park & Pool 7030 Trouville Esplanade 305.993.2021

19

Normandy Shores Golf Club 2401 Biarritz Drive 305.868.6502

20

Normandy Shores Park 2401 Biarritz Dr. 305.993.2021

21

North Shore Open Space 79-86 Sts. & Collins Ave. 305.673.7720

22

­North Shore Park Bandshell/Amphitheater 7275 Collins Ave. 305.861.3616

23

North Shore Park & Youth Center 501 72 St. 305.861.3616

24

Palm Island Park 159 Palm Ave. 305.861.3616

25

Pine Tree Park/Kayak Launch 45 Street & Pine Tree Dr. 305.673.7730

26

Polo Park 4301 N. Michigan Ave. 305.861.3616

27

Scott Rakow Youth Center & Ice Rink 2700 Sheridan Ave. 305.673.7767

28

South Pointe Park 1 Washington Ave. 305.673.7006

29

Stillwater Park 8440 Hawthorne Ave. 305.993.2000

1

30

Tatum Park 8050 Byron Ave. 305.861.3616

1

31

Washington Park & Community Garden 201 2 St. 305.673.7766

2

4

2

1

INTERNATIONAL ACCESS SYMBOL 44 MB magazine | Summer 2014

2

1

12

1

3

4

4

BARK PARK (DOGGIE PARK)

VISIT OUR OTHER PARKS NOT LISTED HERE ON DIRECTORY


Connect with Miami Beach Parks & Recreation to receive the latest news and upcoming events. www.miamibeachfl.gov

miamibeachfl.gov 45


46 MB magazine | Summer 2014


October 31, 2014.

October 31, 2014.

October 31, 2014.


1700 Convention Center Drive Miami Beach, FL 33139 www.miamibeachfl.gov

PRESORTED STANDARD US POSTAGE PAID PERMIT #7046 MIAMI, FL

We are committed to providing excellent public service and safety to all who live, work and play in our vibrant, tropical, historic community.

TALK TO LAWYERS WHO TAKE PERSONAL INTEREST IN YOUR JUSTICE • Wrongful death • Catastrophic injuries • Medical malpractice • Nursing home abuse • Motor vehicle accidents • Pedestrian injuries • Slip, trip and fall • Bicycle or skating injuries • Motorcycle and motor scooter accidents • Insurance company disputes • Significant property damage litigation Home & hospital visits available

JONTIFF & JONTIFF PERSONAL INJURY LAWYERS

CALL 305.674.1099 Regions Bank Building, Suite 706 3550 Biscayne Boulevard, Miami, FL 33137

www.Jontiff.com

The hiring of a lawyer is an important decision that should not be based solely on advertising. Before you decide, ask us to send you free written information about our qualifications and experience.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.