Sommerkatalog

Page 1

INHALT | SOMMAIRE TISCHTENNIS | TENNIS DE TABLE BILLARD HYPHEN PETANQUE | BOULE SLACKLINES TRAMPOLIN | TRAMPOLINE CUSTOM GOLF | CUSTOM GOLF 6 – 41 42 – 49 50 – 67 68 – 93 94 – 99 100 – 103

TABLE TENNIS

Dank des neuen patentierten DSI® Verriegelungsmechanismus ist es künftig möglich, den Tischtennistisch automatisch und sicher, sogar auf unebenem Untergrund (Rasen, Sand, Pflastersteine, sonstiger unebener Boden), aufzustellen. 4 Sicherheitsriegel, 8 Verriegelungsmöglichkeiten in heruntergeklapptem Zustand und 8 Verriegelungsmöglichkeiten in hochgeklapptem Zustand machen das leistungsfähigste System auf dem Markt aus. Zu Ihrem Komfort sind die Cornilleau Tischtennistische mit einem sehr effizienten, ergonomischen Verriegelungs-Griff ausgestattet. Dies beweist, daß bei Cornilleau Komfort und Sicherheit wirklich Hand in Hand gehen. Durch den ergonomischen Griff zur Entriegelung der Platten (eingetragenes Patent) genügt eine Person für das Öffnen und Schließen des Tisches.

Verrouiller sa table automatiquement en toute sécurité même sur les sols extérieurs irréguliers (gazon, sable, pavés, terre), c‘est désormais possible grâce au nouveau système de verrouillage breveté et exclusif DSI®. 4 verrous de sécurité, 8 points de verrouillage en position de jeu et 8 points de verrouillage en position de rangement font de ce système, le plus performant du marché. Pour votre confort, nous avons équipé nos tables d‘une poignée ergonomique de déverrouillage très efficace. Preuve s‘il en est que chez Cornilleau, confort et sécurité sont bel et bien indissociables. Facilité d‘ouverture et fermeture de la table par une seule personne grâce à une unique poignée ergonomique de déverrouillage des plateaux (brevet déposé).

Die Ingenieure von Cornilleau lassen sich jeden Tag etwas einfallen und entwickeln Systeme, um das Unfallrisiko noch mehr zu verringern. Das Faltsystem COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht, das Umkipprisiko zu reduzieren, jede Gefahr zu vermeiden, dass ein Kind zwischen die abgestellten Platten klettert und das Öffnen und Schließen Ihres Tisches zu vereinfachen. Die COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht minimalen Platzbedarf.

Chaque jour, nos ingénieurs imaginent et mettent au point des systèmes pour réduire davantage le risque d‘accident. Le Système de pliage COMPACT TECHNOLOGY® permet de diminuer le risque de basculement, éviter tout risque d‘intrusion d‘un enfant entre les plateaux en position de rangement et faciliter l‘ouverture et la fermeture de votre table. Avec le COMPACT TECHNOLOGY® fini l’encombrement, vous pourrez glisser votre table n’importe où sans vous soucier de son encombrement.

7
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

Netz mit regulierbarer Höhe und Spannung

Dank diesem Doppelsystem ist Ihr Netz immer perfekt abgestimmt in der Höhe und Spannung.

Filet réglable en hauteur et tension

Ce double système vous permet d‘avoir un filet toujours parfaitement réglé en hauteur et en tension.

Transport-Griff

Dieser Handgriff ermöglicht Ihnen das einfache Heben des Tisches zum Überwinden von Hindernissen (Treppen, Terrassenrändern, Türschwellen, etc.)

Poignée de transport

Cette poignée de transport vous permet de soulever aisément la table en cas d‘obstacle (marche, bordure de terrasse, seuil de porte, etc.)

Regulierbarer Fuss

Dank grossen regulierbaren Füssen ist auch auf unregelmässigem Boden die perfekte Ebenheit der Platten gewährleistet.

Pied réglable

De larges patins vous assurent la parfaite planéité des plateaux en cas de sol irrégulier.

Ballverteiler

Neben dem Spieler platziert sind diese Verteiler sehr praktisch, da sie einen permanenten Ballnachschub ermöglichen.

Distributeurs de balles

Placés à côté du joueur, ces distibuteurs son très pratiques car ils permettent d‘avoir toujours les balles à portée de main.

Räder mit Bremsen

Die Bremsen gewährleisten eine grosse Stabilität für noch mehr Komfort während des Spiels und zusätzliche Sicherheit, wenn der Tisch zusammengeklappt ist.

Roues avec frein

Les freins assurent une grande stabilité pour encore plus de confort pendant le jeu et apportent une sécurité supplémentaire lorsque la table est rangée.

Tischecken

Weiche Schutzabdeckungen auf jeder Ecke garantieren maximale Sicherheit für Ihre Kinder.

Coins de table

Des protections souples sur chaque coin de la table garantiessent un maximum de sécurité pour vos enfants.

Einziehbares Netz

Beim Schliessen des Tisches wird das Netz automatisch zwischen den zwei Tischflächen eingezogen, wodurch noch mehr Stauraum geschaffen wird.

Filet retractable

Le filet bascule automatiquement entre les deux panneaux lorsque vous refermez la table, ce qui permet un espace de rangement encore plus optimal.

Offizielle Spielfläche

2740 mm x 1525 mm, Höhe: 760 mm

Surface de jeu officielle

2740 mm x 1525 mm, hauteur: 760 mm

8

Antireflex

Diese Antireflex-Beschichtung, die von Cornilleau entwickelt wurde, wird Ihnen ermöglichen stundenlang zu spielen, ohne dass Sie von den Sonnenstrahlen geblendet werden. Die MAT TOP-Beschichtung refklektiert die Sonnenstrahlen 10 Mal weniger und die SOFT MAT 3 - 4 Mal. Diese Exklusivität von Cornilleau stellt einen wirklichen Spielkomfort dar.

Ce w antireflet développé par Cornilleau vas vous permettre de jouer des heures sans être éblouie par les rayons du soleil.

En effet le revêtement MAT TOP réfléchit 10 fois et SOFT MAT 3 - 4 fois moins les rayons du soleil. Cette exclusivité Cornilleau représente est un réel confort de jeu.

9
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

SPORT OUTDOOR

11 14.21239
750 mm 1555 mm 750 mm 1555 mm
grau
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
| 100S Crossover 14.21240 | 150S Crossover
blau bleu
gris

14.21241 | 250S Crossover

blau bleu grau gris

14.21242

300S Crossover

bleu grau gris

12
750 mm 1555 mm
750 mm 1555 mm
|
blau

Spezielles Doppelrad für den Ausseneinsatz. Spécial

Doppelrad für den Ausseneinsatz.

Spécial Outdoor jumelée Roues Doubles Oversize

Spezielles Doppelrad für den Ausseneinsatz.

Spécial Outdoor jumelée Roues Doubles Oversize

Spezielles Doppelrad für den Ausseneinsatz.

Spécial Outdoor jumelée Roues Doubles Oversize

13 Tische Tables 14.21239 100S Crossover 14.21240 150S Crossover 14.21241 250S Crossover 14.21242 300S Crossover Regulierbares Netz Réglages filet Spannung Tension Spannung Tension Spannung Tension Spannung Tension Sicherheits-Positionen Points de verrouillage Push’ n Lock (8 Punkte) Push’ n Lock (8 points) Push’ n Lock (8 Punkte) Push’ n Lock (8 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) Tisch-Rahmen Hauteur encadrement 40 mm 40 mm 40 mm 50 mm Fussgrösse Dimensions pieds ø 25 mm 115 x 28 mm 115 x 28 mm 100 x 60 mm Verstellbare Höhe Réglable haut/bas -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm Rad Modell Modèle de roue
Roues Doubles Oversize Spezielles
Outdoor jumelée
Bremsen Freins –2 Bremsen 2 freins 2 Bremsen 2 freins 2 Bremsen 2 freins Rad Masse Taille des roues 32 x 200 mm 32 x 200 mm 32 x 200 mm 32 x 200 mm Netz Filet Fix Fixe Fix Fixe klappbar Rabattable klappbar Rabattable Nettogewicht Poids Table 48 kg 48 kg 64 kg 67 kg Bruttogewicht Poids table emballée 57 kg 57 kg 73 kg 77 kg TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

PERFORMANCE OUTDOOR

15 14.21238 | 700M Crossover grau gris 750 mm 1555 mm 14.21249 | 300 Suisse Edition grau gris TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch 750 mm 1555 mm
16
blau bleu grau gris 750 mm 1555 mm
14.21243 | 400M Crossover
blau bleu grau gris 750 mm 1555 mm TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
14.21244 | 500M Crossover

Spécial Outdoor jumelée

Doubles Oversize

Doppelrad für den Ausseneinsatz.

Spécial Outdoor jumelée

Doppelrad für den

Spécial Outdoor jumelée

Doubles Oversize

Doppelrad für den Ausseneinsatz.

Spécial Outdoor jumelée

17 Tische Tables 14.21249 300 Suisse Edition 14.21243 400M Crossover 14.21244 500M Crossover 14.21238 700M Crossover Regulierbares Netz Réglages filet Spannung Tension Spannung - Höhe Tension - Hauteur Spannung - Höhe Tension - Hauteur Spannung - Höhe Tension - Hauteur Sicherheits-Positionen Points de verrouillage DSI (16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) Tisch-Rahmen Hauteur encadrement 50 mm 50 mm 60 mm 60 mm Graphit Beschichtung 60 mm Protection Graphite Fussgrösse Dimensions pieds 100 x 60 mm 100 x 60 mm 120 x 60 mm 120 x 60 mm Verstellbare Höhe Réglable haut/bas -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm Rad Modell Modèle de roue Spezielles
Ausseneinsatz.
Doppelrad für den
Roues
Spezielles
Roues
Spezielles
Doubles Oversize
Ausseneinsatz.
Roues
Spezielles
Bremsen Freins 2 Bremsen 2 freins 2 Bremsen 2 freins 2 Bremsen 2 freins 4 Bremsen 4 freins Rad Masse Taille des roues 32 x 200 mm 32 x 200 mm 32 x 200 mm 38 x 200 mm Netz Filet klappbar Rabattable einklappbar Escamotable einklappbar Escamotable einklappbar Escamotable Nettogewicht Poids Table 67 kg 69 kg 72 kg 98 kg Bruttogewicht Poids table emballée 77 kg 79 kg 84 kg 111 kg TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
Roues Doubles Oversize

PRO OUTDOOR

19 14.21214 | 510M Pro Outdoor 14.21210 | 540M Pro Outdoor blau
750 mm 1555 mm grau gris TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
bleu grau gris

14.21225 | Cornilleau Outdoor Tischtennistisch PARK

Einfache Reinigung

Nettoyage facile

Widerstandsfähig

Résistant

Feuerfest

Résistant au feu

Beständigkeit gegen Luftverschmutzung

Résistance a la pollution atmosphérique

Für Outdoor Tisch Pro 510, 540, Park

Filet de compétition pour la table de tennis Outdoor Pro 510, 540, Park

Belastbarkeit

Capacité de charge

20
14.21496 | Netzgarnitur Competition 14.21516 | Optionslast PARK plus 200 kg
grau gris
14.21515 | Bodenverankerungs-Set PARK
21 Tische Tables 14.21214 Pro 510 Outdoor 14.21210 Pro 540 Outdoor 14.21225 Park Outdoor Regulierbares Netz Réglages filet – – –Sicherheits-Positionen Points de verrouillage Statisch Statique DSI (16 Punkte) DSI (16 points) Statisch Statique Tisch-Rahmen Hauteur encadrement 60 mm 60 mm 80 mm Fussgrösse Dimensions pieds Im Boden verankert Fixation au sol 120 x 60 mm ø 90 mm Verstellbare Höhe Réglable haut/bas – -0,5 – +2,5 cm –Rad Modell Modèle de roue –Spezielles Doppelrad für den Ausseneinsatz. Spécial Outdoor jumelée Roues Doubles Oversize –Bremsen Freins –2 Bremsen 2 freins –Rad Masse Taille des roues – 32 x 200 mm –Netz Filet Fix Fixe Fix Fixe Fix Fixe Nettogewicht Poids Table 77 kg 84 kg 162 kg Bruttogewicht Poids table emballée 89 kg 98 kg 282 kg TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

SPORT INDOOR

23 14.21220 | 100 Indoor 14.21222 | 250 Indoor blau bleu blau bleu 750 mm 1555 mm TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch 750 mm 1555 mm
24 14.21234 | 500 Indoor blau bleu
1555 mm
750 mm
25 Tische Tables 14.21220 100 Indoor 14.21222 250 Indoor 14.21234 500 Indoor Regulierbares Netz Réglages filet Spannung Tension Spannung Tension Spannung Tension Sicherheits-Positionen Points de verrouillage Push‘n Lock (8 Punkte) Push‘n Lock (8 points)
(16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) Tisch-Rahmen Hauteur encadrement 30 mm 30 mm 50 mm Fussgrösse Dimensions pieds ø 25 mm 15 x 28 mm 120 x 60 mm Verstellbare Höhe Réglable haut/bas -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm Rad Modell Modèle de roue Doppelrad, einteilig Roue jumelée monobloc crantée
Doppelrad für den Inneneinsatz Spécial Indoor jumelée à bandage Spezielles Doppelrad für den Inneneinsatz Spécial Indoor jumelée à bandage Bremsen Freins –2 Bremsen 2 freins 2 Bremsen 2 freins Rad Masse Taille des roues 20 x 150 mm 30 x 150 mm 30 x 150 mm Netz Filet fix Fixe klappbar Rabattable einklappbar Escamotable Nettogewicht Poids Table 69 kg 74 kg 94 kg Bruttogewicht Poids table emballée 78 kg 84 kg 108 kg TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
DSI
Spezielles

COMPETITION ITTF

27 14.21233 | Competition 540 ITTF 14.21231 | Competition 740 ITTF blau bleu blau bleu 750 mm 1555 mm TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch 750 mm 1555 mm
28 14.21237 | Competition 850 Wood ITTF
1555 mm
750 mm blau bleu grau gris
29 Tische Tables 14.21233 Competition 540 ITTF 14.21231 Competition 740 ITTF 14.21237 Competition 850 Wood ITTF Regulierbares Netz Réglages filet Spannung - Höhe Tension - Hauteur Spannung - Höhe Tension - Hauteur Spannung - Höhe Tension - Hauteur Sicherheits-Positionen Points de verrouillage DSI (16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) DSI (16 Punkte) DSI (16 points) Tisch-Rahmen Hauteur encadrement Stahl 50 mm Acier 50 mm Stahl 70 mm Acier 70 mm Holz 70 mm Bois 70 mm Fussgrösse Dimensions pieds 60 x 40 mm 120 x 60 mm 120 x 60 mm Verstellbare Höhe Réglable haut/bas -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm -0,5 – +2,5 cm Rad Modell Modèle de roue Spezielle Indoor Doppelräder Spècial Indoor avec bandage Räder mit Speziellem Indoor Kugellager Spécial Indoor à roulements à billes Räder mit Speziellem Indoor Kugellager Spécial Indoor à roulements à billes Bremsen Freins 4 Bremsen 4 freins 4 Bremsen 4 freins 4 Bremsen 4 freins Rad Masse Taille des roues 30 x 150 mm 35 x 125 mm 35 x 125 mm Netz Filet Fest montiert und einklappbar Permanent et escamotable Fest montiert und einklappbar Permanent et escamotable Fest montiert und einklappbar Permanent et escamotable Nettogewicht Poids Table 97 kg 117 kg 122 kg Bruttogewicht Poids table emballée 109 kg 133 kg 140 kg TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

EQUIPMENT

14.23603 | TT- Schiedsrichter Tisch aus Holz Schiedsrichter Tisch robust aus Holz. Kann zusammen geklappt werden.

Table de tennis de table solide en bois. Pliable.

14.23605 | TT- Netz Höhenmesser

Um Netz-Höhe und Spannung zu messen. ITTF geprüft.

Pour mesurer la hauteur et la tension du filet. Agréé par l’ITTF.

14.23602 | TT-Cornilleau Competition

Punktezähler

Das Profiscorerboard für alle Wettkämpfe.

Le tableau de score professionnel pour n’importe quelle compétition.

14.20610 | Cornilleau Frotteetuch

100% Baumwolle, 36 x 70 cm

Farbe: schwarz-weiss

Matériau: 100% coton

Couleur: noir-blanc

14.20612 | Cornilleau Sporttasche Fittcare

1 Hauptfach, 2 grosse Seitentaschen, 2 Fächer für Schuhe und feuchte Kleider.

100% 600D Polyester

Masse: 78 x 38 x 33 cm

1 compartiment principal, 2 grandes poches latérales, 2 compartiments pour chaussures et vêtements humides. 100% Polyester 600D.

Dimension: 78 x 38 x 33 cm

Der Profibelag mit einem Speed von 155, speziell für den variablen offensiv Spieler.

Farben: rot, schwarz

Schwammdicke: 2,0 mm + MAX

Revêtement professionnel avec une vitesse de 155. Essentiellement pour les joueurs ayant différents types d’attaque.

Couleurs: rouge, noir

Épaisseur de mousse: 2,0 mm + MAX

Der Profibelag mit einem Speed von 150, ein vielseitig anwendbarer Belag. Ideal für einen Taktiker.

Farben: rot, schwarz

Schwammdicke: 2,0mm + MAX

Revêtement professionnel avec une vitesse de 150. Revêtement polyvalent. Parfait pour les tacticiens.

Couleurs: rouge, noir

Épaisseur de mousse: 2,0 mm + MAX

Der Profibelag mit einem Speed von 145, sehr beliebt für defensiv eingestellte Spieler.

Farben: rot, schwarz

Schwammdicke: 2,0 mm + MAX

Revêtement professionnel avec une vitesse de 145. Très apprécié des défenseurs.

Couleurs: rouge, noir

Épaisseur de mousse: 2,0 mm + MAX

31
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
14.20614 | TT-Schläger Belag Pro GT-M43 14.20615 | TT-Schläger Belag Pro GT-H47 14.20617 | TT-Schläger Belag Pro GT-S39

14.20903 | TT-Netz Primo 160

Ersatznetz für Cornilleau Sport One und 200. Material: Polyethylen

Filet de remplacement pour Cornilleau Sport One et 200.

Matériau: Polyethylene

14.21517 | TT-Netz Advance

Ersatznetz für alle Cornilleau Modelle ab 250. Material: Polyethylen

Filet de remplacement pour Cornilleau modelles à partir de 250.

Matériau: Polyethylene

14.20902 | TT-Netz Competition

Ersatznetz für alle Cornilleau Competition Modelle. Material: Baumwolle + Polyethylen

Filet de remplacement pour tous les modelles Cornilleau compétition.

Matériau: Coton et Polyethylene

14.20894 | Sunflex TT-Netz

Wetterfestes Nylon-Netz, passend zu den Netzgarnituren Liga und Cup.

Filet de remplacement en nylon solide, approprié aux garnitures Liga et Cup.

14.20899 | Sunflex Netzgarnitur Liga

Für alle Tischplatten bis 6 cm Dicke. Klappbare Stahlblech-Garnitur mit wetterfestem, spannbarem Nylon-Netz.

Pour un plateau jusqu‘à 6 cm d‘épaisseur. Support pliant en tôle d‘acier avec filet en nylon résistant et réglable.

14.21236 | TT-Netz Tecto

Ersatznetz für Tisch Tecto. Material: Polyethylen

Filet de remplacement pour la table Tecto. Matériau: polyethylène

14.21496 | Netzgarnitur Advance Competition

Für Outdoor Tisch Pro 510, 540, Park

Filet de compétition pour la table de tennis Outdoor Pro 510, 540, Park

32

14.20608

Magnetischer Ballbehälter für zehn Bälle.

Seau de balles magnétique pour dix balles.

14.21508 | Sunflex midi TT-Set

TT-Set Midi mit 2 Midischlägern und 3 Bällen.

TT-Set Midi avec 2 raquettes midi et 3 balles.

14.21229

Idealer Tisch um den Kindern die Freude am PingPong spielen zu vermitteln. Der Mini-Tisch ist in drei Höhen verstellbar.

Material: MDF

Grösse: 760 x 680 x 600 mm

Spielfläche: 1370 x 760 mm

Une table idéale pour communiquer aux enfants la joie d‘une partie de ping-pong.

La mini-table est réglable sur trois hauteurs.

Matériau: MDF

Dimensions: 760 x 680 x 600 mm

Surface de jeu: 1370 x 760 mm

33
| Ballsaver
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
| Hobby Mini

14.21494 | Abdeckhülle blau

Aus Polyethylene. Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau Tischtennistisch.

Polyéthylène. Protège et emballe parfaitement n’importe quelle table Cornilleau.

14.21495 | Abdeckhülle Premium grau

Leichte Abdeckhülle aus Polyester. Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau Tischtennistisch perfekt.

Housse légère en polyester. Protège et emballe n’importe quelle table Cornilleau.

14.21513 | TT-Reinigungsmittel Spray

400ml

Verleiht der Spielfläche einen neuen Glanz und dem Ball einen optimalen Drall.

Offrez un nouvel éclat à votre surface de jeu et donnez un effet optimal à votre balle.

34

BATS

14.20314 | Softbat

Der Softbat ist das erste Eco Design Racket auf dem Markt. Hergestellt aus recycelter Baumwolle und Polyester. Schockresistent, wasserresistent, kein ablösen des Gummis.

La Softbat est la première raquette Eco Design du marché. Produite à partir de coton recyclé et polyester. Résiste aux chocs, à l’eau, sans perdre le revêtement en caoutchouc.

14.20315 | Softbat Duo

Eco Design Racket, 2er Pack Softbat, 1x rot 1x blau

Pack de 2 raquettes Eco Design Softbat, 1x rouge 1x bleue

14.20316 | Softbat Quattro

Eco Design Racket, 4er Pack Softbat, 2x rot 2x blau

Pack de 4 raquettes Eco Design Softbat, 2x rouge 1x bleue

14.20317 | Softbat School

Eco Design Racket, 10er Pack Softbat green. Für den Schulsport geeignet.

Pack de 10 raquettes Eco Design Softbat vertes. Adapté au sport scolaire

14.20278 | Tacteo 30 (unverpackt)

Sehr robust und verfügt über eine lange Lebensdauer, einen guten Halt in der Hand und gute Spieleigenschaften.

Très robuste et offre une grande durée de vie, une bonne prise en main et de belles performances de jeu.

14.20279 | Tacteo 50

Dieser Schläger bietet einzigartige Vorteile hinsichtlich der Spieleigenschaften, seiner Stossfestigkeit sowie angenehmer Oberfläche.

Cette raquette apporte des avantages uniques tant pour ses performances de jeu et sa résistance aux chocs que pour son revêtement agréable.

14.20281 | Tacteo Duo

2 Schläger und 3 Bälle. Hier steht der Name Tacteo für Wetterfestigkeit, lange Lebensdauer, Spielkomfort, Design, gute Spieleigenschaften und einen sehr beliebten anatomischen Griff.

2 raquettes et 3 balles. Aussi, le nom Tacteo signifie résistance aux intempéries, longue durée de vie, confort et bonnes performances de jeu, design et prise en main anatomique appréciable.

37
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

14.20290 | Nexeo X70

Entspricht einem guten Trainingsschläger. Der Belag bietet einen guten Grip für Ballkontrolle und überdurchschnittliche Ballbeschleunigung. Der ergonomisch konstruierte NEXEO weist eine hohe Stossfestigkeit, Witterungsbeständigkeit auf und garantiert Spielen auf höchstem Niveau.

Adaptée au type de jeu d’une bonne raquette d’entraînement. Le revêtement offre un bon grip permettant de contrôler la balle et d’avoir une accélération supérieure. Construite de manière ergonomique, résiste très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal.

14.20291

| Nexeo 90 Carbon

Der ergonomisch konstruierte NEXEO weist eine hohe Stossfestigkeit, Witterungsbeständigkeit auf und garantiert ein Spielen auf höchstem Niveau. Dank dem Carbonanteil im Schlägerblatt, garantiert NEXEO X90 noch mehr Genauigkeit und eine hohe Ballbeschleunigung.

Construite de manière ergonomique, NEXEO résiste aussi très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal. NEXEO X90 contient du carbone, ce qui offre encore plus de précision et une grande accélération.

14.20300

| TT-Schläger Cornilleau Nexeo X200

Dank der grossen Erfahrung im Outdoor-Bereich und der Graphite-Technik bietet Cornilleau heute wohl das beste Outdoor-Racket an. Dank dieser einmaligen Zusammensetzung, haben wir mit dem Nexeo Graphite X200, einen Outdoor Schläger entwickelt mit Spieleigenschaften, die einem Profischläger sehr Nahe kommen.

Avec sa grande expérience de l’outdoor et sa technologie graphite, Cornilleau propose vraiment la meilleure raquette pour jouer en extérieur. Cette composition unique nous a permis de concevoir la Nexeo Graphite X200, une raquette outdoor aux propriétés de jeu très proches d’un équipement professionnel.

14.20292 | Perform 500 1,8 mm Schwamm, konkaver Griff, 5-schichtiges Holz (Plywood).

Eponge 1,8 mm, poignée concave, bois 5 couches (contreplaqué).

14.20293 | Perform 600 1,8 mm Schwamm, konkaver Griff, 5-schichtiges Holz (Plywood), Spielfläche mit Fiberglas verstärkt.

Eponge 1,8 mm, poignée concave, bois 5 couches (contreplaqué) surface de jeu avec fibre de verre renforcée

14.20294 | Perform 800 2 mm Schwamm, konkaver Griff, 5-schichtiges Holz (Plywood), Spielfläche mit Fiberglas verstärkt.

Eponge 2 mm, poignée concave, bois 5 couches (contreplaqué) surface de jeu avec fibre de verre renforcée

38

14.20304 | TT-Schläger Cornilleau Sport 100

Das ideale Beginner Racket.

Schwammdicke: 1,2 mm

Griff: gerade

La raquette idéale pour les débutants. Épaisseur de la mousse: 1,2 mm

Manche: droit

14.20303 | TT-Schläger Cornilleau Sport 400

1,8 mm Schwamm, konkaver Griff. Für fortgeschrittene Plauschspieler.

Eponge 1,8 mm, poignée concave. Pour joueurs loisirs avancés.

14.20301 | TT-Schläger Cornilleau Sport 200

Der perfekte Freizeit Schläger.

Schwammdicke: 1,5 mm

Griff: konkav

La raquette idéale pour les loisirs.

Épaisseur de la mousse: 1,5 mm

Manche: concave

14.20302 | TT-Schläger Cornilleau Sport 300

1,8 mm Schwamm, konkaver Griff. Der ideale Trainingsschläger.

Eponge 1,8 mm, poignée concave. La raquette idéale pour l’entraînement.

14.20298 | Sport Pack Duo

Gutes Trainingsset inkl. 3 Bälle

Schwammdicke: 1,5 mm

Griff: konkav

Kit d‘entertaînment idéal avec 3 balles.

Épaisseur de la mousse: 1,5 mm

Manche: concave

39
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

14.20283 | Excell 1000

Mit der Wahl von Excell 1000 machen Sie die ersten Schritte Richtung kontrolliertem Spiel und somit ist für Sie die Entwicklung in dieser Sportart gewährleistet.

En choisissant le modèle EXCELL 1000, faites les premier pas vers un jeu tout en contrôle. Vous vous épanouirez à coup sûr dans cette discipline.

14.20284 | Excell 2000 Carbon

Mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt.

Équipé de la nouvelle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davantage de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.

14.20285 | Excell 3000 Carbon

Mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt.

Équipé de la nouvelle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davantage de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.

14.21498 | Sunflex Schlägerhülle Solène

Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Farben assortiert.

Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. Couleurs assorties.

14.21501 | Butterfly-Schlägerhülle

Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle.

Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles.

14.21518 | Schlägerhülle Safe

Schutzhülle für 1 Racket und 3 Bälle

Housse pour une raquette et trois balles.

40

14.20618 | ABS Evolution 3-Stern Bälle ITTF zertifizierter Ball, 3er Schachtel mit 3-Sternbällen in weiss

boîte 3 balles 3 étoiles agréées ITTF en blanc

14.20606 | Cornilleau Trainingsbälle 72er Schachtel mit weissen oder orangen Trainingsbällen

Boîte 72 balles avec balles d‘entraînement blanc ou orange

14.20619 | ABS Evolution 1-Stern Bälle ITTF zertifizierter Ball, 72er Schachtel weiss oder orange

boîte 72 balles agréées ITTF blanc ou orange

14.20605 | Cornilleau Trainingsbälle 6er Schachtel mit Trainingsbällen

Boîte 6 balles avec balles d‘entraînement

14.20312 | Zisch & Wisch Reinigungsmittel für Tischtennisbeläge. Aufsprühen und Abwischen. Schwamm aus Baumwolle und Kunstleder.

Produit d’entretien pour tables de tennis. Pulvérisez et essuyez. Eponge en coton et cuir synthétique.

41
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
Wil

BILLIARD HYPHEN

10.80000 | Cornilleau Billiard Tisch Hyphen weiss

10.80001 | Cornilleau Billiard Tisch Hyphen schwarz

Eine andere Idee von Billiard

Hyphen ist ein uneingeschränkter Billard Tisch, das Eleganz und Geselligkeit verbindet. Cornilleau hat sein gesamtes Know-how für die Entwicklung von Tischtennisplatten im Freien genutzt, die für ihre Qualität bekannt sind. Das Hyphen-Outdoor-Billard ist unempfindlich gegen jegliche Tests und bietet ein optimales Spielvergnügen. So können Sie spielen, wo immer Sie möchten. Sein sorgfältiges Design und seine Umwandlung in einen Esstisch machen es zu einem echten dekorativen Möbelstück.

Masse: 120x215cm / Höhe 80cm

Gewicht: 112kg

Inhalt: 2 Queues, 1 Satz Spielbälle, 1x Triangle, 1x Dimond, 2x Kreiden, 1x Bürste

Cornilleau Billard table Hyphen blanc/noir

Une autre idée du billard Hyphen, c’est le billard sans contrainte alliant élégance et convivialité. S’appuyant sur son expertise développée pour concevoir des tables de ping pong outdoor réputées pour leur qualité, Cornilleau a mobilisé tout son savoir-faire pour réaliser un billard d’extérieur novateur. Résistant à toute épreuve et offrant un plaisir de jeu optimal, le billard Hyphen outdoor vous laisse la liberté de jouer où vous le souhaitez. Son design soigné et sa convertibilité en table à manger en font un véritable mobilier décoratif.

Dimensions: 120x215cm / hauteur 80cm

Poids: 112kg

Contenu: 2 queues, 1 jeu de balles de jeu, 1x triangle, 1x dimond, 2x craies, 1x brosse

- Hauteur du sol au bord supérieur du filet : 281 cm

- Hauteur du bord supérieur du châssis à celui du filet : 192 cm

43
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
Blau Gelb Orange Weiss Schwarz

10.80002 | Cornilleau Pool Billiard Queues (2 Stück)

Farbe: Anthrazitgrau

2 teilig

Material: Fiberglas

Länge: 149 mm

Gewicht: 540 g

Prozessdurchmesser: 13mm

Max. Laufdurchmesser: 32 mm

Nach dem Gebrauch ist es unbedingt erforderlich, die Queues (Holz oder Komposit) im Haus aufzubewahren, da sie empfindlich gegen Temperaturschwankungen und Luftfeuchtigkeit sind.

Masse: 120x215cm / Höhe 80cm

Gewicht: 112kg

Inhalt: 2 Queues, 1 Satz Spielbälle, 1x Triangle, 1x Dimond, 2x Kreiden, 1x Bürste

Cornilleau Pool Billard Queues (2pcs.)

Couleur: gris anthracite

En 2 parties à jonction 1/2

Matériau: fibre de verre

Longueur: 149mm

Poids: 540g

Diamètre du Procéde: 13mm

Diamètre max du fût: 32mm

Après utilisation, il est impératif de stocker les queues (bois ou composite) à l’intérieur de la maison afin d’éviter le décollement du petit procédé en cuir situé à l’extrémité de la flèche car celui-ci est très sensible aux variations de température et d’humidité.

10.80003 | Cornilleau Billiard Kugeln (nummeriert)

Zusammensetzung des Sets: 15 nummerierte Kugeln + 1 weiße Kugel

Durchmesser: 57,2 mm

Material: Phenolharz

Jeu de Billes Pool Américan Composition du set : 15 billes numérotées + 1 bille blanche

Diamètre : 57.2 mm

Matériau : résine phénolique

10.80004 | Cornilleau Billiard Kugeln (rot/gelb)

Zusammensetzung des Sets: 7 rote Kugeln + 7 gelbe Kugeln + 1 schwarze Kugel + 1 weiße Kugel

Durchmesser: 57,2 mm

Material: Phenolharz

Jeu de Billes Pool Anglais

Composition du set : 7 billes rouges + 7 billes jaunes + 1 bille noire + 1 bille blanche

Diamètre : 57.2 mm

Matériau : résine phénolique

44

10.80005 | Billiard Triangel

Geeignet für 57,2 mm Kugeln

Farbe: schwarz

Material: Polypropylen

Billard Triangle

Adapté aux billes 57.2 mm

Jeu Pool Anglais et Pool Américain

Couleur : noir

Matériau : polypropylène

10.80008 | Cornilleau Wasserwaage

Ermöglicht die Einstellung der perfekten

Ebenheit der Spielfläche

Länge: 400 mm

Genauigkeit: 15 Minuten (4.36mm/m)

Cornilleau Niveau à Bulles

Permet le réglage de la planéité parfaite de la surface de jeu

Longueur : 400 mm

Précision : 15 minutes (4.36mm/m)

10.80011 | Queue Halter

• Platz für bis zu 4 Queues + 1 Dreieck

• Höhe 600 mm

• Material: Stahl

• 2 Farboptionen

• Peut accueillir jusqu’à 4 queues + 1 triangle

10.80006 | Billiard Diamond

Geeignet für 57,2 mm Kugeln

9 Spiel (Billard)

Farbe: schwarz

Material: Polypropylen

Cornilleau Billard Losange

Adapté aux billes 57.2 mm

Jeu de la 9 (billard américain)

Couleur : noir

Matériau : polypropylène

10.80009 | Kreide (2 Stk.)

Marke: Master (Made in USA)

Farbe: grau 2 Stück

Cornilleau Craies (2cps.)

Marque MASTER (Made in USA)

Couleur : gris

2 quantités fournies

• Hauteur 600 mm

• Matière: acier

• 2 options de couleur

45
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

10.80010 | Cornilleau Billard Schutzhülle

Schützt vor Wetter und Staub

Material: dickes, flexibles und extrem widerstandsfähiges PVC

Farbe: schwarz

Befestigung: Klammsystem an jedem Bein

Im Lieferumfang enthalten: 2 Pop-Ups (Elemente für eine bessere Wasserableitung, zwischen Billard und Abdeckung anzubringen)

Cornilleau Housse de Protection Billard

Protège des intempéries et de la poussière

Matériau : PVC épais, souple et ultra résistant

Couleur : noir

Fixation : système de scratch sur chaque pied

Inclus : 2 pop-ups (éléments permettant une meilleure évacuation de l’eau, à installer entre le billard et la housse)

10.80007 | Cornilleau Billiard Bürste

Gesamtlänge: 185 mm

Haarlänge: 35 mm

Gehäusematerial: Polypropylen

Borstenmaterial: Polyamid

Cornilleau Billard Brosse

Longueur totale : 185 mm

Longueur poils : 35 mm

Matériau du corps : polypropylène

Matériau des poils : polyamide

46

10.80013 | Cornilleau Billard Tischplatte

Tischplatte mit beidseitiger Dekoration.

Holzoption: Helle Holzfront (gebleichte Eiche) und dunkle Holzrückseite (Wenge)

Mineraloption: Helle Mineralfront (Wachsbeton) und dunkle Mineralrückseite (Lavastein)

Plattendicke: 7mm

Zusammensetzung: Laminiertes Harz

Vorteil: UV-und Schockbeständig

Passt zu Billard Tisch weiss

Plateau de billard Cornilleau

Plateaux avec décoration des deux côtés.

Option bois: façade en bois clair (chêne blanchi) et dos en bois foncé (wengé)

Option minérale: façade minérale claire (béton ciré) et dos minéral

foncé (pierre de lave)

Épaisseur du panneau: 7 mm

Composition: Résine laminée

Avantage: résistant aux UV et aux chocs

S’adapte de table de billard blanc

47
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
Stein Holz

10.80014 | Cornilleau Billard Tischplatte

Tischplatte mit beidseitiger Dekoration.

Holzoption: Helle Holzfront (gebleichte Eiche) und dunkle Holzrückseite (Wenge)

Mineraloption: Helle Mineralfront (Wachsbeton) und dunkle Mineralrückseite (Lavastein)

Plattendicke: 7mm

Zusammensetzung: Laminiertes Harz

Vorteil: UV-und Schockbeständig

Passt zu Billard Tisch schwarz

Plateau de billard Cornilleau

Plateaux avec décoration des deux côtés.

Option bois: façade en bois clair (chêne blanchi) et dos en bois foncé (wengé)

Option minérale: façade minérale claire (béton ciré) et dos minéral foncé (pierre de lave)

Épaisseur du panneau: 7 mm

Composition: Résine laminée

Avantage: résistant aux UV et aux chocs

S’adapte de table de billard noir

48
Stein Holz

PÉTANQUE BOULE

TIPPS CONSEILS

Tipps rund um die Auswahl der richtigen Kugel. Astuces pour bien choisir sa boule.

Die Härte

Je weicher eine Kugel, umso geringer der RebondEffekt auf hartem Boden und umso besser deren „Carreau“-Fähigkeit (geringer Aufprall), was sich im Spiel als grosser Vorteil erweisen kann. Allerdings sind weiche Kugeln anfälliger für Oberflächenverformungen beim Aufprall. Im Gegensatz dazu eignen sich harte Kugeln besonders für weiche Böden und bieten den Vorteil von einer hohen Lebensdauer.

TIPP:

Die Kugel Härte+ ist die leistungsstärkste Kugel für einen geübten Spieler von heute. Gute Spieler und vor allem Schiesser bevorzugen die sehr weichen Kugeln. Für einen Amateur ist die Kugel ½ weich die vielseitigste auf sämtlichen Böden beim „Schiessen“ und beim „Legen“.

La dureté

Plus une boule est tendre, moins elle rebondit sur sol dur; moins elle „recule“ lors d’un carreau, (ce qui es tun gros avantage au jeu) mais elle se marque plus aux chocs. A contrario, une boule dure convient aux terrains souples et assure au joueur une grande longévité de ses boules.

CONSEIL:

La boule dureté+ est la plus performante pour un joueur d’attaque d’aujourd’hui. Les bons joueurs, et surtout les tireurs, préfèrent les boules les plus tendres. Pour un amateur, la boule ½ tendre est la ölus polyvalente, sur tous les terrains, „au tir“ comme „au point“.

Kugel hart Boule dure

Kugel 1/2 weich Boule demi-tendre

Kugel weich Boule tendre Kugel sehr weich Boule très tendre Kugel Härte Boule à dureté

Die Stahlqualität

Es sind zwei verschiedene Stahlqualitäten erhältlich: Inox in der Gesamtmasse und beschichteter Karbonstahl.

Empfehlung – Inox in der Gesamtmasse:

• ein Produkt der Spitzenklasse

• hat eine höhere Lebensdauer

• mit „weichem Inox-Touch“

• erfordert nur gelegentliche Pflege

Beschichteter Karbonstahl:

• ist im Griff eher rau

• mit Chrom- oder schwarzer Beschichtung, die sich beim Gebrauch durch den Kontakt mit dem Boden abspielt

• erfordert zum Schutz vor Korrosion eine leichte, regelmässige Pflege mit Öl

Die Stahlqualität

Il existe 2 qualités d’acier differentes:

L’inox dans la masse et l’acier au carbone revêtu.

Conseil – L’inox dans la masse:

• Produit haut de gamme

• Permet une meilleure longévité

• Apporte le toucher doux de l’inox

• Neccessite un entretien occasionnel

L’acier au carbone revêtu:

• Apporte au joueur „un toucher“ plus rugueux

• Possède un revêtement chrome ou noir, qui s’amenuise au fil des utilisations en raison des frottements sur le sol

• Nécessite un léger entretien régulier à l’huile afin d’éviter l‘oxydation

51
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
D 1/2T T TT +
52 DER MITTELFINGER
76 mm 75 mm 74 mm 73 mm 72 mm 71 mm
ZEIGT IHREN DURCHMESSER AN LE MAJEUR VOUS INDIQUE VOTRE DIAMÈTRE

Die Form Ihrer Hand und die Länge Ihrer Finger bestimmen genau den Durchmesser, der am besten für Sie passt.

La morphologie de votre main et la longeur de vos doigts déterminent avec exactitude le diamètre qui vous est mieux adapté.

BOULE TEST

1. Stellen Sie sich vor einen Tisch und legen Sie Ihre rechte Hand mit ausgestrecktem Arm flach auf dieses Schema.

2. Positionieren Sie Ihre Hand ganz genau, sodass im Bereich zwischen Ihren Fingergliedern die Spitzen der 4 kleinen gelben Pfeilen zu sehen sind.

1. Debout devant une table, posez, bras tendu, votre main droite bien à plat sur cette empreinte.

2. Positionnez minutieusement celle-ci, de façon à ce que votre zone interphalangienne vienne affleurer la pointe des 4 petites flèches jaunes.

Der Durchmesser

Der Durchmesser berechnet sich aus der Form der Hand und der Länge der Finger des Spielers.

Tipp:

Der gängigste Durchmesser ist bei Herren 74–75 mm, bei Frauen 72–73 mm. Wählen Sie den Durchmesser der zu Ihrer Spieltechnik passt: Leger bevorzugen kleinere Durchmesser, da kleinere Kugeln von Schiessern schwerer zu treffen sind. Schiesser bevorzugen grössere Durchmesser, da sie hierdurch die gegnerische Kugel leichter treffen können.

Le diamètre

Le diamètre dépend de la morphologie de la main du joueur et de la longueur de ses doigts.

Conseil:

Diamètre les plus usuels pour homme 74–75 mm, pour femme 72–73 mm Selon votre type de jeu, vous opterez pour un diamètre différent: les pointeures préfèrent un petit diamètre – plus difficile à atteindre par les tireurs), les tireurs un gros diamètre – plus facile pour toucher la buole adverse).

53
76 mm 75 mm 74 mm 73 mm 72 mm 71 mm gemessene Strecke Kugeldurchmesser Gewicht 17 cm 72 mm 680 – 700 g 72 mm / 73 mm 680 – 700 g 18 cm 72 mm / 73 mm 690 – 710 g 73 mm / 74 mm 680 – 700 g 19 cm 73 mm / 74 mm 690 – 720 g 74 mm / 75 mm 680 – 710 g 20 cm 75 mm 700 – 720 g 75 mm / 76 mm 690 – 710 g 21 cm 76 mm / 77 mm 710 – 730 g 77 mm 690 – 720 g 22 cm 79 mm 710 – 730 g 79 mm 700 – 720 g 23 cm 80 mm 710 – 730 g 80 mm 710 – 730 g Leger Schiesser cm

Das Gewicht

Die gängigsten Gewichte: Bei Herren 700–730 g, bei Damen 680–710 g

Tipp:

Leger bevorzugen Kugeln mit einem Gewicht von 710–730 g, da schwere Kugeln nach dem Aufprall kaum noch weiterrollen. Im Gegensatz dazu bevorzugen Schiesser Kugeln mit einem Gewicht von 680–700 g, denn je leichter die Kugel, umso geringer ist der Kraftaufwand und umso präziser der Schuss.

Die Riffelung

Gemeinsam mit der Kennnummer dient sie der Wiedererkennung der Kugeln während des Spiels.

TIPP: Leger bevorzugen geriffelte Kugeln, da diese auf schwierigen Böden besseren „Halt“ haben. Schiesser hingegen bevorzugen glatte Kugeln, da diese nicht in der Hand „festhaften“.

Le poids

Poids les plus usuels: pour homme 700–730g, pour femme 680–710g

Conseil:

Les pointeures préfèrent une boule d’un poids varaint entre 710 et 730g car une boule lourde „stoppe“ plus vite. Au contraire, les tireurs préfèrent la tranche 680–700g car plus la boule est légère, plus l’effort est atténué, et plus le geste est précis.

Les stries

Elles servent, avec le no. de repère, à reconnaître les boules entres elles pendant la partie.

CONSEIL: Les pointeurs préfèrent les boules striées car elles apportent une meilleure „accroche“ sur terrains difficiles. Les tireurs, eux, préfèrent les boules lisses qui „n’accrochent pas“ dans la main.

Boules Homologuees

Um für offizielle Wettkämpfe zugelassen zu werden, müssen die Pétanque-Kugeln vom Französischen Boule-Verband Fédération Française und Internationale de Pétanque und vom Jeu Provençal (F.F.P.J.P. und F.I.P.J.P.) überprüft worden sein. Um dieses Siegel zu erhalten, müssen die Kugeln einer Reihe von Bestimmungen genügen:

• Genauigkeit des Gleichgewichtes <1.3% des Kugelgewichtes

• Mindesthärte von 35 HRC (110 kg/ mm²)

• Einhaltung präziser Gewichts- und Durchmesser Intervall von 650 bis 800 Gramm und 70.5 bis 80 mm

Boules Sport-Détente

Alle Obut Freizeitkugeln werden in Frankreich in Saint-Bonnet-le-Château hergestellt in einer optischen und nachhaltigen Entwicklung in Öko-Designs sowie umweltfreundlich.

NF S 52-200 Norm

Die Norm NF S 52-200 führt die Qualität der Pétanque-Freizeitkugeln näher an die Qualität der Wettkampfkugeln. Sie garantiert den Benutzern ein echtes Markenprodukt, welches durch 6 Qualitätsund Sicherheitskriterien definiert wird:

Werkstoff aus 100% Stahl

Hohlkugel, ohne Fremdkörper im Innern Durch Wärmebehandlung verhärteter Stahl, welcher eine hohe Lebensdauer ergibt Haft- und Korrosionsfestigkeit des Oberflächenschutzes Regelmässigkeit im Gewicht zwischen den Kugeln eines selben Sets Genauigkeit der Kugelform und des Gleichgewichtes

Boules Homologuees

Pour qu‘elles soient admises dans des compétitions officielles, les boules de pétanque doivent être homologuées par la Fédération Française de Pétanque et de Jeu Provençal, ainsi que par la Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal (F.F.P.J.P. et F.I.P.J.P.). Pour obtenir ce sigle, les boules doivent correspondre aux définitions suivantes:

• différence de poids admise entre les boules: <1.3%

• dureté minimale: 35 HRC (110 kg/ mm²)

• intervalle précis de poids et de diamètre: 650 à 800 grammes et 70.5 à 80 mm

Boules Sport-Détente

Toutes les Boules Sport-Détante OBUT sont fabriquées en France, à Saint-Bonnet-le-Château, dans und optique de développement durable, d’eco-conception et de protection de l’environnement.

Norme NF S 52-200

La norme NF S 52-200 propose une qualité des boules de pétanque de loisirs proche de celle des boules professionnelles. Elle garantit aux usagers un vrai produit de marque qui, en 6 critères de qualité et de sécurité, se définit ainsi:

qualité 100% acier

boule creuse, sans corps étranger à l‘intérieur acier durci par traitement thermique offrant une longue durée de vie surface résistante à la corrosion régularité du poids entre les boules d‘un même set exactitude dans le poids et la forme des boules

55
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

Ausbalancierung

Equilibrage *** *** *** *** *** ***

Oberfläche Finition

Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux goldener Satin satinée dorée

Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux Inox nature, satiniert satinée inox naturel

Sandgestrahlt, schwarz satiniert verchromt, satiniert satinée sur chromé

= Exellente, kontrollierte Ausbalancierung

= Excellent équilibrage contrôlé

= Regulierte Ausbalancierung

= Equilibrage régler

= Sehr gute Ausbalancierung

= Trés bon équilibrage

56 Modell Modèle MATCH + ATX RCC MATCH 115 IT MATCH MATCH MINIMES
+ + 1/2T 1/2T D
Härte Dureté
Inox Technologie inox Inox Technologie inox Inox Technologie inox Inox in der Gesamtmasse inox dans la masse Karbonstahllegierung
au carbone allié verchromter Karbonstahl
carbone chromé
Stahl Qualität Qualité de l´acier
acier
acier au
Durchmesser Diamètres 72 à 76 mm 72 à 74 mm 72 à 76 mm 71 à 76 mm 72 à 76 mm 65 mm Gewicht Poids 680 à 710 g (de 10 en 10 g) 680 à 710 g (de 10 en 10 g) 680 à 710 g (de 10 en 10 g) 680 à 730 g (de 10 en 10 g) 680 à 730 g (de 10 en 10 g) 600 g Riffelung Stries 0 0 0 1 G 0 G 1 0 T
Equilibrages: **** ***
Dureté + Demi-tendre Dure Dureté: D
1/2T 0
*
+ 1/2T

GRAVUR GRAVURE

Personalisierung durch Namensgravur

Lieferfrist: ca. 3 Wochen

Max. 6 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 2 (Rillen)

Max. 8 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 1 (Rille)

Max. 15 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 0 und G

Personnalisation par gravure:

Délai de livraison: env. 3 semaines

6 caractères et /ou espaces maxi pour strie 2 (traits)

8 caractères et /ou espaces maxi pour strie 1 (trait)

15 caractères et /ou espaces maxi pour strie 0 et G

Geschwungene Initialgravur max. 2 Zeichen bei Riffelung 0

Gravure stylisée en vague 2 caractères pour strie 0

Gravur Name

Gravure nom

Initialgravur

Gravure initiales

Spezial Grösse

Boules hors standard

57
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

15.40087 | Match (demi-tendre)

Die Allround-Kugel für jeden Spielertyp. Schiesser, Mittelposition, Leger. Abprall jedem Spielstil angepasst. Sie vereint optimale Leistungen mit geringer Verformung der Oberfläche.

Stahlqualität: verchromter Karbonstahl

Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert

Durchmesser: 72 – 75 mm

Gewicht: 680 – 720 g (in 10 g Schritten)

Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples.

Qualité de l’acier: acier au carbone chromé

Finition: acier au carbon allié

Gamme de diamètre: 72 – 75 mm

Gamme de poids: 680 – 720 g (de 10 en 10 g)

15.40040 | Match 115IT (demi-tendre)

„Die bevorzugte Kugel der Amateure“ Vielseitige Kugel für sämtliche Spieler (Schiesser, Mitte, Leger), die den „weichen“ Inox-Touch mögen. Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst. Geringe Verformung der Oberfläche.

Stahlqualität: verchromter Karbonstahl

Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert

Durchmesser: 71 – 76 mm

Gewicht: 680 – 730 g

Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples.

Qualité de l’acier: acier au carbone chromé

Finition: acier au carbon allié

Gamme de diamètre: 71 – 76 mm

Gamme de poids: 680 – 730 g (de 10 en 10 g)

15.40094 | Superinox (demi-tendre)

Die Kugel mit einem aussergewöhnlich weichen Griff, welches ein erfolgreicher Abgang aus der Hand erzeugt. Begrenzter kontrollierter Rückprall, für jeden Spielertyp geeignet.

Stahlqualität: perfektionierter Edelstahl

Finish der Oberfläche: satinierte Oberfläche aus natürlichem Edelstahl

Durchmesser: 72 – 76 mm

Gewicht: 680 – 710 g

La balle avec un toucher exceptionnellement doux qui produit un départ réussi de la main. Rebond limité et contrôlé, adapté à tous les types de joueurs.

Qualité de l’acier: inox perfectionné

Finition: satinée inox naturel

Diamètre: 72 – 76mm

Poids: 680 – 710 g

58
0 0 1 1/2T 1/2T 0 1 1/2T

15.40000 | Match+ (dureté+)

„Ihre Stärke ist der schwache Rebond“

Guter Handkontakt durch sandgestrahlte Oberfläche.

Stahlqualität: Karbonstahllegierung

Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert

Durchmesser: 71 – 76 mm

Gewicht: 680 – 730 g (in 10 g Schritten)

„Sa force, c’est la faiblesse de son rebond“ Une bonne accroche dans la main due au grenaillage de sa surface.

Qualité de l’acier: acier au carbon allié

Finition: noire satinée sur grenaillage doux

Diamètre: 71 – 76 mm

Poids: 680 – 730 g (de 10 en 10 g)

15.40078 | RCC (dureté+)

„Die neue Karbon Anti-Rebond Technologie“

Die neue von Obut in der Karbonstahllegierung mit der komplett neuen Anti-Rebond Technologie und einer geringeren Abnützung.

Stahlqualität: Karbonstahllegierung neue Technologie

Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert

Durchmesser: 72 – 76 mm

Gewicht: 680 – 710 g (in 10 g Schritten)

La carbone anti-rebond nouvelle technologie“

C’est la nouveauté Obut en acier au carbone avec la technologie du rebond contrôlé et d’une usure maîtrisée.

Qualité de l’acier: acier au carbone allié nouvelle technologie

Finition: noire satinée sur grenaillage doux

Game de diamètre: 72 – 76 mm

Game de poids: 680 – 710 g (de 10 en 10 g)

15.40005 | ATX (demi-tendre)

(Zeichen Boules Homologuees + Gravur + Riffelung 0)

Die Super-High-End Kugel für den passionierten Spieler. Die ATX Kugel mit der Beschaffenheit Inox in der Gesamtmasse, wird sehr häufig von Profi-Spielern gespielt. Der Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst.Geringe Verformung.

Stahlqualität: Nikel-Chrom-Edelstahl

Finish der Oberfläche: goldener Satin

Durchmesser: 72 – 74 mm

Gewicht: 680 – 710 g (in 10 g Schritten)

La boule super haut de gamme pour le joueur passionné. La boule ATX avec l’Inox dans la masse totale, est très souvent joué par des joueurs professionnels. Le rebond est adapté à chaque type de jeu et de sol. Peu de déformation.

Qualité de l’acier: acier inoxydable nickel chrome

Finition: satinée dorée

Game de diamètre: 72 – 74 mm

Game de poids: 680 – 710 g (de 10 en 10 g)

59
0
+ + TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
0 1/2T 0 2

DUAL LISSE

15.40089 | Boules Freizeitkugeln Inox 6 Stk.

Das Familien Freizeitkugel Set aus 100% Stahl-Inox in der Gesamtmasse. Trotz der speziellen Gravur verliert die Kugel nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer.

15.40080 | Freizeit Kugeln Inox

Die Familien Freizeit Kugel aus 100% Stahl – Inox in der Gesamtmasse. Trotz der speziellen Gravur verliert die Kugel nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer.

La boule de familie Loisir en 100% en acier – Inox dans la masse. Malgré sa gravure spéciale, la boule ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie.

La boule de familie Loisir en 100% en acier - Inox dans la masse. Malgré sa gravure spéciale, la boule ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Grâce é un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie.

Inhalt:

2x 3er Set Kugeln

2x Zielkugeln

2x Reinigungstücher (welche auch als Taschen benutzt werden können)

2x 3 set de boules

2x but

1x Chiffronnets (qui peuvent également être utilises commes sacs)

60
SIDE CHEVRON SALAMANDRE TATOU

15.40104 | Pétanque Tasche Vintage

Vintage-Design kombiniert mit lokaler & High-End-Produktion

Abmessungen: L: 25 x B: 9 x H: 8 cm

Materialien: Vollnarbiges Rindsleder

Für Durchmesser: 65 bis 80 mm

Farbe: schwarz und braun

Un design vintage combiné à une production locale & haut de gamme

Dimensions : L : 25 x l : 9 x H : 8 cm

Matériaux : Cuir vachette pleine fleur

Pour diamètre : 65 à 80 mm

Couleur: noir et brun

15.40093 | Boules Tasche Jeans

Die Tasche wurde für einen optimalen Jeans-Look mit Pétanque überarbeitet!

Materialien: Twill 3/41, 60% Baumwolle, 40% Polyester, 385 g /m2

Für Durchmesser: 65 bis 76 mm

La trousse revisitée pour un look jeans optimal à la pétanque!

Dimensions : L : 21 x l : 9 x H : 9 cm

Matériaux : Sergé 3/41, 60% coton, 40% polyester, 385 gr/m2

Pour diamètre : 65 à 76 mm

15.40086 | Boules Tasche Trousse Rigide

Pétanque Tasche im Urban-Look für 3 Kugeln (Ø 65 - 78 mm) mit Reissverschluss und Trageschlaufe.

Material: Canvas

Farbe: türkis und marine

Sac de Pétanque au style résolument urbain pour 3 boules (Ø 65 à 78 mm) avec zip et dragonne.

Matériau: canvas

Couleur: turquoise et marine

15.40081 | Pétanque Tasche Trousse Leder Pétanque Tasche für 3 Kugeln (Ø 65 - 76 mm) mit Reissverschluss und Trageschlaufe.

Material: Leder und Nylon

Farben: grau und braun

Sac de Pétanque au style résolument urbain pour 3 boules (Ø 65 à 78 mm) avec zip et dragonne.

Matériau: canvas

Couleurs: gris et marron

61
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

15.40103 | Pétanque Tasche Reporter 6 Boules

Unverzichtbar für alle Pétanque-Fans.

Abmessungen: L 32 cm x H 26 cm X T 18 cm

Materialien: 100% Polyester

Tasche bestehend aus 2 unabhängigen Teilen:

• Erster Teil:

- Grosse Öffnung zur einfachen Aufbewahrung Ihrer Brieftasche, Accessoires und Kleidung.

- Netzinnentasche mit Reissverschluss.

- Innentasche ohne Reissverschluss.

- Durchgehender Reissverschluss.

- Grosse Aussentasche.

- Reissverschluss an der Aussentasche.

• Zweiter Teil:

- Öffnen Sie den Boden mit einem Reissverschluss am gesamten Umfang.

- Lagern Sie 2 Sätze mit 3 Bällen und 2 Toren in einer geeigneten Schaumstoffschale.

• 2 Griffe an der Oberseite.

• 1 verstellbarer Riemen zum Tragen über der Schulter.

• 100 % Polyester

Indispensable pour tous les compétiteurs et tous les passionnés de pétanque.

Dimensions : L 32cm x H 26 cm x P 18 cm

Matériaux : 100% polyester

Sac composé de 2 parties indépendantes :

• Première partie :

Grande ouverture pour ranger facilement votre porte-feuille, vos accessoires, un vêtement.

Poche intérieure à filet avec fermeture à glissière.

Poche intérieure sans fermeture.

Fermeture à glissière sur toute la longueur.

Grande poche extérieure

Fermeture à glissière de la poche extérieure.

• Deuxième partie :

Ouverture du fond avec une fermeture à glissière sur toute la périphérie.

Ranger 2 jeux de 3 boules et 2 buts dans un plateau mousse adapté.

• 2 anses consues sur le dessus.

• 1 anse réglable pour porter en bandoulière.

• 100% polyester.

62

Zielkugeln lackiert, Ø 30 mm, für den Wetttkampf zugelassen.

Farben: grün, schwarz und pink

6 but couleur laqué, Ø 30 mm, homologué compétition. Couleur: vert, noir et rose

6 farbige Zielkugeln lackiert, Ø 30 mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert.

6 but couleur laqué, Ø 30 mm, homologué compétition. Coloris assortis.

Farbige Zielkugeln lackiert, mit Emojis Ø 30 mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert.

But buis “émoticône” + but buis couleur, gravés OBUT ou OBUT.COM Ø 30 mm, homologué compétition. Coloris assortis.

Die erste Zielkugel, welche mit einem Magnet aufgehoben werden kann. Ø 30 mm, für den Wettkampf zugelassen, 6 Stk.

Le premier cochonnet pouvant être soulevé par un aimant. Ø 30 mm, autorisé pour les compétitions mondiales, 6 pièces.

64
15.40057 | Zielkugeln 6BBFCP 15.40059 | Zielkugel 6BIACP 15.40085 | Boules Zielkugel offen 15.40088 | farbige Zielkugeln BB59

15.40084 | Boules Reinigungstücher Set

3 Mikrofaser Reinigungstücher und 3 farbige Zielkugeln.

3 Chiffonnettes et 3 but couleur.

15.40066 | Zubehör-Set NPOCP

Das komplette Set enthält: eine farbige Zielkugel, ein Zwei-Meter-Massband, einen Punktezähler und ein robustes, saugstarkes Reinigungstuch (20 x 20 cm) aus Mikrofaser (80% Polyester, 20% Polyamid).

Le kit complet comprend un cochonnet coloré, un mètre-ruban de deux mètres, un compteur de points et un chiffon de nettoyage absorbant, résistant (20 x 20 cm) en microfibres (80% polyester, 20% polyamide).

15.38644 | Punktezähler

Steckt leicht in die Tasche

Material: schwarzes ABS und gelbes&graues PP

Abmessungen in mm: 90 x 40 x 6

Se glisse facilement dans une poche

Matière : ABS noir et PP jaune et gris

Dimensions en mm : 90 x 40 x 6

15.40067 | Double-Meter

Einfache Aufbewahrung in einer Tasche oder in der Hosentasche.

Bandlänge: 2m Bandbreite: 13mm

Gehäuseabmessungen in mm: 50 x 50 x 24

Rangement facile dans une sacoche ou dans la poche de son pantalon

Longueur du ruban : 2 m

Largeur du ruban : 13 mm

Dimensions du boitier en mm : 50 x 50 x 24

15.40083 | Kugelaufleser Glaneur

Der etwas andere Kugelaufleser, welcher am Hosenbund befestigt werden kann. Farbe: gelb und schwarz

Länge: 90 cm

Le ramasseur de balles légèrement différent, à fixer à la taille. Couleur: jaune et noir

Longueur: 90 cm

65
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

15.40014 | Abwurfkreis faltbar

Minimaler Platzbedarf und eine maximale Spielvereinfachung. Haftet auf jedem Untergrund. Mit einem Metallplättchen zum Hochheben mit einem magnetischen Kugelheber. Sehr robust.

Encombrement minimal pour une simplicité de jeu maximale. Adhérence sur toutes surfaces. Pastille métallique incluse pour élévation avec un ramasseboule aimanté. Très résistant.

15.40079 | Reinigungspray

Das Pflegemittel für Freizeit und Wettkampfkugeln. Ist nach jeder Partie und mindestens einmal im Monat, wenn die Kugeln nicht zum Einsatz kommen, zu verwenden.

Ce produit est à appliquer après chaque partie, et au moins une fois par mois si elles ne sont pas utilisées, aussi bien sur les boules Sport-Détente que sur les boules compétitions.

15.40069 | Abwurfkreis Rigide

Maximale Spielvereinfachung. Optimal sichtbar für Spieler und Zuschauer. Stossfestes Polyamid, ist unempfindlich bei Aufprall von Kugeln und passt sich den Unebenheiten des Bodens an. Stabil, praktisch und unerlässlich.

Farben: rot, gelb

Simplicité de jeu maximale. Visbilité incomparable pour les joueurs et le public. Polyamide choc résistant aux impacts des boules et assumant les déformation due sol. Solide, practique et indispensable.

Couleurs: rouge, gelb

66

GIBBON SLACKLINES

12.13840 Gibbon Classic Line X13

Ride the original - Die Nr. 1 für Einsteiger und Allrounder. Höchste Qualität, einfach zu bedienen, sicher und extrem langlebig.

Durch den mitgelieferten Ratschenschutz (RATPAD) entspricht das Classic Line Set auch der DIN Richtlinie für das Slacklinen. TÜV geprüft!

Produktdaten

• 12,5 m slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

• konform mit DIN Richtlinie

• Ergonomisch geformter Griff

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ratschenschutz inklusive

• Bruchlast 4.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

Roulez sur l’original - Le No. 1 pour les débutants et les polyvalents. Très haute qualité, facile à utiliser, sûr et extrêmement durable.

Grâce à la protection à cliquet incluse (RATPAD), cet ensemble Classic Line est également conforme à la norme DIN pour les Slacklines. Approbation TÜV!

Spécifications du produit

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

• Conforme à la norme DIN

• Poignée ergonomique

• Double couronne dentée de chaque côté

• Cliquets avec fonction de restauration

• Protection à cliquet incluse

• Charge de rupture 4 000 daN

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

69
INCLUDING RAT PAD TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.18816 Gibbon Classic Line X13 – Tree Pro

Was ist noch besser als eine Classic Line von Gibbon? Richtig, eine Classic Line inklusive Baumschutz! Für noch mehr Schutz der Bäume und natürlich auch der Slackline selbst. Die robuste 15 Meter lange Slackline entspricht dabei der konformen DIN Richtlinie. TÜV geprüft!

Produktdaten

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

• Baumschutz/Treepro inklusive

• konform mit DIN Richtlinie

• Ergonomisch geformter Griff

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ratschenschutz inklusive

• Bruchlast 4.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

Quoi de mieux qu’une Classic Line de Gibbon ? Certes, une Classic Line avec protection des arbres! Pour encore plus de protection des arbres et bien sûr du slackline lui-même. Le slackline robuste de 15 mètres de long est conforme à la norme DIN. Approbation TÜV!

Spécifications du produit

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

• Protection des arbres /Treepro inclus

• Conforme à la norme DIN

• Poignée ergonomique

• Double couronne dentée de chaque côté

• Cliquets avec fonction de restauration

• Protection à cliquet incluse

• Charge de rupture 4 000 daN

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

70
INCLUDING RAT PAD INCLUDING TREE PRO

12.13841 Gibbon Classic Line X13 XL

Ride the original - Die Nr. 1 für Einsteiger und Allrounder. Höchste Qualität, einfach zu Bedienen, sicher und extrem langlebig. Die robuste 25 Meter lange Slackline entspricht dabei der konformen DIN Richtlinie.

TÜV geprüft!

Produktdaten

• 22,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

• konform mit DIN Richtlinie

• Ergonomisch geformter Griff

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ratschenschutz inklusive

• Bruchlast 4.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

Roulez sur l’original - Le No. 1 pour les débutants et les polyvalents. Très haute qualité, facile à utiliser, sûr et extrêmement durable. Le slackline robuste de 25 mètres de long est conforme à la norme DIN. Approbation TÜV!

Spécifications du produit

• 22,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

• Conforme à la norme DIN

• Poignée ergonomique

• Double couronne dentée de chaque côté

• Cliquets avec fonction de restauration

• Protection à cliquet incluse

• Charge de rupture 4 000 daN

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

71
INCLUDING RAT PAD TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.13850 Gibbon Jibline X13

Egal ob Freestyler, Adrenalinjunkie oder Urban Slacker – die Jib Line ist nach wie vor die erste Wahl bei Tricklinern weltweit, denn sie besitzt eine einzigartige Dynamik. Und durch die griffige Bedruckung verleiht sie zusätzlichen Halt bei allen statischen und dynamischen Tricks. Durch den mitgelieferten Ratschenschutz (Rat Pad) entspricht dieses Set auch der DIN Richtlinie für das Slacklinen. TÜV geprüft!

Produktdaten

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

• konform mit DIN Richtlinie

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ratschenschutz inklusive

• Bruchlast 3.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

Qu’il s’agisse de freestyler, de junkie d’adrénaline ou de slacker urbain, le JIBLINE est toujours le premier choix pour les trickliners du monde entier, car il possède une dynamique unique. Et grâce à l’impression pratique, il offre un support supplémentaire pour toutes les astuces statiques et dynamiques. Grâce à la protection à cliquet incluse (Rat Pad), cet ensemble est également conforme à la norme DIN pour les Slacklines. Approbation TÜV!

Spécifications du produit

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

• Conforme à la norme DIN

• Poignée ergonomique

• Cliquets avec fonction de restauration

• Protection à cliquet incluse

• Charge de rupture 3 000 daN

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

73
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
INCLUDING RAT PAD

12.18816 Gibbon Classic Line X13 – Tree Pro

Was ist noch besser als eine Classic Line von Gibbon? Richtig, eine Classic Line inklusive Baumschutz! Für noch mehr Schutz der Bäume und natürlich auch der Slackline selbst. Die robuste 15 Meter lange Slackline entspricht dabei der konformen DIN Richtlinie. TÜV geprüft!

12.18852 Gibbon Jibline Treewear Set

Produktdaten

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

Dynamischer Flex; Ideal für Jiblining und Freestyling. Egal ob Freestyler, Adrenalinjunkie, oder Urban Slackliner– die Jibline ist nach wie vor die erste Wahl bei Tricklinern weltweit. Die griffige Bedruckung verleiht zusätzlichen Halt bei allen statischen und dynamischen Tricks. Mit integriertem Ratschenschutz (Rat Pad) und Baumschutz entspricht dieses Set auch den DIN Richtlinien für das Slacklinen.

• Baumschutz/Treepro inklusive

• konform mit DIN Richtlinie

Produktdaten

• Ergonomisch geformter Griff

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• 2,5 m Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• Ratsche mit Rücksicherung

• Bruchlast 30kN

• Ratschenschutz inklusive

• Ratsche mit Rücksicherung

• Bruchlast 4.000 daN

• Ergonomisch geformter Griff

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Hochwertiger Baumschutz sowie Ratschenschutz inklusive

• Gewicht: 3,0 kg

Quoi de mieux qu’une Classic Line de Gibbon ? Certes, une Classic Line avec protection des arbres! Pour encore plus de protection des arbres et bien sûr du slackline lui-même. Le slackline robuste de 15 mètres de long est conforme à la norme DIN. Approbation TÜV!

Spécifications du produit

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

• Protection des arbres /Treepro inclus

Flexibilité Dynamique ; Idéal pour la Jibline et le Freestyle. La sangle Jibline demeure le premier choix des trickliners du monde entier, qu’il s’agisse de freestylers, d’amateurs de sensations fortes ou de slackliners urbains. Les motifs imprimés offrent une surface d’accroche supplémentaire pour réaliser toutes les figures acrobatiques statiques et dynamiques. Ce set comprend une housse de protection intégrée pour le cliquet (Rat Pad) et d’un accessoire de protection pour l’arbre, et il est également conforme à la norme DIN relative à la slackline.

• Conforme à la norme DIN

• Poignée ergonomique

Spécifications du produit

• Double couronne dentée de chaque côté

• Slackline de 12,5 m avec boucle cousue

• Cliquets avec fonction de restauration

• Sangle à cliquet de 2,5 m avec boucle cousue

• Protection à cliquet incluse

• Charge de rupture de 30 kN

• Charge de rupture 4 000 daN

• Cliquet avec verrouillage de sécurité

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

• Poignée ergonomique

• Avec un accessoire de protection pour les arbres et une housse de protection pour le cliquet de haute qualité

• Poids : 3,0 kg

74
RAT PAD INCLUDING TREE PRO 70
INCLUDING
RAT PAD
TREE PRO
INCLUDING
INCLUDING

12.18816 Gibbon Classic Line X13 – Tree Pro

Was ist noch besser als eine Classic Line von Gibbon? Richtig, eine Classic Line inklusive Baumschutz! Für noch mehr Schutz der Bäume und natürlich auch der Slackline selbst. Die robuste 15 Meter lange Slackline entspricht dabei der konformen DIN Richtlinie. TÜV geprüft!

12.18884 Gibbon Fun Line Treewear Set

Die Slackline für Einsteiger und Kids. Überall schnell und einfach aufgebaut. Mit Treewear!

Produktdaten

INCLUDING

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

• Baumschutz/Treepro inklusive

• konform mit DIN Richtlinie

Die geringe Dehnung erlaubt einen niedrigeren Aufbau und ist somit ideal für Kinder und Anfänger geeignet. Die gummierte Bedruckung verleiht einen noch besseren Halt bei den ersten wackeligen Schritten. Mit Ratschenschutz (Rat Pad) entspricht das Set den DIN Richtlinien für Slacklinen (79400) sowie den Anforderungen des deutschen Sicherheitsstandards TÜV.

• Ergonomisch geformter Griff

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

Produktdaten

• Ratsche mit Rücksicherung

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• Ratschenschutz inklusive

• 2,5 m verstärktes Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• Bruchlast 4.000 daN

• Bruchlast 40kN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ergonomisch geformter Griff

• Hochwertiger Baumschutz sowie Ratschenschutz inklusive

Quoi de mieux qu’une Classic Line de Gibbon ? Certes, une Classic Line avec protection des arbres! Pour encore plus de protection des arbres et bien sûr du slackline lui-même. Le slackline robuste de 15 mètres de long est conforme à la norme DIN. Approbation TÜV!

La Slackline pour les débutants et les enfants. Rapide et facile à installer partout. Avec un accessoire de protection pour les arbres!

Spécifications du produit

INCLUDING

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

• Protection des arbres /Treepro inclus

• Conforme à la norme DIN

Grâce à son faible allongement, cette slackline peut être installée à une hauteur plus faible et elle est donc idéale pour les enfants et les débutants. L’impression en caoutchouc offre encore plus d’adhérence pour les premiers pas hésitants. Doté d’une housse de protection pour le cliquet (Rat Pad), cet ensemble est conforme à la norme DIN relative à la slackline (79400), ainsi qu’aux exigences de la norme de sécurité allemande TÜV.

• Poignée ergonomique

• Double couronne dentée de chaque côté

Spécifications du produit

• Cliquets avec fonction de restauration

• Slackline de 12,5 m avec boucle cousue

• Protection à cliquet incluse

• Sangle à cliquet renforcée de 2,5 m avec boucle cousue

• Charge de rupture 4 000 daN

• Charge de rupture de 40 kN

• Cliquet avec verrouillage de sécurité

• Poignée ergonomique

• Avec un accessoire de protection pour les arbres et une housse de protection pour le cliquet de haute qualité

• Poids : 3,2 kg

75 TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
INCLUDING RAT PAD INCLUDING TREE PRO 70
RAT PAD
• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus TREE PRO

12.16221 Gibbon Flow Line

Ready for the next step? Das Longlinen bietet viele neue Herausforderungen, aber auch hohe Anforderungen an das Material bzw. das System. Wir haben mit der Flow Line ein 2,5 cm breites Band entwickelt, welches aufgrund der guten Kraftübertragung auch für Einsteiger sehr gut zu laufen ist - und das auch auf längeren Distanzen. Durch die zwei Ratschen inklusive Spacern für noch mehr Flexibilität, wird der Aufbau zum Kinderspiel!

Produktdaten

• 20 m Slackline

• 2 x 2,5 Meter Ratschenband

• Zwei Ratschen mit Sicherung und extra Spacern für mehr Flexibilität!

• Bruchlast 3.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

Prêt pour l’étape suivante? Le Longlinen offre de nombreux défis nouveaux mais aussi des exigences élevées sur le matériel et le système. Avec la Flow Line, nous avons développé une bande de 2,5 cm de large, très facile à utiliser, même pour les débutants grâce à la bonne transmission de force même sur de longues distances. Grâce aux deux cliquets avec entretoises pour encore plus de flexibilité, l’assemblage est un jeu d’enfant!

Spécifications du produit

• Slackline de 20 m

• Bande à cliquet de 2 x 2,5 Meter

• Deux cliquets avec protection et entretoises supplémentaires pour plus de flexibilité !

• Charge de rupture 3 000 daN

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

76

12.13855 Gibbon Travelline Set

Klein aber, oh yeah! Die TRAVELLINE passt durch ihr geringes Packmaß wirklich in jeden Rucksack und ist somit der treue Begleiter für Unterwegs. Das Slackline Set entspricht den DIN-Richtlinien für das Slacklinen (79400) und ist natürlich TÜV geprüft. Inklusive Ratschenschutz RATPAD!

Produktdaten

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• Bruchlast 20 kN

• Ergonomisch geformter Griff

• Ratsche mit Rücksicherung

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

Petite, mais impressionnante ! Grâce à sa petite taille, la TRAVELLINE peut se placer dans tous les sacs à dos, ce qui en fait un compagnon de route fidèle. L’ensemble Slackline est conforme à la norme DIN relative à la slackline (79400) et est, bien entendu, homologué TÜV. Avec une housse de protection pour le cliquet RATPAD!

Spécifications du produit

• Slackline de 12,5 m avec boucle cousue

• Sangle à cliquet de 2,5 m avec boucle cousue

• Charge de rupture de 20 kN

• Poignée ergonomique

• Cliquet avec verrouillage de sécurité

• Instructions d’utilisation et instructions de montage comprises

78
INCLUDING RAT PAD

Was ist noch besser als eine Classic Line von Gibbon? Richtig, eine Classic Line inklusive Baumschutz! Für noch mehr Schutz der Bäume und natürlich auch der Slackline selbst. Die robuste 15 Meter lange Slackline entspricht dabei der konformen DIN Richtlinie. TÜV geprüft!

12.18856 Gibbon Travelline Treewear Set

In Balance bleiben – Auf Reisen und Unterwegs. Klein, aber oh yeah! Die Travelline passt durch ihr geringes Packmaß wirklich in jeden Rucksack und ist somit der treue Begleiter für Unterwegs. Das Slackline Set entspricht den DIN-Richtlinien für das Slacklinen (79400) und ist natürlich TÜV geprüft, inklusive Ratschenschutz Rat Pad und Baumschutz.

INCLUDING

Produktdaten

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

Produktdaten

• Baumschutz/Treepro inklusive

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• konform mit DIN Richtlinie

• 2,5 m Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• Ergonomisch geformter Griff

• Bruchlast 20kN

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• Kompakte Ratsche mit Rücksicherung

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ergonomisch geformter Griff

• Ratschenschutz inklusive

• Hochwertiger Baumschutz sowie Ratschenschutz inklusive

• Bruchlast 4.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Gewicht: 2,7 kg

INCLUDING RAT PAD INCLUDING TREE PRO

INCLUDING

Quoi de mieux qu’une Classic Line de Gibbon ? Certes, une Classic Line avec protection des arbres! Pour encore plus de protection des arbres et bien sûr du slackline lui-même. Le slackline robuste de 15 mètres de long est conforme à la norme DIN. Approbation TÜV!

Spécifications du produit

Gardez l’équilibre – en voyage et en déplacement. Petite, mais impressionnante ! Grâce à sa petite taille, la travelline peut se placer dans tous les sacs à dos, ce qui en fait un compagnon de route fidèle. Cet ensemble de slackline est conforme à la norme DIN relative à la slackline (79400) et il est évidemment testé par TÜV, y compris la housse de protection pour le cliquet RAT PAD et l’accessoire de protection pour les arbres.

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

Spécifications du produit

• Protection des arbres /Treepro inclus

• Slackline de 12,5 m avec boucle cousue

• Conforme à la norme DIN

• Sangle à cliquet de 2,5 m avec boucle cousue

• Poignée ergonomique

• Charge de rupture de 20 kN

• Double couronne dentée de chaque côté

• Cliquet compact avec verrouillage de sécurité

• Cliquets avec fonction de restauration

• Poignée ergonomique

• Protection à cliquet incluse

• Charge de rupture 4 000 daN

• Avec un accessoire de protection pour les arbres et une housse de protection pour le cliquet de haute qualité

• Instructions d’utilisation et instructions de montage comprises

79
TREE PRO
• Poids : environ 2,7 kg RAT PAD TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch 70
12.18816 Gibbon Classic Line X13 – Tree Pro
• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

12.18816 Gibbon Classic Line X13 – Tree Pro

Was ist noch besser als eine Classic Line von Gibbon? Richtig, eine Classic Line inklusive Baumschutz! Für noch mehr Schutz der Bäume und natürlich auch der Slackline selbst. Die robuste 15 Meter lange Slackline entspricht dabei der konformen DIN Richtlinie. TÜV geprüft!

Produktdaten

12.18831 Gibbon Surfer Line Treewear Set Robust und dynamisch. 30 Meter pures Glück. Mit 30 m Länge und einem dynamischen Webbing ist die Suferline die Antwort auf alle Fragen im Bereich Jump- oder Waterline. Die Surferline wird mit einer robusten Langhebelratsche geliefert. So kann die Line einfach auf Spannung gebracht werden und dank der kostenlosen mitgelieferten APP erreicht man sicher das nächste Level im Slacklinen.

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband

Produktdaten

• Baumschutz/Treepro inklusive

• 27,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

• konform mit DIN Richtlinie

• 2,5 m verstärktes Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• Ergonomisch geformter Griff

• Bruchlast 30kN

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• Langhebel-Ratsche mit Rücksicherung

• Ratsche mit Rücksicherung

• Ergonomisch geformter Griff

• Ratschenschutz inklusive

• Hochwertiger Baumschutz inklusive

• Bruchlast 4.000 daN

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Gewicht: 4,6 kg

Robuste et dynamique. 30 mètres de plaisir total.

Quoi de mieux qu’une Classic Line de Gibbon ? Certes, une Classic Line avec protection des arbres! Pour encore plus de protection des arbres et bien sûr du slackline lui-même. Le slackline robuste de 15 mètres de long est conforme à la norme DIN. Approbation TÜV!

INCLUDING TREE PRO

INCLUDING RAT PAD

D’une longueur de 30 mètres et dotée d’un tissage dynamique, la surferline apporte toutes les réponses aux besoins de la jumpline ou de la waterline. La surferline est livrée avec un cliquet à levier long robuste. Elle est donc facile à tendre et l’application gratuite comprise permet de passer au niveau supérieur de la slackline.

Spécifications du produit

• 12,5 m slackline avec boucle coudée

• Bande à cliquet de 2,5 m

Spécifications du produit

• Protection des arbres /Treepro inclus

• Slackline de 27,5 m avec boucle cousue

• Conforme à la norme DIN

• Sangle à cliquet renforcée de 2,5 m avec boucle cousue

• Poignée ergonomique

• Charge de rupture de 30 kN

• Double couronne dentée de chaque côté

• Cliquet à levier long avec verrouillage de sécurité

• Cliquets avec fonction de restauration

• Poignée ergonomique

• Protection à cliquet incluse

• Avec un accessoire de protection pour les arbres de haute qualité

• Charge de rupture 4 000 daN

• Instructions d’utilisation et instructions de montage comprises

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

• Poids : 4,6 kg

80
INCLUDING TREE PRO 70

12.13870 Gibbon Andy Lewis Trickline X13

Die Signature-Line von unserem Pro-Athleten, der Slackline-Legende Andy Lewis. Komplettes System mit zwei Bandschlingen, Schäkeln und zwei Langhebelratschen. Mit grafischer Markierung des “Sweet Spots”. Der Aufbau kann so erfolgen, dass die grafische Markierung der Line dort positioniert wird, wo der Slackliner seine Tricks am liebsten ausführt. Damit bleibt ihm die Wahl überlassen, welcher Bereich der Line die perfekte Ausgangssituation für seine Power-Moves bildet.

Produktdaten

• 22 m Slackline (Bruchlast 30kN)

• 1x 2m und 1 x 3m Rundschlinge (70 kN)

• 2 x Power Ratsche mit Rücksicherung und je 50 cm Ratschenband (40 kN)

• 2 x Schäkel (70 kN)

• Gewicht: 7,3 kg

La slackline phare d’Andy Lewis, athlète professionnel et légende de la slackline. Système complet comprenant deux anneaux de sangle, des manilles et deux cliquets à levier long. Comporte une marque graphique indiquant les « Sweet Spot ». Durant l’installation, le slackliner peut placer la marque graphique de la slackline à l’endroit où il préfère effectuer des figures acrobatiques. Il peut ainsi choisir la partie de la slackline constituant le point de départ idéal pour réaliser ses Power-Moves (« mouvements puissants »)

Spécifications du produit

• Slackline de 22 m (charge de rupture de 30 kN)

• 1 élingue ronde de 2 m et 1 élingue ronde de 3 m (70 kN)

• 2 cliquets Power avec verrouillage de sécurité comportant chacun une sangle à cliquet de 50 cm (40 kN)

• 2 manilles (70 kN)

• Poids : 7,3 kg

81 TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.15896 Gibbon Fitness Line

12.15896 Gibbon Fitness Line

Verbessern körperliche Leistungsfähigkeit

Entwickelt und wird Ihnen Slackline

Set viel großen Trainingserfolg enthalten sind ein Stretchband, und Poster mit

Verbessern Sie Ihre körperliche Leistungsfähigkeit mit der GIBBON FITNESSLINE. Entwickelt mit Physiotherapeuten und Sportwissenschaftlern wird Ihnen dieses Slackline Set viel Spaß und einen großen Trainingserfolg bescheren. Im Set enthalten sind ein Stretchband, zwei Handgriffe und ein Poster mit 16 praktischen Übungen!

INCLUDING

Produktdaten

Produktdaten

• 12,5 m Slackline mit vernähter Schlaufe

TREE PRO

Slackline mit vernähter 2,5 m Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• 2,5 m Ratschenband mit vernähter Schlaufe

• Bruchlast 20kN

• Kompakte Ratsche mit Rücksicherung

Ratsche mit Rücksicherung

• Ratschenschutz inklusive

• inkl. Stretchband, 2 x Handgriffe, Übungsposter

Ratschenschutz inklusive x Handgriffe, Übungsposter

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Gewicht: 2,6 kg

Gebrauchsanweisung & 2,6 kg

Améliorez à la

Conçu par des physiothérapeutes et des scientifiques de slackline vous apportera beaucoup de plaisir un grand succès comprend une élastique, deux poignées et une pratiques !

Améliorez votre performance physique grâce à la GIBBON FITNESSLINE. Conçu par des physiothérapeutes et des scientifiques du sport, cet ensemble de slackline vous apportera beaucoup de plaisir et un grand succès à l’entraînement. L’ensemble comprend une sangle élastique, deux poignées et une affiche présentant 16 exercices pratiques !

INCLUDING RAT PAD X 1 3

Spécifications produit

Spécifications du produit

• Slackline de 12,5 m avec boucle cousue

• Sangle à cliquet de 2,5 m avec boucle cousue

• Charge de rupture de 20 kN

Slackline de 12,5 avec boucle cousue à cliquet de m avec boucle cousue Charge de kN compact avec de sécurité

• Cliquet compact avec verrouillage de sécurité

ergonomique

• Poignée ergonomique

• Avec une housse de protection pour le cliquet

• Avec une sangle élastique, 2 poignées, une affiche d’exercices

• Instructions d’utilisation et instructions de montage comprises

• Poids : 2,6 kg

Avec une de protection pour le cliquet Avec une élastique, 2 poignées, d’exercices d’utilisation et instructions de montage : 2,6 kg

82 82

12.16117 Gibbon Slackrack Classic

Auf Grund der großen Nachfrage, präsentieren wir die nächste Generation des Slackrack 300. Basierend auf dem innovativen Design der Slackrack Fitness Edition, ist das Slackrack Classic auf den Freizeit- und Heimgebrauch ausgerichtet. Flexible Aufbaulängen von 2 bis 3 Metern im Set möglich. Das Slackrack Classic ist auch kompatibel mit dem Slackrack Extension Set und somit bis zu einer Länge von 4 Metern erweiterbar.

Produktdaten

• Metallgestell, Slackline mit vernähter Schlaufe (4,5 m), Ratsche mit Rücksicherung, Schutzkappen, Gummifüße, Gebrauchsanleitung, Aufbauillustration

• incl. 4,5 m Classic Line Band

• Gewicht: 28 kg

• Breite: 36 cm / Bandbreite: 5 cm

• Individuelle Aufbaulänge in 2 oder 3 Metern

• Aufbauzeit: ca. 15 Minuten

En raison de la grande demande, nous vous présentons la prochaine génération du Slackrack 300. Basé sur le design innovant du Slackrack version Fitness, le Slackrack Classic est conçu pour les loisirs et l’utilisation domestique. Des longueurs de carrosserie flexibles de 2 à 3 mètres sont possibles dans l’ensemble. Le Slackrack Classic est également compatible avec l’ensemble Slackrack Extension et peut être prolongé jusqu’à une longueur de 4 mètres.

Spécifications du produit

• cadre en métal, slackline avec boucle coudée (4,5 m), Cliquets avec fonction de restauration, capuchons de protection, pieds en caoutchouc, manuel d’utilisation, illustration de montage

• incl. Bande Classic Line de 4,5 m

• Poids : 28 kg

• Largeur : 36 cm / Largeur de la bande : 5 cm

• Longueur individuelle de carrosserie de 2 ou 3 mètres

• Temps de montage : env. 15 minutes

83
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.16118 Gibbon Independence Kit Classic Slacklining ohne Bäume erlebt eine stetig steigende Nachfrage! Das Independence Kit Classic ist die nächste Generation von freistehenden Slackline Systemen, die durch Bodenverankerungen und Wetterbeständigkeit ideal für die permanente Installation im Garten sind. Ideal für gewachsenes Erdreich.

Produktdaten

• 2x Slackframes. 2 x Bodenschrauben 70 cm, CLASSIC LINE 15 Meter, 2x 50cm Ratschenband

• Aufbauillustration

• Gewicht: 22,6 kg

Le funambulisme sans arbres fait l’objet d’une demande qui augmente sans cesse ! L’Independence Kit Classic est la nouvelle génération de systèmes de slackline autoportants, idéals pour une installation permanente dans le jardin grâce aux ancrages au sol et à la résistance aux intempéries. Idéal pour le sol non remanié.

Spécifications du produit

• 2x châssis slack. 2 x vis de sol 70 cm, CLASSIC LINE 15 mètres, 2 x 50 cm sangle à cliquete

• Illustration de l’assemblage

• Poids : 22,6 kg

84

12.15116 Gibbon Slackrack Fitness Edition

Verbinde Spaß und Fitness mit dem einzigartigen GIBBON Fitness Slackrack das überall und unabhängig von Fixpunkten drinnen wie draußen aufgebaut werden kann. Inklusive Stretchband für noch mehr Trainingsmöglichkeiten und einem von professionellen Physiotherapeuten und Sportwissenschaftlern entwickelten Trainingsplan im Posterformatfür maximalen Erfolg.

Produktdaten

• 4 m Fitness Line mit vernähter Schlaufe

• Ratsche mit Rücksicherung

• inkl. Fitness Upgrade (Stretchband, 2 Handgriffe, Übungsposter)

• leichter Aufbau und flexible Aufbaulänge: 2 m/ 3 m

• kompatibel mit: Slackrack Fitness Band, Slackrack Classic Band, Slackrack Classic Red Band

• Sicherheit durch niedrige Aufspannhöhe

• Es sollte immer nur eine Person auf dem Slackrack seinMax. Gewicht auf dem Slackrack 100 kg

• Sicherheitskappen (Verstärkte Neoprenschutzkappen)

• Aufbauzeit: ca. 15 min.

• Gewicht: 28 Kg

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inkl.

Combinez plaisir et le fitness avec le GIBBON Fitness Slackrack qui peut être installé n’importe où, indépendamment des points fixes à l’intérieur ou à l’extérieur. Incluant une bande extensible pour encore plus de possibilités d’entraînement et un plan d’exercise en poster développé par des physiothérapeutes professionnels et des scientifiques du sport - pour un maximum de succès.

Spécifications du produit

• Fitness Line de 4 m avec boucle coudée

• Cliquets avec fonction de restauration

• y compris une amélioration du fitness (bande flexible, 2 poignées, affiche d’exercice)

• Construction légère e et longueur de carrossage flexible : 2 m / 3 m

• Compatible avec: Slackrack Fitness Band, Slackrack Classic Band, Slackrack Classic Red Band, Slackrack Classic Red Band

• Sécurité grâce à la faible hauteur de serrage

• ll ne doit y avoir qu’une seule personne au maximum sur le Slackrack à la fois. Poids sur Slackrack 100 kg

• Capuchons de sécurité (capuchons de protection en néoprène renforcé)

• Temps de montage : env. 15 min.

• Poids : 28 kg

• Manuel d’utilisation et instructions de montage inclus

85
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.15155

Erneuer oder individualisiere dein Slackrack mit dem Slackrack Fitness Band! Kompatibel mit allen Gibbon Slackracks inkl. der Slackrack Extention!

Produktdaten

• Gewicht: 670 g

• Material: Polyester

• Bruchlast: 40 kN

• Breite: 5 cm

• Länge: 4,5 m

Ravivez ou personnalisez votre Slackrack grâce à la sangle slackrack fitness band! Compatible avec tous les Slackracks gibbon, y compris la Slackrack Extension!

Spécifications du produit

• Poids : 670 g

• Matériau : polyester

• Charge de rupture : 40 kN

• Largeur : 5 cm

• Longueur : 4,5 m

12.15156 Gibbon Slackrack Extension (1m)

Verlängere dein Slackrack auf 4 Meter! Kompatibel mit Slackrack Classic und Fitness.

Produktdaten

• Gewicht: 7 kg

• Länge: 1 m

• Material: Stahl (pulverbeschichtet)

• Farbe: Anthrazit

Allongez votre Slackrack jusqu’à 4 mètres! Compatible avec slackrack classic et fitness.

Spécifications du produit

• Poids : 7 kg

• Longueur : 1 m

• Matériau : acier (thermolaqué)

• Couleur : anthracite

86
Gibbon Slackrack Fitness Webbing

12.15151 Gibbon Slackrack Pads (Fitness)

Schutzkappen für dein SlackRack. Kompatibel mit Slackrack Classic und Fitness.

Produktdaten

• Gewicht: 180 g

• Material: Neopren

• Inhalt: 2 x Slackrack Pads

• Farbe: blau

Capuchons de protection pour votre SlackRack. Compatible avec slackrack classic et fitness.

Spécifications du produit

• Poids : 180 g

• Matériel : néoprène

• Contenu : 2 Slackrack Pads

• Couleur : bleu

Trainiere mit der kostenlosen GIBBON Slackapp!

Installiere die App noch heute auf deinem Smartphone. Gehe einfach in deinen iTunes- oder Playstore und suche nach «GIBBON SLACKLINES».

Entraînez-vous avec le GIBBON Slackapp gratuit! Installez l’application sur votre téléphone dès aujourd’hui. Allez simplement sur votre iTunes ou Playstore et cherchez «GIBBON SLACKLINES».

87

12.14538 Gibbon Slackrack Classic Yellow Webbing

Erneuere oder individualisiere dein Slackrack mit dem Slackrack Classic Yellow Band!

Kompatibel mit allen Gibbon Slackracks inkl. der Slackrack Extension!

Produktdaten

• Gewicht: 670 g

• Material: Polyester

• Bruchlast: 40 kN

• Breite: 5 cm

• Länge: 4,5 m

Ravivez ou personnalisez votre Slackrack grâce à la sangle slackrack classic yellow band!

Compatible avec tous les Slackracks gibbon, y compris la Slackrack Extension!

Spécifications du produit

• Poids : 670 g

• Matériau : polyester

• Charge de rupture : 40 kN

• Largeur : 5 cm

• Longueur : 4,5 m

12.14539 Gibbon Slackrack Classic Red Webbing

Erneuer oder individualisiere dein Slackrack mit dem Slackrack Classic Red Band !

Kompatibel mit allen Gibbon Slackracks inkl. der Slackrack Extension!

Produktdaten

• Gewicht: 670 g

• Material: Polyester

• Bruchlast: 40 kN

• Breite: 5 cm

• Länge: 4,5 m

Ravivez ou personnalisez votre Slackrack grâce à la sangle slackrack classic red band!

Compatible avec tous les Slackracks gibbon, y compris la Slackrack Extension!

Spécifications du produit

• Poids : 670 g

• Matériau : polyester

• Charge de rupture : 40 kN

• Largeur : 5 cm

• Longueur : 4,5 m

88

12.13344 Gibbon Trick Tension Anchor

Anker und Spannsystem für Tricklines

Extra große Ratsche für noch mehr Spannung in der Slackline

• Zusätzliche Hebelkraft dank ausklappbarem Hebel an der Ratsche

• Für den professionellen Tricklineaufbau, kompatibel mit allen 2” (5 cm) breiten Tricklines von Gibbon.

•TREE WEAR XL bietet noch mehr Schutz für Setup und Baum (mit praktischen Halteschlaufen)

• Maximaler Schutz dank Backup-Band (Sicherungsline)

Produktdaten

• XXL Ratsche mit 50 cm Endstück

• Rundschlinge 3 m

• Baumschutz mit Klettverschluss sowie Halteschlaufen für die Line

• Gewicht: 4,6 kg

• Schäkel

• Hochwertiger Baumschutz inklusive

• Gebrauchsanweisung & Aufbauanleitung inklusive

• Rücksicherungsseil (Bruchlast 10 kN)

Système d’ancrage et de serrage pour tricklines

Très grand cliquet permettant de tendre davantage la slackline

• Effet de levier supplémentaire grâce au levier repliable du cliquet

• Permet d’installer des tricklines de manière professionnelle ; compatible avec toutes les tricklines GIBBON de 5 cm (2 po).

• TREE WEAR XL offre encore plus de protection pendant l’installation et pour les arbres (avec des sangles de maintien pratiques)

• Protection maximale grâce à la corde de sauvegarde (corde de sécurité)

Spécifications du produit

• Cliquet XXL avec sangle de 50 cm

• Élingue ronde de 3 m

• Protection pour arbres avec velcro et sangles de maintien pour la slackline

• Poids : 4,6 kg

• Manille

• Anneau à verrouillage de sécurité (charge de rupture de 10 kN)

89
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.13134

Gibbon Ground Screws 70cm

Die Gibbon Bodenschrauben bieten die Lösung, wenn z. B. ein Baum im Garten fehlt. Komplett eingedreht, ermöglichen die Bodenschrauben das Slacklinen dort, wo man sonst nur Picknicken kann.

Produktdaten

• Je 1 Bodenanker in den Längen 70 cm oder 100 cm

• Material: Stahl

• max. Belastung: 25 kN

• Gewicht: 3,4 – 4,2 kg

Les vis d’ancrage au sol gibbon constituent la solution idéale lorsque, par exemple, il manque un arbre dans le jardin. Complètement vissées dans le sol, les vis d’ancrage au sol permettent de faire de la slackline dans des endroits où, normalement, on peut seulement pique-niquer.

Spécifications du produit

• 1 dispositif d’ancrage au sol de 70 cm ou de 100 cm de longueur par vis

• Matériau : acier

• Charge max. : 25 kN

• Poids : 3,4-4,2 kg

12.13340

Gibbon Power Ratchet

Mehr Power!!! Mit der neuen Gibbon Power Ratsche lassen sich sämtliche Slacklines jetzt noch besser spannen. Und dank den mitgelieferten Spacern ist dies sowohl bei 1″ als auch bei 2″ Lines möglich!

Produktdaten

• Power Ratsche mit 50 cm Endstück

• Ergonomisch geformter Griff

• Doppelter Zahnkranz auf jeder Seite

• Zwei Spacer inklusive

• Material Ratsche: Stahl

• Gewicht: 1,8 kg

Encore plus de puissance !! Le nouveau cliquet gibbon power ratchet permet de tendre encore mieux toutes les slacklines. Et grâce aux entretoises comprises, il peut également être utilisé avec les slacklines de 2,54 cm (1 po) et de 5,08 cm (2 po)!

Spécifications du produit

• Cliquet Power avec sangle de 50 cm

• Poignée ergonomique

• Double pignon de chaque côté

• Avec deux entretoises

• Matériau du cliquet : acier

• Poids : 1,8 kg

90

12.15587 Gibbon Fitness Upgrade

Das Fitness Upgrade ist der perfekte Partner für ein hochdynamisches und effektives Workout. Das Set enthält ein Stretchband, zwei Handgriffe und einen Trainingsplan im Posterformat und bietet damit die perfekte Grundlage für beste Trainingsergebnisse. Entwickelt und getestet mit Physiotherapeuten und Sportwissenschaftlern.

Produktdaten

• Gewicht: 180 g

• Inhalt: Stretchband, 2 x Handgriffe, Übungsposter mit 16 Übungen

Le fitness upgrade est le partenaire idéal pour s’entraîner de manière très dynamique et efficace. L’ensemble contient une sangle extensible, deux poignées et un plan d’entraînement sous forme d’affiche, et constitue ainsi la base idéale pour obtenir les meilleurs résultats d’entraînement. Conçu et testé avec des physiothérapeutes/kinésithérapeutes et des spécialistes en sciences du sport.

dhosisdhfösdg

Spécifications du produit

• Poids : 180 g

• Contenu : sangle élastique, 2 poignées, affiche présentant 16 exercices

12.12536 Gibbon Rat Pad

Auf Grundlage der DIN 79400 entwickelt, bietet das Rat Pad besten Schutz beim Slacklinen. Durch die elastischen Enden, die Druckknöpfe und den Klett, lässt es sich sehr einfach anbringen und wieder abnehmen. Das Risiko von Quetsch-, Scheer- und Schnittverletzungen kann somit erheblich verringert werden!

Produktdaten

• 1 x Rat Pad

• Material: Polyester

• Reduziert das Verletzungsrisiko

• Gewicht: 110 g

Conçu conformément à la norme DIN 79400, le rat pad offre la meilleure protection pour la slackline. Grâce aux extrémités élastiques, aux boutons-pression et au velcro, il est très facile à fixer et à retirer. Il permet de réduire considérablement les risques d’ecchymoses, de blessures par cisaillement et de coupures!

Spécifications du produit

• 1 Rat Pad

• Matériau : polyester

• Réduit les risques de blessures

• Poids : 110 g

91
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

12.13351 Gibbon Round Slings 200cm

Die Gibbon Rundschlinen sind auf 1 Tonne Belastung mit 7-facher Sicherheit ausgelegt. Durch die hohe Sicherheitsreserve bieten sie vielseitige Einsatzmöglichkeiten als Anschlagpunkt beim Slacklinen.

Produktdaten

• Rundschlinge 2m

• Material 100% Polyester

• Breite 5cm

• Länge 2m

• Gewicht 700 g

Les élingues rondes de gibbon sont conçues pour une charge d’une tonne et comportent un facteur de sécurité de 7. En raison de leur facteur de sécurité élevé, elles peuvent être utilisées de diverses manières comme points d’attache pour la slackline.

Spécifications du produit

• Élingue ronde de 2 m

• Matériau : 100 % polyester

• Largeur : 5 cm

• Longueur : 2 m

• Poids : 700 g

12.13352 Gibbon Round Slings 300cm

Die Gibbon Rundschlingen sind auf 1 Tonne Belastung mit 7-facher Sicherheit ausgelegt. Durch die hohe Sicherheitsreserve bieten sie vielseitige Einsatzmöglichkeiten als Anschlagpunkt beim Slacklinen.

Produktdaten

• Rundschlinge 3m

• Material 100% Polyester

• Breite 5cm

• Länge 3m

• Gewicht 1 kg

Les élingues rondes de gibbon sont conçues pour une charge d’une tonne et comportent un facteur de sécurité de 7. En raison de leur facteur de sécurité élevé, elles peuvent être utilisées de diverses manières comme points d’attache pour la slackline.

Spécifications du produit

• Élingue ronde de 3 m

• Matériau : 100 % polyester

• Largeur : 5 cm

• Longueur : 3 m

• Poids : 1 kg

92

Das praktische slow release System von Gibbon ist die Lösung für ein sicheres und materialschonendes Entspannen der Slackline. Eine schlagartige Entladung der Energie wird dadurch verhindert und Schäden an Band, Ratsche und Mensch somit wirksam vorgebeugt. Universell für alle Gibbon Slackline-Sets und Tricklines verwendbar! Einmal installiert, immer wieder verwendbar! Nicht geeignet für Longlines!

Produktdaten

• Gewicht: 0,9 kg – Länge / Breite: 45 x 6 cm

• Material: Polyester, Klettverschluß, Metall

• Inhalt: 1 x Slowrelease System

Le système pratique slow release de gibbon est la solution idéale pour détendre la slackline de manière sûre et sans endommager le matériau. Ceci empêche une décharge brusque d’énergie et évite ainsi d’endommager la sangle et le cliquet et de blesser l’utilisateur. Peut être utilisé universellement avec tous les ensembles de slacklines et les tricklines de GIBBON! Une fois installé, il peut toujours être réutilisé! Ne convient pas aux longlines!

Spécifications du produit

• Poids : 0,9 kg – Longueur x largeur: 45 x 6 cm

• Matériaux : polyester, velcro, métal

• Contenu : 1 système SLOWRELEASE

12.18097 Gibbon Tree Wear

The GIBBON Tree Wear ist einfach, praktisch und vielseitig einsetzbar. Der ideale Partner, um Band und Baum vor Belastungen und Abnutzung zu schützen. Geeignet für alle GIBBON Slacklines.

Produktdaten

• 2 x Tree Wear

• einfacher Aufbau

• kein Verrutschen

• Klettverschluss an den Enden

• Länge/Breite: 100 x 16 cm

Le GIBBON Tree Wear est simple, pratique et polyvalent. Le partenaire idéal pour protéger la bande et l’arbre du stress et de l’usure. Convient à tous les modèles GIBBON Slacklines. Compatible avec tous les kits GIBBON Slackline.

Spécifications du produit

• 2 x Tree Wear

• construction simple

• pas de dérapage

• Fermeture velcro aux extrémités

• longueur/largeur : 100 x 16 cm

12.13098

Wear XL

Der GIBBON Baumschutz “ Tree Wear XL” ist da und bietet jetzt noch mehr Schutz für Baum und Slackline. Die seitlich angebrachten Klettverschlüsse vereinfachen den Aufbau aller GIBBON Systeme und verhindern das Abrutschen der Slackline nach unten. Auch Longline Rundschlingen bleiben jetzt während des Aufbaus fixiert.

Produktdaten

• Zwei Stück pro Box

• Mit praktischem Klettband, um die Line oder Bandschlinge auf Position zu halten!

• 2 m / 6,5 ft lang

• 25 cm Breite

La protection d’arbre GIBBON “ Tree Wear XL” est arrivée et offre encore plus de protection pour les arbres et les slacklines. Les attaches Velcro latérales simplifient la construction de tous les systèmes GIBBON et empêchent le Slackline de glisser. Les élingues rondes Longlines sont maintenant fixées lors du montage.

Spécifications du produit

• Deux pièces par boîte

• Avec une sangle Velcro pratique pour maintenir la ligne ou l’anneau de la sangle en position !

• o 2 m / 6.5 ft de long

• 25 cm de largeur

93 TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch
12.13343 Gibbon Slow Release Gibbon Tree

TRAMPOLIN TRAMPOLINE

10.200020 | Trampolin Bungee

Geeignet für Trampoline mit einem Durchmesser von 244 bis 457cm.

Die Kombination aus Gummiseil und Trampolin ermöglicht hohe Sprünge bei geringem Kraftaufwand. Trampolin ist nicht im Lieferumfang enthalten. Farben und Material können vom Bild abweichen.

Pour trampolines de 244 à 457cm de diamètre. L’association du trampoline et de la corde-élastique vous propulsera dans les airs très facilement. Le trampoline n’est pas contenu dans la livraison. Couleur et matériel peuvent différer de la photo.

10.200009 | Trampolin 305 cm

Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz.

Durchmesser: 305 cm

Gestänge: Hauptrahmen 38 mm x 1.2 mm verzinkter Stahl, Beine 38 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 25.4 mm x 1.2 mm & 25.4 mm x 1.0 mm

verzinkter Stahl

Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar

Federn: 56 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl

Rahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung

(Dicke 20 mm)

Schutznetz: 100% Polyester

Nutzlast: 100 kg

Verpackung: 130 x 56.5 x 32 cm

Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus.

Diamètre: 305 cm

Armature: cardre principial 38 mm x 1.2 mm acier zingué, pieds 38 mm x 1.0 mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 25.4 mm x 1.2 mm & 25.4 mm x 1.00 mm acier zingué

Tapis de saut: 100% polypropylène, très réstistant

Resorts: 56 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistants

Rembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20 mm)

Filet de protection: 100% polyester

Charge utile: 100 kg

Dim. Embalhlage: 130 x 56.5 x 32 cm

10.200010 | Trampolin 426 cm

Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz

Durchmesser: 426 cm

Gestänge: Hauptrahmen 42 mm x 1.5 mm verzinkter Stahl, Beine 38 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 32 mm x 1.2 mm & 32 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl

Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar Federn: 84 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl

Rahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20 mm)

Schutznetz: 100% Polyester

Nutzlast: 150 kg

Verpackung: 128 x 76.2 x 31 cm

Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus.

Diamètre: 426 cm

Armature: cardre principial 42 mm x 1.5 mm acier zingué, pieds 38 mm x 1.0 mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 32 mm x 1.2 mm & 32 mm x 1.00 mm acier zingué

Tapis de saut: 100% polypropylène, très résistant

Resorts: 84 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistant

Rembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20 mm)

Filet de protection: 100% polyester

Charge utile: 150 kg

Dim. Emballage: 128 x 76.2 x 31 cm

95
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

10.200013 | Trampolin rund JumpPOD Deluxe 366cm

Das Produkt für alle, die Leistung und Sicherheit wollen. Das patentierte Eurospring System mit gegenüberliegenden Federn oberhalb und unterhalb des Trampolin Rahmens, ermöglicht eine gleichmässige Gewichtsverteilung, reduziert die Belastung, optimiert Sprungleistung und eine bessere Kontrolle der Sprünge.

- Maximales Benutzergewicht 120 kg

- Höhe vom Boden bis zur oberen Schiene: 86 cm

- Höhe vom Boden bis Oberseite des Netzes: 278 cm

- Höhe von der Oberseite der Schiene zur Oberseite des Netzes: 192 cm

Un produit idéal pour tous ceux qui veulent allier performance et sécurité. Avec ses ressorts installés en vis-à-vis au-dessus et au-dessous du cadre du trampoline, le système breveté Eurospring assure une répartition du poids régulière, réduit la tension exercée sur la structure, améliore les performances de rebond et offre un meilleur contrôle des sauts.

- Poids maximum des utilisateurs : 120 kg

- Hauteur du sol au châssis supérieur : 86 cm

- Hauteur du sol au bord supérieur du filet : 278 cm

- Hauteur du bord supérieur du châssis à celui du filet : 192 cm

10.200014 | Trampolin rund JumpPOD Deluxe 427cm Das Produkt für alle, die Leistung und Sicherheit wollen. Das patentierte Eurospring System mit gegenüberliegenden

Federn oberhalb und unterhalb des Trampolin Rahmens, ermöglicht eine gleichmässige Gewichtsverteilung, reduziert die Belastung, optimiert Sprungleistung und eine bessere Kontrolle der Sprünge.

- Maximales Benutzergewicht 120 kg.

- Höhe vom Boden bis zur oberen Schiene: 89 cm

- Höhe vom Boden bis Oberseite des Netzes: 281 cm

- Höhe von der Oberseite der Schiene zur Oberseite des Netzes: 192 cm

Un produit idéal pour tous ceux qui veulent allier performance et sécurité. Avec ses ressorts installés en vis-à-vis au-dessus et au-dessous du cadre du trampoline, le système breveté Eurospring assure une répartition du poids régulière, réduit la tension exercée sur la structure, améliore les performances de rebond et offre un meilleur contrôle des sauts.

- Poids maximum des utilisateurs : 120 kg.

- Hauteur du sol au châssis supérieur : 89 cm

- Hauteur du sol au bord supérieur du filet : 281 cm

- Hauteur du bord supérieur du châssis à celui du filet : 192 cm

10.200012 | Trampolin oval JumpPOD 427x517cm

Ovalpod 17 x 14 ft:

Wenn Sie einer der größten Trampolins auf dem Weltmarkt wollen, bietet dies OvalPod, mit einer Rekord Sprungfläche von über 15 Quadratmetern mit grossem Spielraum, für alle Anlässe geeignet.

- Maximales Benutzergewicht 140 kg.

- Höhe vom Boden bis zur oberen Schiene: 89cm

- Höhe vom Boden bis Oberseite des Netzes: 281cm

- Höhe von der Oberseite der Schiene zur Oberseite des Netzes: 192cm

OvalPod 17 x 14 ft :

Si vous voulez vous offrir l’un des plus grands trampolines du marché, OvalPod est celui qu’il vous faut, avec une surface de saut record de plus de 15 mètres carrés et un grand espace de jeu, parfait en toute occasion.

- Poids maximum des utilisateurs : 140 kg.

- Hauteur du sol au châssis supérieur : 89 cm

- Hauteur du sol au bord supérieur du filet : 281 cm

- Hauteur du bord supérieur du châssis à celui du filet : 192 cm

96

10.200015 | Trampolin Rect. JumpKing 244x366cm Trampolin Rectangular mit integriertem Sicherheitsnetz, dass sich schnell und einfach aufbauen lässt. Es ist perfekt auf die Bedürfnisse der ganzen Familie abgestimmt: geeignet für alle Sportlichen, die trainieren wollen, für diejenigen, die sich fit halten wollen und fabelhaft für Kinder. Der Rahmen besteht aus robusten Stahlteilen ab 57 mm Durchmesser und macht ihn zu einem sehr sicheren Trampolin.

- Maximales Benutzergewicht 140 kg

- Höhe vom Boden bis zur oberen Schiene: 86 cm

- Höhe vom Boden bis Oberseite des Netzes: 275 cm

- Höhe von der Oberseite der Schiene zur Oberseite des Netzes: 189 cm

Trampoline rectangulaire avec filet de sécurité, facile et rapide à installer. Il est parfaitement adapté aux besoins de toute la famille : il convient à tous les sportifs qui veulent s’entraîner, aux personnes qui veulent garder la forme et c’est une source de jeux merveilleuse pour les enfants. Son cadre est composé d’éléments robustes en acier, d’un diamètre minimum de 57 mm, qui en font un trampoline très sûr.

- Poids maximum des utilisateurs : 140 kg

- Hauteur du sol au châssis supérieur : 86 cm

- Hauteur du sol au bord supérieur du filet : 275 cm

- Hauteur du bord supérieur du châssis à celui du filet : 189 cm

10.200016 | Trampolin Rect. JumpKing 305x427cm Trampolin Rectangular mit integriertem Sicherheitsnetz, dass sich schnell und einfach aufbauen lässt. Es ist perfekt auf die Bedürfnisse der ganzen Familie abgestimmt: geeignet für alle Sportlichen, die trainieren wollen, für diejenigen, die sich fit halten wollen und fabelhaft für Kinder. Der Rahmen besteht aus robusten Stahlteilen ab 57 mm Durchmesser und macht ihn zu einem sehr sicheren Trampolin.- Maximales Benutzergewicht 140 kg

- Höhe vom Boden bis zur oberen Schiene: 86 cm

- Höhe vom Boden bis Oberseite des Netzes: 275 cm

- Höhe von der Oberseite der Schiene zur Oberseite des Netzes: 189 cm

Trampoline rectangulaire avec filet de sécurité, facile et rapide à installer. Il est parfaitement adapté aux besoins de toute la famille : il convient à tous les sportifs qui veulent s’entraîner, aux personnes qui veulent garder la forme et c’est une source de jeux merveilleuse pour les enfants. Son cadre est composé d’éléments robustes en acier, d’un diamètre minimum de 57 mm, qui en font un trampoline très sûr.- Poids maximum des utilisateurs : 140 kg

- Hauteur du sol au châssis supérieur : 86 cm

- Hauteur du sol au bord supérieur du filet : 275 cm

- Hauteur du bord supérieur du châssis à celui du filet : 189 cm

97
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

DIVERSE BESTWAY ARTIKEL SIND BEI UNS VERFÜGBAR.

WIR BERATEN SIE GERNE.

PREISLISTE AUF ANFRAGE UNTER: TFS TUNED FOR SPORTS AG | TEL: 071 929 00 00 | INFO@CONTESPORTS.CH

CUSTOM GOLF

10.14204 | Pro V1 | Pro V1X

Perfekte Gesamtleistung für jeden Spieler

Sehr weiches Schlaggefühl, viel Spin und niedriger Ballflug

Der neue Titleist Pro V1 2019. Mehr Speed, mehr Präzision und mehr Konstanz - für Golfer entwickelt, die ihren besten Score spielen wollen. Perfekte Gesamtleistung vom Abschlag bis zum Grün mit bester Kurzspielkontrolle. Im Vergleich zum Pro V1x niedrigerer Ballflug und weicheres Schlaggefühl. Erstmals auch in Optic-Gelb.

Perfekte Gesamtleistung für jeden Spieler

Hoher Ballflug, sehr viel Spin und etwas festeres Schlaggefühl

Der neue Titleist Pro V1x 2019. Mehr Speed, mehr Präzision und mehr Konstanz - für Golfer entwickelt, die ihren besten Score spielen wollen. Perfekte Gesamtleistung vom Abschlag bis zum Grün mit bester Kurzspielkontrolle. Im Vergleich zum Pro V1 höherer Ballflug und etwas festeres Schlaggefühl. Erstmals auch in Optic-Gelb.

10.14204 | Tour Soft

Höhere Leistung und besseres Schlaggefühl

Der brandneue Titleist Tour Soft verfügt über den größten Titleist-Kern aller Zeiten und bietet ein einzigartig weiches Schlaggefühl in Verbindung mit explosiver Länge, während seine neue ultradünne 4CE-Schale eine hervorragende Kurzspielkontrolle erlaubt. Erhältlich in Weiß und Optic Yellow.

10.14204 | Velocity

Schubkraft für Länge

Der neue Titleist Velocity präsentiert sich energiegeladener denn je. Redesignt mit einem weicheren Hochgeschwindigkeitskern sowie Titleists schnellster Schale entwickelt er hohe Ballgeschwindigkeit und extrem wenig Spin. Sein Ballflug - hoch und weit - ergibt mehr Carry-Länge und unterstützt ein schnelles Stoppen auf dem Grün. Jetzt auch in Orange und VISI White.

101
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

10.14204 | DT TruFeel

TruFeel, der neue Golfball aus dem Haus Titleist liefert von allen Modellen des Anbieters das weichste Schlaggefühl in Verbindung mit mehr Länge und konstant erstklassiger Leistung.

Im Zusammenspiel sorgen sie für mehr Länge bei Drives und im langen Spiel, während die urheberrechtlich geschützte TruFlex-Schale aus eigener Entwicklung ein ultraweiches Schlaggefühl und eine hervorragende Kontrolle bei den Schlägen ins und um das Grün liefert. Für Golfspieler, die das weiche Schlaggefühl eines Golfballs niedriger Kompression lieben, ist der Titleist TruFeel als Weiterentwicklung des DT TruSoft der leistungsstärkste Golfball seiner Klasse.

10.14212 | Pinnacle Rush

Der neue Pinnacle Rush verfügt über einen eigenentwickelten Hochleistungskern, der hohe Ballgeschwindigkeit für außergewöhnliche Distanz bei allen vollen Schlägen produziert. Darüber hinaus hat der Pinnacle Rush ein modernes Ikosaeder-Dimple-Design mit 332 Dimples, um einen konstanten und weittragenden Ballflug zu liefern, während seine weiche, langlebige Ionomer-Schale ein großartiges Gefühl vermittelt.

10.14212 | Pinnacle Soft

Der neue Pinnacle Soft ist mit einem Hochgeschwindigkeitskern extrem niedriger Kompression ausgestattet – dem weichsten Pinnacle-Kern aller Zeiten. Dadurch vermittelt der Pinnacle Soft ein einmalig weiches Schlaggefühl in Verbindung mit niedrigem Spin für viel Länge. Die firmeneigene Kernrezeptur in Verbindung mit einer ebenfalls extrem weichen Ionomer-Schale ergibt das weichste Schlaggefühl, das je ein Pinnacle-Ball vermittelt hat, und das moderne Ikosaeder-Dimple-Design mit 332 Dimples sorgt für eine ideale und stabile Flugbahn.

102

Ihre Farbmöglichkeiten: bis zu 5 (schwarz, blau, gelb, rot, Pantone) Vos possibilités de couleurs: jusqu‘à 5 (noir, bleu, jaune, rouge, Pantone)

Titleist-Golfbälle mit Logo

Wir sind in der Lage, jedes beliebige Logo perfekt zu reproduzieren. Wählen Sie für sich und für Ihre Kunden die Golfbälle, die Ihrer und deren Spielweise am besten entsprechen. Vorlagen für Logo-Golfbälle können in folgenden Formaten bearbeitet werden: EPS, JPG oder TIFF Auflösung 300 – 600dpi.

Titleist, balles de golf avec logo

Nous sommes en mesure de reproduire parfaitement n‘importe quel logo. Choisissez pour vous et vos clients les balles de golf qui correspondent le mieux à la manière de jouer de chacun.

Les modèles de logo pour balles de golf peuvent être travaillés dans les formats suivants: EPS, JPG ou TIFF, définition 300 – 600dpi..

103
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | 9500 Wil | T 071 929 00 00 | contesports.ch

FLOORBALL

EDITION 2020/2021

VON UNS GIBTS NOCH MEHR!

FLOORBALL JETZT ERHÄLTLICH! LADEN SIE SICH DEN NEUEN KATALOG HERUNTER! CONTESPORTS.CH

www.contesports.ch

www.contehockeyshop.ch

RICKENBACH (HAUPTSITZ)

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:

Ringstrasse 17, Industrie Stelz

9532 Rickenbach bei Wil

Tel. 071 929 00 00

Conte Hockeyshop Tel. 071 929 00 25 rickenbach@contesports.ch

LUGANO

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 10.00 – 12.00 & 14.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 17.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 10.00 – 12.00 & 14.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 17.00 sans arrêt

Adresse:

Via Giovanni Maraini 15a

6963 Lugano-Pregassona

Tel. 091 930 64 50

lugano@contesports.ch

BASEL (ST. JAKOB-PARK)

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:  Gellertstrasse 235 4052 Basel

Tel. 061 511 08 05 basel@contesports.ch

OLTEN (CONTAINER EHC OLTEN)

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:

Sportstrasse 91

4600 Olten

Tel. 079 669 58 57 olten@contesports.ch

BIEL / BIENNE (TISSOT ARENA)

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:  Boulevard des Sports 20

2504 Biel/Bienne

Tel. 032 341 20 52 biel@contesports.ch

VISP

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:

Kantonsstrasse 2

3930 Visp

Tel. 027 946 37 37 visp@contesports.ch

CHUR

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:  Comercialstrasse 19

7000 Chur

Tel. 081 250 40 90 chur@contesports.ch

ZÜRICH

Öffnungszeiten:

Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr

Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture:

Tu – Ve: 11.00 – 18.30

Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Adresse:

Zürcherstrasse 98

8600 Dübendorf

Tel. 043 553 13 14

zuerich@contesports.ch

Navigationsadresse:

Ringstrasse 17, 9500 Wil SG

107
* *

TFS TUNED FOR SPORTS

Ringstrasse 17

Postfach 20 9532 Rickenbach

Tel. 071 929 00 00

www.contesports.ch

Unsere Konditionen

Lieferung unfranko Haus

Zahlung 30 Tage netto

Preise

Wir behalten uns Preisänderungen vor. (unstabile Währungslage)

Die Preise verstehen sich in Schweizer Franken.

Zusatzbestimmungen

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG.

Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–

Reklamationen

werden nur innert 8 Tagen akzeptiert

Retouren werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert

Gerichtsstand 9533 Kirchberg SG

Nos Conditions Livraison

A la charge du client

Paiement 30 jours net

Prix Sous réserve de modifications (fluctuation monétaire) Tous les prix sont indiqués en franc suisses.

Conditions supplementaires

La marchandise demeure la propriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au paiement complet. Passé le délai de paiement, un intérêt de retard de 5% sera facturé. Majoration de Frs 8.– par envoi pour une commande inférieure à Fr. 100.–

Reclamations

Au plus tard dans les 8 jours suivant la livraison

Retours

Accompagnés d‘une copie du bulletin de livraison ou de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA, dans les 8 jours

Fort juridique 9533 Kirchberg SG

108
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.