Secretarius1 2015 nettilehtiissuu

Page 11

Australiassa väestön ja työelämän etninen kirjo on niin laaja, ettei skandinaaviseen työntekijään kiinnitetty erityisempää huomiota. Piian sopimukseen kuului yksi vapaa-ajan reissu Suomeen vuodessa. Työmatkalla hän kävi kotimaassa kerran. Sitäkin enemmän hän reissasi maansisäisesti Australiassa asiakasyhteyksiä hoitaen, Sydney ja Perth tulivat tutuiksi. Suomalainen kontaktihenkilö suomalaista tehdasta edustamassa nähtiin paikallisissa ympyröissä vahvuutena. Australiassa väestön ja työelämän etninen kirjo on sen verran laaja, ettei skandinaaviseen työntekijään muuten kiinnitetty erityisempää huomiota. Suomalaisen brändin vahva tunnettuus kuitenkin herätti usein

KOKOUSTA Vanhan VR:n konepajamiljöön tunnelma kohtaa uusimman tekniikan ja monipuoliset tilat. Kokouksia ja tilaisuuksia järjestävänä tiedät, että tärkeintä on asioiden sujuminen. Logomossa tekniikka, logistiikka, ruoka, juoma ja ilmapiiri toimivat. Kaikesta vastaavat alansa ammattilaiset, joilla on kokemusta pienistä yksityistilaisuuksista kansainvälisiin konferensseihin. Ota yhteyttä, niin kerromme sinulle lisää Suomen moderneimmasta tapahtumakeskuksesta.

keskustelua. Yrityksen kehityskaarta ja toimialan eroavaisuutta puhelinvalmistaja Nokiaan sai parin vuoden aikana kerrata toistuvasti.

koiluttaen. Maddee-dobermanninsa Piia otti Australiaan mukaansa. Brisbanessa on myös tiivis suomalaisyhteisö, jonka kanssa Piia kävi muun muassa pelaamassa sählyä.

Kulttuurieroja Miten suomalainen ja australialainen työkulttuuri eroaa toisistaan? ––Ensimmäisenä mieleen tulevat perjantai-iltapäivät. Työyhteisö oli suomalaiseen verrattuna yhteisöllisempi, ja viikko kruunattiin yhteisellä lopetuksella baarissa. Myös työpukeutuminen on Australiassa muodollisempaa kuin Suomessa. ––Yleisissä tavoissa eroavaisuutena on amerikkalaisuudestakin tuttu small talk -kulttuuri. Vointia kysellään: Hi! How are you?, vaikka se ei oikeasti ketään kiinnostakaan sen enempää. Puheliaampaa porukkaa siellä oli, eikä ehkä niin säntillistä, Piia muistelee. Muutoin vapaa-aika sujui kuten täälläkin, salilla käyden ja koiraa ul-

VIIHDY Yhdistä illallinen ja illanvietto päivän kokoukseen tai tule vain viihtymään. Dinner & Show -paketilla järjestät helposti unohtumattoman illan! Dinner & Show paketteja saatavilla mm. kevään 2015 The Voice of Finland LIVE-lähetyksiin! 20.3. 1. livelähetys 27.3. 2. livelähetys 1. livelähetys 20.3. 3.4. 3. livelähetys 2. livelähetys 27.3. 10.4. semifinaali 17.4. finaali

Vinkkejä ulkomaille lähtevälle Piia kiemurtelee hetken kysyttäessä, mitä hän neuvoisi ulkomaille lähtevälle? ––Mä itte en ikinä mieti mitään, vaan meen. Maassa maan tavalla, on hyvä pitää mielessä. Ulkomailla ollessa ja sinne halutessa pitää muistaa, että sitten ei olla enää Suomessa. Esimerkiksi byrokratian eroihin ei hermoilu auta. Itse hakkasin tämän kanssa jonkun verran päätä seinään, Piia nauraa. Saamapuolena, hienon kokemuksen lisäksi, on tietysti kielitaito tai etenkin rentous kielen käyttöön. Kansainväliseen yhteistyöhön on ulkomaan kokemuksen jälkeen entistä helpompi tarttua, ja näyttäähän ulkomailla työskentely CV:ssäkin hyvältä.

VARAA Suunnittelemme mielellämme teille sopivan kokonaisuuden, ota yhteyttä. Kokouspakettien ja tapahtumatilojen varaukset: myynti@logomo.fi puh. 040 590 0746 / Anu Varis Dinner & Show -paketit: varaukset@logomo.fi puh. 044 719 1000 Katso kaikki tapahtumat logomo.fi

LOGOMO Köydenpunojankatu 14, Turku puh. 010 322 4990 | info@logomo.fi sihteerilehti.indd 1

30.1.2015 13.34

11


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.