EMDIACOM Bares, Restaurantes, Entretenimento & Serviços

Page 1

BARES, RESTAURANTES, ENTRETENIMENTO & SERVIÇOS

d An

Ken Ch

u / Itu

peva

BARS, RESTAURANTS, ENTERTAINMENT & SERVICES

no

fa Sté P

eS

ad

tec co

ina /P

o/

çã

lga

vu

Di r Po ho

arav elle

nc

Ra Divu

lgaç ão / K

s uê tug

a/

uid

oG dr Pe ur

Bo et

tre nS

bo

bol

ão /

gaç

ul Div

M

u use

ute do F


Editorial | Editorial

05

DESTINO BERRINI

07

Bares e Restaurantes | Bars and Restaurants

08

Casas de Espetáculos | Concert Venues

09

Estádios | Stadiums

10

Hospitais | Hospitals

11

Museus | Museums

12

Parques Temáticos | Theme Parks

13

Shopping Centers | Shopping Centers

14

Teatros | Theaters

16

DESTINO CENTRO & ZONA NORTE

17

Bares e Restaurantes | Bars and Restaurants

18

Casas de Espetáculos | Concert Venues

23

Equipamentos Culturais | Cultural Facilities

24

Escolas de Samba | Samba Schools

25

Lojas | Stores

26

Museus | Museums

27

Shopping Centers | Shopping Centers

29

DESTINO FARIA LIMA & ITAIM

30

Bares e Restaurantes | Bars and Restaurants

31

Hospitais |Hospitals

35

Museus | Museums

36

Foto: André Stéfano / Instituto Tomie Ohtake

Índice


Parques Temáticos | Theme Parks

38

Shopping Centers | Shopping Centers

39

DESTINO IBIRAPUERA & MOEMA

40

Bares e Restaurantes | Bars and Restaurants

41

Casas de Espetáculos | Concert Venues

44

Equipamentos Culturais | Cultural Facilities

45

Museus | Museums

46

DESTINO PAULISTA & JARDINS

47

Bares e Restaurantes | Bars and Restaurants

48

Casas de Espetáculos | Concert Venues

52

Hospitais | Hospitals

53

Lojas | Stores

54

Museus | Museums

55

Teatros | Theaters

56

CIDADES ASSOCIADAS

57

Casas de Espetáculos | Concert Venues

58

Parques Temáticos | Theme Parks

59

Shopping Centers | Shopping Centers

61

SERVIÇOS

62

Guias de Turismo | Personal Guides

63

Locação de Veículos | Vehicle Rental

66

Táxi | Taxi

67

Venda de Ingressos | Tickets Sale

67


4

Uma São Paulo para todos

A São Paulo for everyone

Um convite (ou desafio): que tal, exatamente agora, fazer um passeio em um dos parques mais famosos do mundo, seguido de um reconfortante café em um centro cultural, para depois assistir a um espetáculo teatral? Mais tarde, um jantar entre amigos, um show ou balada em uma das vidas noturnas mais agitadas do planeta? Tudo isso começando neste momento. Acredite, é possível, pois você está na imensa e 24 horas São Paulo.

An invitation (or dare): how about going for a walk, right now, in one of the most famous parks in the world, followed by a comforting coffee in a cultural center, and later go for a play at the theatre? How about dinner among friends later on, a concert or clubbing in one of the most exciting nightlife cities on the planet? All of that starting now. Believe it; it is true, because you are in the gigantic São Paulo, the city that doesn’t sleep.

A grandeza de São Paulo é tamanha que é preciso uma verdadeira taxonomia para desbravar essa orgânica metrópole. E, para isso, foi criado o presente guia: para desenhar uma São Paulo só sua, de afetos e experiências multissensoriais; para conhecer a arquitetura e as ruas eternizadas por canções no Centro e Zona Norte; inspirar-se com a alma empreendedora da Berrini; mergulhar na sofisticação e gastronomia da Faria Lima e Itaim; sentir o frescor das árvores e o aroma dos melhores restaurantes de Ibirapuera e Moema; e se deixar levar pela arte e cultura da Paulista e Jardins. Por fim, conhecer nossas cidades associadas é sempre uma opção para aqueles de espírito insaciável.

São Paulo is so grand that you need true taxonomy to explore this organic metropolis. And that is why this guide was created: to create your own São Paulo, full of affection and multisensorial experiences; to see the architecture and the streets in Downtown and the North Side of São Paulo immortalized by songs; to be inspired by the entrepreneur soul of Berrini Avenue; dive into the sophistication and gastronomy of Faria Lima Avenue and Itaim district; feel the freshness of the trees and aroma of the best restaurants in the districts of Ibirapuera and Moema; as well as be taken away by the art and culture of Paulista Avenue and Jardins district. Lastly, visiting our member cities is always an option for those with an insatiable spirit. Take on the challenge and start now.

Toni Sando, Presidente Executivo do São Paulo Convention & Visitors Bureau

After all, São Paulo is THE best! Toni Sando, President of the São Paulo Convention & Visitors Bureau

Foto: Tuca Vieira / Fundação OSESP

Aceite o desafio e comece agora. Afinal, São Paulo é Tudo de Bom!


5

O melhor de São Paulo...

The best of São Paulo...…

...é o paulistano! Um dos povos mais hospitaleiros do mundo, São Paulo se diferencia não somente por sua grandeza de metrópole internacional, mas também pelas pessoas que nasceram, vivem ou visitam a cidade, que compartilham de uma mesma paixão pela capital paulista.

...is the people! One of the most welcoming people in the world, São Paulo sets itself apart, not only for its grandiosity of being an international metropolis, but also by the people that were born, live in or visit the city; people that share the same passion for this capital city of São Paulo State.

Terra de oportunidades para quem vem a negócios ou lazer, para morar ou visitar, São Paulo oferece infinitos porquês para explorar o universo das artes, cultura, entretenimento, gastronomia, hospedagem, eventos, saúde, entre muitos outros. Lar da diversidade, São Paulo tem um leque de opções para diversas tribos, religiões, idades, nacionalidades e orientação sexual, para quem é urbano ou amante da natureza, cinéfilo ou audiófilo, da noite ou do dia. Para todos os gostos e bolsos, o presente guia pode ser um norte para uma experiência única e personalizada. Cada página traz uma nova possibilidade, dividida por regiões, para que aproveite ao máximo cada minuto em São Paulo. Seja sempre bem-vindo a São Paulo!

Foto: Banco de Imagens da EMBRATUR / Theatro Municipal

Juan Pablo de Vera Barbieri, Presidente do Conselho de Administração do São Paulo Convention & Visitors Bureau

A land of opportunities for those in search of business or pleasure, to live or visit, São Paulo offers a number of reasons why you should explore the universe of art, culture, entertainment, gastronomy, accommodation, events, and healthcare, among many others. Home of diversity, São Paulo has a wide range of options for different tribes, religions, ages, nationalities and sexual orientation, for urban people or nature lovers, movie or music buffs at night or during the day. For all tastes and wallets, this guide could be the guiding star for a unique and tailor-made experience. Each page offers a new possibility, divided into regions, so you can make the best out of each minute in São Paulo. You are always welcome in São Paulo! Juan Pablo de Vera Barbieri, President of the São Paulo Convention & Visitors Bureau Board of Directors


6

Foto: André Stéfano / Ponte Octavio Frias de Oliveira

A

moderna e agitada região concentra diversos estabelecimentos empresariais e comerciais, o que propicia shoppings próximos oferecendo comodidade e restaurantes de alto nível.

T

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Casas de Espetáculos Concert Venues

he modern and hectic region has many diverse business and commercial establishments, which enables shopping malls in the region to offer convenience and high-end restaurants.

Estádios Stadiums

Hospitais Hospitals

Museus

Museums

Parques Temáticos Theme Parks

Shopping Centers Shopping Centers

Teatros

Theaters

O bairro do Brooklin foi fundado por imigrantes alemães, inclusive o nome vem do alemão arcaico “Brücklein” (ponte pequena), ou seja, nada a ver com o Brooklyn de Nova Iorque. É um bairro comercial e frenético, tranquilo e residencial, ao mesmo tempo. Ele abriga a famosa Av. Luís Carlos Berrini, a parte do quarto centro financeiro da cidade; a famosa e única Ponte Estaiada, novo cartão postal da cidade; e a Brooklinfest, versão paulistana da Oktoberfest. A Hípica Paulista, que conta frequentemente com a presença da bilionária amazona Athina Onassis, é um dos maiores recantos do bairro, repleto de praças e parques bem arborizados, dando um clima de cidade do interior apesar da grande verticalização. Flavia Liz - Personal Guide - São Paulo Specialist German immigrants established the Brooklin district, the name comes from archaic German “Brücklein” (small bridge), and that is, it is not at all related to Brooklyn in New York. It is a commercial and frenetic, while at the same time being a calm and residential district. The district houses the famous Luís Carlos Berrini Avenue, a part of the fourth financial center of the city; the one and only famous Cable-Stayed Bridge, worthy of a postcard; and Brooklinfest, the São Paulo version of Oktoberfest. The Hípica Paulista Equestrian Club, often visited by Athina Onassis, billionaire equestrian, is one of the largest peaceful places in the district, full of squares and parks with many trees, conveying the ambience of the countryside in spite of the major verticalization in the region. Flavia Liz - Personal Guide - São Paulo Specialist


7

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Barbacoa Churrascaria D&D Shopping Presente no mais completo centro de decoração e design de São Paulo, o Barbacoa D&D possui mais de 20 cortes de carnes, peixes, cordeiro, javali e galeto, acompanhados de farto buffet de saladas, guarnições e sobremesas deliciosas, é a opção certa para uma reunião de negócios ou para relaxar com a família durante as compras. Located in the most complete decoration and design center in São Paulo, Barbacoa D&D has over 20 beef, fish, lamb, boar and chicken cuts, accompanied by a massive salad bar buffet, sides and delicious desserts, is the right option for a business meeting or to relax with the family while shopping.

Av. Nações Unidas, 12555 - Piso Boulevard Loja 122 e 124 - Brooklin Foto: Rafael Wainberg

55 (11) 3043-9244 barbacoa.com.br

Barbacoa Churrascaria Morumbi Shopping

Localizado em um dos principais centros de compras e lazer de São Paulo, o Barbacoa Morumbi serve as mais saborosas carnes da região. São mais de 20 cortes entre carnes, peixes, cordeiro, javali e galeto, preparados à perfeição, acompanhados de um sempre fresco buffet de saladas. O Barbacoa Morumbi possui uma entrada independente e externa ao shopping. Located in one of the main purchasing and leisure centers in São Paulo, Barbacoa Morumbi serves the tastiest meats in the region. Over 20 beef, fish, lamb, boar and chicken cuts, prepared to perfection, always accompanied by a fresh salad bar buffet. Barbacoa Morumbi has an independent and external entrance from the Mall.

Av. Roque Petroni Jr., 1089 - Lojas 52/53 Vila das Gertrudes 55 (11) 5181-6898 Foto: Tadeu Brunelli

barbacoa.com.br


8

Casas de Espetáculos Concert Venues

Citibank Hall São Paulo Uma das mais modernas casas de espetáculos da América Latina, foi projetada para sediar eventos corporativos, shows e espetáculos. Seu espaço moderno, versátil e completo, acolhe até 7 mil espectadores com conforto e segurança. One of Latin America’s most modern concert halls, designed to host corporate events, shows and concerts. This modern, versatile, fully equipped venue seats up to 7,000 spectators in all comfort and safety.

Av. Nações Unidas, 17955 - Vila Almeida 55 (11) 4003-5588 t4f.com.br

Foto: Divulgação

Tom Brasil O Tom Brasil é uma casa de shows localizada na Chácara Santo Antônio, Zona Sul de São Paulo, que conta com estrutura completa para receber grandes apresentações nacionais e internacionais, além de eventos fechados, congressos, convenções, projetos culturais com acessibilidade e de sustentabilidade. Tom Brasil is a concert hall located in Chácara Santo Antônio, South Side of São Paulo, that counts on complete infrastructure to receive major national and international events, in addition to closed events, conferences, conventions, cultural projects with accessibility and sustainability.

Rua Bragança Paulista, 1281 Chácara Santo Antônio 55 (11) 5646-2120 grupotombrasil.com.br Foto: Divulgação


9

Estádios Stadiums

São Paulo Futebol Clube Estádio do Morumbi 15 de agosto de 1952 é uma data que terá de ser lembrada para sempre na história do Tricolor. Foi nesse dia que Cícero Pompeu de Toledo - são-paulino histórico - lançou a pedra fundamental daquele que seria o maior estádio particular do planeta Terra por muito tempo. August 15, 1952 is a date that will be remembered forever in the history of the Tricolor [Three Colors]. It was on this day that Cícero Pompeu de Toledo, a São Paulo supporter, laid the cornerstone of what would be the biggest private stadium on earth for a long time.

Praça Roberto Gomes Pedrosa, 01 - Morumbi 55 (11) 3749-8000 saopaulofc.net Foto: Igor Amorim


10

Hospitais Hospitals

Hospital Israelita Albert Einstein O Einstein atua nas áreas de Atenção à Saúde, Ensino, Pesquisa, Consultoria e Responsabilidade Social, atividades que as coordenam em um sistema marcado pela excelência. Além de operar no Sistema Suplementar, tem forte presença no Sistema Público por meio de convênios com a prefeitura de São Paulo e da participação do Programa de Apoio ao Desenvolvimento Institucional do SUS (PROADI-SUS). Einstein operates in the areas of Attention to Health, Education, Research, Consulting and Social Responsibility, activities that coordinate into a system marked by excellence. In addition to operating in the Supplemental Health System, the hospital has a strong presence in the Public Health System through agreements with São Paulo city hall and for participating in the SUS Institutional Development Support Program (PROADI-SUS). Foto: Divulgação

Av. Albert Einstein, 627/ 701 - Morumbi 55 (11) 2151-1233 einstein.br

Foto: André Stéfano / Ponte Estaiada


11

Museus Museums

Fundação Maria Luisa e Oscar Americano Fundação Maria Luisa e Oscar Americano, foi instituída em 1974, pelo engº Oscar Americano, inclui pinturas, móveis, prataria e tapeçaria. O Salão de Chá é ponto de encontro agradável e charmoso: com estilo inglês bem próximo ao jardim, ambiente aconchegante e delícias variadas. The Maria Luisa and Oscar Americano Foundation was established in 1974 by engineer Oscar Americano and includes paintings, silverware and tapestries. The Tea Salon, located next to the garden, is a pleasant and charming English-style place to meet friends in a welcoming environment in which a variety of tasty delights is served.

Av. Morumbi, 4077 - Morumbi 55 (11) 3742-0077 Foto: Divulgação

fundacaooscaramericano.org.br

Foto: André Stéfano Foto: / Parque André Burle Stéfano Marx


12

Parques Temáticos Theme Parks

Parque da Mônica Localizado no Shopping SP Market, é o maior Parque coberto da América Latina. Possui diversas atrações desenvolvidas com base em conceitos temáticos, interativos e educativos e experiências inesquecíveis, dentro do universo mais incrível das histórias em quadrinhos criadas pelo Mauricio de Sousa. Located at SP Market Shopping Mall, it is the largest indoor Park in Latin America. The Park has many attractions developed based on thematic, interactive and educational concepts, and unforgettable experiences, inside the most incredible universe of the comics created by Mauricio de Sousa.

Av. Nações Unidas, 22540 - Jurubatuba 55 (11) 5693-2200 parquedamonica.com.br

Foto: Divulgação

Foto: Banco de Imagens da EMBRATUR / Jockey Club


13

Shopping Centers Shopping Centers

Cidade Jardim Shopping O Shopping Cidade Jardim é referência no mercado nacional, inspirado nas ruas mais sofisticadas do mundo e nos centros comerciais de maior sucesso no exterior. O 1º shopping center aberto da cidade com luz natural e lojas de frente para jardins tornandose a mais charmosa opção de compras, lazer e gastronomia. Cidade Jardim Shopping Mall is a benchmark in the Brazilian market, the inspiration for which came from the most sophisticated shopping streets in the world and the most successful commercial centers abroad. It is the first open shopping mall in the city with natural light and stores facing the gardens, making it the most charming option available for shopping, leisure and top quality food.

Av. Magalhães de Castro, 12.000 Marginal Pinheiros 55 (11) 3552-1000 Foto: Divulgação

cidadejardimshopping.com.br

D&D Shopping O Shopping D&D é o mais completo shopping de decoração do Brasil. São 90 lojas conceituadas e diversificadas, distribuídas por 24 mil m² de área total com completa infraestrutura. Prezando o bem-estar dos visitantes, o D&D oferece estacionamento com mais de 2 mil vagas e serviço opcional de manobrista. Shopping D&D is Brazil’s main interior decorating shopping mall. It boasts a wide range of sought-after stores—ninety in all—spread out around some 24,000ft² in total area, with a fully-appointed infrastructure. And seeking to assure visitors’ well-being, D&D provides more than 2,000 parking places an d an optional valet service.

Av. Nações Unidas, 12555 - Brooklin Novo 55 (11) 3043-9000 ded.com.br Foto: Mariana Orsi


14

Shopping Centers Shopping Centers

Morumbi Shopping Desde 1982, o MorumbiShopping atua na vida e na moda do paulistano com um espaço democrático e um mix de lojas atual, com 483 lojas. Foi o primeiro Shopping a criar uma área exclusiva de moda, com marcas nacionais e internacionais, e reúne, em um espaço reservado 23 dos restaurantes mais prestigiados de São Paulo. Since 1982, Morumbi Shopping Mall has been an essential part of the life and fashion of São Paulo residents, with its democratic space and current mix of 483 stores. With both Brazilian and international brands it was the first shopping mall to create an area exclusively for fashion. It also has a reserved space with 23 of the most prestigious restaurants from São Paulo.

Av. Roque Petroni Jr., 1089 - Vila Gertrudes 55 (11) 5189-4836 morumbishopping.com.br Foto: Divulgação

Shopping Market Place Localizado na zona sul de São Paulo, o Shopping Market Place é opção para famílias e executivos da região. Em 20 anos, se tornou referência em lazer e gastronomia. Os 27 mil m² reúnem cerca de 250 operações, entre marcas nacionais e internacionais. O empreendimento pertence ao Grupo Jereissati, administrado pelo Iguatemi Empresa de Shopping Centers. Located in the south side of São Paulo, Market Place Shopping Mall is the option for families and executives in the region. In 20 years, it became the reference in leisure and gastronomy. The 27,000 m2 gather approximately 250 operations, among Brazilian and international brands. The development belongs to the Jereissati Group, managed by Iguatemi Empresa de Shopping Centers company.

Av. Doutor Chucri Zaidan, 902 - Vila Cordeiro 55 (11) 3048-7000 Foto: Divulgação

marketplace.com.br


15

Teatros Theaters

Teatro Alfa O Teatro Alfa foi projetado e construído com o que há de mais moderno em mecânica cênica, iluminação e sonorização, dentro dos mais rigorosos padrões técnicos internacionais. O espaço acolhe perfeitamente espetáculos de dança, óperas, orquestras, música popular, teatro e musicais, além de ser um ótimo espaço para eventos corporativos. Alfa Theater was designed and built with the most modern scenic mechanics, lighting and sound systems, within the strictest international technical standards. The area perfectly welcomes dance performances, operas, orchestras, popular music, plays and musicals, in addition to being a great place for corporate events.

Rua Bento Branco de Andrade Filho, 722 Santo Amaro 55 (11) 5693-4000 teatroalfa.com.br Foto: Divulgação

Foto: Divulgação / Palácio dos Bandeirantes


16

Foto: André Stéfano / Rua Avanhandava

N

o charmoso centro de São Paulo, a história contada pelos prédios antigos convive com tradicionais restaurantes, botecos de esquina, cantinas e mercados municipais com ampla variedade de frutas e especiarias, em um dos mais visitados pontos turísticos da cidade.

I

n charming downtown São Paulo, history is told by ancient buildings amidst traditional restaurants, corner bodegas, cantinas and municipal markets with a wide range of fruits and spices in one of the most visited tourist attractions in the city.

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Casas de Espetáculos Concert Venues

Equipamentos Culturais Cultural Facilities

Escolas de Samba Samba Schools

Lojas

Stores

Museus

Museums

Shopping Centers Shopping Centers

Santana é um dos bairros mais charmosos da Zona Norte. A famosa Braz Leme tem uma noite agitada, com diversos bares e restaurantes descolados. A região também abrange grandes centros de eventos e recebe diversos shows nacionais e internacionais. A Praça da República, no Centro, é um dos pontos históricos da cidade, próxima a avenidas de grande movimento e ruas comerciais, como a Av. Ipiranga, a Rua Barão de Itapetininga e outros indispensáveis pontos turísticos, como o Theatro Municipal e o Viaduto do Chá. Prepare-se para desfrutar de uma vista panorâmica com estilo no Terraço Itália! Norma Nascimento - Guia de Turismo e Assistente em Eventos Santana is one of the most charming districts in the North Side. The famous Braz Leme Avenue with an exciting nightlife, many cool bars and restaurants. The region also includes major event centers and stages many national and international concerts. República Square, Downtown, is one of the historical landmarks in the city, close to busy avenues and commercial streets, such as Av. Ipiranga, Barão de Itapetininga Street and other essential tourist attractions, such as the Municipal Theater and the Viaduto do Chá Overpass. Get ready to enjoy a stylish panoramic view at Terraço Itália! Norma Nascimento - Tourist Guide and Events Assistant


17

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Bar Brahma Localizado próximo ao Metrô República, o Bar Brahma Centro se tornou um dos principais pontos turísticos da cidade. Com chope bem tirado, gastronomia e música de qualidade, oferece programação variada com mais de 200 shows e eventos culturais por mês em diversos estilos, em um ambiente que reflete toda a hospitalidade do povo paulista. Adjacent to the República subway station, Brahma Centro (Downtown) had become one of the city’s main tourist attractions. Offering great draft beer, food and quality music, with a diverse program holding over 200 concerts and cultural events a month for all different styles, in an environment that reflects all the hospitality that people in São Paulo have to offer.

Av. São João, 677- Centro 55 (11) 3224-1251 barbrahmacentro.com Foto: Divulgação

Bar Brahma Aeroclube Localizado no Campo de Marte em frente ao Anhembi, o Bar Brahma Aeroclube virou referência na região para quem busca gastronomia e entretenimento em um só lugar. A casa conta com uma programação musical variada e o ambiente é todo decorado com o tema aviação e vista panorâmica para o Campo de Marte. Adjacent to Campo de Marte airfield in front of the Anhembi Convention Center, Bar Brahma Aeroclube has become the benchmark in the region for those who are seeking good food and entertainment in just one place. The bar counts on diverse musical program and the decoration is the aviation theme with a panoramic view of Campo de Marte.

Av. Olavo Fontoura, 650A - Santana 55 (11) 3224-1251 barbrahmaaeroclube.com Foto: Divulgação


18

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Bar Léo Tradicional bar no Centro de São Paulo, o Bar Léo é famoso por servir um dos melhores chopes e petiscos da cidade, o cardápio tem influência alemã e oferece ótimas opções para almoço executivo. Traditional bar in Downtown São Paulo, Bar Léo is famous for serving the best draft beers and appetizers in town, the menu is influenced by German culinary and offers great options for executive lunch.

Rua Aurora, 100 - Santa Ifigênia 55 (11) 3224-1251 barleo.com.br

Foto: Divulgação

Festivais CEAGESP A famosa Sopa de Cebola, o Camarão Pistola no Espeto, a Paella Marinera e as Massas Frescas são motivos de sobra para você visitar os Festivais Gastronômicos Ceagesp o ano todo. The famous Onion Soup, Pistol Shrimp on a Spit, Marinera Paella and Fresh Pasta are more than enough reasons to visit the Ceagesp Gastronomy Festivals all year long.

Av. Dr. Gastão Vidigal, 1946 - Vila Leopoldina 55 (11) 3645-0481 festivaisceagesp.com.br

Foto: Divulgação


19

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Jardim de Napoli A cantina italiana foi fundada em 1949. Para começar, a casa sugere a sardella e a calabresa frita. Entre os pratos principais, os destaques são o Polpettone à Parmigiana e o Fusilli con Braciola. Na hora do jantar a casa serve uma das melhores pizzas da cidade. Para completar a refeição, um bom vinho da extensa carta e uma sobremesa como a Torta de Nutella. This Italian cantina was founded in 1949. The suggestion of the house is to start with sardella and fried calabresa sausage. Among the main dishes the highlights are polpettone à Parmigiana and fusilli with brachola. At dinner the restaurant serves one of the best pizzas in the city. To complete the meal a good wine from the extensive wine list and a Nutella tart.

Rua Martinico Prado, 463 - Vila Buarque 55 (11) 3666-3022 jardimdenapoli.com.br Foto: Divulgação

Magnólia Villa Bar Mais que um Bar com Música ao Vivo de bom gosto de antigamente! Um local para conversar, dançar, provar nossa culinária brasileira como nossas feijoadas, petiscos, pratos a lá carte, pizzas e bruschettas exclusivas. Much more than a Bar bringing you Live Music in oldfashioned good taste! It’s a place to talk, dance, and try out our Brazilian cuisine - feijoadas, snacks, à la carte, and exclusive pizzas and bruschettas.

Rua Marco Aurélio, 884 - Vila Romana 55 (11) 3463-4994 magnoliabar.com.br

Foto: Divulgação


20

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Mortadela Brasil Já consagrado no Mercadão, serve um dos mais saborosos e tradicionais sanduíches de mortadela. Além dos famosos lanches, a casa também oferece deliciosos pastéis, bolinhos, sanduíche de bacalhau e aquele chopp gelado. A stalwart of São Paulo’s municipal market, known locally as the Mercadão, this restaurant is traditional for serving one of the most delicious mortadella sandwiches you will ever try. Besides its famous snacks, the eatery also serves savory pockets known as pastéis, small deep-fried cod cakes, bacalhau sandwiches and deliciously cold draught beer.

Rua da Cantareira, 306 - Mezanino - Centro 55 (11) 3311-0024 mortadelabrasil.com.br

Foto: Divulgação

Sul Nativa Gourmet Adotamos o conceito gourmet para proporcionar uma saudável refeição durante o almoço e a noite servimos nossas tradicionais pizzas para proporcionar jantares práticos e descontraídos. We have adopted the gourmet concept in order to lay on healthy meals at lunchtime, while still serving our traditional pizzas in the evening, which makes for practical, informal dining.

Av. Braz Leme, 2115 - Santana 55 (11) 3476-8570 sulnativa.com

Foto: Divulgação


21

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Sushi Isao São Paulo certamente é um dos maiores centros gastronômicos do mundo e comer no Restaurante Sushi ISAO, no bairro da Liberdade, é uma arte. O sistema Self Service aliado à sofisticação e ao requinte da culinária japonesa fazem do Sushi Isao um lugar diferenciado. São Paulo is undoubtedly one of the world’s culinary hot spots and eating at the Sushi ISAO restaurant in the Liberdade neighborhood is an art form. Sushi Isao stands out for its self-service system and for the sophistication and refinement of Japanese cuisine.

Rua da Glória, 111 - 2º and. - Liberdade 55 (11) 3106-7287 sushiisao.com.br Foto: Divulgação

Terraço Itália Restaurante Uma das mais famosas vistas panorâmicas de São Paulo, oferece cardápio da cozinha italiana e conta com uma excelente carta de vinhos. With one of São Paulo’s best-known panoramic views, the restaurant offers an Italian menu and excellent wine list.

Av. Ipiranga, 344 - 41º andar - Centro 55 (11) 2189-2929 terracoitalia.com.br

Foto: Divulgação


22

Casas de Espetáculos Concert Venues

Villa Country Villa Country é a maior e mais tradicional casa temática do Brasil. Ótima opção para quem curte música sertaneja, desde o country até o famoso sertanejo universitário. São 12 mil m² divididos em casa de show, restaurante, pista de dança, cachaçaria, bares, camarotes, entre tantos ambientes elaborados para garantir uma experiência única ao cliente. Villa Country is the biggest and most traditional theme show venue in Brazil. This is a great choice for those who love sertaneja music, with everything from Brazilian country music to the famous university sertanejo on offer. The 12,000 m² are divided into a show space, restaurant, dance-floor, cachaçaria, bars, private boxes amomg the many environments that have been designed to guarantee the customer has a unique experience.

Av. Francisco Matarazzo, 774 - Barra Funda 55 (11) 3868-5858 Foto: Divulgação

villacountry.com.br

Foto: André Stéfano / Pinacoteca de São Paulo


23

Equipamentos Culturais Cultural Facilities

Centro Cultural Banco do Brasil O Centro Cultural Banco do Brasil São Paulo, instalado em edifício histórico no coração do centro velho da capital, completa 15 anos em 2016 mantendo seu compromisso de formar novas plateias e democratizar o acesso à cultura. The Banco do Brasil São Paulo Cultural Center, housed in a historic building in the heart of the old city center, celebrates 15 years of existence in 2016 and maintains its commitment to educate new audiences and disseminate access to culture.

Rua Álvares Penteado, 112 - Centro 55 (11) 3113-3651 culturabancodobrasil.com.br

Foto: Carlos Alckmin

Foto: Ken Chu / Estação da Luz


24

Escolas de Samba Samba Schools

Escola de Samba Mocidade Alegre Fundada oficialmente em 1967, sua história começa quase 20 anos antes. São seis décadas marcadas principalmente pelos fortes laços familiares entre seus integrantes e pelo reconhecimento, respeito e carinho por parte de sambistas de São Paulo e também de outras cidades. Officially founded in 1967, its history began some 20 years before. These six decades are marked mainly by strong family ties between its members and by the recognition, respect and affection of sambistas from São Paulo and also from other cities.

Rua Samaritá, 1020 - Limão 55 (11) 3857-7525 mocidadealegre.com.br Foto: Divulgação

Foto: André Stéfano / Centro de São Paulo


25

Lojas Stores

Amsterdam Sauer Conheça as mais belas joias de design premiado internacionalmente e uma história de luxo e encantamento que nasceu em 1941. Get to know the most beautiful pieces of jewelry, with their international prize-winning designs, and the story of luxury and enchantment since the store was founded in 1941.

Praça da República, 32 - 1º andar - República 55 (11) 3138-5757 amsterdamsauer.com.br

Foto: Divulgação

Franco & Bachot Os produtos Franco e Bachot estão em muitos dos mais consagrados estabelecimentos do país, entre restaurantes, casas de shows, bares, hotéis, grandes redes e franquias, o que torna a marca uma referência no mercado de móveis. A experiência da empresa em contribuir com a satisfação dos consumidores, além do seu compromisso com o meio ambiente, fazem da Franco e Bachot o parceiro ideal para o seu negócio. The Franco & Bachot products are in many of the most longstanding establishments in the country, including restaurants, concert halls, bars, hotels, major chains and franchises, making the brand a reference in the furniture market. The company’s experience in contributing towards consumer satisfaction, in addition to their commitment towards the environment, make Franco & Barchot the ideal partner for your business.

Rua Paula Sousa, 68 - Centro 55 (11) 3315-8180 Foto: Divulgação

francoebachot.com.br


26

Museus Museums

Catavento Cultural e Educacional Espaço interativo que apresenta a ciência de forma instigante para todas as idades. Aqui você pode tocar um meteorito de verdade, encontrar Gandhi em uma escalada, conhecer o corpo humano por dentro, entender como funciona um gerador de energia, etc. Catavento (which means “children’s pinwheel windmill” in Portuguese) is an interactive space that provides all age groups with a hands-on experience of science. Come here to touch a real-life meteorite, or bump into Gandhi, see the inside of a human body, or understand the workings of an electrical generator - and many other experiences.

Praça Cívica Ulisses Guimarães, s/n - Brás 55 (11) 3315-0051 cataventocultural.org.br Foto: Divulgação

Memorial da Inclusão Funcionando dentro do Memorial da América Latina, reúne cerca de 700 documentos que relatam o movimento social da pessoa com deficiência, bem como sua luta e suas conquistas. Manuscritos, fotos, objetos, depoimentos e lembranças podem ser encontrados no Memorial. Operating inside the Memorial da América Latina complex, the “Inclusion Memorial” displays some 700 documents telling the story of how people with special needs have fought to achieve their aims, including physical mobility. Manuscripts, photographs, objects, statements, memoirs - all this can be found in the Memorial.

Av. Auro Soares de Moura Andrade, 564 Portão 10 - Barra Funda 55 (11) 5212-3727 memorialdainclusao.sp.gov.br Foto: Divulgação


27

Museus Museums

Museu do Futebol Além de contar a história do futebol brasileiro, conta a história do Brasil. De uma forma lúdica, divertida e muito emocionante, o visitante terá a oportunidade de entender como o futebol influencia na cultura nacional. While displaying the history of soccer, the museum narrates the history of Brazil itself. Through an entertaining, and yet touching display, visitors can see for themselves how football influences our national culture.

Praça Charles Miller, s/n - Pacaembu 55 (11) 3664-3848 museudofutebol.org.br

Foto: Divulgação

Pinacoteca de São Paulo Um museu de artes visuais, com ênfase na arte brasileira do século XIX até a contemporaneidade. Fundado em 1905, é o museu de arte mais antigo da cidade. Está instalado no antigo edifício do Liceu de Artes e Ofícios, projetado no final do século XIX pelo escritório do arquiteto Ramos de Azevedo. A museum of the visual arts, with an emphasis on 19th century Brazilian art and contemporary art. Founded in 1905, this is the city’s oldest museum. It is located in the former building of the Lyceum of Arts and Crafts and was designed at the end of the 19th century by the firm of architect, Ramos de Azevedo.

Praça da Luz, 02 - Luz 55 (11) 3324-1000 pinacoteca.org.br Foto: Divulgação


28

Shopping Centers Shopping Centers

Shopping Center Norte Inaugurado em 1984, é um dos mais completos e diversificados centros de compras do país. Hoje, conta com 331 lojas que oferecem ampla variedade e serviços, praça de alimentação completa, cinemas, pista de boliche e Playland completam a área de lazer do shopping, que investe em iniciativas inovadoras e ações diferenciadas. Inaugurated in 1984, one of the most complete and diversified shopping centers in the country. Currently, counts on 331 stores that offer a wide variety and services, complete food court, cinemas, bowling alley and Playland add to the leisure area. The Mall invests in innovative initiatives and differentiated actions.

Travessa Casalbuono, 120 - Vila Guilherme 55 (11) 2224-5959 centernorte.com.br Foto: Divulgação

Foto: André Stéfano / Mercado Municipal


29

Foto: Ken Chu / Av. Brig. Faria Lima

A

qui você encontrará lazer e muita badalação, em ambientes modernos e despojados para um animado happy hour. Restaurantes que oferecem comidas típicas de outras regiões do país são uma excelente opção!

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Hospitais Hospitals

H

ere you will find leisure and clubbing, in modern and easygoing atmospheres for a lively happy hour. Restaurants that offer traditional foods from other regions in the country are an excellent option!

Museus

Museums

Parques Temáticos Theme Parks

Shopping Centers Shopping Centers

Antiga propriedade localizada em terras constantemente alagadas, caminho para as cidades de Santo Amaro e Pinheiros, rota de exploradores, o Itaim-Bibi faz parte da história da cidade. Bairro simples de operários e comerciantes no início do século XX, tornou-se na atualidade o preferido dos estrangeiros que vivem em São Paulo. A maioria dos moradores caminha a pé pelas ruas cheias de bares e restaurantes. No eixo da Faria Lima está o Shopping Iguatemi, grande responsável pela sofisticação da área. A arquitetura na Nova Faria Lima é um dos grandes atrativos. Ênio de Alencar Pinto - Guia de Turismo Ancient property located on constantly flooded lands, on the way to the districts of Santo Amaro and Pinheiros, route of explorers, Itaim-Bibi is part of city history. A simple district of blue-collar workers and merchants in the beginning of the 20th century that became the favorite district for foreigners that live in São Paulo. Most dwellers walk through the streets full of bars and restaurants. In the Faria Lima side, the Shopping Iguatemi Mall is the main reason for the sophistication in the area. The New Faria Lima architecture is one of the major attractions. Ênio de Alencar Pinto - Personal Guide


30

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Bar Karavelle Karavelle é o mais novo bar do bairro do Itaim. Além da cerveja artesanal que já conquistou o paladar dos brasileiros e um rico cardápio de almoço e jantar, o bar oferece uma variada programação musical para agradar todas as tribos. O ambiente de luz baixa e mesas de madeira favorecem o clima intimista do belo espaço, perfeito para encontros e happy hours. Karavelle is the newest bar in the Itaim district. In addition to the craft beer that has won over Brazilian’s taste buds and a rich menu for lunch and dinner, the bar offers a diverse musical agenda to please all tribes. The low light environment and wood tables favor the intimist atmosphere of the beautiful area, perfect for meetings and happy hours.

Rua Amauri, 334 - Jardim Europa 55 (11) 3079-5497 karavelle.com.br Foto: Divulgação

Barbacoa Churrascaria Itaim Em 1990, São Paulo inaugurou o primeiro Barbacoa do Grupo. Desde então, a unidade localizada no bairro do Itaim Bibi oferece mais de 20 cortes entre carnes, peixes, cordeiro, javali e galeto, servidos no sistema de rodízio. O farto buffet de saladas e acompanhamentos, além de uma deliciosa seleção de sobremesas, agradam e surpreendem os mais exigentes paladares. In 1990, São Paulo inaugurated the Group’s first Barbacoa. Since then, the unit located in the Itaim Bibi district offers over 20 different cuts of meat, including beef, fish, lamb, boar and chicken, served with the meat rotation (rodízio) system. The massive salad bar buffet and sides, in addition to a delicious selection of desserts, please and amaze the most demanding taste buds.

Rua Dr. Renato Paes de Barros, 65 - Itaim 55 (11) 3168-5522 Foto: Luna

barbacoa.com.br


31

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Chácara Turma da Mônica Com uma área verde existente há mais de 50 anos em 1800m², a Chácara Turma da Mônica – Restaurante & Loja oferece diversão e gastronomia para as famílias e a oportunidade de crianças aprenderem sobre sustentabilidade. Com a infraestrutura pensada para preservar o ecossistema, o restaurante propicia momentos de refúgio verde. The garden area exists for over 50 years in 1800 m2, Chácara Turma da Mônica - Restaurant & Store offers fun and food for families and the opportunity for children to learn about sustainability. The infrastructure was conceived to preserve the ecosystem, therefore the restaurant provides moments of a green refuge.

Rua Ferreira de Araujo, 601 - Pinheiros 55 (11) 3034-6251 Foto: Divulgação

chacaraturmadamonica.com.br

Churrascaria Rodeio Iguatemi A 1ª filial, inaugurada em 2011, no Shopping Iguatemi tem projeto de Isay Weinfeld. Um bar exclusivo no térreo e restaurante no 8º. andar, com dois elevadores privativos. Inaugurated in 2011, the first branch of this steak house, designed by Isay Weinfeld, is in the Iguatemi mall. It has an exclusive bar on the ground floor, while the restaurant itself is on the 8th floor, served by two private elevators.

Av. Brigadeiro Faria Lima, 2232 - 8º andar Jardim Paulista 55 (11) 2348-1111 rodeiosp.com.br Foto: Divulgação


32

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Consulado Mineiro Cônego Desde 1991, o Consulado Mineiro se tornou um ponto de encontro de simpatizantes da culinária mineira, intelectuais, empresários e artistas. Gente que chega no Consulado para bebericar uma cachaça especial ou uma caipirinha, petiscar um torresminho, um bolinho de mandioca e sentir-se em casa ao saborear as delícias da autêntica cozinha de Minas. The “Consulate of Minas Gerais” - the Consulado Mineiro - has been a meeting-place for lovers of “mineiro” cuisine, intellectuals, business people and artists. People who turn up at the “Consulate” to enjoy a special cachaça or caipirinha, or to nibble on pork crackling (torresminho), yucca cake (bolinho de mandioca) and feel at home as they relish the authentic cuisine of Minas.

Rua Cônego Eugênio Leite, 504 - Pinheiros 55 (11) 3898-3241 Foto: Divulgação

consuladomineiro.com.br/conego

Piratininga Bar O Piratininga Bar é um clássico da Vila Madalena, Piano Bar reduto de boa música, instalado numa casinha centenária com uma atmosfera romântica e iluminação difusa com programação ao vivo do jazz à MPB, conta com uma extensa carta de drinques elaborados pelo conceituado barman Passarinho. Piratininga Bar is a classic in the Vila Madalena district, a Piano Bar which is the place for good music, installed in a centennial house with a romantic atmosphere and diffuse lighting with live jazz programming to Brazilian Popular Music (MPB), counts on a great drink menu elaborated by the famous barman Passarinho.

Rua Wisard, 149 - Vila Madalena 55 (11) 3224-1251 piratiningabar.com.br

Foto: Divulgação


33

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants Restaurante Rancho Português - Leitão à Bairrada Endereço ideal para os amantes da gastronomia portuguesa, com receitas típicas e os melhores ingredientes: bacalhau, frutos do mar, cordeiro e o verdadeiro Leitão à Bairrada, carro-chefe da casa. Além disso, o Rancho possui adega com 800 rótulos portugueses, empório com produtos típicos e, às terças-feiras, Noites de Fado. The ideal venue for lovers of Portuguese gastronomy, with typical recipes and the best ingredients: codfish, seafood, lamb and the actual Leitão à Bairrada (Roast Suckling Pig), the main product of the restaurant. Additionally, the Restaurant has a wine cellar with 800 Portuguese labels, store with traditional Portuguese products and, on Tuesdays, Fado Nights.

Av. dos Bandeirantes, 1051 - Vila Olímpia 55 (11) 2639-2077 Foto: Vidal Foto: Tulio Divulgação

ranchoportugues.com.br

The Sailor Legendary Pub O maior pub de cidade tem muitas atrações. Além das bandas de rock pop de terça a sábado, a partir das 18h, prove seus famosos hamburgueres, a exclusiva cerveja artesanal da casa e aprecie do terraço uma bela vista paulistana. Não deixe de conhecer também o Sailor Burgers & Beers, em Pinheiros. The largest pub in the city has many attractions. In addition to pop rock bands from Tuesdays through Saturdays, starting at 6:00 pm, taste their famous burgers, the exclusive pub’s craft beer and enjoy the beautiful São Paulo view from the terrace. Don’t forget to visit Sailor Burgers & Beers in the Pinheiros district as well.

Av. Brigadeiro Faria Lima, 2776 - Pinheiros 55 (11) 3044-4032 thesailor.com.br Foto: Divulgação


34

Hospitais Hospitals

Hospital Santa Paula O Hospital possui uma das melhores e mais modernas instalações da Zona Sul, além de um dos mais renomados Corpo Clínico. Especializado em alta complexidade o hospital possui pronto atendimento 24h em todas as especialidades e, principalmente nas seguintes áreas: Oncologia, Cardiologia, Ortopedia e Neurologia. The hospital has some of the best amd most modern facilities in the south of São Paulo and some of the most renowned physicians on its clinical staff. Specializing in highly complex cases, the hospital has a 24-hour rapid response service in all specialties and particularly in the following areas: cancer, cardiology, orthopedics and neurology.

Av. Santo Amaro, 2468 - Vila Olímpia 55 (11) 3040-8000 santapaula.com.br Foto: Divulgação

Foto: Ken Chu / Av. Brig. Faria Lima


35

Museus Museums

Instituto Butantan O Instituto Butantan está localizado em meio a um parque composto por uma extensa área verde e atrai mais de 150 mil visitantes anualmente, sendo um dos principais pontos turísticos da cidade de São Paulo. O Instituto possui edifícios históricos e modernos que abrigam laboratórios de pesquisa, fábricas de produção de soros e vacinas, um hospital, museus e uma biblioteca. The Butantan Institute is located in the middle of a park including a large garden area and attracts over 150,000 visitors annually. It is one of the major tourist attractions in the city of São Paulo. The Institute has historical and modern buildings that house the research labs, serum and vaccine production plants, a hospital, museums and a library.

Av. Vital Brasil, 1500 - Butantã 55 (11) 2627-9300 Foto: Camilla Carvalho

butantan.gov.br

Museu da Casa Brasileira Instituição da Secretaria da Cultura do Estado de São Paulo dedicada aos usos e costumes da casa brasileira. Fundado em 1970, é o primeiro museu do país especializado em arquitetura e design. Dentre suas inúmeras iniciativas, destacam-se o Prêmio Design MCB e o projeto Casas do Brasil. This museum is part of the São Paulo State Secretariat of Culture dedicated to the uses and customs of Brazilian homes. Established in 1970, it is the first museum in the country specialized in architecture and design. Among its many initiatives, the highlights are the MCB Design Award and Casas do Brazil project.

Av. Brigadeiro Faria Lima, 2705 Jardim Paulistano 55 (11) 3032-3727 mcb.org.br Foto: Chema Llanos


36

Museus Museums

Museu da Imagem e do Som - MIS O MIS figura como um espaço de encontro, onde a pluralidade da programação artística e a efervescência cultural prevalecem. Exposições, cinema, shows, dança, cursos, oficinas e residências artísticas relacionadas à arte contemporânea são exemplos de atividades que o visitante pode encontrar. The Image and Sound Museum (MIS) is a meeting place where the plurality of the artistic schedule and cultural effervescence predominate. Exhibitions, cinema, shows, dance, curses, workshops and modern arts residencies are some of the activities that visitors can enjoy.

Av. Europa, 158 - Jardim Europa 55 (11) 2117-4777 mis-sp.org.br Foto: Ding Musa

Museu da Pessoa O Museu da Pessoa atua para registrar, preservar e transformar em informação histórias de vida de qualquer pessoa da sociedade. Com programas nas áreas de memória institucional, educação e cultura, oferece a oportunidade para pessoas interessadas, agendar e contar sua história, com a entrega de certificado e um DVD com o que contou. The Museum of the Person registers and preserves the life stories of any person in society and transforms these stories into information. With programs in the areas of institutional memory, education and culture, it offers interested people the opportunity to schedule a visit to tell their story; each person receives a certificate and a DVD containing a record of what they said.

Rua Natingui, 1100 - Vila Madalena 55 (11) 2144-7150 museudapessoa.net Foto: Divulgação


37

Parques Temáticos Theme Parks

KidZania A KidZania, mais nova opção de lazer para crianças em São Paulo, está localizada em uma área de 8.500m² no segundo subsolo do shopping Eldorado. Com o conceito de “edutenimento”, fruto da união dos termos “educação” e “entretenimento” -, inédito no Brasil, destina-se a crianças com idades entre quatro e 14 anos. KidZania, São Paulo’s latest kids’ entertainment option occupies an 80,500ft² area in the basement of the Eldorado mall. The target audience is kids from four to fourteen, and the park brings the concept of “edutainment” (the blending of entertainment with education) to Brazil for the first time.

Av. Rebouças, 3970 - 2º Subsolo - Loja 2003 Pinheiros 55 (11) 3995-4500 kidzania.com.br Foto: Divulgação

Foto: André Stéfano / Beco do Batman


38

Shopping Centers Shopping Centers

Shopping Center Iguatemi O shopping reflete a atmosfera das ruas comerciais mais sofisticadas do mundo. Possui o mais atraente mix de lojas nacionais e internacionais, além de excelentes opções em gastronomia e lazer. O Iguatemi oferece serviços diferenciados que garantem conforto e comodidade em um ambiente elegante e agradável. This shopping mall is a reflection of the atmosphere of the world’s most sophisticated shopping streets. It has the most attractive mix of Brazilian and international stores, as well as excellent options in excellent eating and leisure. Iguatemi offers special services that guarantee comfort and convenience in an elegant and agreeable atmosphere.

Av. Brigadeiro Faria Lima, 2232 Jardim Paulistano Foto: Tuca Reines

55 (11) 3048-7344 iguatemi.com.br/saopaulo

Shopping Eldorado Inaugurado em 1981, conta com aproximadamente 320 lojas que compõe um mix variado e qualificado, em um dos mais completos e atraentes centros de compras, serviços e lazer. Destaca-se por sua localização privilegiada e a alameda de serviços mais completa de São Paulo, além de suas excelentes opções de moda, entretenimento e gastronomia. Inaugurated in 1981, has approximately 320 stores that create a diverse and qualified store mix, in one of the most complete and attractive purchasing, services and leisure centers. Stands out for its privileged location and the most complete services wing in São Paulo, in addition to the excellent fashion, entertainment and food options.

Av. Rebouças, 3970 - Pinheiros 55 (11) 2197-7815 shoppingeldorado.com.br Foto: Divulgação


39

Foto: André Stéfano / Obelisco do Ibirapuera

O

Parque do Ibirapuera, um dos cartões postais da cidade, está localizado nesta nobre região. Em meio a esta tranquilidade, é possível encontrar restaurantes de todos os tipos. Carnes, massas e até gastronomia mediterrânea.

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Casas de Espetáculos Concert Venues

I

birapuera Park, one of the city landmarks is located in this high-end region. Amidst the tranquility, one can find all kinds of restaurants. Beef, pasta and even Mediterranean gastronomy.

Equipamentos Culturais Cultural Facilities

Museus

Museums

Moema, bairro de prédios, lojas e restaurantes que se misturam nas ruas com nomes de passarinhos. Escutar um jazz no Bourbon Street, fazer compras na Rua Normandia ou no Shopping Ibirapuera. Caminhar pelas ruas Canário ou Inhambu, atravessar a arborizada Avenida República do Líbano e chegar ao Parque do Ibirapuera, o mais importante da cidade. Concreto, diversão e área verde misturados nesta área. Tatiana Spalic - Events Services and Travel Coordinator

Moema, the district of buildings, stores and restaurants mixed with the streets named after birds. Listening to jazz at Bourbon Street club, shopping on Normandia Street or at Ibirapuera Mall. Strolling along Canário or Inhambu streets, crossing the República do Líbano Avenue full of trees and reaching Ibirapuera Park, the most important one in the city. Concrete, fun and gardens mixed in this area. Tatiana Spalic - Events Services and Travel Coordinator


40

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Bar do Alemão de São Paulo

Conhecido pela saborosa receita, aliada ao generoso corte de Filé Mignon acompanhada de molho natural de tomates e muito queijo, fez a Parmegiana do Bar do Alemão a mais conhecida e apreciada Parmegiana do Brasil. O cardápio também é composto por pratos variados, porções quentes/frias, chopes, carta de cervejas e vinhos. A paixão pela boa comida, boa bebida e o convívio com os amigos faz com que o Bar do Alemão continue sendo o sucesso que sempre foi. Known for its tasty menu, allied with its generous helping of fillet steak accompanied by a fresh tomato sauce and lots of cheese makes Bar do Alemão’s parmesan-crusted fillet the best known and most appreciated of its kind in Brazil. The menu also comprises hot/cold snack orders, beer on tap, bottled beers and wines. A passion for good food, good drink and socializing with friends means Bar do Alemão continues being the success it always was.

Av. Juriti, 651 - Moema Foto: Divulgação

55 (11) 5052-8333 bardoalemaosp.com.br

Clos Restaurante O nome do restaurante faz referência aos “clos”os terroirs europeus conhecidos por produzir as melhores uvas de cada safra. A escolha do nome traduz a gastronomia da casa, misturando ingredientes brasileiros em uma cozinha espanhola de toque ibérico. Em 2012, a casa foi considerada o Melhor restaurante espanhol pela revista Veja São Paulo. The restaurant’s name evokes the “clos”- those European terroirs famed for growing the best grapes in every harvest. The choice of name underpins the house’s gastronomy, which blends Brazilian ingredients into Iberian/Spanish cuisine. It was voted São Paulo’s best Spanish restaurant in 2012 by Veja magazine.

Rua Domingos Fernandes, 548 Vila Nova Conceição 55 (11) 3045-2154 closrestaurante.com.br Foto: Bruno de Lima


41

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

NB Steak NB Steak é um novo conceito de servir churrasco, que une o melhor de dois mundos: steak house no ambiente e nos cortes, a maioria preparada na grelha, e churrascaria no serviço. Reconhecido como o melhor restaurante de carnes de São Paulo e Porto Alegre. Nos últimos dois anos, ganhou indicações no Guia Michelin e os prêmios de Melhor Churrascaria pela revista Veja Comer & Beber em SP e Porto Alegre. NB Steak is a new concept in how to serve barbecue, that brings together the best of two worlds: a steak house in terms of ambience and meat cuts, mostly prepared on the grill and a Brazilian barbecue in terms of service. Acknowledged as the best meat restaurant in São Paulo and Porto Alegre. In the past two years, has received indications by the Michelin Guide and the Comer & Beber awards from Veja magazine for the Best Churrascaria in São Paulo and Porto Alegre.

Av. Vereador José Diniz, 3864 - Campo Belo Foto: Divulgação

55 (11) 5093-6006 nbsteak.com.br

Restaurante e Pizzaria Chaplin Reconhecido pela tradição de seus pratos e serviço, tem como um de seus carros chefe, o Pintado na brasa. O Filé à Parmegiana e a Feijoada também são destaques da casa. As pizzas do Chaplin são com massa fina, crocante e recheio de qualidade. Recognized for the tradition of its dishes and its service, one of its main dishes is barbecued spotted surubim [catfish]. Fillet steak with parmesan cheese and feijoada [black bean stew] are also specialties of the house. Chaplin’s pizzas come with a crunchy thin dough base and a quality filling.

Rua Luis Góis, 1231 - Vila Clementino 55 (11) 5079-9466 restaurantechaplin.com.br Foto: Divulgação


42

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Varanda Grill Há mais de 25 anos, as carnes são o alvo dos estudos de Sylvio Lazzarini. Em seu restaurante, com sistema à la carte, o especialista investe em cortes das escolas brasileira, argentina e norte americana. O cardápio conta também com maravilhosas opções de Peixes e Frutos do Mar. For more than 25 years Sylvio Lazzarini has been carefully studying meat . In his restaurant, with its à la carte system, the specialist invests in cuts from the Brazilian, Argentinian and North American barbecue schools. The menu also offers marvellous fish and seafood options.

Rua General Mena Barreto, 793 Jardim Paulista 55 (11) 3887-8870 varandagrill.com.br Foto: Divulgação

Foto: Banco de Imagens da EMBRATUR / OCA


43

Casas de Espetáculos Concert Venues

Bourbon Street Music Club Inaugurado pelo rei do blues B.B.King, em pessoa, o Bourbon Street é um dos melhores clubes de jazz e blues do mundo. A casa, além da música, traz a magia dos bares de New Orleans a São Paulo. Possui experiência na preparação de eventos e shows, com gastronomia e infraestrutura necessária. Inaugurated personally by the King of Blues himself, B.B.King, Bourbon Street is one of the best jazz and blues clubs in the world. In addition to music, the house also offers São Paulo the magic of the bars of New Orleans. It has experience in preparing events and shows and offers fine food and the necessary infrastructure.

Rua dos Chanés, 127 - Moema 55 (11) 5095-6100 bourbonstreet.com.br Foto: Pedro Guida

Foto: Jefferson Pancieri/ Parque do Ibirapuera


44

Equipamentos Culturais Cultural Facilities

Cinemateca Brasileira A Cinemateca é considerada detentora do maior acervo de filmes da América Latina, completando 70 anos em 2016. Conta com uma biblioteca e o centro de documentação e pesquisa, priorizando o constante processo de preservação de filmes e arquivo cinematográfico, bem como, a sua difusão. The Brazilian Cinematheque is considered to have the biggest collection of movies in Latin America and completes 70 years of existence in 2016. It has a library and a documentation and research center, which prioritizes the constant process of preserving and disseminating movies and its cinema archive.

Lgo. Sen. Raul Cardoso, 207 - Vila Clementino 55 (11) 3512-6111 cinemateca.org.br

Foto: Divulgação

Fundação Bienal São Paulo Criada em 1962, a Fundação Bienal de São Paulo é uma importante instituição internacional de promoção da arte contemporânea. Seu principal evento, a Bienal de São Paulo, é uma das três exposições mais importantes de arte contemporânea no mundo. The São Paulo Biennial Foundation was set up in 1962. It ranks among the most important international contemporary art promoting institutions. Its main event is the Bienal de São Paulo, one of the top three contemporary art exhibitions in the world.

Parque Ibirapuera, s/n - Portão 3 Pavilhão da Bienal 55 (11) 5576-7600 bienal.org.br Foto: André Stéfano


45

Museus Museums

MAM - Museu de Arte Moderna Criado em 1948, o MAM possui duas salas de exposição, auditório, ateliê, loja, café e restaurante e o jardim das esculturas. O acervo tem mais de 4 mil obras, entre pinturas, esculturas, desenhos, gravuras, fotografias, vídeos, instalações e performances. O MAM é uma entidade sem fins lucrativos. The Modern Art Museeum - MAM - was founded in 1948, and has two exhibition rooms, an auditorium, atelier, store, cafe and restaurant, and a sculpture garden. Its collection houses 4,000 works including paintings, sculptures, drawings, engravings, photographs, videos, installations and performances. MAM is a not-for-profit organization.

Parque Ibirapuera, Portão 03, s/n - Ibirapuera 55 (11) 5085-1300 Foto: André Stéfano

mam.org.br

Museu Afro Brasil A preservação e celebração da cultura e memória do Brasil na perspectiva Negro Africana, assim como a difusão das artes clássicas e contemporâneas nacionais e internacionais, encontram no Museu Afro Brasil seu legítimo representante. The preservation and celebration of the Black African perspective in Brazil’s culture and memory, and the dissemination of classical and contemporary Brazilian and international art, are legitimately represented by the Museu Afro Brasil.

Av. Pedro Álvares Cabral, s/n - Parque Ibirapuera - Portão 10 55 (11) 3320-8900 museuafrobrasil.org.br

Foto: Divulgação


46

Foto: André Stéfano / Avenida Paulista

R

egião nobre da cidade, faz dela uma atração obrigatória para qualquer visitante. Entre uma visita a um famoso museu, ou compras em suas ruas luxuosas, é possível encontrar uma comida de excelente qualidade em sofisticados restaurantes.

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Casas de Espetáculos Concert Venues

A

high-end region, making it a mandatory stop for any visitor. In between a visit to a famous museum, or shopping in luxury streets, one can find excellent quality food in sophisticated restaurants.

Hospitais Hospitals

Lojas

Stores

Museus

Museums

Teatros

Theaters

O Espaço Amarelo Arte e Cultura é o que eu chamo de 4 em 1: um dos meus lugares favoritos, pois une uma linda e especial loja de artesanato com excelente curadoria da ONG Ponto Solidário; uma cafeteria charmosa com um excelente atendimento e deliciosos quitutes; o Instituto de Arte Educação e Desenvolvimento com importante acervo de arte moderna e contemporânea; e o Museu Xingu, com uma incrível coleção dos irmãos Villas-Bôas; tudo grátis! É realmente um lugar fantástico na minha amada e idolatrada São Paulo que eu super recomendo! Flavia Liz - Personal Guide - São Paulo Specialist The Espaço Amarelo Space for Art and Culture is what I call a 4 in 1: one of my favorite places, as it brings together a beautiful and special arts & crafts store with excellent curatorship from Ponto Solidário NGO; a charming coffee shop with excellent service and delicious appetizers; the Instituto Arte Educação e Desenvolvimento institute has an important collection of modern and contemporary art; and the Xingu Museum has an incredible collection of the Villas-Bôas brothers; plus everything is for free! It is truly a fantastic place in my loved and worshiped São Paulo that I really recommend! Flavia Liz - Personal Guide - São Paulo Specialist


47

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Bistrô Charlô Aberto há mais de 20 anos na Rua Barão de Capanema, o Bistrô Charlô faz parte do cenário paulistano - um espaço democrático, com clima ideal para almoçar ou jantar com os amigos - celebrando os momentos com boa comida, e a famosa hospitalidade que há anos conquista gerações de amigos. Open for over 20 years on Rua Barão de Capanema, Bistrô Charlô is part of the São Paulo landscape-a democratic space, with the ideal atmosphere to have lunch or dinner with friends-celebrating moments with good food, and the famous hospitality that has won over generations of friends for years.

Rua Barão de Capanema, 454 - Cerqueira César 55 (11) 3087-4444 bistrocharlo.com.br

Foto: Divulgação

Churrascaria Rodeio - Jardins O Rodeio ajudou a inventar os Jardins e, desde 1958, zela, de domingo a domingo, pela mística da região mais sofisticada e mais exigente de São Paulo. Imbatível no quesito ver e ser visto, inova permanentemente no cardápio, no qual a picanha fatiada, criação da casa, continua sendo a pièce de resistance. Rodeio helped invent the Jardins neighborhood of São Paulo: since 1958 it has nurtured the mystique of the city’s most sophisticated and most demanding region, from Sunday to Sunday. The place to see and be seen, its menu never ceases to innovate, in which sliced picanha (Cap of Rump), the invention of the house, remains the pièce de résistance.

Rua Haddock Lobo, 1498 - Cerqueira César 55 (11) 3474-1333 Foto: Divulgação

rodeiosp.com.br


48

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Fogo de Chão - Jardins Nascida em Porto Alegre, em 1979, a rede Fogo de Chão logo ganhou o país com o seu autêntico churrasco gaúcho. Caracterizada pela qualidade de sua gastronomia e seu serviço, a casa oferece 18 cortes de carne, além de uma variada mesa de saladas e acompanhamentos típicos da culinária brasileira. Starting life in Porto Alegre in 1979, the Fogo de Chão restaurant chain soon won over the country with its authentic gaúcho-style barbecue. Characterized by the quality of its cuisine and its service, the restaurant offers 18 different cuts of meat as well as a varied salad table and typical Brazilian cooking side-dishes.

Rua Augusta, 2077 - Jardins 55 (11) 3062-2223 fogodechao.com.br

Foto: Divulgação

Galeto’s Restaurante Desde 1971, o Galeto’s está presente no dia a dia de quem busca refeições saborosas e saudáveis, compartilhando momentos especiais em ambientes agradáveis e aconchegantes. Atualmente possui 10 restaurantes em São Paulo. A especialidade do Galeto’s é o Galeto Desossado Premium. Galeto’s has been present in the day-to-day of people who are seeking tasty and healthy foods since 1971, sharing special moments in pleasant and welcoming atmospheres. Currently has 10 restaurants in São Paulo Galeto’s specialty is the Premium Deboned Chicken.

Al. Santos, 2209 - Cerqueira César 0800 11 96 43 galetos.com.br

Foto: Divulgação


49

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

Karavelle Brewpub Localizado no coração dos Jardins, amantes do puro malte encontram um ambiente perfeito. O Brewpub, como o próprio nome indica, funciona como o laboratório da marca para novas receitas. São três andares com ambientes diferentes. Pure malt lovers will find the perfect environment in the heart of the Jardins district. As the name says, the Brewpub is a laboratory for the brand’s new recipes. Three floors located in the heart of Jardins, with different atmospheres.

Al. Lorena, 1784 - Jardim Paulista 55 (11) 3044-7555 karavelle.com.br

Foto: Divulgação

Table Table abraça a diversidade cultural e incorpora em seu cardápio a culinária dos quatro cantos do mundo, com um forte apelo à street food, utilizando produtos orgânicos. Vale lembrar que as comidas de rua revelam as tradições e a cultura gastronômica das cidades. Table embraces cultural diversity and has food from the earth’s four corners on its menu, with an emphasis on street food, using organic produce. Street food, it should be stressed, conveys the traditions and culinary culture of cities.

Al. Itú, 1564 - Cerqueira César 55 (11) 3068-0775 omtable.net

Foto: Divulgação


50

Bares e Restaurantes Bars and Restaurants

The Blue Pub O The Blue Pub traz para São Paulo a autêntica atmosfera dos pubs ingleses, reunindo brasileiros e estrangeiros que estão à procura de um ambiente agradável, onde possam tomar uma cerveja e fazer novos amigos. A decoração da casa segue a temática do futebol, com flamulas, bandeiras e fotografias espalhadas pelas paredes. O bar possui uma programação esportiva, e shows ao vivo de rock, pop e jazz diariamente. The Blue Pub introduces to São Paulo the authentic atmosphere of an English pub, which brings together Brazilians and foreigners who are looking for a pleasant atmosphere where they can drink beer and make new friends. The theme of the pub’s decoration is soccer, with pennants, flags and photos covering the walls. The bar has a sports’ program and live rock, pop and jazz performances everyday.

Al. Ribeirão Preto, 384 - Bela Vista Foto: Divulgação

55 (11) 3284-8338 thebluepub.com.br

Villa Tavola Sinônimo de tradição dentre as cantinas da região do Bexiga, o Villa Tavola vem encantando seus clientes desde 1963. O grande diferencial da casa são os pratos preparados no réchaud em frente aos clientes. Synonym of tradition among the cantinas in the Bexiga district, Villa Tavola has been enchanting its customers since 1963. The major differential are the dishes prepared in rechauds in front of their customers.

Rua Treze de Maio, 860 - Bela Vista 55 (11) 2842-9620 villatavola.com.br

Foto: Divulgação


51

Casas de Espetáculos Concert Venues

Café Burlesque O melhor do Glamour, Gastronomia, Humor, Música, Circo, Ilusionismo, Teatro e Dança em um evento único. Com capacidade para 260 pessoas, o Café Burlesque é um ponto de referência turístico da cidade de São Paulo. The best in glamour, quality food, humor, music, circus, illusions, theater and dance in a single event. With capacity for 260 people Café Burlesque is a point of reference for tourists in the city of São Paulo.

Rua Augusta, 2809 - Jardins 55 (11) 3086-0009 burlesqueparis6.com

Foto: Renato Mangolin

Foto: André Stéfano / Av. Dr. Arnaldo


52

Hospitais Hospitals

Hospital Sírio-Libanês Um dos mais importantes hospitais da América Latina, é resultado de uma ação filantrópica consolidada com tecnologia de ponta e profissionais gabaritados. Referência internacional na área da saúde, presta atendimento especializado a pacientes de diversos países em mais de 40 especialidades. One of Latin America’s most important hospitals, it was originally a philanthropical action, now underpinned by state-of-the-art technology and a renowned clinical staff. An international benchmark for health, it provides specialized care to patients from a range of countries in over 40 specialties.

Rua Dona Adma Jafet, 115 - Bela Vista 55 (11) 3394-0200 hsl.org.br

Foto: Divulgação

Foto: André Stéfano Foto: André Stéfano / Avenida Paulista


53

Lojas Stores

Fascar Desde 1963, a Fascar é sinônimo de qualidade e inovação em calçados e acessórios masculinos modernos. A marca oferece conforto, tecnologia e design em tudo o que faz, seguindo sempre as maiores tendências da moda internacional. São mais de 400 modelos exclusivos, para os mais diferentes estilos e ocasiões. Fascar has been synonymous with quality and innovation in modern male footwear and accessories since 1963. The brand offers comfort, technology and design in everything it does, always following the biggest trends in international fashion. The company has more than 400 exclusive models for a wide variety of different styles and occasions.

Av. Paulista, 1230 - Loja 1213 - Piso 01 Bela Vista 0300 0327 227 Foto: Divulgação

fascar.com.br

KAWTHAR KAWTHAR, nome que vem do Árabe e significa “Rio de Preciosidades”. No segmento de Joalheria trabalham com peças exclusivas feitas à mão, Semijoias com detalhes surpreendentes e belíssimos presentes femininos. No segmento do Concept trabalham com Solução para Presentes Corporativos. Personalizam tudo sob demanda. KAWTHAR, a name that comes from the Arabic and means “River of Precious Things”. In the jewelry segment they work with exclusive, hand-made pieces, semijewels with surprising details and the most beautiful gifts for women. In the Concept segment they work with corporate gift solutions and can personalize everything to order.

Rua Haddock Lobo, 1421 - Lojas 05 e 02 Jardins 55 (11) 3062-1254 Foto: Divulgação

kawthar.com.br


54

Museus Museums

MASP - Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand O MASP possui o mais importante acervo de arte europeia do Hemisfério Sul, que atualmente contém mais de 8 mil obras, entre pinturas, esculturas, objetos, fotografias e vestuário de diversos períodos, abrangendo a produção europeia, africana, asiática e das Américas. Além da exposição permanente de seu acervo, o MASP realiza uma intensa programação de exposições temporárias, cursos, palestras, oficinas, apresentações de música, dança e teatro.

Foto: Eduardo Ortega

MASP has the most important collection of European art in the southern hemisphere and currently has more than 8,000 works of art, including paintings, sculptures, objects, photographs and clothing from various periods, covering European, African and Asiatic production and from the Americas. In addition to the permanent exhibition of its collection, MASP has an intense program of temporary exhibitions, courses, talks, workshops, and music, dance and theater presentations.

Av. Paulista, 1578 - Cerqueira César 55 (11) 3149-5959 masp.org.br

Foto: Banco de Imagens da EMBRATUR / MASP


55

Teatros Theaters

Teatro Bibi Ferreira O Teatro Bibi Ferreira é um dos teatros mais tradicionais de São Paulo e possui uma parceria com a Tchesco Produções Artísticas. Desde 1973 está no mesmo endereço, onde foram apresentados cerca de 4 mil espetáculos e descobertos vários nomes de expressão no mercado artístico. O Teatro recebe uma média de 3.000 à 4.000 pessoas por semana, entre 10 e 12 espetáculos em cartaz todos os meses. The Bibi Ferreira Theater is one of the most traditional in São Paulo and has a partnership with Tchesco Produções Artísticas. Since 1973 it has been at the same address, where almost 4,000 plays and shows have been presented and various significant names in the artistic world have been discovered. The Theater is visited by an average of between 3,000 and 4,000 people a week and features between 10 and 12 shows/plays every month.

Av. Brigadeiro Luís Antônio, 931 - Bela Vista 55 (11) 3105-3129 Foto: Divulgação

teatrobibiferreira.com.br

Teatro Procópio Ferreira Construído em 1948, o Teatro é hoje um dos principais pontos culturais da cidade. Em 2005, passou por uma grande reforma, incluindo a instalação de novo assoalho no palco da sala, ar condicionado e modernos sistemas de som e luz, tudo para oferecer mais conforto ao público. Built in 1948, the Theater today is one of the city’s main cultural points. In2005 it underwent a major refurbishment, including the installation of a new floor for the stage, air conditioning and modern sound and lighting systems, all designed to offer audiences more comfort.

Rua Augusta, 2823 - Jardins 55 (11) 3083-4475 teatroprocopioferreira.com.br

Foto: Divulgação


56

Foto: Rubens Chiri / Hopi Hari

S

ão Paulo reúne um universo de possibilidades, com cultura, gastronomia variada e uma noite frenética. Ainda assim, consegue ir além. A apenas 30 minutos da capital, você pode vivenciar experiências incríveis, visitando os maiores parques temáticos da América Latina. E quem desejar mais, pode esticar a visita em meio a belas paisagens e excelente infraestrutura, com o mix de Cidades de Associadas, que conta com um grande pólo industrial formado pelos municípios do Grande ABCD Paulista, litoral, estâncias turísticas e todo o charme do interior do Estado.

S

ão Paulo brings together a universe of possibilities, with culture, diverse gastronomy and a frenetic nightlife. And yet, goes beyond. Just 30 minutes from the capital, you can experience incredible moments, visiting the largest theme parks in Latin America.

I

n addition, if you want more, you can lengthen your stay amidst beautiful landscapes and excellent infrastructure, with a mix of Member Cities. They offer a large industrial center made up of the municipalities of the Greater ABCD São Paulo region, the coast, tourist destinations and all the charm the interior of the State has to offer.

Casas de Espetáculos Concert Venues

Parques Temáticos Theme Parks

Shopping Centers Shopping Centers


57

Casas de Espetáculos Concert Venues

Estância Alto da Serra São Bernardo do Campo/SP

Com uma área de 250 mil m², a Estância Alto da Serra é hoje um verdadeiro complexo de entretenimento, capaz de realizar grandes eventos (shows com capacidade para 15 mil pessoas), festas, cerimônias de graduação, casamentos, convenções, treinamentos empresariais a confraternizações familiares. In an area 250,000 m², Estância Alto da Serra is today a true entertainment complex, capable of holding major events (shows with a capacity for 15,000 people), parties, graduation ceremonies, weddings, conventions, corporate training courses and family get-togethers.

Estrada Névio Carlone, 03 - Km 33 Riacho Grande 55 (11) 4101-5000 estanciaaltodaserra.com.br Foto: Divulgação

Foto: Divulgação / Estância Alto da Serra


58

Parques Temáticos Theme Parks

Hopi Hari Vinhedo/SP

Em uma área de 760 mil m², oferece atrações para todas as idades, incluindo as áreas do Pernalonga e sua Turma e da Liga da Justiça. Completa infraestrutura com alimentação variada, espaço exclusivo para mamãe e bebê, serviço médico e estacionamento para 3.500 veículos, entre outros. In an area of 760,000 m2, it offers attractions for all ages, including the Bugs Bunny and Friends and Justice League areas. A complete infrastructure with a variety of food options, an exclusive area for mothers and their babies, a medical service and parking for 3,500 vehicles, etc.

Rodovia dos Bandeirantes, km 72 55 (11) 4040-4926 hopihari.com.br Foto: Divulgação

Ski Mountain Park São Roque/SP

O parque conta com pistas de Ski e Snowboard, arvorismo, cavalos, trilha ecológica, paintball, tirolesa, teleférico, tobogã, arco e flecha e pista de patinação artificial. É o primeiro parque voltado a lazer de montanha do Brasil, com atrações para toda a familia, a apenas 54 quilômetros da capital. The Park has ski and snowboarding slopes, canopying, horses, an ecological trail, paintball, zip lining, a cable car, water slides, archery and an ice-skating rink. It is the first mountain leisure park in Brazil, with attractions for the whole family, and just 54 kilometers from the capital.

Estrada da Serrinha, s/n - Cambará 55 (11) 4712-3299 skipark.com.br Foto: Divulgação


59

Parques Temáticos Theme Parks

Wet’n Wild Itupeva/SP

Um dos maiores parques aquáticos temáticos do Brasil, o Wet´n Wild está localizado a apenas 30 minutos de São Paulo e a 15 minutos de Campinas. O espaço exibe área total de 160 mil m², com capacidade para receber 12 mil pessoas por dia, além de contar com 7 milhões de litros de água tratada e reciclada e 25 atrações para todas as idades, em uma belíssima área com lago natural e mata nativa. One of the best theme parks in Brazil, Wet’n Wild is located just 30 minutes away from São Paulo and 15 minutes from Campinas. The park has a total area of 160,000 m2, with a capacity of receiving 12,000 people per day, in addition to having 7 million liters of treated and recycled water and 25 attractions for all ages, in a beautiful area with a natural lake and native woods.

Rodovia dos Bandeirantes, km 72 - Serra Azul 55 (11) 4496-8000 Foto: Divulgação

wetnwild.com.br

Foto: Divulgação / Wet’n Wild


60

Shopping Centers Shopping Centers

Outlet Premium São Paulo Itupeva/SP

O Outlet Premium oferece mais de 150 marcas diferentes do mundo da moda, alimentação e acessórios, além de estrutura completa para atendimento ao público, com fraldário, sala de amamentação e estacionamento gratuito. Localizado em Itupeva, o empreendimento permite que seus visitantes tenham um dia agradável, enquanto aproveitam os preços baixos em lojas exclusivas. Premium Outlet offers more than 150 different brands from the world of fashion, food and accessories. It also has aa complete structure for serving the public, with a diaper-changing facility, a baby-feeding room, and free parking. Located in Itupeva, the undertaking enables visitors to spend a pleasant day out while taking advantage of the low prices on offer in its exclusive stores.

Rodovia dos Bandeirantes, km 72 Foto: Juan

55 (11) 4496-7000 outletpremium.com.br/saopaulo

Foto: André Dayko Fotografia / Ski Mountain Park


61

Serviços Guias de Turismo Personal Guides

Locação de Veículos Vehicle Rental

Táxi Taxi

Venda de Ingressos para Shows, Teatros e Eventos Tickets Sale to Shows, Theaters and Events


62

Guias de Turismo Personal Guides Carla Labanca Pettersen Formada em Administração de Empresas com especialização em hotelaria, intérprete de conferência em inglês/francês, e atualmente estuda tradução. É guia de turismo credenciada pela EMBRATUR, e fluente em inglês, francês, espanhol e italiano. Faz tours privados, acompanhamentos, visitas técnicas, coordenação de eventos e coordenação de transportes.

With a degree in Business Administration and a specialization in the Hotel Business, Carla is an English/ French conference interpreter and is currently studying translation. She is an EMBRATUR-certified tour guide and fluent in English, French, Spanish and Italian. She conducts private tours, accompanies people, including on technical visits, coordinates events and arranges transportation.

55 (11) 98355-1850 / 95076-0234 carla_pettersen@hotmail.com

Clarissa Fusco Guia de turismo regional SP, nacional e América do Sul. Coordenação e recepção de eventos e grupos, como feiras, congressos, seminários, convenções e incentivos. Atuação com grupos durante a Copa do Mundo de 2014.

A Sao Paulo, regional, national and South America tourism guide. Coordination and reception of events and groups, such as trade fairs, congresses, seminars, conventions and incentive tourism. Worked with groups during the World Cup, 2014.

55 (11) 3772-6237 clafusco@yahoo.com.br

Déborah Fabrício Personal Guide trilíngue (português, inglês e espanhol) especializada em São Paulo. Formada em Construção Civil e Turismo, atualmente estuda História da Arte na UNIFESP. Atende brasileiros e estrangeiros, principalmente nas áreas de Arquitetura, Arte, Urbanismo e Patrimônio Histórico. Além disso, atua também com Consultoria de Destinos e Mkt Turístico. 55 (11) 98093-1744 deborahturcultural@gmail.com www.deborahtourguide.com

Personal Guide - trilingual (Portuguese, English and Spanish) specialized in São Paulo. Studied Civil Construction and Tourism and currently studies Art History at UNIFESP. Services Brazilians and foreigners, mainly in the areas of Architecture, Art, Urbanism and Historical Heritage. Additionally, she also works as a Destination and Tourism Marketing Consultant.


63

Diogo Dias Fernandes Lopes Realiza programas de receptivo para estrangeiros, atendendo nos idiomas inglês e espanhol, e para brasileiros. Desenvolve roteiros de acordo com a preferência do cliente. Possui experiência em passeios em São Paulo, Santos e Região, operando roteiros histórico-culturais, esportivos, fotográficos, noturnos e gastronômicos.

He provides receptive services for overseas visitors, in English and Spanish, as well as for Brazilians. Itineraries can be customized to clients’ preferences. He has experience in tours to São Paulo, Santos and the surrounding region, leading historical-cultural, sporting, photographic, nocturnal and gastronomic itineraries.

55 (11) 3564-6616 / 99544-9825 diogo.dias.lopes@terra.com.br www.diogodiaslopes.wix.com/parceirosdoturismo

Ênio de Alencar Pinto Formado em Literatura Criativa, tem boa fluência para contar a História, percebendo os interesses e levando sempre o turista pelo caminho que mais o atrai. Apresenta a cidade do século XXI sem perder de vista a história que nos tornou uma das maiores do mundo.

He graduated in Creative Literature, and has the fluency to provide input about History, understanding tourists’ interests and guiding them along routes that will most appeal to them. He can present twentieth-century São Paulo without losing sight of the history that has made it one of the world’s largest cities.

55 (11) 99112-0107 enioap@gmail.com www.facebook.com/Enio.de.Alencar.Pinto

Flavia Liz Oferece tours culturais personalizados para visitantes estrangeiros em alemão, italiano, inglês, francês, espanhol e português. Pioneira nos tours de grafite e favela, além de passeios para crianças, roteiros de arte contemporânea, arquitetura, urbanização, moda, design, observação de aves e arte de rua.

Offering personalized cultural in German, Italian, English, French, Spanish and Portuguese for overseas visitors. She has pioneered graffiti and ‘favela’ tours, as well as outings for children, in addition to contemporary art, architecture, town planning, fashion, design, birdwatching and street art itineraries.

55 (11) 98457-1964 leo@flavializ.com www.flavializ.com

Maria Beatriz de Carvalho Galvão Guia de Turismo e professora dos idiomas alemão, inglês e português para estrangeiros. Morou na Alemanha e visitou alguns países. Realiza diferentes roteiros personalizados para estrangeiros, procurando mostrar o motivo de sua querida São Paulo ser tudo de bom e que vale a pena investir aqui. 55 (11) 99349-1618 bea.tour@yahoo.com.br

Tour guide and language teacher: German, English and Portuguese as a foreign language. She lived in Germany for a time and visited several other countries. She leads personalized itineraries for overseas visitors, seeking to show why her beloved São Paulo is ‘simply the best’, and why it is worth investing here.


64

Maria Camporese Guia de Turismo Nacional, também trabalhou na Itália, Paris, Espanha, Áustria, Suíça, New York, Argentina, Bolívia e Peru. Atuou na Copa do Mundo pela Agência Planeta Brasil, City tour para Check Point, Ricardotur, Transfer Iris Sol e Mar, TNM Corp e CVC.

National Tourism Guide, also worked in Italy, Paris, Spain, Austria, Switzerland, New York, Argentina, Bolivia and Peru. Worked in the World Cup through Planeta Brasil Agency, City tour for Check Point, Ricardotur, Transfer Iris Sol e Mar, TNM Corp and CVC.

55 (11) 99626-4767 mcamporese@ibest.com.br www.facebook.com/maria.camporese

Marro Guia de Turismo em espanhol e português desde 2012 nas categorias local, nacional e internacional. Individual, grupos, corporativo e eventos. Roteiros prontos ou personalizados segundo perfil e disponibilidade do cliente. Além de ser Guia, trabalha como professor de espanhol e fotógrafo.

Spanish and Portuguese-language local, Brazilian and international tour guide since 2012. Individuals, groups, corporate and events. Standardized or personalized itineraries according to the client’s profile and time available. In addition to being a tour guide, he is a Spanish teacher and photographer.

55 (11) 95600-4394 marrodansantiago@gmail.com www.marroturismo.com

Rocco Belletti Italiano nativo, prof. de idiomas e guia de turismo credenciado , organiza divertidas e criativas aulas práticas e de conversação em italiano, particulares ou em grupo para que você possa curtir mais a Cidade de São Paulo, praticar o italiano e fazer novos amigos!

A native of Italy, language teacher and accredited tour guide. Can create entertaining and creative practical Italian conversation classes for individuals or groups, enabling you to enjoy São Paulo to the utmost, practise your Italian and make new friends!

55 (11) 3796-1448 / 96369-7638 italianoemsaopaulo@gmail.com pratiqueitalianocurtindosaopaulo.blogspot.com.br/p/tour.html

Tatiana Spalic Bacharel de Turismo, domina os idiomas russo, francês e inglês e trabalha com turismo e eventos desde 1978 possuindo vasta experiência nestas áreas. Desde 1996 atua como guia de turismo para estrangeiros e brasileiros, coordenadora de viagens nacionais e internacionais além de elaborar roteiros personalizados. 55 (11) 99178-9153 spalic@uol.com.br tatianaspalic.blogspot.com.br

With a B.A. in Tourism, she speaks fluent Russian, French and English, and has worked in tourism and events since 1978, with extensive experience in these fields. She has been a tour guide since 1996, showing Brazilians and foreign visitors the city, coordinating domestic and overseas travel, and creating personalized itineraries.


65

Locação de Veículos Vehicle Rental Free Rent a Car Oferece várias opções e categorias de veículos para locação. De populares a executivos, dispõe de um serviço de atendimento 24 horas e ainda possui serviço de entrega e retirada do veículo. A Free Rent a Car também é especializada em terceirização de frota para empresas.

We have several categories and a wide choice of vehicles for hire. From smaller entry-level cars to executive cars, we operate 24/7 and can deliver and pick up the vehicle. Free Rent a Car also specializes in outsourcing the fleet to companies.

Av. dos Autonomistas, 4007 - Jardim Granada 55 (11) 3682-4488 freecarlocadora.com.br

Mister Car Atua com locações diárias e terceirização de frotas. Atendimento personalizado, variedade de marcas e modelos de veículos, pagamento parcelado e assistência 24 horas.

Daily hire fees and outsourced fleets. Personalized service, a wide range of marques and models of vehicle, payment in installments and 24/7 service.

Rua do Gasômetro, 721 / Brás 55 (11) 2172-0762 mistercar.com.br

Movida Rent a Car A Movida atende os principais aeroportos e cidades do país. Oferece diferenciais como diária de 27 horas, locação Carbon Free, wi-fi, frota com CD player ou entrada USB em todas as categorias, sistema GPS, diárias com proteção inclusa e quilometragem livre.

Movida operates in Brazil’s major airports and cities. Our distinct features are a 27-hour daily rate, Carbon Free hiring, wi-fi, a fleet with CD players or USB ports in all categories, GPS system, insurance coverage included in the fee, and unlimited mileage.

Av. Presidente Juscelino kubitschek, 1327 - 19º andar / Moema 0800 606 8686 movida.com.br

Foto: André Stefano / São Paulo


66

Táxi Taxi Rádio Táxi Vermelho e Branco Cooperativa de motoristas profissionais experientes, 625 veículos equipados com ar condicionado e rádio transreceptor. Central de Atendimento 24h. Prestação de serviços com opção de hora marcada. Viagens e transporte de encomendas. Opção de motorista bilíngüe.

Vermelho e Branco is a cooperative of experienced professional drivers, with 625 air-conditioned, radioequipped vehicles. 24/7 Telephone for the public. Services provide, optional booking of times. Travel and delivery of packages. Bilingual drivers available.

Av. Paulista, 726 - 17º andar - Sala 1709 - Bela Vista 55 (11) 3146-4000 radiotaxivermelhoebranco.com.br

Venda de Ingressos para Shows, Teatros e Eventos

Tickets Sale to Shows, Theaters and Events Armazém Entretenimento O Armazém Entretenimento, trabalha como ponto de venda dos mais variados eventos, shows, convenções, teatro, rodeios e carnaval, assim como venda e produção de shows corporativos.

Armazém Entretenimento is a point of sale for a wide range of events, shows, conventions, theatrical spectacles, rodeos and the Carnival, as well as the sale and production of corporate shows.

Av. Paulista, 854 - Bela Vista 55 (11) 3541-1291 armazementretenimento.com.br

Foto: André Stefano / Berrini


67

Guia de Associados ►► AGÊNCIAS DE PROPAGANDA, COMUNICAÇÃO E ASSESSORIA DE IMPRENSA

Bistrô Charlô

Interamerican Network

Chácara Turma da Mônica

Twist and Shout Publicidade WMcCann

interamericanetwork.com twistandshout.com.br wmccann.com.br

►► AGÊNCIAS DE VIAGENS, TURISMO E RECEPTIVO

rodeiosp.com.br

Churrascaria Rodeio - Jardins

rodeiosp.com.br

Clos Restaurante adfeiras.com.br

Consulado Mineiro Cônego

Amtours DMC SP

amtours.com.br

Festivais CEAGESP

Bality Viagens e Turismo Blumar Turismo Consolid Brasil Copastur

aroundsp.com bality.com.br blumar.com.br consolidbrasil.com.br copastur.com.br

Fogo de Chão - Jardins Galeto´s Restaurante Jardim de Napoli Karavelle Brewpub Magnólia Villa Bar

DMC Brazil

dmcbrazil.com.br

Mortadela Brasil

Easygoing Brazil Turismo

easygoing.com.br

NB Steak

Ecology Passagens e Turismo Evnts FK Viagens & Eventos Flytour American Express Serviços de Viagem Flytour Viagens L'Equipe Empresa de Viagens Corporativas Ltda Levitatur Magnum Turismo e Eventos Meeting Way Eventos & Educação

ecology.com.br evnts.com.br fkviagens.com flytour.com.br/sprepublica flytour.com.br lequipeviagens.com.br levitatur.com.br magnumturismo.com.br meetingway.com.br

Piratininga Bar Restaurante e Pizzaria Chaplin Restaurante Rancho Português - Leitão e Bairrada Sul Nativa Gourmet Sushi Isao Table

The Sailor Legendary Pub

musttour.com.br

Villa Távola

Ovation DMC

ovationdmc.com

►► BRINDES PROMOCIONAIS

Tayar Turismo Triple M Turismo Wings Turismo

webhotelbooking.com triplem.com.br wingstur.com.br

►► BARES E RESTAURANTES

Bar Brahma Bar Brahma Aeroclube Bar do Alemão de São Paulo Bar Karavelle Bar Léo

Sweet Brazil Chocolates Unity Brindes

barbrahmaaeroclube.com bardoalemaosp.com.br karavelle.com.br barleo.com.br

galetos.com.br jardimdenapoli.com.br karavelle.com.br magnoliabar.com.br mortadelabrasil.com.br nbsteak.com.br piratiningabar.com.br restaurantechaplin.com.br ranchoportugues.com.br sulnativa.com sushiisao.com.br omtable.net

thesailor.com.br varandagrill.com.br villatavola.com.br

sweetbr.com.br unitybrindes.com.br

►► CASAS DE ESPETÁCULOS E ESPAÇO PARA EVENTOS

Amcham Business Center Bourbon Street Music Club Café Burlesque

barbrahmacentro.com

fogodechao.com.br

thebluepub.com.br

Must Tour

pertra.com.br

festivaisceagesp.com.br

The Blue Pub

Varanda Grill

Pertra Viagens Estratégicas

consuladomineiro.com.br/conego

terracoitalia.com.br

mellofaro.com.br

pergamonturismo.com.br

closrestaurante.com.br

Terraço Itália Restaurante

Mello Faro Turismo

Pergamon Turismo

chacaraturmadamonica.com.br

Churrascaria Rodeio - Iguatemi

AD Feiras

Around SP

bistrocharlo.com.br

Casa Bossa Casa das Caldeiras Eventos Citibank Hall São Paulo Club Homs Espaço Immensità

amcham.com.br/bc bourbonstreet.com.br burlesqueparis6.com casabossa.com.br casadascaldeiras.com.br t4f.com.br clubhoms.org.br/paulistanewhoms immensita.com.br

Barbacoa Churrascaria - D&D Shopping

barbacoa.com.br

Estância Alto da Serra

estanciaaltodaserra.com.br

Barbacoa Churrascaria - Itaim

barbacoa.com.br

Ginásio do Ibirapuera

selt.sp.gov.br/constancio/ginasio

Barbacoa Churrascaria - Morumbi Shopping

barbacoa.com.br

Rooftop 5 & Centro de Convenções

rooftop5.com.br


68 Guia de Associados

São Paulo Center SPFC Estádio do Morumbi - São Paulo Futebol Clube Teatro Alfa Teatro Bibi Ferreira Teatro Procópio Ferreira Teatro Ressurreição Tom Brasil UCCHL Espaço para Eventos Villa Country White Pavillion

saopaulocenter.com.br saopaulofc.net teatroalfa.com.br teatrobibiferreira.com.br teatroprocopioferreira.com.br teatroressurreicao.com.br grupotombrasil.com.br ucchl.com.br villacountry.com.br whitepavillion.com.br

Associação Paulista de Cirurgiões-Dentistas Centro de Convenções Frei Caneca Centro de Convenções Rebouças Centro de Eventos PRO MAGNO Centro de Eventos São Luis Centro Fecomercio de Eventos

anhembi.com.br apcd.org.br convencoesfreicaneca.com.br convencoesreboucas.com.br promagno.com.br saoluiseventos.com.br fecomercio.com.br/institucional/centro-de-eventos

Expo Center Norte

expocenternorte.com.br

Milenium Centro de Convenções

espacomilenium.com.br/

São Paulo Expo Exhibition & Convention Center Transamerica Expo Center WTC Events Center

saopauloexpo.com.br transamericaexpo.com.br sheratonsaopaulowtc.com.br

Centro Cultural Banco do Brasil Cinemateca Brasileira Fundação Bienal São Paulo Fundação Maria Luisa e Oscar Americano Instituto Butantan

cataventocultural.org.br culturabancodobrasil.com.br cinemateca.org.br bienal.org.br fundacaooscaramericano.org.br butantan.gov.br

MAM - Museu de Arte Moderna

mam.org.br

MASP - Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand

masp.org.br

Memorial da Inclusão Museu Afro Brasil Museu da Casa Brasileira Museu da Imagem e do Som - MIS Museu da Língua Portuguesa Museu da Pessoa Museu do Futebol Pinacoteca de São Paulo

avianca.com.br

Azul Linhas Aéreas

voeazul.com.br

Gol - Linhas Aéreas Inteligentes LATAM Airlines Brasil

Arquitetura Humana BCS Consultoria em RH BDO Brazil Braga Nascimento e Zilio Advogados Associados

Cartório Mais CCRA Espallargas Gonzalez Sampaio Fidalgo Advogados Exam Assessoria Contábil e Fiscal Facility Doc Grupo Doria Grupo E3 Luchesi Advogados Must Marketing MW Way TSM - Assessoria e Gestão de Negócios

Fatec Ipiranga Lugadeli Concierge Experience Senac Supletivo Virtual UNIFAI - Centro Universitário Assunção Universidade Anhembi Morumbi

mcb.org.br mis-sp.org.br museudalinguaportuguesa.org.br museudapessoa.net museudofutebol.org.br pinacoteca.org.br

arquiteturahumana.com.br bcsrecursoshumanos.com.br bdobrazil.com.br braganascimento.com.br caiocalfat.com cartoriomais.com.br ccra.com egsfadvogados.com.br examcontabil.com.br facilitydoc.com.br doriassociados.com.br grupoe3.com.br luchesiadv.com.br mustmarketing.com.br mwway.com.br tsmgestaodenegocios.com.br

comschool.com.br fatecipiranga.edu.br lugadeli.com.br sp.senac.br supletivovirtual.com.br unifai.edu.br anhembi.br

►► EMPRESAS AMIGAS DA CIDADE

Banco Bradesco

museuafrobrasil.org.br

latam.com.br

►► CURSOS, TREINAMENTOS E UNIVERSIDADES

Alatur JTB

memorialdainclusao.sp.gov.br

voegol.com.br

►► CONSULTORIA

ComSchool

►► CINEMAS E MUSEUS

Catavento Cultural e Educacional

Avianca no Brasil

Caio Calfat Real Estate Consulting

►► CENTROS DE CONVENÇÕES

Anhembi

►► COMPANHIAS AÉREAS

Banco Votorantim Bunge

alaturjtb.com bradesco.com.br bancovotorantim.com.br bunge.com.br

Copastur

copastur.com.br

Cristália

2cristalia.com.br

Cryovac

cryovac.com

Diebold SP

diebold.com.br

Firmenich

firmenich.com

Fluor

fluor.com


69 Guia de Associados

Grupo Palma Herbalife Intertechne Itambé Laboratórios Pfizer Laminort Industria e Comércio de Lâminas Leme Engenharia MSD

grupopalma.com.br herbalife.com.br intertechne.com.br itambe.com.br pfizer.com.br laminort.com/site leme.com.br msdonline.com.br

Nestlé

nestle.com.br

Nextel

nextel.com.br

Nivea

nivea.com.br

Perfetti Van Melle Pirelli

perfettivanmelle.com pirelli.com/tyre/br/pt/homepage.html

Porto Seguro

portoseguro.com.br

Saint-Gobain

saint-gobain.com.br

SAP Semp Toshiba Sony Brasil

sap.com.br semptoshiba.com.br sony.com.br

Takasago

takasago.com

Toyota

toyota.com.br

TT Steel do Brasil

ttsteel.com.br

Unilever Brasil Unimed White & Case LLP

unilever.com.br fundacaounimed.org.br whitecase.com

►► ESCOLAS DE SAMBA E SHOWS

Armazém Entretenimento Escola de Samba Mocidade Alegre São Paulo Companhia de Dança Trovadores Urbanos

armazementretenimento.com.br mocidadealegre.com.br spcd.com.br trovadores.com.br

►► ESTÉTICA E BELEZA

Payot Vittae - Excelência em Saúde

payotprofissional.com.br vittae.com.br

►► GRÁFICAS

Color Print Copy Center Corset Gráfica Success Gráfica Digital Vosso - Cartões de Visita em Poucos Cliques

graficacolorprint.com.br copycenter.com.br corset.com.br copiadorasuccess.com.br vosso.co

►► GUIAS DE TURISMO / PERSONAL GUIDES

Carla Labanca Pettersen

carla_pettersen@hotmail.com

Clarissa Fusco

clafusco@yahoo.com.br

Déborah Fabrício

deborahtourguide.com

Diogo Dias Fernandes Lopes - Personal Guide Ênio de Alencar Pinto Flavia Liz - Personal Guide - São Paulo Specialist Maria Beatriz de Carvalho Galvão Maria Camporese Marro

diogodiaslopes.wix.com/parceirosdoturismo enioap@gmail.com flavializ.com bea.tour@yahoo.com.br mcamporese@ibest.com.br marroturismo.com

Rocco Belletti

italianoemsaopaulo@gmail.com

Tatiana Spalic

tatianaspalic.blogspot.com.br

►► HOSPITAIS

Hospital Israelita Albert Einstein Hospital Santa Paula Hospital Sírio-Libanês

einstein.br santapaula.com.br hsl.org.br

►► HOSTELS

Aki Hostel Anhembi Hostel

akihostel.com.br anhembihostel.com

Beats Hostel

beatshostel.com

Garoa Hostel

garoahostel.com

Hey Hostel

heyhostel.com.br

Hostel Alice

hostelalice.com.br

Ô de Casa Hostel Sampa Hostel

odecasahostel.com sampahostel.com.br

The Hostel Paulista

thehostel.com.br

WE Hostel Design

wehostel.com.br

►► HOTÉIS

155 Hotel

155hotel.com.br

Adágio Itaim Bibi

adagio-city.com

Adágio São Paulo Berrini

adagio-city.com

Adágio São Paulo Moema

adagio-city.com

Adágio São Paulo Nortel

adagio-city.com

Astron Baden Baden

astron.com.br

Astron Garden Special

astron.com.br

Astron Saint Moritz

astron.com.br

Bienal Suítes

bienalsuites.com.br

Blue Tree Premium Alphaville

bluetree.com.br

Blue Tree Premium Faria Lima

bluetree.com.br

Blue Tree Premium Morumbi

bluetree.com.br

Blue Tree Premium Verbo Divino

bluetree.com.br

Blue Tree Towers Anália Franco

bluetree.com.br


70 Guia de Associados

Blue Tree Towers Paulista Premium

bluetree.com.br

Hampton Park São Paulo Jardins

Bourbon Alphaville Business Hotel

bourbon.com.br

HB Hotels Ninety

Bourbon Convention Ibirapuera

bourbon.com.br

HB Hotels Sequóia

Bourbon São Paulo Express Hotel

bourbon.com.br

Higienópolis Hotel & Suítes

Caesar Business Vila Olimpia

accorhotels.com

Hilton São Paulo Morumbi

Central Park Jardins

cpark.com.br

Holiday Inn Parque Anhembi

hbhotels.com.br sequoia.com.br higienopolishotel.com.br saopaulomorumbi.hilton.com holidayanhembi.com.br

Ciribaí Praia Hotel

ciribaipraiahotel.com.br

Clarion Faria Lima

atlanticahotels.com.br

Ibis Budget São João

ibis.com

Comfort Hotel & Suítes Osasco

atlanticahotels.com.br

Ibis Budget São Paulo Jardins

ibis.com

Comfort Hotel Downtown

atlanticahotels.com.br

Ibis Budget São Paulo Morumbi

ibis.com

Comfort Ibirapuera

atlanticahotels.com.br

Ibis Budget São Paulo Paraíso

ibis.com

Comfort Nova Paulista

atlanticahotels.com.br

Ibis Budget São Paulo Paulista

ibis.com

Comfort Suítes Alphaville

atlanticahotels.com.br

Ibis Budget Tamboré

ibis.com

Comfort Suites Oscar Freire

atlanticahotels.com.br

Ibis Santo André

ibis.com

Ibis São Paulo Congonhas

ibis.com

Emiliano

emiliano.com.br

Hotel Family

hamptonpark.com.br

hotelfamily.com.br

Estanconfor Itaim

estanplaza.com.br

Ibis São Paulo Expo

ibis.com

Estanconfor Villa Jardins

estanplaza.com.br

Ibis São Paulo Interlagos

ibis.com

Estanconfor Villa Olímpia

estanplaza.com.br

Ibis São Paulo Morumbi

ibis.com

Estanplaza Berrini

estanplaza.com.br

Ibis São Paulo Paulista

ibis.com

Estanplaza Funchal Faria Lima

estanplaza.com.br

Estanplaza Ibirapuera

estanplaza.com.br

Estanplaza International

estanplaza.com.br

Estanplaza Nações Unidas

estanplaza.com.br

Estanplaza Paulista

estanplaza.com.br

Etoile Hotels Itaim

etoilehotels.com.br

Etoile Hotels Jardins

etoilehotels.com.br

Fasano São Paulo Feller Avenida Paulista

fasano.com.br fellerhoteis.com

George V Alto de Pinheiros

gvap.com.br

George V Casa Branca

gvcb.com.br

Go Inn Jaguaré Golden Tower São Paulo Hotel Golden Tulip Paulista Plaza

atlanticahotels.com.br goldentowerhotel.com.br paulistaplaza.com.br

Golden Tulip São Paulo Jardins

parkplaza.com.br

Golden Tulip São Paulo Paulista

goldentulip.com

Gran Estanplaza Berrini Grand Bourbon Ibirapuera Grand Hyatt São Paulo Grand Mercure São Paulo Ibirapuera Grand Plaza São Paulo Jardins Green Place Flat Ibirapuera

estanplaza.com.br bourbon.com.br saopaulo.grand.hyatt.com.br grandmercure.com.br grandplaza.com.br greenplaceflat.com.br

Ibis SP Styles Barra Funda

ibis.com/pt-br/hotel-8990-ibis-stylessao-paulo-barra-funda-openingjune-2016/index.shtml

Ibis Styles Anhembi

ibis.com

Ibis Styles Faria Lima

ibis.com

Ibis Tamboré

ibis.com

Ilha Deck

ilhadeck.com.br

Intercity Interative Jardins

intercityhoteis.com.br

Intercity Premium Berrini

intercityhoteis.com.br

Intercity Premium Ibirapuera

intercityhoteis.com.br

Intercity Premium Nações Unidas

intercityhoteis.com.br

Intercity The Universe Flat

intercityhoteis.com.br

InterContinental São Paulo L´Hotel Porto Bay São Paulo Le Premier Suítes

icsaopaulo.com.br portobay.com.br lepremiersuites.com.br

London Class Suítes

classcomfort.com.br

Luz Plaza São Paulo

luzplaza.com.br

Maksoud Plaza Hotel

maksoud.com.br

Matiz Manhattan

hotelariabrasil.com.br

Meliá Ibirapuera

melia.com

Meliá Jardim Europa

melia.com

Meliá Paulista

melia.com

Mercure Hotel Santo André

mercure.com.br


71 Guia de Associados

Mercure Hotel São Paulo Jardins

mercure.com.br

Ramada Suites São Paulo Itaim Bibi Newciti

Mercure Hotel São Paulo Paulista

mercure.com.br

Real Villa Bella

Mercure Mogi das Cruzes

mercure.com.br

Renaissance São Paulo Hotel

renaissance.com.br/saobr

Mercure São Caetano do Sul

mercure.com.br

Royal Jardins Boutique Hotel

royaljardins.com.br

Mercure São Paulo Alamedas

mercure.com.br

Sambaqui®

Mercure São Paulo Central Towers

mercure.com.br

San Raphael Hotel

Mercure São Paulo Funchal

mercure.com.br

Sheraton São Paulo WTC Hotel

Mercure São Paulo Ginásio Ibirapuera

mercure.com.br

Slaviero Executive Jardins

slavierohoteis.com.br

Mercure São Paulo Moema

mercure.com.br

Slaviero Slim Congonhas

slavierohoteis.com.br

Mercure São Paulo Nações Unidas

mercure.com.br

Staybridge Suites São Paulo

Mercure São Paulo Nortel

mercure.com.br

Terra Nobre

hotelterranobre.com.br

Mercure São Paulo Pamplona

mercure.com.br

Terras Altas by Blue Tree

hotelterrasaltas.com.br

Mercure São Paulo Paraíso

mercure.com.br

The Capital São Paulo Itaim

Mercure São Paulo Pinheiros

mercure.com.br

The Time Othon Suítes

Mercure São Paulo Privilege

mercure.com

Tiê Sahy - Pousada e Cozinha Contemporânea

verthoteis.com.br realvillabella.com.br

hotelsambaqui.com.br sanraphael.com.br sheratonsaopaulowtc.com.br

sbsaopaulo.com.br

thecapital.com.br othon.com.br tiesahy.com.br

Mercure São Paulo Times Square

mercure.com.br

Tivoli Mofarrej - São Paulo

Mercure São Paulo Vila Olímpia

mercure.com.br

Total Hotel

shoppingtotalbras.com.br

Novotel Center Norte

novotel.com.br

Transamérica - 21ST Century

transamericagroup.com.br

Novotel Jaraguá São Paulo Conventions

novotel.com.br

Transamérica Classic Higienópolis

transamericagroup.com.br

Novotel São Paulo Morumbi

novotel.com.br

Transamérica Classic La Residence

transamericagroup.com.br

Transamérica Classic Victória

transamericagroup.com.br

Transamérica Executive Chácara Santo Antônio

transamericagroup.com.br

paulistaflat.com.br

Transamérica Executive Congonhas

transamericagroup.com.br

wallstreet.com.br

Transamérica Executive Faria Lima

transamericagroup.com.br

Transamérica Executive Perdizes

transamericagroup.com.br

Transamérica Executive The Special

transamericagroup.com.br

Transamérica Opera Five Stars

transamericagroup.com.br

Transamérica Prime International Plaza

transamericagroup.com.br transamericagroup.com.br

Panamby Guarulhos

panamby.com.br

Panamby São Paulo

hotelpanambysaopaulo.com.br

Paulista Flat Paulista Wall Street Suítes Pergamon São Paulo Frei Caneca Pestana São Paulo Hotel & Conference Center Plaza Inn American Loft Porto Pacuíba Hotel

pergamon.com.br pestana.com plazainn.com.br portopacuiba.com.br

tivolihotels.com

Prodigy Grand Hotel & Suítes Berrini

prodigyberrini.com.br

Transamérica Prime Paradise Garden

Pullman São Paulo Ibirapuera

pullmanhotels.com.br

Transamérica São Paulo

Pullman São Paulo Vila Olímpia

pullmanhotels.com.br

Transamérica The Advance

Quality Faria Lima

atlanticahotels.com.br

Travel Inn Conde Luciano

travelinn.com.br

Quality Jardins

atlanticahotels.com.br

Travel Inn Ibirapuera

travelinn.com.br

Quality Moema

atlanticahotels.com.br

Travel Inn Park Avenue

travelinn.com.br

Quality Suítes Alphaville

atlanticahotels.com.br

Travel Inn The World

travelinn.com.br

Quality Suites Imperial Hall

atlanticahotels.com.br

Trianon Paulista

Quality Suites Long Stay Bela Cintra

atlanticahotels.com.br

Tryp Berrini

melia.com

Quality Suites Vila Olimpia

atlanticahotels.com.br

Tryp Itaim

melia.com

Radisson Alphaville

atlanticahotels.com.br

Tryp Jesuíno Arruda

melia.com

Radisson Blu São Paulo

atlanticahotels.com.br

Tryp Nações Unidas

melia.com

Radisson Vila Olimpia

atlanticahotels.com.br

Tryp Paulista

melia.com

transamerica.com.br transamericagroup.com.br

hoteltrianon.com.br


72 Guia de Associados

Tryp São Paulo Higienópolis Hotel

melia.com

Creative Solution Eventos

Tryp São Paulo Iguatemi Hotel

melia.com

Crystal Viagens

Tryp Tatuapé

melia.com

Dio Marketing

Tulip Inn São Paulo Paulista Unique Up Scale Estanconfor Villa Rossa Vollare WZ Hotel Jardins

goldentulip.com hotelunique.com.br estanplaza.com.br villarossa.com.br vollare.com.br wzhoteis.com.br

►► IMOBILIÁRIA

Abyara Brokers Intermediação Imobiliária S/A

Mister Car Movida Rent a Car

abyarabr.com.br

Fascar Franco & Bachot Kawthar Lansay

freecarlocadora.com.br mistercar.com.br movida.com.br

Cia Set Locações Hotma Stands Integra Think Ideias

Campos do Jordão Eventos CCM Worldwide - Medical Congresses

fernandapresteseventos.com.br gt5.com.br integracom.com.br kongress.com.br malulosso.com.br mci-group.com/brazil mcm.br.com

rvmais.com.br

francoebachot.com.br kawthar.com.br lansay.com.br

montagembasica.com.br

Soma Unir Eventos

somaeventos.com.br unireventos.com.br

►► PARQUES TEMÁTICOS

Hopi Hari

hopihari.com.br

KidZania

kidzania.com.br

ciaset.com.br

Parque da Mônica

parquedamonica.com.br

hotma.com.br

SKI Mountain Park

skipark.com.br

integracom.com.br thinkideas.com.br

Wet´n Wild

compassbrazil.com

trendoperadora.com.br visualturismo.com.br

Pousada Villa Camboa

Brazil Trade Shows

apsfeiras.com.br bm2eventos.com.br camposdojordaoeventos.com.br ccmeventos.com.br

villacamboa.com.br

btsmedia.biz

Casa Hotel

casahotel.com.br

Couromoda

couromoda.com

FCEM- Feiras, Congressos e Empreendimentos Fiera Milano

abreudmc.com

pousadadaspraias.com.br

►► PROMOTORES DE FEIRAS

Fagga Eventos itmice.tur.br

wetnwild.com.br

►► POUSADAS

Pousada das Praias

►► ORGANIZADORES DE EVENTOS

BM2 Eventos

MCM Group

fagga.com.br

RV Mais Eventos

►► OPERADORES DE VIAGENS DE INCENTIVO

APS Feiras e Eventos

MCI Brasil

eventus.com.br

fascar.com.br

latamtravel.com

Abreu DMC Brasil - São Paulo

Malu Losso Eventos

eventsbytlc.com

perfectaeventos.com.br

LATAM Travel

IT MICE Travel Solutions

Integra Group

esalatinamerica.com

Perfecta Eventos

cvc.com.br

Visual Turismo

Fernanda Prestes Gerenciamento de Eventos

dmattos.com.br

amsterdamsauer.com.br

CVC Viagens

Trend Operadora

Fagga Eventos

diomkt.com

meetingeventos.com.br

►► OPERADORAS DE VIAGENS

Compass Brazil

Eventus Planejamento e Organização

crystalviagens.com.br

Meeting Eventos

►► MONTADORAS DE ESTANDES

Básica Feiras e Stands

Events by Tlc in Brazil

Kongress Eventos

►► LOJAS

Amsterdam Sauer

ESA Latin America

Grupo GT5 Brasil - Planet Events

►► LOCADORAS DE VEÍCULOS

Free Rent a Car

Dmattos Live Marketing

creativesolution.com.br

Francal Feiras Grafite Feiras e Promoções Hair Brasil Reed Exhibitions Alcantara Machado WR São Paulo Feiras e Congressos

fagga.com.br fcem.com.br fieramilano.com.br francal.com.br grafitefeiras.com.br hairbrasil.com reedalcantara.com.br wrsaopaulo.com.br


73 Guia de Associados

►► REDES HOTELEIRAS

Accor Hotels

Locanote

locanote.com.br

accorhotels.com.br

Mowa

mowa.com.br

Atlantica Hotels International

atlanticahotels.com.br

Onda

buenobr.com.br

BHG - Brazil Hospitality Group

bhg.net

P&G Cenografia

cenografia.com

Blue Tree Hotels Estanplaza Hotels

bluetree.com.br estanplaza.com.br

Ponto Link Soluções em Eventos Programasom

programasom.com.br

Etoile Hotels

etoilehotels.com.br

Feller Hotéis

fellerhoteis.com

Ritmiza

ritmiza.com.br

gjphotels.com

RS Café

rscafe.com.br

GJP Hotels & Resorts Grupo Aldan HB Hotels Hotelaria Brasil IHG do Brasil Intercity Hotels Meliá Hotels International Pestana Hotels & Resorts Transamérica Hospitality Group Travel Inn Hotéis

grupoaldan.com.br hbhotels.com.br hotelariabrasil.com.br ihg.com intercityhoteis.com.br melia.com pestana.com transamericagroup.com.br travelinn.com.br

►► RESORTS

Bourbon Atibaia Convention & Spa Resort Casa Grande Resort & SPA Mavsa Resort Convention & SPA Paradise Golf & Lake Resort Royal Palm Plaza Sofitel Guarujá Jequitimar

Tav´s Audiovisual Tech House Tela Mágica Produções Tesa Turis Soluções TXT Control Upgrade Audio Visual Waiver Expo Yelp

r1solutions.com.br

tavs.com.br i-techhouse.com.br tmagica.com.br tesatelecom.com turisolucoes.com.br txtcontrol.com.br upgradeaudiovisual.com.br waiverlog.com yelp.com.br

►► SERVIÇOS DE BUFFET E BANQUETERIA

bourbon.com.br casagrandehotel.com.br mavsaresort.com.br paradiseresort.com.br royalpalm.com.br sofitel.com.br

►► SEGUROS E ASSISTÊNCIA VIAGEM

Consultoria Consulmed

R1 Soluções Audiovisuais

pontolinkeventos.com.br

Buffet Apogeo Alphaville

apogeoeventos.com.br

Buffet Vivi Barros

buffetvivibarros.com.br

Chamié Gastronomia Conttrastte Buffet e Eventos Essência Buffet Noah Banqueteria Styllus Buffet

consulmedseguros.com.br

André Stéfano - Fotografias

Alatur

Expressão Stúdio

Alegra Brasil

alegrabrasil.com.br

Aresta Visual

aresta.com.br

conttrastte.com.br essenciabuffet.com.br noah.com.br styllus.com

►► SERVIÇOS FOTOGRÁFICOS

►► SERVIÇO DE LOCAÇÃO DE EQUIPAMENTOS, INFRAESTRUTURAE TECNOLOGIA PARA EVENTOS

alatur.com

chamiegastronomia.com.br

Gregory Grigoragi

andrestefano.com expressaostudio.com.br grigoragi@gmail.com

►► SHOPPING CENTERS

Bossa Nova Films

bossanovafilms.com.br

Cidade Jardim Shopping

Coração da Selva

coracaodaselva.com.br

D&D Shopping

cidadejardimshopping.com.br ded.com.br

Digital Solvers

digitalsolvers.com

Morumbi Shopping

Dorier Brasil

dorier-group.com

Outlet Premium São Paulo

outletpremium.com.br/saopaulo

Eventos Jobs

eventosjobs.com.br

Shopping Center Iguatemi

iguatemisaopaulo.com.br

Giga Eventos

giga.inf.br

GreenSound Produções Image Solutions

greensound.com.br ismedia.com.br

Itarget Tecnologia

itarget.com.br

Kiyoshi Geradores

kiyoshigeradores.com.br

Shopping Center Norte Shopping Eldorado Shopping Market Place

morumbishopping.com.br

centernorte.com.br shoppingeldorado.com.br marketplace.com.br

►► TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO

AYA Instituto Linguístico

ayainstituto.com.br


74 Guia de Associados

Gama Traduções e Interpretações

gamati.com

Programa Feiras & Negócios

Hand Talk

handtalk.mr

Radar Television

Vice Versa Tradução Escrita e Interpretação

viceversatrad.com.br

►► TRANSPORTADORAS TURÍSTICAS E TÁXIS

Airport Bus Service

airportbusservice.com.br

AS Service

astur.com.br

Rádio USP fm

Revista Brasileiros

brasileiros.com.br

Revista Qual Viagem Spring

CEP Transportes

ceptransportes.com

Viagens S/A

Five Transportes

fivetransportes.com.br

Ipojucatur Transportes e Turismo

ipojucatur.com.br

Jumbo Turismo

jumboturismo.com.br

Obelisco Rádio Táxi Vermelho e Branco

transobelisco.com.br radiotaxivermelhoebranco.com.br

Rápido Luxo São Paulo Executive Drivers

rapidocampinas.com.br saopauloexecutivedrivers.com.br

Shift Mobilidade Corporativa

shiftmc.com.br

Turismo Santa Rita

turismosantarita.com.br

V3 Executive Transport

v3transport.com

Viação Salutaris e Turismo

salutaris.com.br

Viação Santa Cruz

viacaosantacruz.com.br

►► VEÍCULOS DE COMUNICAÇÃO, PUBLICAÇÃO, GUIAS E MAPAS

29 Horas Mídia Aeroportuária

29horas.com.br

Cristina Lira

cristinalira.com

Editora Porto das Letras Editora Via Grupo EventoFacil Grupo Feira & Cia

portodasletras.com.br editoravia.com eventofacil.com.br feiraecia.com.br

Guia Onde

guiaonde.com.br

Hosteltur

hosteltur.com.br

Hôtelier News HotelMídia Invest Comunicação Jornal Turismo & Eventos Luxus Magazine Mercado & Eventos Mice Business On Map Marketing Panrotas Editora Paulinas TV - Produções Portal Veja SP

hoteliernews.com.br hotelmidia.com.br investcomunicacao.com.br jornalturismoeeventos.com.br luxusmagazine.com.br mercadoeeventos.com.br micebusiness.com.br onmap.com.br panrotas.com.br paulinas.org.br vejasp.abril.com.br

radio.usp.br redeglobo.com.br

azullocadora.com.br

csbrazil.com.br

portalradar.com.br

Rede Globo de Televisão

Azul Locadora

Chauffeur Services Brazil - CS Brazil

feirasenegocios.com.br

qualviagem.com.br springcom.com.br viagenssa.com


75

Associações/Entidades/Órgãos Governamentais ABAV/SP - Associação Brasileira de Agências de Viagens de São Paulo

abavsp.com.br

ABBTUR - Associação Brasileira de Turismólogos e Profissionais do Turismo

abbtur.org.br

ABEAR - Associação Brasileira das Empresas Aéreas

abear.com.br

ABENDI - Associação Brasileira de Ensaios Não Destrutivos e Inspeção

abendi.org.br

ABEOC/SP - Associação Brasileira de Empresas de Eventos Estadual São Paulo

abeoc.org.br/sp

ABETA - Associação Brasileira das Empresas de Ecoturismo e Turismo de Aventura

abeta.tur.br

ABGS - Associação Brasileira de Golfe Senior

abgs.com.br

ABIH/SP - Associação Brasileira da Indústria de Hotéis de São Paulo

abihsp.com.br

ABIPE - Associação Brasileira de Intercâmbio Profissional e Estudantil

abipe.org.br

ABLA - Associação Brasileira das Locadoras de Automóveis

abla.com.br

ABLP - Associação Brasileira de Resíduos Sólidos e Limpeza Pública ABRACOHR - Associação Brasileira de Compradores para Hotéis e Restaurantes ABRACORP - Associação Brasileira de Agências de Viagens Corporativas

ablp.org.br abracohr.com.br abracorp.org.br

ABRAFAC - Associação Brasileira de Facilities

abrafac.org.br

ABRAJET/SP - Associação Brasileira de Jornalistas de Turismo

abrajet.com.br

ABRASEL/SP - Associação Brasileira de Bares e Restaurantes ABRAT GLS - Associação Brasileira de Turismo GLS ABRESI - Associação Brasileira de Gastronomia, Hospedagem e Turismo ACSP - Associação Comercial de São Paulo ADVB - Associação dos Dirigentes de Vendas e Marketing do Brasil AHOSTELSP - Associação de Hostels de São Paulo ALAGEV - Associação Latino Americana de Gestores de Eventos e Viagens Corporativas ALSCEL - Associação dos Lojistas do Shopping Center Eldorado AMITUR - Associação dos Municípios de Interesse Cultural e Turístico AMPRO - Associação de Marketing Promocional ANR APAE de São Paulo APIC - Associação Profissional de Intérpretes e Conferência APP - Associação dos Profissionais de Propaganda APRECESP - Associação das Prefeituras das Cidades Estância do Estado de São Paulo ARC&VB - Atibaia e Região Convention & Visitors Bureau ARESP - Associação das Operadoras de Receptivo de São Paulo Associação Paulista Viva Associação Viva o Centro AVIESP - Associação das Agências de Viagens Independentes do Interior do Estado de São Paulo Braztoa - Associação Brasileira das Operadoras de Turismo Brotas - Capital do Turismo de Aventura Câmara dos Dirigentes Lojistas do Shopping Iguatemi CBCDE - Câmara Brasil-China de Desenvolvimento Econômico CCM/ULA - Câmara de Comércio do Mercosul e União Latino América Centro do Comércio do Estado de São Paulo CJRC&VB - Campos do Jordão e Região Convention & Visitors Bureau

abraselsp.com.br abratgls.com.br abresi.com.br acsp.com.br advbfbm.org.br ahostelsp.com.br alagev.org.br shoppingeldorado.com.br amitur.org.br ampro.com.br anrbrasil.org.br/new apaesp.org.br apic.org.br appbrasil.org.br aprecesp.com.br atibaiaeregiao.com.br aresp.org associacaopaulistaviva.org.br vivaocentro.org.br aviesp.com braztoa.com.br brotas.tur.br shoppingiguatemi.com.br cbcde.org.br mercosul-ula.org.br fecomercio.com.br visitecamposdojordao.org.br

Consórcio Intermunicipal Grande ABC

consorcioabc.sp.gov.br

CRC&VB - Campinas e Região Convention & Visitors Bureau

visitecampinas.com.br


76 Associações/Entidades/Órgãos Governamentais

DEATUR - Delegacia Especializada no Atendimento ao Turista

cidadedesaopaulo.com/sp/br/servicos/ deatur

ECINE - Escritório de Cinema de São Paulo

ecine.sp.gov.br

EMBRATUR - Instituto Brasileiro de Turismo

embratur.gov.br

Estância Climática de Caconde Estância Climática de Cunha Estância Climática de Santa Rita do Passa Quatro

caconde.tur.br cunha.sp.gov.br santaritadopassaquatro.sp.gov.br

Estância Climática de Santo Antônio do Pinhal

santoantoniodopinhal.sp.gov.br

Estância Hidromineral de Águas de São Pedro

aguasdesaopedro.sp.gov.br

Estância Turística de Ibiúna

ibiuna.sp.gov.br

Estância Turística de Piraju

estanciadepiraju.sp.gov.br

Estância Turística de São José do Barreiro Estância Turística de São Pedro FEAMBRA - Federação de Amigos de Museus do Brasil Federação do Comércio do Estado de São Paulo

barreirotur.com.br saopedro.com.br feambra.org fecomercio.com.br

FENACTUR - Federação Nacional de Turismo

fenactur.com.br

FHORESP - Federação de Hotéis, Restaurantes, Bares e Similares do Estado de São Paulo

fhoresp.com.br

FOHB - Forúm de Operadores Hoteleiros do Brasil FPG - Federação Paulista de Golfe GCSM - Global Council Of Sales Marketing GCVB - Guarujá Convention & Visitors Bureau Global Business Travel Association Guarulhos Convention & Visitors Bureau IGLTA - International Gay & Lesbian Travel Association Investe São Paulo ISA DISTRITO 4 - Associação Sul-Americana de Automação Les Clefs D'or São Paulo - Associação Brasileira de Concierges dos Grandes Hotéis de São Paulo Mozarteum Brasileiro NTC&LOGÍSTICA Prefeitura da Estância Balneária de Mongaguá Prefeitura da Estância Climática de Bragança Paulista Prefeitura da Estância de Ibirá Prefeitura da Estância Turística de Embu das Artes Prefeitura da Estância Turística de Ibitinga Prefeitura da Estância Turística de Igaraçu do Tietê Prefeitura da Estância Turística de Itu Prefeitura da Estância Turística de Salto Prefeitura de Lindóia Prefeitura de Presidente Epitácio Prefeitura de São Roque Prefeitura de Tatuí­ Prefeitura de Ubatuba Prefeitura do Município de São Bernardo do Campo Prefeitura Municipal Águas de Santa Bárbara Prefeitura Municipal da Estância Balneária de Caraguatatuba Prefeitura Municipal da Estância Balneária de Itanhaém

fohb.com.br fpgolfe.com.br globalgcsm.com visiteguaruja.com gbta.org visiteguarulhos.com.br iglta.org investe.sp.gov.br isadistrito4.org.br acreh.com.br mozarteum.org.br portalntc.org.br mongagua.sp.gov.br braganca.sp.gov.br ibira.sp.gov.br embudasartes.sp.gov.br ibitinga.sp.gov.br igaracudotiete.sp.gov.br itu.sp.gov.br salto.sp.gov.br lindoia.sp.gpv.br presidenteepitacio.sp.gov.br saoroque.sp.gov.br tatui.sp.gov.br vivaubatuba.com.br saobernardo.sp.gov.br aguasdesantabarbara.sp.gov.br caraguatatuba.sp.gov.br itanhaem.sp.gov.br


77 Associações/Entidades/Órgãos Governamentais

Prefeitura Municipal da Estância Climática de Analândia Prefeitura Municipal da Estância Climática Nuporanga Prefeitura Municipal da Estância Climática São Bento do Sapucaí Prefeitura Municipal da Estância de Águas de Lindóia Prefeitura Municipal da Estância de Cananéia Prefeitura Municipal da Estância Hidromineral de Á guas da Prata Prefeitura Municipal da Estância Hidromineral de Amparo Prefeitura Municipal da Estância Hidromineral de Poá Prefeitura Municipal da Estância Hidromineral de Serra Negra Prefeitura Municipal da Estância Turística de Avaré

analandia.sp.gov.br nuporanga.sp.gov.br saobentodosapucai.sp.gov.br aguasdelindoia.sp.gov.br cananeia.sp.gov.br aguasdaprata.sp.gov.br amparo.sp.gov.br poa.sp.gov.br serranegra.sp.gov.br avare.sp.gov.br

Prefeitura Municipal da Estância Turística de Batatais

batatais.sp.gov.br

Prefeitura Municipal da Estância Turística de Eldorado

eldorado.sp.gov.br

Prefeitura Municipal da Estância Turística de Paraguaçu Paulista

eparaguacu.sp.gov.br

Prefeitura Municipal da Estância Turística de Ribeirão Pires

ribeiraopires.sp.gov.br

Prefeitura Municipal da Estância Turística de Salesópolis Prefeitura Municipal da Estância Turística de Tupã Prefeitura Municipal da Estância Turístico- Religiosa de Aparecida Prefeitura Municipal de Araraquara

salesopolis.sp.gov.br tupa.sp.gov.br aparecida.sp.gov.br araraquara.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Bananal

bananal.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Barueri

barueri.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Bertioga

bertioga.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Cabreúva

cabreuva.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Campos Novos Paulista

camposnovospaulista.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Cesário Lange

cesariolange.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Guaratinguetá

guaratingueta.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Guarujá Prefeitura Municipal de Holambra

guaruja.sp.gov.br holambra.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Iguape

iguape.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Ilhabela

ilhabela.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Itapecerica da Serra Prefeitura Municipal de Itupeva Prefeitura Municipal de Lins Prefeitura Municipal de Mogi das Cruzes Prefeitura Municipal de Morungaba Prefeitura Municipal de Olímpia

itapecerica.sp.gov.br itupeva.sp.gov.br lins.sp.gov.br mogidascruzes.sp.gov.br morungaba.sp.gov.br olimpia.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Paranapanema

paranapanema.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Pereira Barreto

pereirabarreto.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Santa Fé do Sul

santafedosul.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Santana de Parnaíba Prefeitura Municipal de Santo André Prefeitura Municipal de Santos Prefeitura Municipal de São Caetano do Sul

santanadeparnaiba.sp.gov.br santoandre.sp.gov.br santos.sp.gov.br saocaetanodosul.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de São José dos Campos

sjc.gov.br/secretarias/turismo.aspx

Prefeitura Municipal de São Luiz do Paraitinga

saoluizdoparaitinga.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de São Sebastião

saosebastiao.sp.gov.br


78 Associações/Entidades/Órgãos Governamentais

Prefeitura Municipal de Socorro

socorro.sp.gov.br

Prefeitura Municipal de Vinhedo

vinhedo.sp.gov.br

Prótur - Itu SAC - Sociedade Amigos da Cidade Sao Jose dos Campos Convention & Visitors Bureau SCIESP - Sindicato dos Corretores de Imóveis no Estado de São Paulo SECOVI - Sindicato das Empresas de Compra, Venda, Locação e Administração de Imóveis Residenciais e Comerciais de São Paulo Secretaria de Turismo do Estado de São Paulo SELJ/SP - Secretaria de Esporte, Lazer e Juventude do Estado de São Paulo SINDETUR - Sindicato das Empresas de Turismo no Estado de São Paulo

proturitu.com.br sacsp.org.br visitesaojosedoscampos.com.br sciesp.org.br secovi.com.br turismo.sp.gov.br selj.sp.gov.br sindetursp.org.br

SINDILOJAS - SP - Sindicato dos Lojistas do Comércio de São Paulo

sindilojas-sp.org.br

SINHORES-SP - Sindicato de Hotéis, Restaurantes, Bares e Similares de São Paulo

sinhores-sp.com.br

Skål/SP

skalsp.com.br

SOCESP - Sociedade de Cardiologia do Estado de São Paulo

socesp.org.br

SPTURIS - São Paulo Turismo SWEDCHAM - Câmara de Comércio Sueco-Brasileira TRANSFRETUR - Sindicato das Empresas de Transporte de Passageiros por Fretamento e para Turismo de São Paulo e Região UBRAFE - União Brasileira dos Promotores de Feiras

spturis.com swedcham.com.br transfretur.org.br ubrafe.org.br



EMDIACOM - Bares, Restaurantes, Entretenimento & Serviços é uma publicação da Fundação 25 de Janeiro São Paulo Convention & Visitors Bureau

DIREÇÃO DA PUBLICAÇÃO Toni Sando de Oliveira SUPERVISÃO GERAL Flavia Taulois PESQUISA E CONTEÚDO Áreas de Comunicação e Relacionamento PROJETO GRÁFICO E PRODUÇÃO João Magara Felipe Franco Andréia Yamashita TRADUÇÃO Vice Versa Tradução Escrita e Interpretação DIREITOS AUTORAIS Fundação 25 de Janeiro São Paulo Convention & Visitors Bureau Divulgue sua marca: patrocinio@visitesaopaulo.com

Fundação 25 de Janeiro - São Paulo Convention & Visitors Bureau Alameda Ribeirão Preto, 130, 12º andar - Bela Vista, São Paulo/SP - Brasil Tel: 55 (11) 3736-0600 contato@visitesaopaulo.com visitesaopaulo.com



Fundação 25 de Janeiro São Paulo Convention & Visitors Bureau www.visitesaopaulo.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.