SEA TRIAL 010

Page 1

NORTH

VS

SOUTH



Cover photo: Kismet. Photo by Guillaume PLISSON

Сергей ЧЕРНЕЦКИЙ, издатель

А ВЫ ОБРАТИЛИ ВНИМАНИЕ на число 10 на обложке? Это наш 10-й номер, у вас в руках. Много это или мало?.. C одной, стороны мало, с другой — очень много. И в первую очередь, хочу сказать спасибо всем, кто был с нами все это время и поддержи вал нас. Без вас, друзья, нас не было бы. В первую очередь, это наши читатели, иногда по окончанию личной рассылки мне приходят смс на телефон со словами благодарности. Знаете, в этот момент я чувствую, что мы делаем нужное дело. Очень благодарен нашим рекламодателям и партнерам, которые верили в нас, поддерживали нас и сделали этот проект жизнеспособным. Сейчас в SEA TRIAL приходят замечательные, яркие и талантливые авторы, приносящие свежий ветер перемен в нашу жизнь. И мы планируем не отставать. Этот 10-й номер будет выпущен уже на двух языках — английском и русском. Английскую версию мы готовим в онлайн, но, если она окажется интересной читателю, а я в этом не сомневаюсь, мы напечатаем и бумажные экземпляры. Структура журнала изменится и вектор изменений будет един для всего: быть полезным нашему читателю каждой страницей, каждой буквой. Экспертиза рынка, сравнения и интервью участников, полезная инсайдерская информация и справка — на этих аспектах мы сконцентрируемся. Ну и конечно, очерки для души. Океан и его глубины, неизведанные места на планете, доступные только с воды, мега-заводы, супер-закрытые сообщества и клубы. И, конечно, яхтинг во всех его проявлениях! Вот то немногое, о чем мы будем говорить скоро. Оставайтесь с нами и присоединяйтесь к нашим страницам в социальных медиа. Комментируйте, предлагайте, критикуйте. Мы рады вам. ДО ВСТРЕЧИ!

DID YOU NOTICE the number 10 on the front cover? This is our 10th issue that you're holding in your hands. Is it a significant milestone? That all depends on which angle you look at. Firstly, I want to say thank you to all our supporters who have been with us since the beginning. Without you, friends, we would not exist. We are so grateful to all our readers. I often receive messages from readers containing words of gratitude on receiving their personally mailed copy, and it's at these times that I feel we are doing the right thing. I am also hugely grateful to our advertisers and partners who believed in us, supported us and made this project viable. These days, we are proud to say that many wonderful, bright and talented writers now contribute to SEA TRIAL, bringing a fresh wind of change in our lives; we plan to maintain this development with earnest. This 10th issue will be released in two languages, English and Russian. The English version will initially be published online, but if it turns out to be of interest to our readers, then we intend to print hard copies. The structure of the journal will change and the content will be tailored to encompass all areas of luxury: our aim is to make every page, every article, every letter useful for our readers. It will comprise impartial examinations of the market, interesting comparisons, and interviews with key industry figures, as well as useful insider information; we intend to concentrate on these core elements. In addition, of course, we will publish sketches for the soul. The ocean and its depths, uncharted places on the planet only accessible by water, elite communities and clubs, etc. It will be the world of yachting in all its manifestations! Watch this space... In the meantime, stay tuned and join our social media pages. We welcome all comments, offers and feedback, and are always pleased to hear your thoughts and opinions. SO SEE YOU SOON!

Главный редактор: Джулия ЗАЛЬЦМАН juliazaltzman@gmail.com И. о. главного редактора: Сергей РОСКИДЬКО sergii.roskydko@seatrial.eu Директор по развитию: Ольга БОГАТАЯ (Украина), olga.bogataya@seatrial.eu Евгения НЕГРИЙ (Монако), yevgeniya.negriy@seatrial.eu Aрт-директор: Алёна ОЧЕРЕТЬКО Дизайнер: Константин ТАЕВСКИЙ Над номером работали: Тамара БОГАТЫРЁВА, tamara.bohatyrova@seatrial.eu Иван ГОЛУБЕВ, ivangol@yandex.ru Антон ФРОЛОВ, anton.froloff@gmail.com , Евгения БАКУНОВА, Александр Марина СЛОБОДЯНИК, Лилия ТИППЕТТС, Игорь КРАВЦОВ, Алина ГАРАЖЕНКО, Елена МОРОЗ, Мария БОГАТИКОВА, Тамара ЙОРК (фотограф) Отдел рекламы: Сергей РОСКИДЬКО sergii.roskydko@seatrial.eu Отдел дистрибуции: Алла ЧЕРНЕЦКАЯ alla.chernetska@seatrial.eu Телефон отдела рекламы: +380 50 331 09 09 Все права на материалы и торговую марку защищены. Материалы издания не могут быть использованы полностью или частично без разрешения редакции, в том числе и в электронных СМИ. При цитировании ссылка обязательна. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Отпечатано в типографии PRINTALL AS. Общий тираж 12 000. Цена свободная. Система распространения уникальная. Chief editor: Julia ZALTZMAN juliazaltzman@gmail.com Acting editor: Sergii ROSKYDKO sergii.roskydko@seatrial.eu Director of Development: Olga BOGATAYA (Ukraine), olga.bogataya@seatrial.eu Yevgeniya NEGRIY (Monaco), yevgeniya.negriy@seatrial.eu Art director: Alena OCHERETKO Designer: Kostiantyn TAIEVSKYI Contributors: Tamara BOHATYROVA, tamara.bohatyrova@seatrial.eu Ivan GOLUBEV, ivangol@yandex.ru Anton FROLOFF, anton.froloff@gmail.com Alexander RAZINKOV, Eugenia BAKUNOVA, Marina SLOBODIANIK, Liliya TIPPETTS, Igor KRAVTSOV, Alina GARAZHENKO, Olena MOROZ, Mariia BOHATIKOVA, Tamara YORK (photographer) Advertisement: Sergii ROSKYDKO sergii.roskydko@seatrial.eu Distribution: Alla CHERNETSKAYA alla.chernetska@seatrial.eu Advertising sales: +380 50 331 09 09 Copyright 2015 Sea Trial International Yachts Magazine. All rights reserved. Printed at PRINTALL AS Circulation: 12 000 copies Distribution system is unique info@seatrial.eu Sea Trial № 10 Издатель: STEELHOUSE LLC

| осень | лето TRIAL 2018 2018 SEASEA TRIAL ¹9№10

1


В этом номере: LÜRSSEN TIS стр. 62

TURQUOISE GO стр. 122

TANKOA SOLO стр. 84

BENETTI SPECTRE стр. 90

AMELS VOLPINI 2 стр. 30

CRN LATONA стр. 94

2

Длина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111,00 Ширина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,85 Количество гостей. . . . . . . . . . . . . . . 18

Длина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ширина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осадка, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Круизная скорость, уз . . . . . . . . . . . . Максимальная скорость, уз . . . . . . . . Количество гостей. . . . . . . . . . . . . . .

76,75 13,05 4,10 15,00 18,00 18

Длина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ширина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осадка, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Круизная скорость, уз . . . . . . . . . . . . Максимальная скорость, уз . . . . . . . . Запас хода, миль. . . . . . . . . . . . . . . . Количество гостей. . . . . . . . . . . . . . .

71 11,60 3,38 15,00 17,50 6000 18

Длина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ширина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осадка, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Круизная скорость, уз . . . . . . . . . . . . Максимальная скорость, уз . . . . . . . . Запас хода, миль. . . . . . . . . . . . . . . . Количество гостей. . . . . . . . . . . . . . .

69,30 11,7 3,20 12,00 21,00 6500 12

Длина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ширина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осадка, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Круизная скорость, уз . . . . . . . . . . . . Максимальная скорость, уз . . . . . . . . Запас хода, миль. . . . . . . . . . . . . . . . Количество гостей. . . . . . . . . . . . . . .

57,70 10,60 3,45 13,00 15,50 4500 12

Длина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ширина, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Осадка, м. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Круизная скорость, уз . . . . . . . . . . . . Максимальная скорость, уз . . . . . . . . Запас хода, миль. . . . . . . . . . . . . . . . Количество гостей. . . . . . . . . . . . . . .

50 9,20 2,75 14,00 16,00 3800 10

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

3


22

34

16

Содержание 1 2 8 10 12 14 16 22 28 34 40 42 4

О ЖУРНАЛЕ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА

28

В ЭТОМ НОМЕРЕ ОБ АВТОРАХ SEA TRIAL NORTH VS. SOUTH Север против Юга CЕВЕР HISWA Северная долина яхт: Амстердам FEADSHIP Радость от Feadship OCEANCO Новая эра AMELS Семья на первом месте HEESEN Голландская империя HAKVOORT Дело жизни ROYAL HUISMAN Неординарность Royal Huisman

48 50 52 54 60 64 66 74 76 84

MOONEN Традиции и инновации WAJER Яхты handmade VAN DER VALK Путь к совершенству

60

LÜRSSEN Lürssen. Семья и лодки MORAN YACHT & SHIP Искусство яхтостроения от Moran Yacht & Ship

66

НОРВЕГИЯ Сердце фьордов DYNAMIQ GTT 165 50 метров уникальных технологий и мальдивской элегантности от Dynamiq ЮГ DOMINATOR Собранный пазл TANKOA Сверхновая звезда

86 90 92

PALUMBO GROUP Экспансия из Неаполя BENETTI Легенда с большой буквы FERRETTI Ferretti: удивление и восторг SEA TRIAL №10

|

осень 2018


LIMITED

EDITIONS

FULL

CUSTOM

REFIT

YACHT

SUPPORT

SEAXPLORER

Owning a Collector’s Item

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

5


98 104

CODECASA Codecasa и ее свершения CANTIERE DELLE MARCHE Яхты, которые сами себя продают

106

WIDER Разгадка в имени

108

BAGLIETTO Метаморфозы от Baglietto

110 112 114

SANLORENZO SL: рост очевиден!

118

TURQUOISE Турецкая бирюза

124

BILGIN Bilgin: к новым берегам

НОВОСТИ ИЗ УКРАИНЫ

142

КВЦ «ПАРКОВЫЙ» Будущее – за КВЦ «Парковый»

146

IL DECAMERON Клубный дом Il Decameron – воплощение итальянского стиля

148

SPARK & PARTNERS Ключевые юридические и налоговые аспекты Княжества Монако

6

188 190 196

GULF CRAFT Gulf Craft – жемчужина ОАЭ

EDEM RESORT MEDICAL & SPA КАК В РАЮ: правила жизни от Edem Resort Medical & SPA

156

118

SARP Молодая и дерзкая

140

150

84

PERINI NAVI Уникальные разработки от Perini Navi

116

130

76

ADMIRAL Admiral и его яхты

MOORES ROWLAND PARTNERS Юридическая помощь в море

126 128

90

DYNAMIQ Брокераж MORAN YACHT & SHIP Брокераж ОРИЕНТИРЫ Список мест распростране­ ния журнала Sea Trial

162 158

JOHAN ERNST NILSON Йохан Эрнст Нильсон. «Невозможное – возможно»

162 170

ASTON MARTIN DB11 V8 Молодое и игристое

172 178

НЮРБУРГРИНГ Полет длиною в мечту

НА ГЛУБИНЕ Путешествие в мир акул

182

U-BOOTMARINE TRAVEL Ваш лучший отдых

184

ДЕТЕЙЛИНГ Детейлинг от IconCar. Alter ego вашего автомобиля

PIAGGIO AEROSPACE Avanti EVO. Новое слово в авиации BOUTSEN AVIATION Тьерри Бутсен. Уверенное лидерство BOUTSEN AVIATION Брокераж

178 SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

7


SEA TRIAL I ОБ АВТОРАХ

Об авторах SEA TRIAL Евгения БАКУНОВА Julia ZALTZMAN

Александр РАЗИНКОВ

Автомобильный эксперт с опытом работы в лучших европейских изданиях: Autocar, CAR, EVO. Основатель компании InTheKnow Travel, разрабатывающей индивидуальные экспедиции в удаленные места нашей планеты. Профессиональный фотограф, финалист мирового конкурса Environmental Photo of the Year.

Яхтенный журналист и фотограф с 2005 года. Ходит под парусом с 2004 года. Сотрудничает с ведущими русскоязычными яхтенными изданиями, а также с мировыми парусными медиа. Благодаря долгому пребыванию в теме, освещала с мест событий топовые регаты: America's Cup, Volvo Ocean Race, Vendee Globe, Extreme Sailing, регаты классических яхт, Олимпийских классов и др. Финалист Mirabaud Yacht Racing Image 2016.

Ведущая, диктор телевидения. Автор научно-познавательного блога по изучению морей и океанов. Автор публикаций в газете Kiev Times, в журнале «Народный Депутат» и др. Тамара любит спорт, увлекается дайвингом и мечтает создать самый инновационный в мире институт океанологии.

Иван сотрудничает с несколькими журналами и специализированными интернет-сайтами, а также и представляет санкт-петербургскую школу яхтенной журналистики. Считает, что богатый опыт работы в различных сферах и эрудиция помогают ему увидеть мир яхтинга немного по-другому.

Международный журналист. Телеведущая на канале MUZZONE в Казахстане, а также Chik TV Monte Carlo в Монако. Для журнала SEA TRIAL Марина предоставляет интервью с ювелирами, дизайнерами, спортсменами, путешественниками и другими известными личностями.

Международный журналист, основатель и главный редактор журнала «evo Ukraine» и электронного приложения «EVO Trips». Автор и ведущий всеукраинского телепроекта «AutoNews». Эфиры: ТРК «Украина», Интер, К1, 1-й Автомобильный. Специалист по PR, фотограф и путешественник.

Тамара БОГАТЫРЕВА

Иван ГОЛУБЕВ

Мария СЛОБОДЯНИК

Игорь КРАВЦОВ

Джулия – независимый журналист. Она пишет для печатных и электронных изданий мирового уровня с аудиторией читателей UHNW. Основные темы её работ – лайфстайл и яхтинг. Публикуясь в Robb Report, Centurion и Quintessentially, будучи редактором в FRASER и SuperYacht Industry, Джулия также является пишущим редактором журнала SEA TRIAL.

8

Антон ФРОЛОВ

Главная страсть и тема статей Александра – яхты. Пишет в ряде топовых международных изданий: от специализированных Yachting, SuperYacht, Yachts Russia до «гражданских» «Ведомостей», «РБК Стиль», 34travel. me и нью-йоркского The Hedonist Magazine. Нам особенно приятно, что Александр сотрудничает с SEA TRIAL со дня основания журнала.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

9


NORTH vs SOUTH 10

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


«С

ЕВЕРНАЯ ЕВРОПА имеет свои существенные преимущества. Мы решили рассказать о них на основе историй и проектов некоторых верфей Германии и Голландии. Понятно, что в этом регионе много верфей, но те, которые мы взяли, связаны схожими индивидуальными особенностями, такими, как точность сроков, безукоризненный менеджмент и высочайшее качество. С другой стороны, юг Европы, Италия, это бренд. «Made in Italy» сегодня признается во всем мире, как настоящая подпись. Чувство стиля и эстетики – это визитная карточка южных верфей, прикосновение к их средиземноморскому наследию, если хотите, – это то, что владельцы яхт уже хорошо знают и ожидают.» Сергей Чернецкий, superyacht broker and publisher

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

“N

ORTHERN EUROPE has its own set of significant advantages. In this anniversary issue, we decided to showcase them using news and projects from some of the leading shipyards in Germany and Holland. Obviously, there are many shipyards in this region, but each one has similar individual features, such as their accuracy of terms, irreproachable management and their high build quality. On the other hand, the south of Europe, Italy, is a brand in itself. ‘Made in Italy’ is recognised as a being a real signature throughout the world today. The sense of style and aesthetics, touching upon their Mediterranean heritage, has become a calling card of the southern shipyards. It is what yacht owners have come to know and expect.” Serge Chernetsky, superyacht broker and publisher

11


СЕВЕР I ВСТУПЛЕНИЕ

СЕВЕР В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ СОСТОЯЛОСЬ МНОЖЕСТВО РЕВОЛЮЦИОННЫХ ЗАПУСКОВ У СЕВЕРНЫХ ВЕРФЕЙ. КОРПУСА FAST DISPLACEMENT, УДЛИНЕННАЯ ФОРМА, ГИБРИДНЫЕ ДВИГАТЕЛИ, ПЕРВАЯ ЯХТА СТАНДАРТА PASSENGER YACHT CODE – ГОЛЛАНДСКИЕ И НЕМЕЦКИЕ ВЕРФИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОТЛИЧИЛИСЬ ОТ КОНКУРЕНТОВ ПЕРЕДОВОЙ МОРСКОЙ АРХИТЕКТУРОЙ И ТЕХНИКОЙ. СЕРГЕЙ ЧЕРНЕЦКИЙ, ИЗДАТЕЛЬ ЖУРНАЛА SEA TRIAL, ПОДЕЛИЛСЯ С НАМИ СВОИМИ МЫСЛЯМИ В ОТНОШЕНИИ СЕГОДНЯШНИХ МИРОВЫХ ТЕНДЕНЦИЙ В ЯХТИНГЕ, В ЧАСТНОСТИ, ОСНОВЫВАЯСЬ НА СВОЁМ ОПЫТЕ РАБОТЫ С САМОЙ УСПЕШНОЙ БРОКЕРСКОЙ КОМПАНИЕЙ В МИРЕ, А ТАКЖЕ С ВЕРФЯМИ СЕВЕРНОЙ И ЮЖНОЙ ЕВРОПЫ.

Д.З. Сергей, поздравляю Вас с успешным завершением подготовки 10-го юбилейного номера SEA TRIAL! Расскажите, пожалуйста, как была выбрана тема «Север vs. Юг» для такого важного выпуска. Откуда появилась эта идея? С.Ч. Я вижу это на протяжении последних 10 лет, для меня очевидна такая ​​ картина. Ни для кого не секрет, что здесь есть какой-то баланс, или лучше «противовес» - «Юг-Север». Поскольку мы в SEA TRIAL пишем в первую очередь для наших клиентов, для тех, кто покупает яхты, мы никогда не будем проявлять лицеприятие и отдавать приоритет какой-либо верфи. Мы никогда не будем хвалить то, что действительно не стоит похвалить. Вот почему мы решили подготовить такой обзор для отрасли суперъяхт в 2018 году в целом. Да, безусловно правильная количественная оценка может быть сделана любым международным аналитическим изданием, имеющим полную статистику (которую, кстати, можно легко купить за определенную сумму денег), сегодня это не проблема. Но наша задача, точнее, миссия - отличается. Мы хотим быть для наших клиентов «a quality travel guide», помогать им принять правильное решение. Нам бы хотелось, чтобы наши читатели были абсолютно осведомлены обо всем, что происходит, например на яхтенном шоу в Монако, посещая его. Мы не хотим, чтобы ими манипулировали непрофессиональные, а то и случайные мнения. Наша задача -сделать их свободными от лжи, обмана, предубеждений. Мы хотим освободить нашего клиента от каких-либо ложных предрассудков, которые могут быть сформированы из разных и не всегда бескорыстных причин. Д.З. Так Вы за кого? Север или Юг? С.Ч. Северная Европа имеет свои существенные преимущества. Мы решили рассказать о них на основе историй и проектов некоторых верфей Германии и Голландии. Понятно, что в этом регионе больше верфей, но те, которые мы взяли, связаны многими схожими индивидуальными особенностями, такими, как точность сроков, безукоризненный менеджмент и высочайшее качество. С другой стороны, Италия, это бренд. “Made in Italy “сегодня признается во всем мире, как настоящая подпись. Это не просто свидетельство стиля, который невозможно отделить от итальянского кораблестроителя, но также свидетельство мастерства. Чувство стиля и эстетики - это визитная карточка южных верфей, прикосновение к их средиземноморскому наследию, если хотите, - это то, что владельцы яхт уже хорошо знают и ожидают. Но об этом мы поговорим во второй части обзора. Ниже мы сосредоточимся на функциональности для заказчика, в первую очередь. Конечно, мы рассматриваем здесь компании, авторитет которых не

12

подлежит сомнению. Мы решили посмотреть глубже, чтобы понять, почему они заняли такие позиции на рынке. Д.З. Вы вспомнили о миссии… Так в чем же именно состоит она у Вашего проекта? С.Ч. Мы в SEA TRIAL, стремимся быть «a quality travel guide» или качественным путеводителем для наших клиентов, предоставляя актуальную и проверенную информацию, которая поможет им в принятии их собственных и правильных решений. Я говорил ранее, что мы нацелены сделать нашего читателя свободным от расхожих баек и ложных утверждений, вроде «цена лодки рассчитывается по формуле 1 метр = 1 миллион (не знаю чего, обычно не говорят)». Сегодня ярким примером одного из распространённых заблуждений на рынке есть привязка цены проекта к цене гросс-тонны… Довольно манипулятивно: в 30-метровых проектах такая оценка худо-бедно работает, но в сегменте «50m+» уже не применима. Но звучит очень «экспертно». Д.З. Очевидно, что понимание яхтенного рынка у Вас сформировалось благодаря определенному опыту работы в этом секторе. Сегодня Вы – желанный гость на большинстве яхтенных выставок и других мероприятий… Как всё это влияет на контент в SEA TRIAL, и как, в частности отобразилось в Вашем юбилейном выпуске? С.Ч. Глобально, даже сама наша миссия – быть качественным путеводителем для нашего читателя – есть отражением практики в яхтенном секторе. Не всегда у меня это получалось, однажды ошибочный выбор партнера чуть не повлек за собой крах строительного яхтенного проекта. Однако, в целом должен сказать, что мне несказанно повезло: я работаю с лучшими из лучших в индустрии, за что им низкий поклон и особая благодарность. Северная Европа на данном рынке, несомненно, имеет ряд существенных преимуществ. В этом разделе мы решили предоставить нашему читателю объективный обзор группы лидирующих верфей. Их, бесспорно, больше, но тех, о которых пойдёт речь дальше, объединяет множество подобных индивидуальных характеристик. Мы решили вникнуть и разобраться, почему именно они заняли такие позиции на рынке. Д.З. Тенденция последних лет, особенно среди голландских и немецких верфей, заключалась в производстве более крупных яхт. Однако, требования владельцев меняются. Как Вы думаете, обязательно ли это должна быть большая яхта, чтобы “цеплять” их внимание и интерес? С.Ч. Исторически так сложилось, что верфи Северной Европы стимулируют инновации, как на инженерном уровне , так и на уровне философии. Сейчас становится очевидно, что портрет потенциального собственника меняется. Такие верфи, как Lürssen, Oceanco и Feadship, являются тяжелыми конкурентами, когда дело доходит до поставки огромных сложных яхт. Но в течение этого года произошли определенные изменения в характеристике владельца, на которого они сейчас нацелены, а рынок 70+ метров прочно «закостенел» в своих взглядах. Поэтому Lürssen готов рассматривать проекты от 55 метров, а Oceanco и вовсе стремится вместе с Lateral Marketing подвергнуть критическому переосмыслению весь процесс строительства, независимо от размерности. Тем не менее верфи, специализирующиеся на меньших размерах, такие как Heesen Yachts и AMELS, сегодня уже доминируют на рынке 50+ метров и, по моему мнению, не должны слишком беспокоиться об этом новом интересе со стороны своих более крупноразмерных конкурентов. Главным образом из-за успеха, который у них есть, как результат сборки полукастомных платформ. SEA TRIAL №10

|

осень 2018


NORTH THERE HAS BEEN A RAFT OF REVOLUTIONARY LAUNCHES FROM NORTHERN SHIPYARDS OF LATE – FAST DISPLACEMENT HULLS, LONGER LENGTHS, HYBRID PROPULSIONS, THE FIRST PYC YACHT – AND BOTH THE DUTCH AND GERMAN YARDS HAVE TRULY SET THEMSELVES APART FROM THE COMPETITION IN TERMS OF ADVANCED NAVAL ARCHITECTURE AND ENGINEERING. SERGE CHERNETSKY, PUBLISHER OF SEA TRIAL MAGAZINE, SHARES HIS THOUGHTS ON THE CURRENT GLOBAL TRENDS IN YACHTING BASED ON HIS WORKING EXPERIENCE WITHIN THE MOST SUCCESSFUL BROKERAGE COMPANY IN THE WORLD, AS WELL AS WITH LEADING SHIPYARDS IN BOTH NORTHERN AND SOUTHERN EUROPE.

JZ: So, Serge, congratulations on successfully producing the 10th anniversary edition of SEA TRIAL. Can you expand on how you came to select the North Vs South theme for this milestone issue, and where the idea first came from? SC: I have witnessed over the past 10 years gradual development, which has now become apparent. It is no secret that there is a kind of balance, a counterweight if you like, between the north and south. Considering we produce SEA TRIAL first and foremost for our clients and for those who buy yachts, we refrain from giving preferential treatment to any shipyard. We will never praise something that doesn’t warrant it. For this reason, we decided to prepare a global review for the superyacht industry in 2018. Of course, an analytical assessment can be made by any international title that has access to statistics (which, coincidentally, can easily be bought), but it is our mission to be different. Our aim is to be a quality travel guide for our clients, arming them with the right information in order to make the best decision for them. We would like our readers, for example, to be aware of all that happens when visiting the Monaco Yacht Show. We don’t want them to be manipulated by unprofessional and sometimes random opinions. Our task is to keep them free from propaganda, deception and prejudice. We want to liberate our clients from any influence or bias that that is founded upon a purely commercial agenda. JZ: So, who do you give your vote to? North or South? SC: Northern Europe has its own significant advantages. We decided to best explain them by using the latest news and projects from various shipyards in Germany and Holland. Obviously, there are many shipyards in this region, but each one has similar individual features, such as their accuracy of terms, irreproachable management and highest build quality. On the other hand, the south of Europe, Italy, is a brand in itself. "Made in Italy" is recognised as a real signature throughout the world today. The sense of style and aesthetics, touching upon their Mediterranean heritage, is the calling card of the southern shipyards. It is what yacht owners have come to know and expect. But we will address this in the second part of the review. In addition, we will focus on functionality for the customer. It goes without saying that we are focusing on companies whose credibility is beyond doubt, and we decided to delve deeper to understand how they acquired such a position on the market. JZ: You mentioned your mission is to be different...what exactly does that entail? SC: I said earlier that we are aiming to make our readers free from common yet

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

false statements, such as “the price of a boat is calculated using the formula of 1 metre = £1 million." Nowadays, a striking example of one of the most common misconceptions on the market is linking the project price to gross tonnage.... I regard that as being quite manipulative: with a 30-metre projects, such an assessment is feasible, but in the 50m-plus category it is no longer applicable, although it certainly sounds like expert opinion… JZ: It is clear to see how your considerable experience as a key player in the yachting sector has led you to have an overarching understanding of the market, and you are a familiar figure at all the yachting events of note. How does this influence the content in SEA TRIAL? How, in particular, has it been incorporated in your anniversary issue? SC: The influence is global. Even our mission – to be a quality guidebook for our readers – is a reflection of best practice in the yachting sector. I haven’t always succeeded. I once made a mistake with my choice of a partner, which nearly led to the collapse of a new build project. However, in general, I must say I am very fortunate: I work with the best of the best in the industry, for which I am very grateful. Undoubtedly, Northern Europe has its fair share of shipbuilding advantages, and we decided with this anniversary issue to provide our readers with an objective overview of a group of leading shipyards. There are, of course, more of them, but we chose a range of shipyards that unite similar individual characteristics. We decided to investigate how they achieved such positions on the market. JZ: The trend in recent years, particularly with the Dutch and German shipyards, has been to keep on building bigger yachts, but the demands of yacht owners are changing now, don’t you think, and it is not always the biggest yacht that piques their interest? SC: Historically, it has been the yards that drive the innovation, and while on an engineering level this is still the case, it is true to say that the face of ownership is changing. Yards such as Lürssen, Oceanco and Feadship are all heavy hitters when it comes to delivering huge, complex yachts. But over this year, there has been a definite about turn in the type of owner that they are now targeting, and the 70m-plus market is firmly in their sights. Therefore, Lürssen is ready to consider projects from 55 meters, and Oceanco together with Lateral Marketing is aspiring to a whole new method of critical rethinking regarding the entire construction process, regardless of dimensions. However, smaller yards, such as Heesen Yachts and AMELS, which have to date dominated in the 50m-plus market will, in my opinion, not be too worried about this new interest from their larger competitors, mainly due to the success they have both witnessed in the build of semi-custom platforms.

13


Текст: Мария БОГАТИКОВА, Julia ZALTZMAN

Северная долина яхт: Амстердам

В

ЕСНОЙ 2018 года HISWA Holland Yachting Group и порт Амстердама провели ряд работ, связанных с пере­ оборудованием и усовершен­ ствованием причалов, расположенных в самом сердце Нидерландов. Йерун Сираг (Jeroen Sirag), директор по экспорту HISWA: «Амстердам — идеальное место для суперъяхт благо­ даря своей уникальной ДНК. Мы готовы стать портом номер один для туристических целей, строительства, ремонта и обслуживания суперъяхт». Страны Северного и Балтийского морей менее переполнены по сравне­ нию с традиционными Средиземным и Карибским бассейнами. В столице Голландии оборудованы безопасные варианты стыковки для суперъяхт пря­ мо в центре города. Это знаменитый Национальный морской музей и Пасса­ жирский терминал Амстердама, а также центр всемирного наследия ЮНЕСКО. Кроме того, Амстердам — яр­ кий город с музеями мирового класса, роскошными магазинами, элитными ресторанами и знаменитыми фестива­ лями. Алма Принс, коммерческий менед­ жер Superyachts в порту Амстердама: «В течение семи веков мы строим корабли в Амстердаме. Регион всегда был известен мастерством и высочай­ шими стандартами качества. Мы знаем, что нужно, чтобы улучшить суперъяхты и с нетерпением ждем новые корабли в нашем городе». Отраслевая статистика за 2017 год показала некоторые впечатляющие факты, подтверждающие рост и разви­ тие яхтенной индустрии в Нидерлан­ дах. Доля голландцев на рынке в общем объеме поставок суперъяхт выросла почти до 30%, увеличившись более чем на 35% по сравнению с показателем 2016 года. Количество новых заказов лодок длиной более 30 метров также увеличилось почти на 28%, с 18 до 23, с 22 для моторных яхт и одного — для парусных яхт.

14 Йерун СИРАГ (Jeroen SIRAG), директор по экспорту HISWA

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


HISWA HOLLAND YACHTING GROUP I СЕВЕР

Мистер Сираг приписывает непре­ рывный рост доли своей страны на рынке эксклюзивности и первокласс­ ности судов, построенных в Голландии, а также политике региона относитель­ но развитию этой сферы. «В рамках кампании «Think Yachts, Think Holland» мы предлагаем широ­ кий спектр совместных экспортных мероприятий и торговых миссий. Основываясь на неотъемлемой ста­ бильности, наш коллектив теперь с уверенностью инвестирует в будущее.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Одним из примеров этих инвестиций является новая верфь Feadship, кото­ рую планируют открыть в Амстердаме в следующем году. Другие судострои­ тельные предприятия и поставщики также беседуют с портом Амстердама, стремясь усилить своё присутствие в голландской столице». HISWA Holland Yachting Group и порт Амстердама примут участие в Monaco Yacht Show 2018 в составе павильона Holland, где представят Амстердам в качестве новой локации для суперъяхт.

Напомним, что HISWA Holland Yachting Group входит в состав морской федерации HISWA и представляет ведущие мировые компании в инду­ стрии суперъяхт, а также способствует международной торговле и укрепле­ нию конкурентоспособности голланд­ ской яхтенной индустрии на мировом рынке. А порт Амстердама является четвертым по величине портом в Западной Европе и активно участвует в перевалке и переработке энергетиче­ ских продуктов.

15


Текст: Julia ZALTZMAN, Мария БОГАТИКОВА

Радость от Feadship ИЗВЕСТНАЯ СВОИМИ ПОЛНОСТЬЮ КАСТОМНЫМИ ЯХТАМИ С ИХ ПОТРЯСАЮЩИМ ДИЗАЙНОМ, ГОЛЛАНДСКАЯ ВЕРФЬ FEADSHIP СТАВИТ ВЗГЛЯДЫ И ЦЕННОСТИ КЛИЕНТОВ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО

F

EADSHIP СЛАВИТСЯ своими безупречными кастомными моторными яхтами. Все ожи­ дания отрасли ярко отобра­ жаются в новых судах верфи. Например, в 74-метровой яхте Sherpa, которая проходила морские испытания в июле 2018 года. Она создана в тесном сотрудничестве с RWD для высокопро­ фессиональных яхтсменов, которые являются постоянными клиентами Feadship. Экстерьер Sherpa, со своим сходством в дизайне с эксплорером, также подчеркивается «небезопасным» корпусом, в котором листовые детали и сварка остаются открытыми. В то же время во внешнем дизайне яхты по-прежнему содержится большое количество высококачественных дета­ лей, включая множество элементов из тикового дерева, полированную не­ ржавеющую сталь, а также тщательно обработанные алюминиевые и сталь­ ные элементы. Бренд Feadship продолжает ста­

16

бильный рост, что подтверждает статистика рынка. В категории от 60 до 80 метров доля верфи сейчас составля­ ет 12%, а в диапазоне от 80 до 100 метров – колоссальные 22%. Её круп­ нейшим конкурентом является немец­ кая верфь Lürssen, но, что действитель­ но интересно, ни одна из компаний не хочет оставаться исключительно на рынке 100+ метров. Неудивительно, что обе верфи определили, что ключевая деятельность происходит в меньших категориях индустрии суперъяхт. Концентрация их усилий на средних версиях – это умный стратегический ход, который важно совершить сегод­ ня. Это, конечно же, не означает, что все продукты Feadship теперь станут маленькими. В июне 2018 года гол­ ландцы запустили свою самую боль­ шую, на сегодняшний день, 110-метро­ вую суперъяхту Anna в Маккуме. Её дизайн разработан Майклом Лич. Anna станет самой крупной яхтой,

когда-либо построенной Feadship и второй по величине яхтой, когда-либо построенной в Нидерландах, после 110,1-метровой Oceanco от Jubilee. А в июле 2018 года верфь завершила презентацию 87-метровой Lonian. «Яхты становятся всё больше, и мы следуем за этой тенденцией, – расска­ зал Ян-Барт Веркуил, генеральный директор Feadship Royal Van Lent, – Мы планируем строительство яхт длиной до 140 метров, для чего и были построены наши новые производствен­ ные площадки. Хотя они позволят нам строить и 160-метровые проекты. Если бы нас попросили построить завтра яхту длиной 160 метров, это было бы слишком рано для нас; мы хотим расти постепенно к большим размерам, набираясь опыта и всё это время гарантируя клиентам настоящее качество Feadship». Для Feadship средний размер соот­ ветствует примерно 70-метровому рын­ ку, но что лежит в основе этой биз­

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


FEADSHIP I СЕВЕР

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

даме и имеющей «вневременный дизайн Feadship» станет оригинальный проект длиной свыше 80 метров. Также планируется постройка 70-метровой яхты от RWD Design. Веркуил может утверждать, что кривая роста останет­ ся стабильной, но очевидно, что верфь пройдет серьезную проверку в буду­ щем.

Фото: Tom van OOSSANEN

Будучи расположенной вблизи от центра Амстердама, новая площадка будет иметь некоторые ограничения по размеру, которые в настоящее время решаются Feadship. Сигнальные растровые корпуса останутся основой ДНК верфи, но, безусловно, появится больше возможностей для дизайна. Первой лодкой, построенной в Амстер­

SHERPA

Фото: Tom van OOSSANEN

нес-модели? Согласно Веркуилу, это зависит от ряда различных факторов. Во-первых, форма промышленности в целом меняется. В последние годы рынок несколько консолидировался, а уже созданные верфи, такие как Blohm+Voss, ISA, Trinity, Christensen и Mondomarine, больше не занимаются новыми сборками. Это, в свою очередь, означает, что верфи вроде Feadship, создают «дефицитный» продукт, и их книги заказов остаются полными, и в результате они развиваются быстрее. Сосредоточение усилий на погоне за постройкой крупнейших яхт – это не только неустойчивая бизнес-модель, но и полное игнорирование меняющегося облика такой собственности, считает Веркуил. «Реальный вопрос заключа­ ется в том, что происходит с новым поколением богатых людей?», – утверждает он. «Они всё еще заинтере­ сованы владением такой большой яхтой? Я думаю, что реальный потен­ циал – это когда вы следите за новыми рынками. В Азии, например, уже больше миллиардеров, чем в США, но количество владельцев яхт среди них достаточно низкое. Таким образом, предстоит еще много работы». Для Feadship сокращение количе­ ства владельцев яхт не является про­ блемой, о которой им нужно сейчас беспокоиться. «У нас есть огромное количество яхт в строительстве, от маленьких 50-метровых до более крупных, и каждый из этих проектов одинаково дорог нам. Клиент, который хочет построить яхту длиной 50 ме­ тров, так же ценен для нас, как и клиент, строящий 100-метровый про­ ект». «Мы верим в необходимость посте­ пенного обучения, в переход к чему-то новому, но без потери чувства комфор­ та… И тогда, возможно, появится нечто большее», – добавляет он. «Нужна развитая инфраструктура, чтобы показать, чем действительно является Feadship в нашем понимании». Как и в вопросе длины, верфь заинтересована в расширении своих возможностей. Новая производствен­ ная площадка в Амстердаме, открытие которой запланировано на 2019 год, даст возможность заниматься рефитом, а также осуществлять строительство новых проектов. У нас всё больше и больше клиентов, которые просят нас заботиться о своих детях», – говорит Веркуил. «Они видят реальную важ­ ность в возвращении яхты в Feadship, поддержании качества и стандартов Feadship. И новая локация действи­ тельно поможет нам справиться с этим».

17


JOY

«КОГДА МЫ РАЗРАБАТЫВАЛИ JOY, БЫЛИ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЖИЗНЕННЫЕ ПРИНЦИПЫ, КОТОРЫЕ МЫ СОБИРАЛИСЬ ЗАЛОЖИТЬ В ОСНОВУ, ЧТОБЫ ЭТА ЯХТА РАБОТАЛА И ПРИСПОСАБЛИВАЛАСЬ К РАЗНЫМ ГОСТЯМ И СИТУАЦИЯМ» 18

В очереди на поставку в 2019 году уже есть две впечатляющие яхты: 93-метровая лодка с дизайном от Майкла Лича, обладающая агрессив­ ной мужской эстетикой, и 77-метровая яхта, украшенная стеклянным дизай­ ном «от пола до потолка». Кроме того, ещё одна 94-метровая яхта прибудет на верфь после того, как выйдет 93-ме­ тровая, и будет иметь почти полностью стеклянную надстройку с невероятны­ ми видами со всех сторон, а Project 819, с дизайном от Harrison Eidsgaard, планируется к поставке в 2021 году. Работая с собственной студией дизайна Studio De Voogt, а также с множеством других дизайнеров, отличительным качеством Feadship является их выдающийся дизайн, и немногие яхты продемонстрируют это лучше, чем 70-метровая Joy, построен­ ная на мощностях в Кааг, и представ­ ленная в 2016 году. – У владельца Joy, самого молодого клиента комапнии, было очень четкое представление о том, что он хотел получить в конечном результате. Его цель – дизайн, который создавал бы реальное чувство удовлет­ ворения и комфорта, выделял лодку среди других и отошел от клиширован­ ных трендов ближайшего будущего.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


FEADSHIP I СЕВЕР

«Мой выбор Feadship был очень простым. Я видел и испытал ряд своих яхт и всегда был очень впечатлен их мастерством и деталями интерьера, помимо того, что их репутация говори­ ла сама за себя», – прокомментировал владелец в интервью Boat International в 2016 году. «Такое наследие и гордость верфи дало мне большой комфорт и уверенность, что они построят мне и моей семье яхту исключительного качества и никогда не упустят ни одну деталь». Экстерьер спроектирован Bannenberg & Rowell Design, а интерьер­–­ с­оздан Studio Indigo. Тоннаж Joy низок относительно её длины (1100 GT к 70 м в длину), поэтому задача дизайнеров состояла в том, чтобы улучшить вос­ приятие пространства в интерьере. Это стало проще благодаря обширным палубам периметра на основных уровнях, которые создают видимость внутреннего пространства на открытом воздухе. Лестница и лифт являются центральным узлом лодки и обеспечи­ вают центральную ориентировку для гостей, а непрерывность дизайна, мастерства, материалов и мебели на всей лодке придает яхте структуру и сплоченность, что улучшает и расши­ ряет пространство, подчеркивая инди­ видуальный характер каждой области. «Большая часть лодки создана для наслаждения пребыванием на яхте», – ­сказал владелец. «Я не хотел, чтобы какая-то плавающая вилла с огромны­ ми объемными внутренними простран­ ствами компрометировала отношения между океаном и интерьером.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

19


БРЕНД FEADSHIP ПРОДОЛЖАЕТ СТАБИЛЬНЫЙ РОСТ, ЧТО ПОДТВЕРЖДАЕТ СТАТИСТИКА РЫНКА. В КАТЕГОРИИ ОТ 60 ДО 80 МЕТРОВ ДОЛЯ ВЕРФИ СЕЙЧАС СОСТАВЛЯЕТ 12%, А В ДИАПАЗОНЕ ОТ 80 ДО 100 МЕТРОВ – КОЛОССАЛЬНЫЕ 22% У нас есть щедрые внешние площадки палубы вокруг яхты, чтобы пообедать, расслабиться, развлечься и поиграть, а затем у нас есть красивые, элегантные интерьеры, которые создают идеаль­ ный баланс. Нам не нужно было скомпрометировать некоторые преду­ становленные платформы или конвен­ ции. Мы разработали Joy с ориентиром на собственный образ жизни и видение прекрасного». Хорошим примером этого является то, как легко расширить внутренние пространства Joy просто открыв сте­ клянные двери, ведущие к «зимним садам» на главной и мостовой палубах на корме. Эти кондиционированные наружные зоны являются неотъемле­ мой частью основного лейтмотива объединения наружных и внутренних помещений. Кроме того, в каждой гостиной расположены окна, выходя­ щие на широкие дорожки, что делает

20

комнаты визуально больше, чем они есть на самом деле. Лестница – это отдельная экскурсия по интерьеру яхты, включающая консольную деревянную винтовую лестницу, которая обтекает стеклян­ ный лифт. В сотрудничестве с худож­ никами и клиентами был создан потрясающий «скульптурный» кусок искусства, включающий в себя ручные вырезки, в то время как зеркало églomisé добавляет роскоши и ощуще­ ние простора, отражая свет и немного искривляя пространство. «Когда мы разрабатывали Joy, были определенные жизненные принципы, которые мы собирались заложить в основу, чтобы эта яхта работала и приспосабливалась к разным гостям или ситуациями», – объяснил владе­ лец. «Это такие элементы, как палуба владельцев, которая похожа на пентха­ ус, чтобы я мог быть наедине с семьей,

но не чувствовал себя потерянным на яхте длиной 70 метров. Главная палуба на корме оснащена транцевой дверью, которая позволяет большой группе гостей или семье наслаждаться в тени или главной палубой, пляжным клу­ бом или морской кормой – но все они будут связаны визуально и взаимодей­ ствовать между собой. А тренажерный зал на палубе моста вполне может стать лучшим в мире местом для тренировок». Владелец и его семья путешествуют на яхте с момента её доставки в авгу­ сте 2016 года. Для первого владельца, очевидно, что и яхта, и судостроитель­ ная верфь установили высокий стан­ дарт качества и получили хорошую оценку. Доступный для продажи и чартер, с подтвержденным 2019 чар­ терным маршрутом зимы в Карибском бассейне и летом в Средиземном море – ­ ­и это отличная возможность подлинно испытать обычай Feadship для тех, кто ещё не успел этого сделать.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


JOY

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

21


OCEANCO: новая эра Текст: Julia ZALTZMAN, Мария БОГАТИКОВА

JUBILEE

КОЛЛЕКТИВНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО – ЭТО ПУТЬ ВПЕРЁД ДЛЯ ГОЛЛАНДСКОЙ ВЕРФИ OCEANCO. КОМПАНИЯ ПЕРЕХОДИТ В НОВУЮ ФАЗУ ПОСТРОЕНИЯ И БЕРЁТ СТРАТЕГИЮ НАЛАЖИВАНИЯ СОВМЕСТНОГО ПРОИЗВОДСТВА

П

РОИЗОШЁЛ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО сейсмический сдвиг в том, как в по­ следнее время работа­ ет голландская верфь Oceanco. Являясь известным строи­ телем крупных яхт в Нидерландах, в последние годы она оставила свой след в отрасли с целым рядом новинок, стартовавшим в 2013 году с выпуском EQUANIMITY – первой суперъяхты, по­ строенной в ­соответствии с требованиями для коммерческих судов Passenger Yacht Code. Затем в 2015 году был построен

22

86-метровый AQUIJO – крупнейший в мире высокопроизводительный кеч. А в 2017 году добавились еще две не­ вероятные поставки: 106,7-метровая BLACK PEARL, крупнейшая парусная яхта DynaRig в мире, и 110,1-метровый JUBILEE, крупнейшее судно из ког­ да-либо построенных в Нидерландах. Исходя из списка поставок, вполне ожидаемо кажется, что двор предпочи­ тает браться за крупные и сложные проекты. Это соответствует и манифе­ сту компании: «Идеальная яхта иде­ альна лишь тогда, когда она есть

идеальной для владельца». Oceanco удалось полностью выровнять внут­ реннюю организацию, чтобы сохра­ нить мощный импульс, а также соот­ ветствовать требованиям своего дальновидного владельца. Владельца таких яхт, как 109-метровая Project Bravo. Доступная на сегодняшний день информация о Project Bravo говорит потенциальным покупателям, что это перспективное судно, с глянцевым, хорошо продуманным дизайном; это новая икона Oceanco. Результатом

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


OCEANCO I СЕВЕР

эволюционного процесса стали обшир­ ные исследования и разработки, а в конечном итоге – инновационный дизайн с гибридным одноуровневым машинным отделением. Она построена с учетом неотъемлемой потребности иметь двигательную систему, соответ­ ствующую длине и объему конкретной яхты. Исследования Oceanco привели к легкости в длине, поэтому вес был оптимизирован пропорционально. Дизайн эффективно вошел в «доброде­ тельный круг», уменьшающий мощ­ ность и вес. Тем не менее, для Oceanco важнее всего команда, работающая над Project Bravo. Экстерьер разработан Nuvolari Lenard, а интерьер – Reymond Langton Design. морская архитектура была проведена Lateral Naval Architects Ltd –

проектом стратегического парт­нерства между Oceanco и британским BMT Nigel Gee для создания новой морской архитектуры и инженерной компании. «Lateral – это совместное предприятие между двумя нашими компаниями, которое будет поставлять на рынок больше, чем сумма его со­ ставляющих», – говорит недавно назначенный управляющий директор Джеймс Рой, который берет на себя эту роль после строительства подразделе­ ния яхт BMT в течение последних 12 лет. «Мы продолжим предоставлять наши услуги всему спектру заинтере­ сованных в индустрии суперъяхт сторон. Благодаря нашей компетенции в области морской архитектуры и техники, Lateral останется частью группы BMT и получит доступ к пол­

JUBILEE

SEAAQUIJO TRIAL №10

|

осень 2018

23


TUHURA

«БЛАГОДАРЯ НАШЕЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ОБЛАСТИ МОРСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ И ТЕХНИКИ, LATERAL ОСТАНЕТСЯ ЧАСТЬЮ ГРУППЫ BMT И ПОЛУЧИТ ДОСТУП К ПОЛНОМУ РАЗНООБРАЗИЮ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ОДНОВРЕМЕННО ПОВЫШАЯ СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ ОПЫТ И ЗНАНИЯ, СОТРУДНИЧАЯ С OCEANCO»

ному разнообразию возможностей, одновременно повышая свой собствен­ ный опыт и знания, сотрудничая с Oceanco». Lateral будет предоставлять высоко­ качественную морскую архитектуру и инженерные услуги для отрасли, а также сотрудничать с собственной инженерной командой судостроитель­ ного завода и сетью производителей и субподрядчиков. Все работы BMT на рынке больших яхт будут осущест­

24

вляться Lateral и будут основываться на обширной базе знаний и возможно­ стях компании на данном рынке. Заключив стратегическое партнер­ ство, генеральный директор Oceanco Марсель Онкенхаут сказал: «Благодаря всё большей интеграции команд Oceanco и BMT, формирование Lateral является естественным шагом в сбли­ жении наших компаний. Lateral не только поставляет высококачественную морскую архитектуру и инженерную

технику в Oceanco, но и будет работать с лучшими в индустрии суперъяхт, чтобы применять экспертные знания и предоставлять исключительные проек­ ты». Oceanco впервые привлек BMT в 2008 году, чтобы начать разработку яхт в категории 100+ метров. Прошед­ шие годы показали, что компании сотрудничают во всех вышеупомяну­ тых первоклассных проектах, и интен­ сивно ожидаемый Project Bravo будет

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


OCEANCO I СЕВЕР

содержать множество технических новшеств, разработанных командами Lateral и Oceanco. Однако, ключевыми словами в цитате Онкенхаута являются «применение экспертных знаний» – и это потому, что Lateral также отлично иллюстрирует дополнительную корпо­ ративную инициативу Oceanco. Речь идёт о методике совместной работы. Во время пресс-тура HISWA в 2018 году стало ясно, что Oceanco предпри­ нимает шаги для оптимизации работы в отрасли, чтобы еще больше повысить свой рейтинг и оказать давление на поставщиков. Стратегия объединения соорганизаторов основана на принци­ пе «наивысшей ценности», которая

связана с систематическим выявлением измеримой разницы между предложе­ ниями поставщиков. Методология подразумевает, что учитываются не только затраты. Движущим элементом является оптимизированное сотрудни­ чество и коммуникация между всеми сторонами, участвующими в проекте, включая команду владельца. Его целью является снижение проектных рисков и сроков реализации при сохра­ нении максимально возможного каче­ ства, а также предоставление владель­ цу максимальной гибкости в решении всех волнующих его вопросов. Project Bravo – одна из первых строящихся яхт, использующих эту

Фото: Rupert PEACE

OCEANCO ВПЕРВЫЕ ПРИВЛЕК ВМТ В 2008 ГОДУ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ РАЗРАБОТКУ ЯХТ В ­КАТЕГОРИИ 100+ МЕТРОВ

JUBILEE

AQUIJO SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Oceanco Y717

EQUANIMITY 25


BLACK PEARL

стратегию совместного производства, чтобы сложность сборки со всеми ее движущимися частями была синхро­ низирована и организована наиболее плавно, чтобы владельцы, их предста­ вители и все, кто участвует в создании яхты, получили колоссальный опыт во время сборки и, естественно, наилуч­ ший результат – идеальную яхту владельца. Чтобы разработать свои Принципы оптимальной ценности (Best Value Principles, BVP), которые составляют основу теории коллектива, Oceanco ориентировались на теорию Дина Кашиваги, профессора из университета штата Аризона и специалиста по закупкам с наилучшей стоимостью. Идея заключается в создании идеаль­ ной среды для сотрудничества между судостроительной верфью, ее постав­ щиками и владельцем. Перемещая ответственность за проект на подряд­ чика, он бросает вызов традиционным «контрольным» и «направляющим» аспектам, обычным для верфи. Резуль­ тат достигается путем создания струк­ туры, которая рассматривает подряд­ чика как «эксперта» и включает верфь,

26

несущую вспомогательную роль. Например, вместо управления сборкой корпуса, Oceanco позволяет экспертам делать то, что они делают лучше всего, и проверяет параметры прогресса и качества, согласованные перед стартом проектом. «Эксперт – это тот, кто может очень просто объяснить, какую ценность он привнесёт в проект, предоставив простой для понимания отчет о том, насколько успешно он завершил свою часть сборки», – говорит Дирк де Йонг, коммерческий директор Oceanco. «Система позволяет прогнозировать, какая фактическая стоимость эксперта будет в конце дня, после изучения всех рисков и добавленных значений. Гарантии заменяются здравым смыс­ лом». В будущем все поставщики Oceanco, которые теперь известны как соучреди­ тели, будут оцениваться на этапе тендера по различным критериям, включая их навыки, опыт, бюджетиро­ вание и методы. Затем Oceanco назна­ чит компанию или человека, который, по их мнению, принесет проекту наиболее качественные результаты.

Парис БАЛУМИС, менеджер по маркетингу Oceanco

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


После того, как выбор сделан, экспер­ там рекомендуется работать вместе в команде, встречаться несколько раз, прежде чем проект начнется, чтобы обсудить всю сферу взаимодействия от А до Я, и определить все риски и обязанности. Верфь признает, что это фактически создает дополнительный шаг в графике построения, но утверждает, что это приводит к значи­ тельно более плавному общему процес­ су. Де Йонг отмечает тот факт, что сам отбор часто является наиболее сложной частью всего процесса и что даже самый, казалось бы, квалифицирован­ ный эксперт может оказаться не луч­ шим человеком для работы. «У одной компании может быть очень сильная команда по управлению проектами, но в то же время используются устарев­ шие технологии, что искажает их профиль, который поначалу казался очень сильным, а оказался не настоль­ ко убедительным, по сравнению с тем, кто постоянно следует за обновления­ ми», – объяснил он. «Таким образом, процесс отбора действительно сводится к тому, чтобы сравнивать яблоки с яблоками и принимать во внимание все аспекты возможного значения экспер­ та». Oceanco вместе со своим новым отделом стратегических закупок и более широким будущим планом Horizon 2020 (исследовательская и инновационная программа ЕС с объе­ мом финансирования в размере 80 млрд. евро, доступная в период с 2014 по 2020 год), выбирает это новое на­ правление. «Наши соратники поняли, что мы вкладываем много ресурсов в этот уникальный способ строительства

Project SHARK

яхт, и поэтому они начали делать то же самое. Мы настроены на долгосрочное развитие и хотели бы учиться вместе с этими компаниями для дальнейшей оптимизации нашей стратегии». Всё проверяется на практике. Не­ давно Oceanco подписала три новых проекта суперъяхт, один из которых находится в настоящее время на

стадии строительства и готов стать крупнейшим в своем роде проектом в Нидерландах. Оптимизируя процесс сборки, Oceanco намеревается снизить риск для всех игроков, участвующих в их проектах, что приведет к общей выгоде для всех. Будем ждать новостей.

ВСЁ ПРОВЕРЯЕТСЯ НА ПРАКТИКЕ. НЕДАВНО OCEANCO ПОДПИСАЛА ТРИ НОВЫХ ПРОЕКТА СУПЕРЪЯХТ, ОДИН ИЗ КОТОРЫХ НАХОДИТСЯ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НА СТАДИИ СТРОИТЕЛЬСТВА И ГОТОВ СТАТЬ КРУПНЕЙШИМ В СВОЕМ РОДЕ ПРОЕКТОМ В НИДЕРЛАНДАХ. ОПТИМИЗИРУЯ ПРОЦЕСС СБОРКИ, OCEANCO НАМЕРЕВАЕТСЯ СНИЗИТЬ РИСК ДЛЯ ВСЕХ ИГРОКОВ, УЧАСТВУЮЩИХ В ИХ ПРОЕКТАХ, ЧТО ПРИВЕДЕТ К ОБЩЕЙ ВЫГОДЕ ДЛЯ ВСЕХ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

TUHURA

27


Фото: Ruud RODERMOND Текст: Julia ZALTZMAN, Мария БОГАТИКОВА

Коммер Дамен и его дочь Роуз

AMELS: cемья на первом месте ЯВЛЯЯСЬ ЧАСТЬЮ DAMEN SHIPYARDS GROUP C 1991 ГОДА, В 2018 ГОДУ ВЕРФЬ ОТМЕЧАЕТ 100-ЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ ТРЕМЯ НОВЫМИ ПОСТАВКАМИ

У

ПРАВЛЯЯ КРУПНЕЙШИМИ суперъяхтами в Нидерлан­ дах, голландская верфь AMELS прочно укрепила свои позиции на рынке в качестве лидера в своей области. Яв­ ляясь частью Damen Shipyards Group с 1991 года, в 2018 году верфь отмечает свой 100-летний юбилей тремя новы­ ми поставками, каждая из которых демонстрирует успехи, достигнутые в последние годы, и постоянное стрем­ ление преуспеть в более крупных и сложных проектах. В настоящее вре­ мя у верфи имеется не менее 14 новых

28

проектов по строительству яхт, кото­ рые будут представлены в период меж­ ду 2018 и 2021 годами, включая яхту, разработанную специально для Espen Øine длиной 78 метров (она станет са­ мой большой лодкой AMELS по объему на сегодняшний день), а также проект реконструкции 80-метрового судна. В 2017 году AMELS показала потря­ сающую 83-метровую HERE COMES THE SUN. Мало того, что это крупней­ шая суперъяхта, спроектированная верфью на сегодняшний день, она также демонстрирует внешний дизайн от знакового дизайнера Тима Хейвуда,

который отвечает за разработку эксте­ рьеров всего ассортимента AMELS Limited Editions. Коммер Дамен — председатель группы Damen Shipyards и вдохновитель подхода AMELS Limited Editions, того самого «разрушительно­ го» нововведения, которое перевернуло производство суперъяхт. Первая яхта Limited Editions была представлена в 2007 году, верфью успешно было выпущено 33 яхты Limited Editions, совершающих оборот в размере 1,5 млрд. евро. «Когда мы приобрели AMELS в 1991 году, это была возможность расширить SEA TRIAL №10

|

осень 2018


AMELS I СЕВЕР

21 г.

chool, 19

ship s pprentice A S L E M A

Верфь AMELS, 1929 г.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

наше портфолио с помощью яхт», – рассказывает Коммер Дамен. «Мы приняли решение применить подход Limited Editions к созданию яхт, и это оказалось важным шагом, который не только возродил AMELS, но и проло­ жил путь для более крупных выпусков Limited Edition и возврата к полностью заказному производству. Уже двадцать семь лет мы гордимся тем, чего мы достигли, и в восторге от будущего. AMELS стала краеугольным камнем долгосрочного предпринимательского видения нашей семьи». Наряду с голландской верфью Heesen Yachts, AMELS – один из не­ многих производителей яхт с полука­ стомным управлением. Представив шесть яхт Limited Editions от 55 до 83 метров, главным преимуществом верфи является возможность поставлять внушительные суда намного быстрее и экономичнее, чем полные пользова­ тельские модели. Это успешно иллю­ стрирует модель AMELS 180 – ориги­ нальная модель, признанная самой успешной 55-метровой суперъяхтой в мире. На сегодняшний день существу­ ют 22 модели AMELS 180, самая по­ следняя из них – EJI, появившаяся в 2018 году, а следующая модель запла­ нирована на поставку весной 2019 года.

29


AMELS LA FAMILIA

Дизайн модели AMELS 180 продол­ жает менять и активизировать рынок, чему способствуют полностью пользо­ вательские интерьеры, выбранные их дальновидными владельцами. Одним из таких примеров, выпущенных в 2015 году, является LA FAMILIA, AMELS 180 с интерьером от Lambert & Thurnherr, продуманным заказчиком. Яхта отли­ чается великолепной синей покраской. У нее стальной корпус и алюминиевая надстройка. На яхте построена поса­ дочная вертолетная площадка, которая способна принять вертолет весом до 2000 кг. В дополнение к роскошной парилке и плавательной платформе, которая обеспечивает доступ к пляж­ ному клубу на корме, яхта может похвастаться балконом в каюте Вла­ дельца с гидравлическим приводом — ключевой особенностью дизайна 180. Оснащенная Twin MTU 16V2000 M70 по 1408 лошадиных сил каждый, LA FAMILIA идеально подойдет для круизного путешествия на скорости 13 узлов. Лодка может принять 11 гостей в пяти каютах, а 14 членов экипажа обеспечат индивидуальный уровень обслуживания в течение недели без захода в порт. Рыночный спрос на полукастомные суперъяхты 50-70 метров наиболее популярен, и AMELS откликнулась на эту тенденцию с выпуском AMELS 188 Limited Edition. А представленная в июле этого года, 57,7-метровая VOLPINI 2 – не только первая в своем сегменте, но и первая в мире яхта нового поколе­ ния Tier III, и также первая AMELS с гибридным двигателем. Спортивный интерьер от Reymond Langton исполь­ зовался в оформлении комнаты вла­ дельца, балконов и шести люксов, в том числе VIP-люкса на бридждеке. На яхте есть лаундж-зона для загара, связанная с центральной лестницей и лифтом, а также пляжный клуб и оздоровительный центр с внутренней лестницей в кают-компанию.

30

AMELS 180 – ОРИГИНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ, ПРИЗНАННАЯ САМОЙ УСПЕШНОЙ 55-МЕТРОВОЙ СУПЕРЪЯХТОЙ В МИРЕ. НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ СУЩЕСТВУЮТ 22 МОДЕЛИ AMELS 180, САМАЯ ПОСЛЕДНЯЯ ИЗ НИХ – EJI, ПОЯВИВШАЯСЯ В 2018 ГОДУ, А СЛЕДУЮЩАЯ МОДЕЛЬ ЗАПЛАНИРОВАНА НА ПОСТАВКУ ВЕСНОЙ 2019 ГОДА «Этот проект является ключевым этапом для AMELS», – комментирует Ханс Конингс, дизайн-менеджер AMELS. «Мы очень гордимся техноло­ гическими инновациями, которые вошли в ее дизайн. VOLPINI 2 стала кульминацией исследовательской программы AMELS 188, которую мы начали ещё в 2014 году».

С 1 января 2016 года Международ­ ная морская организация обязала моторные яхты более 500GT с большой акваторией плавания и килем снизить вредные выбросы оксидов азота в выхлопных газах их двигателей при­ мерно на 70 процентов. В дополнение к достижению требуемого Tier III уровня инженерии, гибридная двига­ SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Vladimir DROZDIN

AMELS I СЕВЕР

AMELS 272

тельная система AMELS 188 объединяет разные источники энергии: рекупера­ цию тепла двигателя, аккумуляторную батарею и отцовскую конфигурацию генератора – для повышения эффек­ тивности и снижения вредных выбро­ сов. «Благодаря нашему подходу AMELS Limited Editions в строительстве яхт, мы стараемся смотреть вперед и пред­ видеть требования наших будущих клиентов», – добавляет Конингс. «Вот почему, как нам кажется, мы — первая в мире новая судостроительная верфь, достигшая этой цели. То, что начина­ лось как вызов для всей яхтенной отрасли всего несколько лет назад, теперь становится стандартной прак­ тикой – во благо нашей индустрии». Комментируя свое последнее со­ трудничество с верфью, результаты

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

31


AMELS LA FAMILIA

которого будут демонстрироваться на выставке Monaco Yacht Show 2018, дизайнер Тим Хейвуд говорит: «VOLPINI 2 — уникальна и оригиналь­ на, и превосходит мои самые безумные ожидания. Она, как и все мои работы, вдохновлялась природой. Дизайн перекликается с плывущим лебедем, взъерошившим перья. Широкие линии профиля усиливаются завихрениями на поверхности, которые дают ей обогащенную и интересную форму с легкими и теневыми эффектами для каждого уровня палубы. Я уверен, что мы создали вечную яхту, которая на протяжении многих десятилетий будет совершать кругосветные путешествия и предоставит владельцу и его семье много бесценных воспоминаний о чудесном времени на борту».

Достижение оборота в размере 2 млрд. евро является частью успеха AMELS. Кроме того, доминирующее положение серии Limited Editions на рынке и внутреннее объединение с DAMEN Group дали верфи устойчивые ассоциации со строительством судов для поддержки яхт. POWER PLAY, шестая поставка успешной серии YS 5009 от DAMEN, так же дебютирует на Monaco Yacht Show. Как и AD-VANTAGE, AXIS и SHADOW, POWER PLAY сконструиро­ вана для приключений, объединяя разные функции поддержки суперъяхт. Вместительность судна – шесть гостей в три каюты. Яхта включает солярий и лаундж с основной палубой с пано­ рамным видом, а также USP судна, чтобы вернуть элемент приключений в

DAMEN POWER PLAY

СИНЕРГИЯ МЕЖДУ ЛИНЕЙКОЙ AMELS LIMITED EDITION И ВОЗМОЖНОСТЯМИ СУДОСТРОЕНИЯ DAMEN ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВЛАДЕЛЬЦАМ УНИКАЛЬНЫЙ ШАНС ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИСКУСНЫМИ ЯХТАМИ ВРОДЕ LA FAMILIA, КОТОРЫЕ В ДЛИТЕЛЬНЫХ ЭКСПЕДИЦИЯХ ПОДДЕРЖИВАЮТСЯ ТАКИМИ СУДАМИ, КАК POWER PLAY 32

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


AMELS I СЕВЕР

яхтинг. Несмотря на валовый тоннаж 489, всё ещё существует поддержка DAMEN Yacht Support, которая вклю­ чает 12-тонный палубный кран и кормовые фитинги A-frame для эффек­ тивного запуска и извлечения крупно­ го и тяжелого оборудования, такого как подводные аппараты. Владельцы могут оставаться на ночь во время погружений и исследовательских поездок, в то время как материнская яхта остается на пристани или на якоре. Существует и возможность командного погружения и миссий ROV, в которых участвуют специалисты: гиды, историки и морские биологи.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Синергия между линейкой AMELS Limited Edition и возможностями судостроения DAMEN предоставляет владельцам уникальный шанс вос­ пользоваться искусными яхтами вроде LA FAMILIA, которые в длительных экспедициях поддерживаются такими судами, как POWER PLAY. «Мы с нетерпением ждем возможно­ сти показать нашим клиентам следую­ щую эволюцию YS 5009 на выставке Monaco Yacht Show», – комментирует Роуз Дамен, коммерческий директор. «Элемент приключений с жильем и гостевыми зонами отражает меняющи­ еся требования рынка. Это действи­ тельно полный опыт яхтинга с дайвин­

гом, подводными лодками, рыбалкой, разведкой, подводными открытиями и развлечениями». «За последнее столетие AMELS доказала, что сочетание истории, мастерства и готовности к адаптациям является выигрышной формулой», – продолжает Роуз. «Внедряя изменения, AMELS обеспечила свое будущее, развиваясь, расширяясь и диверсифи­ цируя, не теряя при этом своего насле­ дия и корней. Поскольку мы смотрим в будущее, сочетание AMELS и DAMEN делает нас сильным конкурентом в яхтинге. Данная коллаборация объе­ диняет ресурсы, судостроение и опыт, поддерживая основные ценности: доверие, качество, обещания и семья».

33


СЕВЕР I HEESEN

Текст: Александр РАЗИНКОВ

Фото: Ruud Holthuis

HEESEN: голландская империя PROJECT NEPTUNE 56M

HEESEN YACHTS – БЕЗОГОВОРОЧНЫЙ ЛИДЕР В НИШЕ ИННОВАЦИОННЫХ И ЭФФЕКТИВНЫХ ПОЛУСЕРИЙНЫХ И КАСТОМНЫХ СУПЕРЪЯХТ ДЛИНОЙ СВЫШЕ 40 МЕТРОВ

В

ЭТОМ ГОДУ Heesen Yachts празднует юбилей. Компания была основана 40 лет назад Франсом Хисеном в городе Осс на юге Нидерландов. К знаменательной дате она подходит в отличной форме – подтянутая, ни грамма лишнего «жира» или обремене­ ний, превосходная репутация и заслу­ женный статус лидера в своей отрасли. Как лучшие атлеты, верфь взяла высо­ кий темп и не собирается замедляться ни на секунду. Портфель заказов у Heesen распределен на пару-тройку лет вперед, почти каждый месяц с ее стапелей сходит новое судно: 50, 55, 60 метров, алюминий, сталь, быстрые, водоизмещающие и так далее. Вари­

34

ативность возможностей компании поистине не знает границ. Свою империю Хисен начал строить с покупки верфи, которая теперь носит его имя. Уже в первый год она не просто выстрелила, а сделала это очень громко, заявив о себе во всеус­ лышание. Первая суперъяхта Amigo длиной 28 м была построена в 1979-м для заказчика из Нидерландов. И в том же году верфь вышла на международ­ ный рынок, передав новую лодку для шейха Кувейта. Чтобы о бизнесе узнали, у него должна быть знаковая «фишка». Тако­ вой для Heesen стала скорость. В частности, в 1988-м компания построи­ ла яхту Octopussy для американского

бизнесмена Джона Сталуппи, извест­ ного страстью к фильмам и романам о Джеймсе Бонде. 43-метровое судно с дизайном великого Герхарда Гилгена­ ста (немец в 80-х был главной звездой индустрии, среди его проектов – леген­ дарные F100 для Джанни Аньелли и Shergar для Аги Хана) развивало скорость свыше 50 узлов и долгое время считалось самой быстрой су­ перъяхтой в мире. Еще одна принци­ пиальная черта лодок верфи Heesen – высочайшее качество и надежность. Тот же Сталуппи отправил свою лег­ кую Octopussy пересекать Атлантику, и она превосходно справилась с зада­ чей. Дальше развить успех для Heesen Yachts было делом техники. Яхта, SEA TRIAL №10

|

осень 2018


GALACTICA SUPER NOVA кстати, до сих пор, спустя 30 лет отлично себя чувствует. В 2015 году она прошла рефит и доступна для покупки и чартера через Moran Yacht & Ship. Дальше верфь принялась исследо­ вать новые горизонты. Ее первая водо­ измещающая суперъяхта со стальным корпусом, 50-метровая Achiever с дизайном Дональда Старки, построена в 1992 году. Спустя четыре года она спустила на воду первую в своей исто­ рии и самую большую в мире яхту для рыбалки – 38-метровый спортфишер Obsessions. Строили голландцы и лодки для длительных путешествий, стилизо­ ванные под коммерческий флот, сейчас они называются эксплореры. Например, в 2001 году у компании вышла 38-ме­ тровая яхта Alumercia, накатавшая по миру больше 100 тысяч морских миль, И так далее, и так далее. При этом, каждая новая суперъяхта Heesen становится событием в отрасли. К верфи приковано пристальное внима­ ние. Конкуренты, клиенты, эксперты – все ждут, чем же еще удивит и порадует компания из Осса. Из последних проектов Heesen особенно впечатлила, конечно, гигант­ ская суперъяхта Galactica Super Nova. Это 70-метровое судно построено в 2016 году, хотя еще пять-семь лет назад пределом для верфи была длина 55 м. Флагман верфи – к тому же одна из самых прорывных лодок в истории. Продолжая традицию работы с лучши­ ми дизайнерами мира, Heesen при­ влекла к этому проекту студии Espen Oeino International и Sinot Exclusive Yacht Design. Важно отметить и мощ­ нейшую систему пропульсии с тремя двигателями MTU и ускорителем Rolls Royce, а также оптимизированный корпус от Van Oossanen Naval SEA TRIAL №10

|

осень 2018

OMAHA

ИЗ ПОСЛЕДНИХ ПРОЕКТОВ HEESEN ОСОБЕННО ВПЕЧАТЛЯЕТ ГИГАНТСКАЯ СУПЕРЪЯХТА GALACTICA SUPER NOVA Architects – за счет этого мегаяхта весом под тысячу тонн разгоняется до максимальных 30 узлов за какие-то полторы минуты! Прорывной для верфи проект был завершен в конце прошлого года. Это 50-метровая суперъяхта Home, первая в истории Heesen с гибридными двига­ телями. Электрические моторы, уста­ новленные на ее борту, используются как для маневрирования, так и вместе со стандартными дизельными, чтобы обеспечить эффективный и предельно тихий ход. В результате, согласно замерам, при движении в смешанном режиме уровень шума в мастер-суите на главной палубе не превышает 46

децибел – это как легкий дождик или звук перелистывания страниц в библи­ отеке. Экстерьер Home также достоин высочайших похвал. У яхты огромные окна, прогрессивный, почти верти­ кальный нос и просторные открытые зоны, включая сандек под козырьком и пляжный клуб. Недавно Heesen передала владельцу новую 50-метровую суперъяхту Omaha. Это первое судно в новой серии 50 Steel Class, которая пришла на смену очень успешной и проверенной 47 Steel Class – на этой платформе с 2001 по 2017 год созданы целых 13 лодок. Чтобы обновление модели стало еще более заметным, к работе над ее

35


СЕВЕР I HEESEN

внешним обликом привлекли Клиф­ форда Дина. В результате Omaha получила стремительный спортивный экстерьер с вытянутым носом. Инте­ рьер сделали в лондонской студии Reymond Langton. Яхта имеет большой пляжный клуб с сауной и баром, просторный сандек и комфортабельные гостевые зоны. К тому же она, как и все Heesen, очень эффективна – без дозаправки новинка способна пройти почти 4000 морских миль. Помимо полусерийных проектов, верфь выполняет и полностью индиви­ дуальные заказы. Свежий пример – 51-метровая суперъяхта Irisha. Это пер­ вая кастомная лодка Heesen после флагманской Galactica Super Nova, что само по себе примечательно. Модель базируется на проверенной 50-метро­ вой платформе, на которой построили яхту Satori. Стильная новинка имеет агрессивный экстерьер, вдохновленный обликом американского истребителя F-16 Fighting Falcon, с темно-синим корпусом и белой надстройкой. Ее характерная особенность – капитан­ ская рубка с огромным изогнутым лобовым 3D-стеклом. У Irisha гоночный характер благода­ ря двумя мощным MTU на четыре с лишним тысячи «лошадей», разгоняю­ щим ее до 26 с лишним узлов. Дизайн Irisha разработали в студии Harrison Eidsgaard Петера Айдсгаарда и Бена Харрисона. У владельца есть вилла на Сардинии, и яхта создана в дополне­ ние к ней. На ней не предполагается часто ночевать, но все же в планировке есть мастер-суит на главной палубе с кабинетом и балконом и четыре каюты на нижней. Поэтому для длительных путешествий Irisha готова, но исполь­ зуется, в основном, для дневных круизов и вылазок вдоль побережья. Ее сандек длиной 13 м и площадью под 80 кв. м снабжен баром, пляжный клуб — сауной и массажным кабинетом, а открытая столовая на корме при пол­ ной посадке вмещает 22 персоны. На борту Irisha комфортно не только летом. Для ранней весны и поздней осени яхта тоже подготовлена – салон и веранда на главной палубе, напри­ мер, оснащены подогревом. Убедиться в том, что Irisha – действительно особенная лодка, можно воочию на выставке в Монако в конце сентября, где она будет официально представле­ на публике. Heesen очень уверенно себя чув­ ствует и в средних размерах. Очень удачной оказалась 37-метровая серия, в которой построено десяток корпусов. Сейчас верфь повысила свой мини­ мальный порог до 42 метров, в связи с этим раритетная линейка стала даже более интересной.

36

IRISHA

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

37

Фото: Hasselblad H5D

Фото: Dick HOLTHUIS


ПОРТФЕЛЬ ЗАКАЗОВ У HEESEN РАСПРЕДЕЛЕН НА ПАРУ-ТРОЙКУ ЛЕТ ВПЕРЕД

Например, суперъяхта Aurelia, десятая в серии, спущена на воду в 2011 году. Она представляет собой яркий в пря­ мом и переносном смысле, пример умения верфи кастомизировать про­ дукт, оставаясь в рамках заданной платформы. У нее выдающийся спор­ тивный профиль от Omega Architects, динамичность которого подчеркивает­ ся боевым окрасом. Корпус лодки в голубой с оранжевым ливрее (фирмен­ ные цвета автогоночной команды Gulf Racing), созданной в студии Dobroserdov Design, и номером «10» на корме – один из самых узнаваемых в яхтинге. Название она получила в честь знаменитого гран-туризмо от итальянского бренда Lancia. Гоночная тематика прослеживается и в потряса­ ющем мужественном интерьере от Bannenberg & Rowell. Примечательна также и чуть более старшая «сестра» Aurelia – еще одна звезда 37-метровой серии Perle Noire. Лодка, построенная в 2010 году, про­ шла рефит всего пару лет назад. В отличие от Aurelia, она использовалась владельцем исключительно в частном порядке и не была доступна для чартера. Особый характер Perle Noire придает выдающийся интерьер от студии Габриэля Бернарди. Обе су­ перъяхты, Aurelia и Perle Noire, спустя почти десять лет активного использо­ вания находятся в идеальном состоя­ нии, что лишний раз доказывает высочайшее мастерство Heesen Yachts.

38

Aurelia

Фото: Martin MORRELL

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


HEESEN I СЕВЕР

PROJECT COSMOS 80 M

Фото: Carlo Borlenghi

Продолжая выпускать «кассовые» 50-55-метровые суперъяхты, обеспечи­ вающие основную загрузку, верфь не забывает и о развитии. Особенно интересен проект строительства ее будущего флагмана. 80-метровое судно Project Cosmos получило футуристич­ ный экстерьер от Winch Design с изги­ бающейся дугой надстройкой и эклек­ тичный интерьер на стыке минимализма и хай-тека от Sinot Exclusive Yacht Design. Cosmos постро­ ят в 2022 году. Она станет самой боль­ шой в истории полностью алюминие­ вой мегаяхтой. Heesen верна себе. При гигантской длине (ее достаточно, чтобы оказаться в топ-110 в истории) Cosmos сможет развивать скорость под 30 узлов .

Perle Noire

80-МЕТРОВЫЙ PROJECT COSMOS БУДЕТ ЗАВЕРШЁН В 2022 ГОДУ

Фото: Emilio BIANCHI

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

39


Текст: Александр РАЗИНКОВ

HAKVOORT: дело жизни

П

РЕЕМСТВЕННОСТЬ тра­ диций — ключевой фактор процветания небольшой верфи Hakvoort. С момента ее основания прошло почти сто лет и, по-прежнему, она принадле­ жит все той же семье. Это квинтэссен­ ция не только философии голландского судостроения, но яркое отражение кон­ сервативных устоев, до сих пор попу­ лярных в этой очень развитой северо­ европейской стране. Верфь располагается неподалеку от Амстердама, в небольшой симпатичной деревушке на берегу озера. Работают на ней всего порядка ста сотрудников. Владельцы верфи — братья Клаас и Альберт Хакворты. Как обычно в таком случае, не они выбрали семейный бизнес, а наоборот. Оба начали учить­ ся строить яхты в свободное время после уроков, то есть десятки лет назад. Их отец, в свою очередь, рабо­ тал на верфи почти 60 лет и лишь в 2014-м ушел на пенсию, оставив дело жизни в надежных руках сыновей. Когда придет время, те сделают то же самое, передав бизнес по наследству потомкам вместе с опытом, компетен­ циями, знаниями. Откуда такая уве­ ренность? Все просто. Hakvoort, благо­ даря эффективному управлению не прибегает к кредитному финансирова­ нию. У верфи нет долгов, она стабиль­

40

HAKVOORT — РЕДКИЙ В НАШЕ ВРЕМЯ ПРИМЕР УСПЕШНОЙ ­СЕМЕЙНОЙ ВЕРФИ

SOPRANO SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Dick HOLTHUIS

HAKVOORT I СЕВЕР

FAST TRACK SEA TRIAL №10

|

осень 2018

на и устойчива и спокойно делает работу, трезво оценивая свои возмож­ ности. Они, впрочем, достаточно большие. Hakvoort специализируется на суперъяхтах длиной примерно от 35 до 65 метров — как классической формы, так и более прогрессивных. Дополни­ тельное преимущество верфи — соб­ ственная студия Design Unlimited, которая строит интерьеры. Новейшее судно Soprano попадает в первую категорию. Это 38-метровая яхта, спущенная на воду в 2017 году, с традиционным экстерьером с задран­ ным вверх носом и круглой кормой, и сдержанным интерьером в морском стиле. Лодка, несмотря на относитель­ но компактный размер, построена в соответствии с правилами LY3 и отли­ чается, например, очень просторным кубриком для команды. Годом ранее Hakvoort сдала круп­ нейший проект в истории. Мегаяхту Just J’s длиной 61 м начинали строить

для одного клиента, а потом, когда у него возникли финансовые трудности, ее перекупил другой. Она, как раз, представляет собой современное лицо верфи. У яхты примечательный про­ филь от Sinot Exclusive Yacht Design с огромными вертикальными окнами и необычная планировка: пять гостевых кают из семи расположены на главной палубе, а уровнем выше — роскошный мастер-суит. Еще один показатель благополучно­ го состояния верфи то, что сейчас она строит новый флагман. Проект Fast Track длиной 64 м по экстерьеру очень напоминает Just J’s — пять палуб, спускающихся лесенкой, масштабное остекление. Однако, об авторах проек­ та информация пока не разглашается. Известно лишь, что покупателя нашли брокеры Moran Yacht & Ship. Для компании это уже седьмая суперъяхта, которую построят с нуля на верфи Hakvoort. Вот что называется доверие. Спуск на воду запланирован в 2019 ­­году.­

41


Неординарность Royal Huisman 42

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ROYAL HUISMAN I СЕВЕР

Текст: Евгения БАКУНОВА

«Зверь» - яхта Ngoni SEA TRIAL №10

|

осень 2018

И

СТОРИЯ ROYAL Huisman началась в 1884 году, когда Йен Хэйсман основал верфь своего имени, которая до настоящего времени про­ должает оставаться фамильным делом. В самые ранние годы Huisman строила маленькие парусные и моторные лодки из дерева. В 1954 году компания на­ чала работать со сталью, а чуть позже с алюминием. В 1959 году руковод­ ство компании принял на себя Волтер Хэйсман, при нем компания освоила новые рубежи и снискала авторитет верфи, которая умеет строить крепкие, быстрые и успешные гоночные парус­ ники. Яхты росли в размерах, и ком­ пания быстро и легко вышла на рынок кастомных суперъяхт. Для того, чтобы не зависеть от сторонних поставщиков, в 1975 году компания открыла соб­ ственное подразделение по производ­ ству оборудования для парусных яхт Rondal (производит мачты, лебедки, раздвижные герметичные перегородки и пр.), а в 1984 году к столетнему юби­ лею компании королева Нидерландов Беатрис жаловала верфи титул Royal. С тех пор компания носит имя Royal Huisman. С 2004 года бизнесом компа­ нии руководила Элис Хэйсман.Однако, в начале 2017 года она формально по­ кинула пост, передав все акции хол­ дингу Royal Doeksen, который до этого времени уже владел частью капитала Royal Huisman. «У нас в семье, к сожа­ лению, сегодня нет человека, который смог бы встать у руля компании и продолжить ее развитие, как того тре­ бует время», — так прокомментировала свое решение Элис Хэйсман. С июня 2018 года исполнительным директором компании стал Йан Тиммерман (Jan Timmerman). В настоящее время Royal Huisman строит парусные и моторные яхты длиной до 80 м из стали, алюминия и композита. Впрочем, ограничение по длине весьма условно. «Если вы може­ те себе это вообразить, мы сможем это построить», — говорил Волтер Хэйсман. И сегодня на верфи продолжают руководствоваться этим правилом. Возможности верфи действительно очень широки: Royal Huisman одинако­ во блестяще справляется со строитель­ ством яхты как в классическом стиле, так и авангардном, парусной или моторной, бермудского шлюпа или шхуны, яхты из стали, алюминия или современных композитов. Всего в компании работает 330 человек. Штаб-квартира Royal Huisman расположена в Волленхофе. Там же расположены производственные мощности общей площадью более 30 тыс. м2. Другая база находится в Германии в Эмдене — это более 300

43


ВОЗМОЖНОСТИ ВЕРФИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ОЧЕНЬ ШИРОКИ: ROYAL HUISMAN ОДИНАКОВО БЛЕСТЯЩЕ СПРАВЛЯЕТСЯ СО СТРОИТЕЛЬСТВОМ ЯХТЫ КАК В КЛАССИЧЕСКОМ СТИЛЕ, ТАК И АВАНГАРДНОМ, ПАРУСНОЙ ИЛИ МОТОРНОЙ, БЕРМУДСКОГО ШЛЮПА ИЛИ ШХУНЫ, ЯХТЫ ИЗ СТАЛИ, АЛЮМИНИЯ ИЛИ СОВРЕМЕННЫХ КОМПОЗИТОВ

тыс. м2 крытых площадок, плавучие и сухие доки, подъемные краны, а также понтоны на глубокой воде. Отдельное подразделение компании Huisfit занимается рефитом. Верфь сотрудничает с Dubois Naval Architects, Dykstra Naval Architects, Hoek Design Naval Architects, Germán Frers. Среди множества, знаменитых проектов Royal Huisman поистине, легендарные лодки. Это, например, яхта J-класса Endeavour, реконструиро­ ванная в 1989 году. Другой пример ­— 47-метровая яхта Hyperion с 59-метро­ вой карбоновой мачтой, построенная в 1996 для американского предпринима­ теля и создателя Netscape Джима Кларка. В 2000 году Кларк заказал

Royal Huisman 90-meter шхуну Athena, которая на сегодняшний день остается крупнейшей яхтой Royal Huisman и, кстати, готовится встать на рефит. Royal Huisman — не только верфь, но и социальный клуб. Для своих состояв­ шихся клиентов компания устраивает встречи, фестивали, значительная часть парусного флота верфи принима­ ет участие в регатах суперъяхт. Среди последних воплощенных проектов Royal Huisman яхта Ngoni, которая была спущена на воду в 2017 году. На сегодня это одна из самых ярких и новаторских парусных яхт в мире. Узнаваемый издалека 58-метро­ вый шлюп рисовал легендарный архитектор Эд Дюбуа, для которого

этот проект стал последним в его жизни. История создания яхты уже превратилась в притчу, и ее продолжа­ ют цитировать. Заказывая яхту, ее будущий владелец попросил: «Сделай­ те мне зверя! Не волка в овечьей шкуре. Пусть это будет мощное орудие, быстрое и яростное. И после проведен­ ного за штурвалом дня я хочу падать, изможденный от восхищения и удо­ вольствия!» «Зверь» получился минималистич­ ным по дизайну, но насыщенным по инновациям, быстрым, но при этом роскошным и комфортабельным. Яхта имеет алюминиевый корпус и рангоут из углепластикового композита. Взгляд останавливается на необычной линии

Royal Huisman — не только верфь, но и социальный клуб

44

PROJECT 400

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ROYAL HUISMAN I СЕВЕР

Узнаваемая издалека 58-метровая NGONI

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

45


Project AQUARIUS — классический кеч длиной 56 метров

палубы, которая имеет обратную седловатость и, благодаря такому решению, структурная прочность конструкции выросла на 12%, а яхта получила неповторимый профиль. Обратный наклон закругленного c двух сторон форштевня увеличивает эффек­ тивность работы передних парусов.

46

Носовая палуба свободна от оборудо­ вания и подчеркивает великолепный профиль лодки. Скоростные возможно­ сти яхты (до 17 узлов на полных кур­ сах), обеспечиваются внушительным парусным гардеробом, площадь кото­ рого превышает 3 тыс. м2. Управление парусами полностью автоматическое,

яхту на ходу может контролировать минимальный экипаж. Подъемный киль Ngoni рассчитан на нагрузку 100 т и позволяет менять осадку судна с 5,3 до 8,1 метра. Карбо­ новая мачта произведена в подразде­ лении Rondal и имеет высоту 75 ме­ тров, что отвечает лимитам Panamax. Карбоновый гик оборудован механизмом закрутки грота, якорь лежит в отсеке ниже ватерлинии, боковые подрульки убираются внутрь корпуса. Под носовой палубой спрятан гараж для тендера и spa-бассейн. Интерьеры от Rick Baker и Paul Morgan получились такими же аван­ гардными, как и экстерьер лодки. Детали отделки и мебели обрели округлые формы, перетекая друг в дру­ га и подчеркивая «бесшовность» жило­ го пространства Ngoni. В цветовом оформлении использованы яркие, нестандартные колористические решения. Для владельца организовали райскую обитель — его апартаменты (кроме спальни и ванной комнаты), включают кабинет и тренажерный зал.

SEA TRIAL яхта №10 |ATHENA осень 2018 90-метровая


ROYAL HUISMAN I СЕВЕР

всю ее историю. За архитектурную часть проекта отвечают специалисты Dykstra Naval Architects, дизайн инте­ рьера разрабатывается Mark Whiteley Design. На момент готовности в 2020 году, эта яхта будет крупнейшей в мире алюминиевой парусной яхтой. Во-вторых, проект Phi — 55-метро­ вая моторная яхта в быстром водоиз­ мещающем корпусе от Van Oossanen получит внешний облик от Cor D. Rover, дизайн интерьеров готовит Lawson Robb. Ожидается, что яхта будет ходить со скоростью до 22 узлов. Внешность и детальная информация о проекте пока держится в секрете. И, в-третьих, проект Aquarius — классический кеч длиной 56 метров. Будущий владелец заказывал «восхи­ тительную лодку для семейного отды­ ха и кругосветных путешествий». Проект разработан компанией Dykstra

Naval Architects, а интерьеры создает Mark Whiteley. Стилистически яхта будет оформлена в традиционном стиле, на ходу она, по расчетам, будет демонстрировать скорости до 16 узлов и выше. Ну и, наконец, подразделение верфи, занимающееся переоборудова­ нием судов, также заявило о важных контрактах. Два парусника из первой десятки списка крупнейших яхт в мире готовятся встать на рефит в подразде­ ление Huisfits. Владелец 93-метровой шхуны EOS, построенной на верфи LÜRSSEN в 2006 году, уже подписал контракт на обновление судна. Одно­ временно к рефиту подошло и детище самой Royal Huisman — 90-метровая Athena, спущенная на воду в 2004 году. Процесс реинкарнации обеих яхт начнется по окончании текущего сезона.

Для гостей предусмотрены две каюты в середине корпуса, а команда (до 10 человек) размещается в носовой его части. Ngoni была с интересом принята яхтенным сообществом, да и на верфи не скрывали своего восторга от того, что сотворили. И как сказала Элис Хэйсман, «это неординарная лодка, построенная на неординарной верфи». И с этим трудно спорить. Другая представительница флота Royal Huisman скорее относится к традиционным проектам. 43-метровая Sea Eagle строилась в соответствии с «классическими» требованиями совре­ менности. Яхту проектировал леген­ дарный Херман Фрерс, интерьеры выполнены Rhoades Young. 57-метро­ вая карбоновая мачта Sea Eagle несет паруса площадью более 1000 м2 (на встречных курсах) и может ходить на скорости до 15 узлов. Комфортная и надежная яхта для дальних путеше­ ствий Sea Eagle была рассчитана, в том числе, и на гонки. Многие эксперты также отмечают высокую «социаль­ ность» яхты — планировки Sea Eagle предусматривают множество мест, где гости будут с удовольствием проводить время вместе: это и уникальная крытая чайная палуба, и кормовой пляжный клуб, и кают-компания главного салона. В стадии строительства на площад­ ках Royal Huisman готовятся обрести реальные черты три проекта. Во-первых, это проект современной шхуны под номером 400. Судно будет иметь длину 81 м и к окончанию строительства станет одной из круп­ нейших яхт, построенной на верфи за

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Длина шхуны EOS 93 метра

47


Текст: Александр РАЗИНКОВ

MOONEN: традиции и инновации ГОЛЛАНДСКАЯ КОМПАНИЯ MOONEN ПО ПРАВУ СЧИТАЕТСЯ ОДНИМ ИЗ МИРОВЫХ ЛИДЕРОВ ПО КЛАССИЧЕСКИМ ДЖЕНТЛЬМЕНСКИМ СУПЕРЪЯХТАМ И НАДЕЖНЫМ ЭКСПЛОРЕРАМ В СРЕДНЕМ РАЗМЕРЕ. ЕЕ НЕДАВНИЕ УСПЕШНЫЕ ПРОЕКТЫ — ЛУЧШЕЕ ТОМУ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ

В

ЕРФЬ, КОТОРАЯ теперь называется Moonen, осно­ вана в административном центре Северного Брабанта Хертогенбосе и выпустила первую яхту в 1963 году. Современное название она получила в начале 80-х. За десяти­летия работы у нее сформи­ ровалась прочная репутация произво­ дителя высококлассных яхт в образе современной классики. Лодки Moonen славятся надежностью, мореходностью, отличными интерьерами, они тихие и комфортные. Компания выпускает разнообр­азные суперъяхты в размере от 20 до 45 м — водоизмещающие, экс­ плореры, более быстрые алюминиевые, кастомные и серийные. В 2008 году Moonen в ответ на растущие запросы клиентов открыла вторую верфь в Гроот-Аммерсе в 50 км от первой, чтобы как раз увеличить максимально возможную длину про­

48

изводимых яхт. Это произошло накану­ не глобального финансового кризиса, но компания уверенно справилась со сложностями. Спустя пять лет у Moonen появился новый мажоритарный акцио­ нер из Мексики. Он долгие годы был клиентом верфи, сменил целых три ее лодки и построил флагманскую 42-ме­ тровую Sofia. Но и это еще не все. Оче­ редной виток истории случился в 2015-м­, когда у нового владельца возникли проблемы с основным бизнесом — стале­ литейным. В результате Moonen на несколько месяцев прекращала опера­ ции. Чуть позже цены на сталь подрос­ ли, к тому же не бросили верфь в беде и другие лояльные клиенты, сделав предоплату на новые лодки. Сейчас компания чувствует себя довольно уверенно и стабильно. Это подтверждают последние успешные проекты. Так, Moonen построила и передала владельцам две новые суперъ­

яхты из полусерийной линейки Caribbean, представленной в 2014 году. Экстерьер, в котором гармонич­ но сочетаются классика и современ­ ные элементы, и морскую архитекту­ ру для них разработали давние партнеры верфи — René van der Velden и Diana Yacht Design. Отличие — в интерьере. Первая — 30-метровая Bijoux. Ее декор в монохромной гамме выполнен английским бюро Adam Lay Studio, в портфолио кото­ рой несколько выдающихся парусных и моторных суперъяхт от Baltic Yachts­, Fitzroy Yachts и Lürssen. А вот самая новая суперъяхта Moonen — 36-ме­ тровая Brigadoon с большим мастером и камбузом на главной палубе, лаунджем на верхней и просторным пляжным клубом. Она коснулась воды в начале этого лета. Для нее интерьер сделали в Diana Yacht Design, а декор — Studio Indigo. SEA TRIAL №10

|

осень 2018


MOONEN I СЕВЕР

BRIGADOON

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Верфь покажет Brigadoon на выставках в Каннах и Монако. Вторую яхту длиной 36 м на Moonen начали стро­ ить, спуск на воду запланирован на 2020 год, она выставлена на продажу. Интересна и флагманская суперъях­ та Sofia, упомянутая выше. Ее начали строить в 2010 году и закончили в 2013-м. На тот момент она была (да и по сей день остается) одним из самых «заряженных» эксплореров в своем размере. Владелец — поклонник дай­ винга, поэтому конструкцию лодки сделали с расчетом, чтобы на корме разместилась трехместная подводная лодка U-Boat Worx и специальный кран для спуска-подъема. Таким образом, Sofia стала первой в истории суперъяхтой до 50 м с настолько продвинутой и большой субмариной на борту. Сейчас Moonen готовится к покоре­ нию новых размеров. В частности, на выставке Monaco Yacht Show 2017 верфь представила концепт 47-метрового эксплорера Navarino с элегантным про­ филем и огромной площадью остекле­ ния и разными инновационными опциями от солнечных батарей до гибридной пропульсии. Так компания выражает готовность соответствовать изменяющимся запросам клиентов, оставаясь при этом верными своим многолетним традициям.

49


Текст: Иван ГОЛУБЕВ

WAJER: яхты handmade

П

УТЬ ДЛИНОЮ в четверть века — это не так уж много для верфи. Однако, и за этот период разные компа­ нии могут показать весьма непохожие результаты. Голландская Wajer&Wajer, выпустив совсем немного моделей, тем не менее, сумела сделать их культовыми. Как результат — очень недешевые handmade лодки пользуют­ ся устойчивым спросом, а среди вла­ дельцев замечен даже король Нидер­ ландов. Страсть и обстоятельность, с кото­ рыми Дорус Вайер принялся за люби­ мое дело в 1992 году, довольно скоро принесли его творениям известность. Первым успехом стал шлюп Captain’s Launch, этакий гость из начала 20-го века. Удивительно, но он до сих пор в модельном ряду компании. Его корпус из стеклопластика, но поначалу ка­ жется, что лодка сделана из дерева. Имеет тихий двигатель и комфортные

сиденья. Доступны варианты 7 и 8 метров длиной. Другими «хитами» стали модели Zeelander и Wajer Osprey. Сейчас в линейке Wajer, помимо шлюпа, пять моделей скоростных открытых яхт из композита, с безу­ пречной отделкой, в размерном диапа­ зоне от 11 до 16 метров. Им свойствен­ ны классические линии корпуса в сочетании с обводами «глубокое V», отменные прочность и мореходность, широкий выбор вариантов отделки и масса полезных «фишек» для совер­ шенного комфорта. В 2010 году к бизнесу Вайера-старше­ го присоединился его сын, Дрис. Так фирма стала семейной (для ­Голландии­­— обычное дело), обрела преемственность поколений и второе «Wajer» в названии. На производстве в северной Голландии задействовано около 50 специалистов. Объемы выпуска невелики, но каждая лодка выходит сродни шедевру. Всего за все эти годы было произведено

ОБЪЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА НЕВЕЛИКИ, НО ­КАЖДАЯ ЛОДКА ВЫХОДИТ СРОДНИ ШЕДЕВРУ

50

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


WAJER I СЕВЕР

более 400 премиальных яхт ручной работы. Лодки Wajer популярны на внутреннем рынке, однако около 65% продукции идет на экспорт. Наиболь­ шим спросом яхты пользуются на Лазурном Берегу, Ибице и Мальорке. Впрочем, куда бы не ушла лодка Wajer, к услугам ее владельца широкая сеть сервисных центров или же, для уда­ ленных мест, мобильная служба Wajer Flying Doctors. В этом году Wajer анонсировала появление в своей линейке нового флагмана, модели Wajer 55 S. Она унаследовала от своей удачной пред­ шественницы, Wajer 55, только корпус работы студии Vripak, все остальное подверглось серьезным изменениям. Дизайн лодки представлен Sinot Exclusive Yacht Design, работавшей и над предыдущей моделью. По заявле­ ниям производителя, Wajer 55 S спро­ ектирована как идеальный вариант для занятий всевозможными видами водного спорта. Это потребовало добавить больше места в кокпите для активного передвижения и хранения водных игрушек. Пришлось пожертво­ вать площадью диванов и носовой каюты. У модели появился хардтоп, который имеет возможность расклады­ ваться назад, закрывая обеденную зону от солнца и дождя. Яхта будет оснащена тремя двигателями Volvo Penta IPS600, позволяющими развивать скорость более 40 узлов. А благодаря встроенной Volvo Penta Glass Cockpit System, управление лодкой станет еще более понятным и простым.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

WAJER 55 S СПРОЕКТИРОВАНА КАК ИДЕАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ ДЛЯ ЗАНЯТИЙ ВОДНЫМ СПОРТОМ

51


Текст: Александр РАЗИНКОВ

VAN DER VALK: путь к совершенству КЛАССИЧЕСКИЕ ЯХТЫ, СТИЛИЗОВАННЫЕ ПОД ТРАУЛЕРЫ И ЭКСПЛОРЕРЫ, СДЕЛАЛИ РЕПУТАЦИЮ WIM VAN DER VALK. ТЕПЕРЬ ВЕРФЬ ЗНАЧИТЕЛЬНО ОБНОВИЛА ЛИНЕЙКУ МОДЕЛЕЙ И ПРЕДЛАГАЕТ ­КЛИЕНТАМ НЕЧТО АБСОЛЮТНО НОВОЕ

В

НИДЕРЛАНДАХ, несмотря на в общем-то высокую конку­ ренцию среди яхтостроите­ лей, в сегменте премиальных качественных лодок из стали и алюминия в компактном размере представлены не так чтобы много ком­ паний. Их можно сосчитать на пальцах одной руки. Но не поддается сомне­ нию, что в числе лидеров будет верфь

52

Wim Van der Valk, основанная полвека тому назад в сонном Валвейке на юге страны. С детищем Вима ван дер Валка, до сих пор работающего на посту гене­ рального директора, мало кто может соперничать. Причем, это касается как вариативности предложения (у компа­ нии сразу шесть направлений в длине 20-40 метров в зависимости от типа

судна), так и сроков строительства (на младшие модели уходит до года, суперъяхты — до полутора лет) и, что самое главное, цен. По факту, клиент по стоимости серийной лодки получает до предела кастомизированную. Практически на всех проектах, за редким исключением, верфь сотрудни­ чает с признанными мастерами в области яхтенного дизайна и морской

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


VAN DER VALK I СЕВЕР

архитектуры — студиями Guido de Groot Design и Ginton Naval Architects. Самая большая суперъяхта в исто­ рии компании — 37-метровая Santa Maria T. Построенное в 2015, году судно было первым в новой линейке трауле­ ров Wim Van der Valk. За счет фирмен­ ного дизайна лодка имеет грандиоз­ ный флайбридж длиной почти 20 м с кухней, баром, лаунджем и обеденной зоной. Популярностью пользуется и линейка Raised Pilothouse. Уже четвер­ тый корпус в ее рамках был передан владельцам этим летом. 26-метровая Nicostasia обладает энергичным обли­ ком за счет летящих линий надстрой­

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

ки, а ее планировка скорректирована согласно пожеланиям владельцев. Так, например, главный салон имеет сту­ дийную компоновку: лаундж совмещен с камбузом, чтобы семья могла соби­ раться вместе и готовить. Классика — это прекрасно, но клиенты хотят двигаться вперед, им нужны инновации. В ответ на актуаль­ ные запросы рынка, Wim Van der Valk с помощью студии Cor D. Rover разра­ ботала уникальную модель BeachClub с ультрасовременным спортивным дизайном. Первый корпус длиной 19 м строят и спустят на воду в начале 2019 года. Полностью подтверждая назва­

ние, яхта будет оснащена невероят­ ным для своего размера пляжным клубом с купальной платформой и панорамным салоном. Верфи удалось добиться этого за счет перемещения моторов под купальную платформу — решение ожидает патента. А еще на носу размест­ится просторный ла­ ундж, где опционально можно уста­ новить даже джакузи, что раньше было, пожалуй, немыслимо для столь компактных яхт. В линейке BeachClub заявлено еще две модели — флай­ бриджная 20-метровая и более круп­ ная спортивная длиной 30 м.

53


Lürssen. Семья и лодки

Текст: Иван ГОЛУБЕВ

СОГЛАСНО СТАТИСТИКЕ ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ LÜRSSEN — БЕЗУСЛОВНЫЙ ЛИДЕР ПО ПРОИЗВОДСТВУ, СУПЕРЪЯХТ ДЛИНОЙ 100 М И БОЛЕЕ

Е

СЛИ ПОСМОТРЕТЬ статистику по ведущим мировым верфям за последнее десятилетие, становится очевидным, что Lürssen — безусловный лидер по производству суперъяхт длиной 100 м и более. Их доля в портфолио компа­ нии составляет 38 % от общего числа построенных верфью яхт. Nobiskrug (12,5%) и Oceanco (10%) по этому пока­ зателю существенно отстают. Однако в последнее время от представителей, Lürssen можно было услышать о том,

54

что строительство яхт длиной более ­ 110 м — это все-таки случайный биз­ нес, и поэтому компания стремится сфокусироваться на производстве яхт 55-90 м. При ближайшем рассмотрении рынка в сегменте 50-70 м оказалось, что очень немногие компании могут предложить клиентам полностью ка­ стомные суда, а объемы выпуска ока­ зались мизерными — всего несколько яхт в год. По этой причине для Lürssen, которая строит яхты исключительно по индивидуальным заказам, этот ры­

нок выглядит очень перспективным. Но за него еще придется побороться. Разница в цене на полукастомные или серийные яхты по сравнению с кастомными может, оказаться очень существенной. «Рынок меньших по размеру кастомных проектов движим все тем же стремлением, что и сегмент 100+ м, а именно — предложить поку­ пателю стать владельцем уникального судна. Однако, рациональные дово­ ды, как правило, побеждают эмоции в сегменте 50-70 м и приводят к выбору

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Wolfgang KUNDEL

Фото: Klaus JORDAN

LÜRSSEN I СЕВЕР

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

55


СЕВЕР I LÜRSSEN

более недорогих решений» — считает Майкл Бреман, коммерческий дирек­ тор Lürssen. Есть и еще одно «но». Со свойственной компании искренностью там заявили, что создатель грандиоз­ ных Dilbar и Azzam сегодня утратил навыки эффективного производства корпусов меньшего размера. Однако, не приходится сомневаться, что тот, кто построил 180-метровый шедевр за 3 года, сможет быстро вернуться» и в производство судов 60+ м.

в принятии значимых решений, скром­ ны и трудолюбивы. Они видят себя скорее управляющими бизнеса, в руках которых находится будущее благополучие их семьи. Они никогда не остаются в стороне от производ­ ственного процесса. «Ценности компа­ нии — семейные ценности» — еще один принцип Lürssen. Всем этим, наверное, и объясняется успех компании, про­ шедшей непростой путь, от скромных рыбачьих лодок до огромных роскош­ ных суперъяхт. Приход в компанию в 1987 году Питера Люрссена, нынешнего генерального директора Lürssen, совпал с намерением верфи возобно­ вить строительство яхт. До этого, на протяжении всего послевоенного периода, со стапелей верфи сходили только военные и коммерческие суда. Решение было принято очень своевре­ менно — в мире зарождался настоящий яхтенный бум.

LÜRSSEN ДОКАЗАЛА, ЧТО СПОСОБНА СТРОИТЬ ЛОДКИ ЛЮБОГО РАЗМЕРА И ПРИ ТОМ, В КРАТЧАЙШИЕ СРОКИ

СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ Компания Lürssen — это семейный бизнес уже в пятом поколении, со своими принципами, идеологией и секретами. Люрссены хранят верность своим убеждениям, крайне осторожны

Фото: Klaus JORDAN

НАЧАЛО Сегодняшняя Lürssen — это восемь верфей по всей Северной Германии. А начиналось все с небольшой мастер­ ской в Аумунде, под Бременом, где вдали от моря в 1875 году молодой Фридрих Люрссен начал строить свои лодки. Немецкая промышленность, испытывавшая в то время небывалый подъем, кипела идеями и амбициями. Поэтому неудивительно, что витавшая в воздухе концепция моторной лодки привела к сотрудничеству этих трех талантливых немцев, Фридриха Люрс­ сена, Вильгельма Майбаха и Готтлиба Даймлера. Со своей 6-метровой лод­ кой, оснащенной двигателем внутрен­ него сгорания в 1,5 л.с., в 1886 году они открыли новую страницу в истории, встав у истоков моторного яхтинга. На основании этих разработок, свет в скором времени увидело целое семей­ ство моторных гоночных катеров Lürssen, победителей многочисленных соревнований. Одну из первых своих яхт, Oheka ll, верфь построила в 1927 году для банкира Отто Коха. Это была удачная скоростная (34 узла) лодка, послужившая прототипом для военных катеров (шнельботов) времен Второй мировой.

ЗАЯВКА НА ЛИДЕРСТВО «Быть лучшей по качеству и характе­ ристикам продукции — вот главная цель моей компании» — так, очень по-немецки, сформулировал когда-то главное кредо верфи ее основатель, Фридрих Люрссен. За почти полтора века своей невероятно успешной истории Lürssen неизменно следовала этому принципу, и ее достижения говорят сами за себя. Всего на воду было спущено более 13 000 судов разного типа, в том числе и военных. Да, Lürssen имеет богатые традиции производства судов для ВМФ Германии и других стран, от различных вариан­ тов катеров до фрегатов и корветов. Но всемирную славу Lürssen принесли яхты, выделяющиеся своим размером и исполнением. Это крупнейшая из яхт, 180-метровая Azzam, построенная для короля ОАЭ. Это одна из самых высо­ ких яхт Mipos (Al Salamah) длиной 139 м, принадлежащая королевской семье Саудовской Аравии. Наконец, это Dilbar Алишера Усманова — самая вместительная яхта в мире. Перечень можно еще долго продолжать, но лидерство компании в производстве самых крупных яхт очевидно. Lürssen доказала, что способна строить лодки любого размера и при том в кратчай­ шие сроки. Стоит ли говорить о том, что с верфью сотрудничало большин­ ство самых известных дизайнеров и проектировщиков, брокерских компа­ ний и менеджеров?

56

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Peter SYLENT

СО СВОЕЙ 6-МЕТРОВОЙ МОТОРНОЙ ЛОДКОЙ ЛЮРССЕН, МАЙБАХ И ДАЙМЛЕР СТОЯЛИ У ИСТОКОВ МОТОРНОГО ЯХТИНГА

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

АРЕАЛ LÜRSSEN Нынешняя производственная геогра­ фия Lürssen в своей основе была сфор­ мирована за 25 лет, в период с 1979 по 2004 год, когда были приобретены такие верфи, как Burmester Werft (под Бременом), Kroger Werft (Рендсбург), Schweers Werth и Neue Jadewerft (Вильгельмсхафен). Завершили форми­ рование нынешней структуры Lürssen покупка в 2012 году верфи Sietas Norderwerft (Гамбург) и в 2016 году — давнего конкурента — компании Blohm+Voss (Гамбург). Таким образом, в Бремене компания располагает тремя площадками, двумя — в Гамбурге и по одной в городах Рендсбурге, Виль­ гельмсхафене и Вольгасте.

На верфи в Рендсбурге, которая специализируется на постройке судов 60-110 м в длину, сейчас идет строи­ тельство несколько корпусов, еще несколько яхт находятся на стадии проектирования. Три бременские верфи расположены по обоим берегам реки Весер. На северном берегу лока­ лизована площадка Люрссен-Аумунд, с двумя большими доками. Сухой док позволяет работать над яхтами до 170 м длиной, а плавучий док рассчитан на постройку судов длиной до 220 м. В обоих доках сейчас кипит работа над двумя огромными яхтами, а рядом, на пирсе, 136-метровая яхта проекта SHU проходит дооснащение и готовится к передаче. На южном берегу Весера

57


СЕВЕР I LÜRSSEN

находится главное предприятие компа­ нии, Люрссен-Лемвердер. Сейчас здесь из блоков собирается яхта сегмента 100+ м. На третьей площадке в городке Берне, ниже по течению реки, произво­ дятся первичные работы по составле­ нию стальных блоков будущих яхт. Производственные мощности позволя­ ют Lürssen строить одновременно более дюжины корпусов и, как прави­ ло, все они задействованы. Последним приобретением компа­ нии стала Blohm+Voss, ровесница Lürssen, создатель легендарных Eclipse, A и Enigma. В последние 10 лет фирма испытывала серьезные проблемы с наполнением портфеля заказов. Те­ перь, по понятным причинам, своих яхт Blohm+Voss производить не будет, но продолжит строительство военных и коммерческих судов. А главное, гамбургская площадка станет основ­ ным хабом Lürssen по рефиту и сервису яхт. Так, за прошлый год из 12 яхт, проходивших рефит на Lürssen, 8 обслуживались на верфи Blohm+Voss в Гамбурге. Компания отводит этому сектору ключевую роль и готова рабо­ тать с яхтами любого размера и проис­ хождения. Объемы рефита планирует­ ся удвоить, и с этой целью за прошедшие два года в мощности Blohm+Voss уже было инвестировано около 10 млн. евро.

бюро, составляет гордость компании. Большинство из них было «выращено» на предприятии с помощью программы двойного обучения, позволяющей одновременно проходить производ­ ственную практику и учиться за счет компании. Отдельно стоит упомянуть про команду из семи инженеров, работающих исключительно над разработкой прорывных технологий, которые должны обеспечить Lürssen место в авангарде яхтенной индустрии. На особо сложных участках работ и там, где требуется высочайшая точ­ ность, на помощь работникам прихо­ дят специализированные станки, получающие данные математического моделирования из проектных про­ грамм. Проектирование опирается на специально адаптированный под потребности верфи программный пакет индустриального стандарта CATIA. Строительство яхт Lürssen ведется блочным методом, широко используе­ мом в военно-морском судостроении, откуда он перекочевал в производство суперъяхт. Технология напоминает конструктор: корпус судна собирается от начала и до конца в одном месте из

из блоков, в каждый из которых зара­ нее устанавливается максимально возможное на данной стадии количе­ ство оборудования. Отдельные много­ тонные блоки для судна могут посту­ пать с других площадок верфи, и тогда на помощь приходит модульное устройство самих доков, часть стен и крыши которых разбираются, позволяя с помощью кранов и рельсовых плат­ форм завершить доставку блоков. Здесь кроется одно из ключевых отличий от голландской модели сбор­ ки, где строительство ведется поэтап­ но, начиная с закладки киля на одном месте, нередко вдали от места финаль­ ной стадии работ. Lürssen — весьма закрытая для публики верфь. И дело тут не только в приватности или коммерческих тайнах — они есть у каждой компании. Пожалуй, здесь играет свою роль и скромность, присущая семейной верфи и так редко встречающаяся в рыноч­ ных условиях. Честность, скромность и… великолепные гиганты яхтенного мира — да, все это Lürssen!

РЕШЕНИЕ LÜRSSEN СТРОИТЬ ЯХТЫ БЫЛО ПРИНЯТО ОЧЕНЬ СВОЕВРЕМЕННО — В МИРЕ ЗАРОЖДАЛСЯ ЯХТЕННЫЙ БУМ

Фото: W. KUNDEL

Фото: Klaus JORDAN

В ЦЕХАХ Персонал Lürssen, а это 2700 высоко­ классных специалистов, в том числе более 700 инженеров конструкторского

58

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Peter NEUMANN

ГАМБУРГСКАЯ ПЛОЩАДКА BLOHM+VOSS СТАНЕТ ОСНОВНЫМ ХАБОМ LÜRSSEN ПО РЕФИТУ И СЕРВИСУ ЯХТ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

59


Искусство яхтостроения от Moran Yacht & Ship

13 АВГУСТА ЭТОГО ГОДА В РЕНДСБУРГЕ НА ВОДУ БЫЛА СПУЩЕНА 111-МЕТРОВАЯ ЯХТА TIS (ИЗНАЧАЛЬНО ПРОЕКТ PALO ALTO)

60

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Текст: Иван ГОЛУБЕВ

MORAN YACHT & SHIP I СЕВЕР

M

ORAN YACHT & SHIP — брокерская компания с мировым именем, сот­ рудничающая с самыми известными верфями, такими как Lürssen, Amels, Hakvoort, Oceanco, Feadship, Royal Huisman. Осно­ ванная в 1988 году яхтенным капитаном Робертом Мораном, компания довольно быстро заняла лидирующие позиции сначала в США, а вскоре — и на миро­ вом рынке. Главными направлениями деятельности Moran Yacht & Ship ста­ ли строительство, покупка, продажа, чартер и управление эксклюзивными мегаяхтами. Расположение офисов ком­ пании маркирует ключевые яхтенные рынки для компании. Головной офис располагается в Форт-Лодердейле, ях­ тенной столице США, а представитель­ ства компании можно найти в Ньюпор­ те, Лондоне, Монако и Москве. Более 30 мегаяхт, построенных за последние 15 лет на ведущих площадках мира, — таков впечатляющий результат деятель­ ности компании. Под стать перечню верфей и список имен дизайнеров и проектировщиков, с которыми работа­ ет Moran. Среди них Рэймонд Лэнгтон, Эспен Ойно, Эндрю Винч, Тим Хейвуд, Альберто Пинто, Паскаль Рэймонд и Эндрю Лэнгтон, Джонни Хорсфилд. Специалисты Moran Yacht & Ship ак­ тивно участвуют в реализации проекта на всех стадиях строительства, а также осуществляют полный контроль над ним. Чартерный флот компании вклю­ чает лучшие яхты мира. С компанией Lürssen Moran Yacht & Ship сотрудничает уже 18 лет. Из общего числа яхт, построенных немецкой верфью за это время, почти половина была продана через брокерскую компа­ нию. Про начало совместной работы с верфью вспоминает руководитель Moran Yacht & Ship, Роберт Моран: «В 90-е годы в Lürssen решили заняться строи­ тельством яхт. Однако до 1994 года их было построено всего около 7. Помню, при встрече с Питером Люрссеном и Майклом Бреманом, я сказал Питеру, что у нас есть клиент, желающий построить 60-метровую яхту. Он отве­ тил: «Хорошо, если вы сможете приве­ сти ко мне двух таких клиентов, я возьмусь за постройку подобных яхт». Мы нашли им заказчиков будущих CAPRI и PHOENIX, и с этого началось наше сотрудничество». За последние десять лет под управ­ лением Moran Yacht & Ship на верфи Lürssen было построено 18 суперъяхт длиной от 60 до 111 м. Среди них можно выделить LADY KATHRYN V (61 м), PHOENIX II (90 м), KISMET (95 м), QUATTROELLE (88 м), ACE (87 м), AURORA (74 м). Сейчас Moran Yacht & Ship и Lürssen ведут строительство десяти проектов, длиной

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

61


TIS

от 74 до 139 метров. Самыми знаковы­ ми новинками в ближайшем будущем станут яхты TIS, MAUI и REDWOOD. TIS Ни число «13», ни понедельник, похо­ же, не смущали руководство Lürssen, когда оно планировало спуск новейшей суперъяхты верфи. 13 августа этого года яхтенное сообщество облетела важная новость: в Рендсбурге на воду была спущена 111-метровая яхта TIS (изначально проект PALO ALTO), а в октябре начнутся ходовые испытания. Шестипалубная суперъяхта примеча­ тельна своим внушительным внутрен­ ним объемом (4500 GT). В девяти роскошных каютах смогут располо­ житься до 18 гостей. Ширина яхты составляет 16,85 м, что позволило сделать палубы невероятно простор­ ными. TIS имеет две вертолетные площадки, 12-метровый бассейн. Гараж судна настолько велик, что вмещает 4 тендера, подводную лодку и большое количество водных игрушек. Концепт яхты, ее традиционный интерьер и обтекаемый современный экстерьер были разработаны специалистами знаменитой Winch Design, а техниче­ скими аспектами и продажей занима­ лась команда Moran Yacht & Ship, для которой этот проект стал одним из самых амбициозных на сегодняшний день. Несмотря на ее размеры, яхта

62

FAST TRACK

ЗА ПОСЛЕДНИЕ 15 ЛЕТ MORAN ­ПОСТРОИЛА БОЛЕЕ 30 ­МЕГАЯХТ НА ВЕДУЩИХ ВЕРФЯХ МИРА весьма элегантна. Ожидается, что судно будет передано владельцу уже в конце этого года и станет незабывае­ мым рождественским подарком. О заказчике известно лишь то, что он является постоянным чартерным клиентом Moran, и участвовал во всех стадиях проектирования и строитель­ ства яхты. MAUI В следующем году Lürssen планирует завершить работы над еще одной мегаяхтой, 98-метровой MAUI (она же проект GRANDE).Как и проект TIS,


MORAN YACHT & SHIP I СЕВЕР

яхта строится на верфи в Рендсбурге, и также предназначена для постоянного клиента компании. Судно рассчитано на 20 гостей, к услугам его гостей 10 просторных кают, 12-метровый бас­ сейн, просторная спа-зона. Вертолет­ ная площадка расположилась в носо­ вой части. Экстерьер яхты разработан лондонской студией Eidsgaard Design. Проект отличает особая секретность что, в общем-то, характерно для Lürssen. Однако на прошлогодней выставке в Монако, Роберт Моран раскрыл некоторые детали: «Яхта строится для американского клиента, с которым мы работаем уже 15 лет. Для него мы построили уже немало лодок». REDWOOD Огромная 139-метровая яхта проекта REDWOOD — еще одна совместная разработка Moran Yacht & Ship и Lürssen, ее строительство должно быть

завершено в 2019 году. Начало работ было анонсировано в 2015 году. Дизайн судна представлен именитой венеци­ анской студией Nuvolari & Lenard – это ее второй совместный с Moran и Lürssen проект. Яхта строится на главной площадке Lürssen, в Бремене. REDWOOD строится по стандартам Passenger Yacht Code (PYC), и сможет принять на борт 36 гостей. Судно спроектировано для длительных круизов, имеет две вертолетные пло­ щадки, а в его гараже способен поме­ ститься целый флот тендеров. Яхта будет оборудована большим бассей­ ном, спортивным залом и дайвинг — центром. Многие другие интересные подробности этого проекта пока не раскрываются. FAST TRACK Еще одной важной главой в истории Moran Yacht & Ship стало сотрудниче­

ство с голландской верфью Hakvoort, известным производителем высоко­ классных стальных суперъяхт. За время многолетнего партнерства двух компаний было построено 6 яхт, среди которых нельзя не упомянуть такие, как ALLEGRIA, HAIDA (ex JEMASA), APOSTROPHE, JUST J’S (ex GOLDEN AGE) и ZEUS. Седьмым стало судно проекта FAST TRACK длиной 64 м, которое будет самым большим из когда-либо построенных верфью. Контракт на его строительство был заключен в прошлом году, а спуск на воду запланирован уже на 2019 год. Яхта готова разместить 14 гостей в 7 просторных каютах. Информации о проекте пока немного, однако, судя по его названию, это будет достаточно быстрая яхта — можно вспомнить о 55-метровой полукастомной платформе с максимальной скоростью 30 узлов, представленной партнерами в 2012 году.

MAUI

REDWOOD

«БЕЗ ЛОЖНОЙ СКРОМНОСТИ, ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕЧТО УНИКАЛЬНОЕ», — ГОВОРИТ О REDWOOD РОБЕРТ МОРАН, ПРЕЗИДЕНТ КОМПАНИИ MORAN YACHT & SHIP, — «КОГДА ПРОЕКТ БУДЕТ ЗАВЕРШЕН, И ЯХТА БУДЕТ ПРЕДСТАВЛЕНА НА ВЫСТАВКЕ, ВСЕОБЩЕЕ ПОНИМАНИЕ О «БОЛЬШОЙ » И «УНИКАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ» ИЗМЕНИТСЯ НАВСЕГДА» SEA TRIAL №10 ЯХТЕ осень 2018 63 |


НОРВЕГИЯ: сердце фьордов Текст: Александр РАЗИНКОВ

KLEVEN ANDROMEDA (EX-ULYSSES) 107M

В ИНДУСТРИИ МЕГАЯХТ В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ ПОЯВИЛСЯ НОВЫЙ ИГРОК С АМБИЦИЯМИ — НОРВЕГИЯ. СМОЖЕТ ЛИ СУРОВАЯ ДЕРЖАВА В БЛИЖАЙШЕЙ ПЕРСПЕКТИВЕ СОСТАВИТЬ РЕАЛЬНУЮ КОНКУРЕНЦИЮ БЛИЖАЙШИМ СОСЕДЯМ?

Е

СЛИ ДУМАЕТЕ, что севернее Бремена суперъяхты не де­ лают, то это не так. Делают — еще как! У Норвегии с давних времен к морю трепетное отношение. Прежде всего, из-за осо­ бенностей географического расположе­ ния здесь всегда был мощный флот, а в прошлом веке с ростом добычи нефти и газа бурно развивалось коммерческое кораблестроение. Сейчас Норвегия производит сверхнадежные и иннова­ ционные паромы, оффшорные, науч­ ные, рыболовные суда.

64

Добившись очень хороших результа­ тов в этих нишах, потомки викингов в последние годы активно осваивают яхтостроение. Еще десять или чуть больше лет назад они начали интегри­ роваться в отрасль по традиционной схеме, то есть поставляли комплектую­ щие, строили корпуса, занимались обслуживанием и ремонтом и так далее. Так, например, знаменитая американская верфь Palmer Johnson заказывает карбон для своих суперъ­ яхт у компании Brødrene Aa, лидера в производстве скоростных композитных

паромов. Сейчас же, набравшись опыта, норвежские верфи ведут насто­ ящую экспансию и самостоятельно реализуют проекты, причем тяжелей­ шие, и прекрасно с ними справляются. Безусловно, самая знаменитая из них на сегодняшний день — Kleven. Она базируется в Ульстейнвике на западе страны. В городке всего пять тысяч жителей. Kleven получила широкую известность за проект Ulysses новозеландского миллиардера Грэма Харта. В его рамках построены два эксплорера. Первый длиной 107 м SEA TRIAL №10

|

осень 2018


НОРВЕГИЯ I СЕВЕР

VARD REV 181M

спущен на воду в 2016 году и теперь называется Andromeda. Имя второго — 116-метрового — Ulysses. Он сдан в эксплуатацию в 2018-м. Они отличают­ ся от конкурентов предельно бруталь­ ным экстерьером в стиле коммерческих кораблей и богатейшим набором «игрушек»: мегатендерами длиной свыше 20 м, подводными лодками и пр. На борту одного из них нашлось место даже яхте Princess 68! Выдающийся проект получил ряд престижных наград за дизайн, а также позволил Kleven заключить партнерское согла­ шение с главной верфью мира Lürssen. В том же крошечном Ульстейнвике напротив Kleven работает еще одна примечательная верфь — Ulstein. Семейному предприятию более 100 лет. Его ключевой продукт — всепогодные коммерческие суда с особым высочен­ ным носом-секирой по технологии X-Bow. С 2016 года верфь строит 88-ме­ тровый эксплорер Olivia O. У суперъях­ ты как раз фирменный нос, добавляю­ SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Верфь VARD щий шарма и без того брутальному облику. Проект секретный, но извест­ но, что дизайн разработал великий Эспен Оэйно. Скорее всего, лодку передадут владельцу уже в 2019 году. К тому же, упомянутая выше Palmer Johnson строит на верфи Westcon в Оленсвоге первый в своей истории эксплорер — 81,6-метровый PJ World. Оэйно же участвует в еще одном важнейшем проекте, который оконча­ тельно и бесповоротно закрепит место Норвегии в элитном клубе яхтострои­

телей. Дизайнер разработал экспедици­ онное судно REV длиной 181,6 м, которое станет самым большим в мире. Его к 2020 году должны построить на площадках компании VARD, входящей в состав Fincantieri Group, в Румынии и как раз Норвегии. Пока Норвегия, в основном специали­ зируется на роскошных эксплорерах, используя опыт в коммерческом судо­ строении. Но уровень проработки и реализации проектов говорит о том, что у страны большое будущее и в области классических суперъяхт.

65


СЕВЕР+ЮГ I DYNAMIQ

Dynamiq GTT 165: 50 метров уникальных технологий и мальдивской элегантности

«Э

ПОХА СКУЧНЫХ яхт закончилась!» — про­ возглашает монакская верфь Dynamiq своим новейшим флагма­ ном – 50-метровой моделью GTT 165. Стремительный профиль с удлиненной ватерлинией, подводные крылья, сол­ нечные батареи, много гибких, откры­ тых солнцу и ветру зон отдыха. Новая суперъяхта Dynamiq вобрала в себя все самые яркие тенденции яхтенной ин­ дустрии последних лет. В техническом плане уникальной эту яхту делает сложная система двух взаимодейству­ ющих подводных крыльев, разработку которой для Dynamiq делают лучшие из лучших: кормового Hull Vane от знаменитых голландских морских

66

архитекторов Van Oossanen и носового T-образного крыла от американской Naiad Dynamics, мирового лидера в разработке судовых систем управления движением. Крылья приподнимают легкий корпус из алюминиевого сплава Sealium над водой, снижая сопротив­ ление, увеличивая скорость и повышая общий комфорт на ходу. Результат: удивительные для 50-метровой яхты ходовые характеристики с 2-мя MTU всего по 930 кВ — топовая скорость 20 узлов (25 узлов в «заряженной» версии GTS) с возможностью пересечь Атлан­ тику без дозаправки на впечатляющих 17 узлах. Dynamiq с самого начала сделал ставку на инновации – бренд впервые в истории консервативной суперъях­

тенной отрасли предложил своим клиентам собрать яхту в онлайн-кон­ фигураторе с прозрачным ценообразо­ ванием. Для создания корпусов своих первых лодок – GTT 130 и GTT 115 – Dynamiq привлек топовых морских архитекторов, поставив перед ними нетривиальную задачу: совместить трансатлантическую дальность хода с хорошими скоростными характери­ стиками и абсолютным комфортом на борту. Такова философия Gran Tourismo Transatlantic (GTT) – нового класса быстрых водоизмещающих яхт. GTT 165 – венец этой философии. «Универсальность, комфорт и ходо­ вые характеристики — здесь главные факторы, – говорит Сергей Добросер­ дов, генеральный директор Dynamiq. SEA TRIAL №10

|

осень 2018


DYNAMIQ I СЕВЕР+ЮГ

Нильс МОРКЕ (Директор Van Oossanen),Сергей ДОБРОСЕРДОВ (CEO Dynamiq), Джей Ди ВЕНЭБЛЗ (CEO Naiad Dynamics) SEA TRIAL №10

|

осень 2018

67


СЕВЕР+ЮГ I DYNAMIQ

– GTT 165 нацелена на современных яхтовладельцев, которые любят путе­ шествовать и проводят большую часть своего времени на открытых палубах, а не в салонах. Dynamiq дает им возможность быстро и недорого пере­ секать Атлантический океан, чтобы наслаждаться 2 сезонами в год на Средиземном море и Карибах на яхте серьезного размера по привлекатель­ ной стартовой цене € 27 500 000. В реальности наши 50-метров (с верти­ кальным форштевнем) надо сравнивать с 55-метровыми яхтами, имеющими привычный наклонный нос, так как длина по ватерлинии у нас одинакова. А это главный показатель, определяю­ щий мореходные качества любого судна». В дизайне экстерьера виден уход от остросовременных угловатых форм к более плавным благородным объемам. Яхты смотрятся более цельно и вместе с тем футуристично. Солидная длина и отсутствие многочисленных надстро­ ек позволила создать элегантную яхту с прекрасным силуэтом. В этом главное отличие стиля Dynamiq. «Мы не стре­ мимся втиснуть 4-5 палуб в минималь­ ную длину в угоду маркетинговым изысканиям – объясняет Добросердов, – эксклюзивность и изысканность дизайна для нас важнее.» При планировании пространства на борту разработчики сделали ставку на трансформируемые зоны с макси­ мальным количеством естественного освещения и воздуха. В отличие от одноклассников, на яхте всего одна

68

Dynamiq GTT 165. Скорость-дальность Fast Displacement XL ®

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


DYNAMIQ I СЕВЕР+ЮГ

6 гостевых кают

5 гостевых кают SEA TRIAL №10

|

осень 2018

69


СЕВЕР+ЮГ I DYNAMIQ

столовая, которая расположена на верхней палубе (с панорамными видами). Благодаря сдвижным дверям она может быть либо полностью от­ крыта, либо закрываться в случае непогоды. Кормовая терраса с баром является ее естественным продолжени­ ем – таким образом обеденная зона получается гораздо большей по площа­ ди и многофункциональной. На верх­ ней палубе также расположена камин­ ная комната, где так приятно провести время за чтением или дижестивом. Отсутствие столовой на главной палубе позволило иметь большой салон и открытую кухню с family bar, где так приятно собираться за завтраком. Огромная мастер—каюта имеет стацио­ нарный балкон и ванную комнату размера XL с овальной ванной, распо­ ложенной посередине. На нижней палубе по выбору вла­ дельца может быть 4 или 5 кают, причем две из них организованы на всю ширину корпуса, full beam. Проблему обилия света и приватно­ сти с успехом решает повсеместное применение стекла XIR с регулируемой прозрачностью – посторонние не уви­ дят, что происходит внутри яхты, а гости смогут наслаждаться видами, не страдая при этом от вредного уль­ трафиолетового излучения. Ноу-хау автомобильной отрасли, стекло XIR удерживает до 99% вредных ультрафи­ олетовых лучей, максимально пропу­ ская свет. Лучшая иллюстрация ще­ дрого применения XIR – пляжный клуб GTT 165 со стеклянным потолком и стенами, за которыми скрывается SPA-центр с сауной и массажной зоной. Большая открытая зона для загара с джакузи расположена в носовой части яхты. Для создания атмосферы спокой­ ствия и гармонии с окружающей природой в дизайне интерьеров реше­ но было использовать Мальдивский стиль с чистыми, прямыми линиями и низкой мебелью. Много света, песоч­ ные тона, сдержанность и элегант­ ность – интерьер отражает эстетику Dynamiq: современную, но вместе с тем классическую, которая не выйдет из моды долгие годы. Для декорирования

70

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


DYNAMIQ I СЕВЕР+ЮГ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

71


использовались популярные в Азии натуральные материалы: клен, бамбук, кедр, сизаль, джут и много мрамора теплых тонов. Впервые в яхтостроении вся мебель, светильники и интерьерные аксессуа­ ры подобраны Dynamiq в партнерстве с иконой итальянского аристократиче­ ского стиля, брендом Bottega Veneta. Их коллекция для дома также испове­ дует принцип сдержанной роскоши, а знаменитое плетение intrecciato созда­ ет неповторимый, сразу узнаваемый стиль. Свою первую коллекцию пред­ метов интерьера бренд показал в Милане в 2006 году, и с этого момента регулярно демонстрирует мебель, светильники и керамику, над которы­ ми работает вместе с настоящими звездами - берлинской Королевской фарфоровой мануфактурой и мебель­ ными гениями Poltrona Frau. Как и знаменитые сумки, все предметы для Bottega Veneta Home создаются вруч­ ную в мастерских бренда в Виченце на северо-востоке Италии. Над интерье­ рами яхты вместе с дизайн-бюро верфи работала римская дизайнер Джузеп­ пина Арена. Мальдивы поражают воображение не только первозданной красотой, но и продвинутой инфраструктурой с высочайшим сервисом. В Dynamiq GTT 165 предусмотрено большое количество зон для обслуживания гостей, винные шкафы, а также многочисленные систе­ мы хранения одежды, постельных принадлежностей и багажа. Как и в предыдущих проектах Dynamiq, много внимания уделено

72

заботе об окружающей среде. Пред­ усмотрена возможность установить гибридную пропульсию и дополнить ее гибкими солнечными батареями общей площадью 55 квадратных метров, вмонтированными в крышу надстройки. Солнечной энергии хва­ тит, чтобы обеспечить работу всех судовых систем, включая энергоза­ тратные вентиляцию и кондициониро­ вание в течение всей ночи с выключен­

ными генераторами. GTT 165 имеет нотацию RINA Green Star Plus, под­ тверждающую высший класс ее эколо­ гичности. Разработка конструкторской доку­ ментации идет полным ходом, по планам компании строительство первой GTT 165 стартует на верфи Dynamiq в Тоскане уже в 2019 году. К сезону 2022 года лодка может быть доставлена владельцу.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


DYNAMIQ I СЕВЕР+ЮГ

Технические характеристики Dynamiq GTT 165 Макс. скорость. . . . . . . . . . . 20 уз Главные двигатели. . . . . . . . 2x MTU 8V2000M94, 932 kW Запас хода. . . . . . . . . . . . . . 2 650 nm (Transat) @ 17 уз 4 000 nm @ 12 уз Приводы . . . . . . . . . . . . . . . 2x 1 450 mm 5 blades props Запас топлива. . . . . . . . . . . 50 000 l / 13 210 US галлонов Запас воды . . . . . . . . . . . . . 17 500 l / 4 625 US галлонов Генераторы. . . . . . . . . . . . . . 2x 100 kW, Kohler Стабилизаторы . . . . . . . . . . 2x 3.5 m2 Stabilizer fins Naiad Hull Vane® + Assisted Hull Vane® Гости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/12 в 5/6 каютах Команда. . . . . . . . . . . . . . . . 9 в 5 каютах Тендер. . . . . . . . . . . . . . . . . Castoldi Jet 23’ Классификация. . . . . . . . . . RINA commercial, LY3 compliant Нотации. . . . . . . . . . . . . . . . RINA Comfort Class, RINA Green Star Проектант . . . . . . . . . . . . . . Van Oossanen NA Дизайн экстерьера . . . . . . . Dobroserdov Design Дизайн интерьера. . . . . . . . Giuseppina Arena / Dynamiq

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

73


ЮГ I ВСТУПЛЕНИЕ

ЮГ КОГДА ДЕЛО ДОХОДИТ ДО 30-МЕТРОВОГО РЫНКА, ВЕРФИ ЮГА ЕВРОПЫ СТРОЯТ ПОДАВЛЯЮЩЕЕ БОЛЬШИНСТВО НОВЫХ СБОРОК, А НА ИТАЛИЮ ПРИХОДИТСЯ БОЛЕЕ ТРЕТИ ВСЕГО МИРОВОГО РЫНКА ЯХТ. УСТОЯВШИЕСЯ КОМПАНИИ С НАСЛЕДИЕМ И РОДОСЛОВНОЙ, ТАКИЕ КАК, КАК BENETTI, FERRETTI, CODECASA ИЛИ BAGLIETTO, СТРЕМИТЕЛЬНО ПРОДОЛЖАЮТ НАРАЩИВАТЬ ТЕМПЫ И РАЗВИВАТЬ СТРОИТЕЛЬСТВО, ПРИБЛИЖАЯСЬ К СЕГМЕНТУ «90M»

Д.З. Сергей, в чем бесспорное преимущество южных верфей перед северными? С.Ч. Их превосходство в первую очередь – в стиле и стоимости. Хотя их цены, на мой взгляд, являются спорным моментом. На самом деле, они могут только казаться низкими. В Италии 120 основных верфей, и все они – с впечатляющей морской историей! Их философия другая. Юг – это стильные, яркие и запоминающиеся игрушки. А в общем, северные и южные верфи смотрятся как Rolls-Royce и Ferrari. Я уже говорил, Италия, это бренд. Чувство стиля и эстетики - это визитная карточка южных верфей, прикосновение к их средиземноморскому наследию, если хотите - это то, что владельцы яхт уже хорошо знают и ожидают. Отдельно стоит упомянуть Турцию и ее верфи. Успехи турецких кораблестроителей выглядят впечатляюще в последнее время. Turquoise, например, просто взорвали рынок последних лет, выталкивая одну за другой новинки в размерах 50+ и больше. Преимущество было так очевидно, что контракт на покупку 50 метровой MY Razan был подписан прямо на выставке в Монако в прошлом году! Д.З. Сегодня мы можем наблюдать стремительную консолидацию и расширение среди верфей севера. У них инновационный подход к яхтостроению, а в некоторых случаях – даже революционный. Что, по Вашему мнению, выделяет южные верфи в плане инноваций в строительстве? С.Ч. В последние годи, к примеру, Palumbo Group, достигла огромных успехов в яхтинге с её кастомными и полукастомными проектами, а производство группы заметно увеличилось с момента приобретения ею ISA Yachts в 2016 году. Такие верфи, как Benetti, строят действительно высокопроизводительные яхты из композита. И это, в некоторой мере, подтверждает безошибочность в существующем доверии к так называемому штампу «Made in Italy» в мире. Поэтому не будем утверждать, что в яхтостроении южные верфи ограничиваются лишь чувством стиля. Безусловно, их навыки, мастерство и многолетний опыт в индустрии играют немаловажную роль.

74

Особое чувство дизайна и эстетики с отражением их средиземноморского наследия – вот визитная карточка южных верфей для их клиентов. Д.З. Как будет развиваться строительство яхт в ближайшие 5 лет? Какие события и, возможно, потрясения нас ожидают? С.Ч. Я думаю, что популярность строительства кастомных и полукастомных проектов будет расти. Всегда будут владельцы, с вдохновением вовлеченные в процесс создания их собственных детищ, расширяющие границы яхтенного дизайна. Также неизбежны процессы глобализации. В частности, в дизайне это уже сегодня наблюдается в проектах Riva. И вообще, Ferretti в 2017/2018 годах обновила весь свой флот. Очень интересно, чем ещё они удивят после премьеры их Riva 110’ Dolcevita в Монако в сентябре. Ещё сыграют очень серьёзную роль экономическая эффективность и тайм-менеджмент. В целом, в ближайшие годы ждём появления Tesla в яхтинге и невозможно предположить, где это произойдет. Д.З. Существуют ли исключения из общих правил? С.Ч. Особенно хочется отметить такие две верфи, о которых нельзя точно вывести их принадлежность к Северу или Югу. Первая верфь - Dynamiq со сборочными цехами в итальянском Виареджио. Радикальное отличие верфи в том, что проектирование корпусов отдано голландскому ателье Van Oossanen при участии американской Najad Dynamics. В сборке принимают непосредственное участие подрядчики и инженеры из Северной Европы. При этом внутри вы найдете, впервые в яхтостроении, всю мебель, светильники и интерьерные аксессуары, подобранные в партнерстве с иконой итальянского аристократического стиля, брендом Bottega Veneta. Так что, имеем голландскую алюминиевую лодку, собранную в Италии голландцами и лишенную нордической сдержанности во внутреннем дизайне. Вторая верфь - Dominator, известный итальянский бренд, который стал собственностью австрийских инвесторов и развивается теперь по законам Северной Европы. Этот бренд демонстрирует инновационность и не боится рисковать в сегменте GRP, довольно хорошо заселенном группами Benetti и Ferretti. SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ВСТУПЛЕНИЕ I ЮГ

SOUTH WHEN IT COMES TO THE 30-METER MARKET, SOUTHERN EUROPE'S SHIPYARDS ARE RESPONSIBLE FOR THE VAST MAJORITY OF NEW BUILDS. ITALY ALONE ACCOUNTS FOR MORE THAN A THIRD OF THE GLOBAL YACHT MARKET. WELL-ESTABLISHED COMPANIES WITH HERITAGE AND PEDIGREE SUCH AS BENETTI, FERRETTI, CODECASA OR BAGLIETTO ARE RAPIDLY CONTINUING TO DEVELOP THE CONSTRUCTION CAPABILITIES, AND APPROACHING THE 90M CATEGORY

JZ: Serge, what is the indisputable advantage of the southern shipyards over the northern? SC: Their superiority primarily lies in style and value. However, their prices, in my opinion, are rather controversial. In fact, they can only seem to be low. In Italy, there are 120 major shipyards and all of them have an impressive marine history! But their philosophy is different; the South proposes stylish, bright and memorable toys. In general, the northern and southern shipyards look like Rolls-Royce and Ferrari. I already said Italy is a brand per se. Their sense of style and aesthetics, touching upon their Mediterranean heritage, has become a calling card of the southern shipyards. It is what yacht owners have come to know and expect. On a side note, it is worth mentioning Turkey and its shipyards. The successes of the Turkish shipbuilders is impressive. For example, Turquoise blew up the market in recent years, pushing new builds in sizes of 50-plus or more. ​​ The benefits of building in Turkey are so apparent that the contract for the purchase of 50m M/Y Razan was signed at the Monaco Yacht Show last year! JZ: There appears to be both consolidation and expansion happening among the Northern shipyards, and their approach to yacht building is both innovative and, in some cases, revolutionary. What, in your opinion, distinguishes southern shipyards in terms of innovations in construction? SC: The Palumbo Group has made great strides in yachting in recent years, with both custom and semi-custom projects, and the group’s production has markedly increased since the 2016 acquisition of ISA Yachts And yards like Benetti are building truly high performance composite yachts. But I think it’s the ‘Made in Italy’ stamp of approval that is acknowledged globally as being a sought-after signature. Not just as a sense of style that comes with an Italian shipbuilder, but for the craftsmanship and skill that they excel in too. Certainly, their many years of experience in the industry play an important role.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

JZ: How will yacht construction develop over the next five years? What events and, perhaps, surprises await us? SC: I think the popularity of semi-production yachts will continue to grow, but there will always be inspirational owners who are closely involved in the process of creating their own child, and look to push the boundaries of yacht design. Globalisation is also inevitable. This is already clear to see with Riva’s latest designs. Ferretti refreshed its entire fleet of semi-custom yachts in 2018, while the first model in the new Riva 110 Dolcevita series made her world premiere in Monaco in May, and I’m looking forward to seeing what else comes out of that iconic yard. Cost-efficiency and time management will also play a very important role. Tesla’s highly-anticipated introduction to yachting will happen in the coming years, but it is impossible to guess where this will take place. JZ: Are there any exceptions to the general rule? SC: Yes, and I would like to highlight two shipyards, which can’t easily be assigned to either the North or the South. The first shipyard is Dynamiq, which has assembly shops in Italy’s Viareggio. This shipyard’s radical difference lies in the design of its hulls, thanks to its collaboration with Dutch naval architect Van Oossanen and the participation of American Najad Dynamics. The build process uses contractors and engineers from Northern Europe. But, for the first time in yacht building, you will find all furniture, lamps and interior accessories selected in partnership with the iconic Italian aristocratic brand, Bottega Veneta. So, we have a Dutch aluminium boat, assembled in Italy by the Dutch, and deprived of Nordic restraint for its interior design. The second shipyard is Dominator, a famous Italian brand acquired by Austrian investors. It is now developing according to the laws of Northern Europe. This brand demonstrates innovation and is not afraid to take risks in the GRP segment, which is already well populated by the Benetti and Ferretti groups.

75


ЮГ I DOMINATOR

ВЕРФЬ DOMINATOR СТРОИТ ПОИСТИНЕ УНИКАЛЬНЫЕ МОТОРНЫЕ СУПЕРЪЯХТЫ С СЕВЕРОЕВРОПЕЙСКОЙ ТОЧНОСТЬЮ И ШИРОКОЙ ИТАЛЬЯНСКОЙ ДУШОЙ

В

СОВРЕМЕННОМ яхтострое­ нии окончательно стираются границы. Раньше все было четко. В Германии строят немецкие компании, в Ни­ дерландах — голландские, в Италии — итальянские. Ну, вы поняли принцип. Теперь же глобализация вышла на абсолютно новый уровень. Привычные в прошлом представления отходят на второй план, а мерилом успеха становят­ ся совершенно иные показатели. Яркий пример обновленной парадигмы — бренд Dominator. Компания основана в 2000 году и раньше выпускала классические яхты среднего размера — без особенных претензий и «фишек», зато добротно и надежно. Клиенты все эти позитивные качества высоко ценили, яхты пользо­ вались неплохим спросом. На новые рельсы компания встала через десять лет после основания. Впечатлившись высочайшим качеством постройки своей яхты Dominator, семья Пернштайнер вслед за лодкой выкупи­ ла всю компанию, чтобы максимально полно реализовать ее богатый потен­ циал и вывести верфь на совершенно новый современный уровень. Цель семьи заключалась в том, чтобы сделать Dominator самым инно­ вационным производителем средне­ размерных суперъяхт. Рецепт для ее достижения был выбран простой, как и все гениальное. Австрийская точность и внимательность к деталям самого владельца, щедро сдобренная впечат­ ляющим опытом и компетенциями верфи в итальянском городе Фано (под брендом Dominator было построено свыше 140 лодок) и талантливой ко­ мандой дизайнеров, инженеров и архитекторов. Интересно и своего рода уникально, что решением операцион­ ных бизнес-вопросов занимается энергичная и прогрессивная молодая девушка Анджела Пернштайнер. Стилистику новых моделей (а линейка полностью перезапустилась), доверили молодому, но подающему большие надежды итальянцу Альберто Манчи­ ни и его соотечественнику Луке Кати­ но, а морскую архитектуру — Андреа Аугусте. В результате по прошествии времени можно с уверенностью утвер­

76

DOMINATOR: собранный пазл Текст: Александр РАЗИНКОВ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


DOMINATOR I ЮГ

ждать, что частички этого пазла иде­ ально подошли друг к другу и собра­ лись в правильную картинку. При новой команде Dominator вывела на рынок кардинально новую линейку суперъяхт длиной 28-38 м. Она получила имя Ilumen (от англ. illumination, то есть «освещение») и впитала в себя как характерные для верфи фамильные черты, так и передо­ вые идеи в части комплектации, строи­ тельства, декора. Отличительной чертой моделей стал по-настоящему фирменный экстерьер — предельно современный, даже футуристичный, с инновационным сочетанием округлых и стремительных линий. Такой невоз­ можно спутать ни с одним другим

производителем в мире, собственно, этого и добивалась компания. Первую обновленную модель Ilumen 28M представили в конце 2014 года. Строительство on spec началось в начале 2015-го, а уже годом позже, не дожидаясь сдачи проекта, был подпи­ сан контракт с будущим владельцем. По информации верфи и брокеров, клиент искал большее по размерам судно, но был приятно удивлен, как Dominator удалось вписать все необхо­ димые ему опции в свою компактную платформу. 27,5-метровая суперъяхта получила имя Kalliente. Ilumen 28M — это судно с полуводо­ измещающим эффективным корпусом из облегченного карбона с тремя

Анджела ПЕРНШТАЙНЕР, генераль­ ный директор Dominator Ilumen

«МЫ ПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНО ОТНОСИМСЯ К ХОДОВЫМ КАЧЕСТВАМ НАШИХ ЯХТ, — ГОВОРИТ АНДЖЕЛА ПЕРШТАЙНЕР. — МЫ СТРОИМ ЯХТЫ НА ЗАКАЗ, ПОД ЭТИМ МЫ ПОНИМАЕМ, ЧТО ОНИ БУДУТ ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВОВАТЬ ПОЖЕЛАНИЯМ КЛИЕНТОВ ПО МАКСИМАЛЬНОЙ И КРЕЙСЕРСКОЙ СКОРОСТЯМ, УСТОЙЧИВОСТИ И ДРУГИМ ТЕХНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ»

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

77


ИНТЕРЬЕР КАЖДОЙ ЯХТЫ ILUMEN — ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА. В ОТДЕЛКЕ ПРИМЕНЯЮТСЯ РОСКОШНЫЕ МАТЕРИАЛЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ ОНИКС, ВЫБЕЛЕННЫЙ ДУБ, ШЕЛК, ТКАНИ, ЗАМША, НУБУК, КРИСТАЛЛЫ SWAROVSKI…

78

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

79


DOMINATOR ОТЛИЧАЕТ АБСОЛЮТНО УНИКАЛЬНЫЙ В СВОЕМ СЕГМЕНТЕ НАБОР ХАРАКТЕРИСТИК. ЯХТЫ ОТ ЭТОЙ ВЕРФИ СТРОЯТСЯ С УЧЕТОМ ВСЕХ ПОЖЕЛАНИЙ ЗАКАЗЧИКА, КАСТОМ — В ЧИСТОМ ВИДЕ. ОТВЕЧАЯ СОВРЕМЕННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ КЛИЕНТОВ, СОТРУДНИКИ ВЕРФИ ОБЕСПЕЧИВАЮТ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОДДЕРЖКУ 24 ЧАСА В СУТКИ, СЕМЬ ДНЕЙ В НЕДЕЛЮ

80

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

81


стабилизаторами Seakeeper для макси­ мальной устойчивости. В полном соответствии с современными тенден­ циями яхта обладает большим про­ сторным салоном с гигантскими окна­ ми, огромным флайбриджем, приватным лаунджем для гостей на носу и пляжным клубом. На высокой скорости помогает система динамичес­ кой амортизации Humphree Active Ride Control. Она улучшает маневренность и ходовые качества, сокращает расход топлива. Обычно Dominator Ilumen оснащаются дизельными MAN V8-1200, но владельцы могут выбрать и гибрид­ ное решение. Каждая яхта вдобавок может быть сертифицирована по стандартам MGN 280, что позволит совершать с ней коммерческие опера­ ции — например, сдавать в чартер. «Мы предельно внимательно относим­ ся к ходовым качествам наших яхт, ­­—­­ говорит Анджела Перштайнер. — Мы строим яхты на заказ, под этим мы понимаем, что они будут полностью соответствовать пожеланиям клиентов по максимальной и крейсерской скоро­ стям, устойчивости и другим техниче­ ским характеристикам. В каждом следующем проекте для нас принципи­ ально важно внедрять новейшие технологии». Эксперты по достоинству оценили новинку. Ilumen 28M победила в кате­ гории «Самая инновационная яхта длиной 24-38 м» в конкурсе 2017 World Yacht Trophy, организованном автори­ тетным французским журналом Yachts France. Также Kalliente выиграла такие награды, как Christofle Yacht Style Awards 2018 за лучший интерьер, International Yacht & Aviation Awards 2018 за дизайн мастер-суита и Boat Builder Awards. Летом 2018 года верфь спустила на воду две новые суперъяхты Ilumen 28M- Cadet V и Zalanka. Обе яхты имеют просторный флайбридж, кото­ рый простирается над большей частью корпуса. На нем размещаются дополни­ тельный пост управления, обеденная зона и джакузи. Отдельная гордость Ilumen — большие и комфортные ку­ пальные платформы-трансформеры — для дайвинга или спуска-подъема «игрушек». Интерьер для яхт в стиле роскошных вилл на море сделал Лука Катино, который работал со студиями Zuccon и Cassetta. В планировке Zalanka мастер-суит на главной палубе, а на нижней — еще четыре каюты общей площадью свыше 50 «квадратов». Одна из них трансфор­ мируется в кабинет. У Cadet V она немного иная. У нее три каюты на нижней палубе, а мастер увеличен в размере — на целый метр. Для этой яхты итальянский художник Стефано

82

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Курто изготовил аксессуар для ин­ терьера из кристаллов Swarovski. «У меня была идея — сделать так, чтобы на борту 28-метровой яхты клиенты ощущали себя как на судне гораздо большего размера, — призна­ ется Альберто Манчини, обладатель премии Compasso d’Oro в области индустриального дизайна, известный также по проектам с Fairline и Overmarine. — Например, апартаменты владельца раскинулись от борта до борта почти на 30 квадратных метров. Здесь мы сделали специальный люк в потолке прямо над кроватью, чтобы смотреть на звезды перед сном или днем любоваться голубым небом. Но особенные эмоции дарит уникальная терраса на носу. Сюда можно выйти из мастера и наслаждаться панорамным обзором в полной приватности. На флайбридж площадью 50 квадратных метров мы смогли встроить джакузи, зону с лежаками, полноценный бар. От палящего солнца гостей защищает стильный карбоновый хардтоп. А еще гости очень ценят пляжный клуб с платформой в пять «квадратов» — здесь они максимально близки к воде». Интерьер каждой яхты Ilumen — SEA TRIAL №10

|

осень 2018

произведение искусства. За него отвечает департамент Dominator Bespoke Office. В отделке применяются роскошные материалы, в том числе оникс, выбеленный дуб, шелк, ткани, замша, нубук, кристаллы Swarovski и так далее. Кастомизация у Dominator зашита в ДНК. Zalanka, например, имеет нестан­ дартный корпус — светло-бронзовый. Выбор цвета у Dominator возможен даже в стандартной версии, то есть, его стоимость включена в базовую цену. По желанию заказчика в основном салоне была увеличена кухня, и отсю­ да сразу же можно попасть на флай­ бридж, что удобно для команды. В гараже у нее, кроме тендера, хранятся электровелосипеды. Спецификация Ilumen 28 вообще намного превышает аналоги в этом размере. И, конечно, клиенты ценят возможность персона­ лизации не только деталей, но и планировки, высочайшее качество материалов отделки, которое обычно встречается на суперъяхтах гораздо большего размера. Dominator отличает абсолютно уникальный в своем сегменте набор характеристик. Яхты от этой верфи

строятся с учетом всех пожеланий заказчика, кастом — в чистом виде. Отвечая современным требованиям клиентов, сотрудники верфи обеспечи­ вают максимальную поддержку 24 часа в сутки семь дней в неделю. Проектные менеджеры Dominator сами выезжают к клиентам для обсуждения деталей строительства, это гарантиру­ ет экономию времени и повышает эффективность. Кроме того, верфь применяет инновационные, устойчи­ вые к износу, более экологичные материалы, в том числе карбон, стекло­волокно и так далее, а также практически любую роскошную древе­ сину и камень для отделки. Сейчас Dominator полностью погру­ жен в строительство флагмана. 38-мет­ ровую суперъяхту заказал для себя лояльный клиент — владелец Kalliente, она выставлена на продажу. Новинка будет сертифицирована по высоким стандартам RINA. Она получит три палубы и фирменный эффектный экстерьер. Максимальной для яхты будет скорость 21 узел, а автономность составит порядка 2500 морских миль. Также верфь предлагает модели Ilumen длиной 24, 32 и 36 метров.

83


Текст: Александр РАЗИНКОВ

Верфь TANKOA

TANKOA: сверхновая звезда ЮНАЯ ПО МЕРКАМ ИНДУСТРИИ ВЕРФЬ TANKOA YACHTS ИЗ ГЕНУИ ЗА ТРИ ГОДА, ПОСТРОИЛА ТРИ СУПЕРЪЯХТЫ ОБЩЕЙ ДЛИНОЙ ПОЧТИ 200 МЕТРОВ И НЕ ПЛАНИРУЕТ СБАВЛЯТЬ ОБОРОТЫ

У

ПРАВЛЕНЧЕСКАЯ команда Tankoa Yachts и владеющая компанией семья Орси — далеко не новички в ях­ тенном бизнесе. На рубеже веков они стояли за возрождением Baglietto и последовавшей золотой эрой бренда. Продав именитую верфь в 2004 году, они недолго сидели без яхтенного дела. Де-юре Tankoa появилась на свет в 2008-м. Тогда же она начала соз­ давать первую суперъяхту. Штатным дизайнером стал Франческо Пачков­ ски, который отлично проявил себя в Baglietto. Впрочем, из-за финансового кризиса заказчик отказался продол­ жать инвестирование, стройку заморо­

84

зили, а верфь занялась рефитами. Эко­ номика выправилась через пять-шесть лет, проект возобновился и был успеш­ но завершен. Так среди итальянских производителей роскошных суперъяхт появился новый заметный игрок. Этим самым первым проектом стала 69-метровая Suerte. Более громкий дебют представить себе сложно. Кли­ енту раньше принадлежала лодку дли­ ной 50 м, и он искал что-то новое чуть большего размера. Однако для Suerte уже разработали архитектуру и нача­ ли делать корпус, поэтому она могла быть готова к круизам спустя всего 20 месяцев после подписания контракта. Это огромная разница по сравнению с

3-4 годами для реализации подобного проекта с нуля, так что положительное решение не заставило себя ждать. Suerte получилась роскошной: с образ­ цовыми пляжным клубом и сандеком, стильными экстерьером и интерьером, которые останутся актуальными на много лет. Развив успех, спустя всего два года Tankoa Yachts передала заказчику свое второе судно. 50-метровая Vertige, названная так в честь любимого белого вина владельца, кардинальным обра­ зом отличается от Suerte. При том, что у нее водоизмещающий корпус и в общем-то спокойный характер, внешне так не скажешь. Профиль Vertige с SEA TRIAL №10

|

осень 2018


TANKOA I ЮГ

SOLO

вертикальным носом и низкой над­ стройкой — агрессивный и динамич­ ный. В то же время, яхта при тоннаже менее 500 гросс-тонн, имеет огромные окна, откидные балконы, пляжный клуб, тренажерный зал и очень прият­ ный приглушенный декор. Наконец, этим летом Tankoa Yachts спустила на воду третью суперъяхту за три года. И какую — флагманскую! 72-метровую Solo начинали строить как «сестру» Suerte, но в итоге она все же эволюцио­ нировала. В длине яхта прибавила 3 м, и это позволило увеличить размеры пляжного клуба, палубы владельца и других пространств, установить 6-ме­ тровый бассейн с противотоком и вертолетную площадку. Своей миссией изначально создате­ ли Tankoa выбрали производство высококлассных яхт, не уступающих по качеству конкурентам из Северной Европы. И верфь справляется с этой нелегкой задачей. Компания развивает собственный инженерный департа­ мент, грамотно и расчетливо инвести­ рует в площадку, технологии, исследо­ вания. Сейчас она строит 50-метровый аналог Vertige, но с гибридной про­ пульсией. Новинка под именем Elettra будет передана владельцу к старту сезона-2019. Готов у верфи и концепт нового флагмана — S801. Мегаяхта по валовому тоннажу превысит Solo более чем на 50%.

VERTIGE

ELETTRA (S502) SEA TRIAL №10

|

осень 2018

85


PALUMBO: экспансия из Неаполя OKTO

ГРУППА PALUMBO МЕТОДИЧНО РАЗВИВАЛА ЯХТЕННЫЙ СЕГМЕНТ СВОЕГО БИЗНЕСА И ЗА ДЕСЯТЬ ЛЕТ ЕЕ БРЕНД COLUMBUS YACHTS ВОШЕЛ В ИТАЛЬЯНСКИЙ ТОП-5. НО ПОКУПКА ВЕРФИ ISA YACHTS ДЛЯ НЕЕ ОБЕРНУЛАСЬ НАСТОЯЩИМ ДЖЕК-ПОТОМ

С

ЕМЬЯ — АПОЛОГЕТ итальян­ ского образа жизни. Нет в этой стране, наверное, ничего более святого и к чему отно­ сились бы с большим трепе­ том. Неудивительно, что именно на Аппенинском полуострове настолько силен семейный бизнес. На его долю приходится, по самым скромным оцен­ кам, 13% внутреннего валового про­ дукта. Всего в Италии зарегистрирова­ но 784 тысячи таких предприятий, что составляет более 85% всей экономики, а заняты в них свыше 70% трудоспо­ собного населения. Группа Palumbo, которая в этом году отмечает 10-летие активности в яхтенной индустрии, — яркий пример семейного дела. Путь неаполитанской

86

компании начался в 1967 году, когда отец нынешнего генерального менед­ жера Антонио Палумбо стал занимать­ ся работами по металлу и дереву в качестве субподрядчика для местных судостроителей. Дело заспорилось. Спустя несколько лет стартап превра­ тился в солидную фирму, которая получала заказы на ремонт кораблей. Постепенно, шаг за шагом, компания развивалась, обрастая новыми актива­ ми. В наши дни Palumbo — крупнейшая в Средиземном море корпорация по рефиту и ремонту судов. У нее семь верфей (Неаполь, Мессина, Анкона, Савона — в Италии, а также в Марселе, на Мальте и в восточной Атлантике — на Тенерифе). По свежей информации, в ближайшее время она выйдет и на SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Фото: Quin BISSET

Текст: Александр РАЗИНКОВ


PALUMBO GROUP & ISA I ЮГ

завершения подписали контракт на строительство еще одной — из револю­ ционной линейки Sport Hybrid. Пока на счету Columbus Yachts четыре спущенные на воду лодки. Кроме Prima, это 40-метровые Eleonora III и Divine с авангардным спортивным дизайном и гибридными двигателями, а также классическую 57-метровую Taiba, которая является флагманом верфи. Суперъяхты Columbus строятся на своей верфи в Неаполе. Однако в

последние годы Palumbo прославилась решительными действиями в сфере M&A, то есть слияний и поглощений. Расширение влияния компании проис­ ходит через покупку перспективных предприятий. Для бизнеса эти дей­ ствия принесли огромную выгоду. В особенности успешной оказалась покупка ISA Yachts в 2016 году. Знаме­ нитый бренд из Анконы за свою корот­ кую, в общем-то историю, создал несколько прорывных суперъяхт, но стал как раз жертвой снижения спроса

Фото: Quin BISSET

Черное море, завершив сделку по приобретению площадки в Румынии. Господам Палумбо к тому же принад­ лежит весомая доля верфи в Хорватии. Только за последние пять лет компа­ ния обслужила (вдумайтесь!) более 1700 кораблей и 240 суперъяхт. Яхтенный дивизион компании называется Columbus Yachts — в честь мореплавателя Христофора Колумба. Он создан, как и, кстати, ряд его нынешних итальянских конкурентов, в 2008 году. Финансовый кризис, о котором мы так часто говорим, компа­ ния не могла не почувствовать. Но она диверсифицирована и прочно стоит на ногах, поэтому ее первый проект в новой области был реализован строго по плану и представлен на Monaco Yacht Show 2011. 54-метровую суперъ­ яхту Prima построили on spec. Она стала главным сюрпризом выставки. На борт поднялись даже принц Монако Альбер II и король Испании Хуан Карлос, которые вручили Палумбо престижную награду RINA Green Star Plus в подтверждение того, что постро­ енная яхта оказывает минимально возможное влияние на окружающую среду. Благословление от королевских особ, естественно, не прошло бесслед­ но. Яхту продали еще до завершения выставки, а спустя пару дней после ее

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

87


ЮГ I PALUMBO GROUP & ISA

88

детали роскошного и эклектичного, но при этом сдержанного декора, чувству­ ются отменные стиль и вкус великого аргентинца. Непосредственным вопло­ щением занималась австрийская фирма List. Планировка у лодки нестандартная. Например, центральные элементы главной и верхней палуб — не углова­ тые салоны, а круглые веранды с выходом на кормовую площадку. В первом случае — это обеденная зона, во втором — кинотеатр с 2,5-метровым экраном и продвинутой системой стримингового видео от Videoworks, лидеров по развлекательным ИТ-реше­ ниям на яхтах. Рядом с мастер-суитом оборудован кабинет, трансформирую­

щийся в дополнительную каюту. Апартаменты владельца насыщены светом благодаря окнам и люку, также здесь есть большая боковая терраса. Она открывается легко и просто — по нажатию кнопки. На корме установлен бассейн длиной 6,5х5 м в лучших традициях Alfa Nero. Несмотря на успех Okto, в 2016-м ISA Yachts оказалась на грани закры­ тия и полного прекращения операций. И тут пришла подмога из Неаполя. Группа Palumbo купила верфь и разра­ ботала для нее эффективную страте­ гию. Во-первых, площадка в Анконе стала воротами семьи Палумбо в Адриатику. Во-вторых, ее мощности используются в паре с неаполитански­

Фото: Pamela Jones

из-за негативных внешних факторов. Главным проектом ISA, ее визитной карточкой, была и остается 66-метро­ вая суперъяхта Okto. Великолепная и до безумия инновационная лодка до сих пор (а после ее спуска на воду прошло четыре года) остается этало­ ном дизайна, инженерной мысли, стиля. Такую не пропустить и точно не забыть, увидев хотя бы однажды. Вам гарантированно запомнится хищный профиль от Андреа Валичелли, бру­ тальный черный корпус, серебри­ сто-стальная надстройка с радарной мачтой-спойлером и рядом элементов, позаимствованных у лучших итальян­ ских спорткаров. Удлиненная корма Okto, как у эксплореров, явно вдохновлена леген­ дарной Alfa Nero. Впрочем, подобное сходство совершенно закономерно. Владелец, построивший Okto, как раз и был заказчиком 82-метровой иконы от Oceanco. Уровень комфорта на борту — высочайший. Особенно стоит отметить звукоизоляцию. В гостевых каютах регистрируется менее 50 децибел при движении яхты. Примерно столь же тихо в рядовой библиотеке. Вибрации тоже сведены к минимуму. Форму корпуса Okto — узкую и вытянутую по ватерлинии с вертикаль­ ным носом — верфь оптимизировала при участии студии BMT Nigel Gee. Одно только тестирование заняло более четырех месяцев, но оно того стоило. Огромная водоизмещающая суперъяхта способна развить скорость под 20 узлов. Интерьер создал ныне покойный Альберто Пинто. Это факти­ чески его последняя работа. В каждой

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


PALUMBO GROUP & ISA I ЮГ

ми. В-третьих, и это главное, ISA с ее выдающимися компетенциями и инженерными ноу-хау превратилась в платформу для смелых экспериментов компании. Именно благодаря синергии Анконы и Неаполя, Columbus Yachts добилась значительного ускорения стройки своего нового флагмана Dragon. Стальной корпус для классиче­

EXTRA SEA TRIAL №10

|

осень 2018

ской 79,5-метровой мегаяхты сделали в Неаполе, а потом отбуксировали на ISA Yachts. В Анконе параллельно вылепили алюминиевую надстройку. Это позволило сэкономить владельцу почти полгода. Финальная стадия реализации проекта идет полным ходом в Анконе. Дизайн новинки от студии Hydro Tec станет прообразом

будущих лодок Columbus в длине свыше 75 м. Еще ISA Yachts с помощью Palumbo разработала и даже продала несколько инновационных яхт Extra. Это лодки с очень футуристичным, продвинутым экстерьером с палубами и линией бортов, расположенными параллельно к плоскости воды, и огромными масси­ вами окон. В новой линейке несколько моделей длиной от 23 до 38 м с дизай­ ном от Франческо Гуиды. Дизайнер и инженер стоял у истоков Arcadia Yachts, так что знает, с какой стороны подступиться к амбициозным проек­ там. ISA уже построила 23-метровую Extra 76, а также подписала контракты с клиентами на более крупные Extra 93 и 126, которые спустят на воду следую­ щим летом. Развитие яхтенного сегмента Palumbo не прекращается. Компания строит сразу восемь яхт длиной от 23 до 80 м, включая 67-метровую суперъ­ яхту на платформе Okto. Еще для ISA разработаны новые серии Classic, Alloy и Supersportivo и перезапущена попу­ лярная Sport. В начале 2018 года Palumbo приобрела терпевшую круше­ ние верфь с именем Mondomarine в Савоне. Ее интеграция в корпоратив­ ную структуру только началась, но нет сомнений, что и для нее найдутся сверхзадачи.

89


ЮГ I BENETTI

Текст: Александр РАЗИНКОВ

SPECTRE

BENETTI: легенда с большой буквы BENETTI YACHTS — МИРОВОЙ ЛИДЕР ПО ОБЪЕМАМ ПРОИЗВОДСТВА СУПЕРЪЯХТ И ОДНА ИЗ КРУПНЕЙШИХ ЧАСТНЫХ КОМПАНИЙ В ОТРАСЛИ

И

З ДЕЙСТВУЮЩИХ замет­ ных верфей Benetti по сро­ ку беспрерывной работы уступает, наверное, только Baglietto. Лоренцо Бенет­ ти основал компанию в 1873 году. Она специализировалась на выпуске парус­ ных деревянных судов — шхун, бри­ гантин и т.д. После его смерти в 1914-м фирма перешла к сыновьям Джино и

90

Эмилио, которые придумали торговую марку Fratelli Benetti. Уже к середине 1930-х на в ее портфолио было свыше 100 успешных проектов. В начале Второй войны Benetti освоила стальное строительство, спустив на воду стальную яхту Maria на дизельной тяге. А в 1960-х, встав на волну роста спроса на суперъяхты для отдыха, начала строить первые в своей

истории роскошные лодки для богатых и знаменитых. В 1980-м компанию приобрел Паоло Вителли, владелец яхтенного бренда Azimut из Турина. В результате обра­ зовался огромный концерн. В AzimutBenetti сейчас входят ведущая брокер­ ская контора Fraser, дивизион рефита Lusben, порт Marina di Varazze под Савоной, Royal Yacht Club в Москве.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


BENETTI I ЮГ

Benetti SEASENSE

Benetti SEASENSE Группа владеет шестью верфями — в Турине, Савоне и Бразилии, где делают лодки Azimut, и площадки в Виа­ реджо, Ливорно и Фано — тут выпуска­ ют Benetti. За последние 30 лет Benetti Yachts построила и передала счастливым клиентам более 200 суперъяхт. Разброс по типам производимых лодок, пожа­ луй, один из наиболее вариативных на рынке. Верфь предлагает полусерий­ SEA TRIAL №10

|

осень 2018

ные и полностью кастомные яхты. Для первых британская студия RWD зара­ нее разработала варианты интерьера — от легкого и воздушного до весомого, классического с обилием темного дерева. Кастомные продукты Benetti разде­ ляются на две категории. Под Mega Full Custom понимают суперъяхты из стали и алюминия длиной до 70 м. Только за последние девять лет таких построено

более 30 штук в диапазоне 45-69 м. Например, выдающаяся суперъяхта Seasense, спущенная на воду в 2017 году, напоминает большую хищную рыбу. Стилизацией занималась гол­ ландская студия Cor D. Rover. За декор отвечало бюро AREA из Лос-Анджеле­ са. Как у лучших эксплореров на огромной открытой корме Seasense разместился пляжный клуб с 10-метро­ вым бассейном глубиной 1,2 м на целых 27 тыс. л и напоминает роскошную аквазону пятизвездочного отеля в Монако, на Ибице или Миконосе. А самую большую Mega Full Custom пере­ дали владельцу в августе 2018 года — это 69-метровая Spectre. Наконец, самая впечатляющая линейка Benetti — Giga. В ее рамках пока построена только одна мегаяхта — 90-метровая Lionheart, она же флагманская для верфи. Сейчас итальянцы завершают строительство 107-метровой мегаяхты FB277 c гибрид­ ной пропульсией. Таким образом, Benetti Yachts войдет в элитный клуб верфей, которые строят яхты длиной свыше 100 м.

91


Текст: Евгения БАКУНОВА

Ferretti: удивление и восторг

КАК И МНОГИЕ ДРУГИЕ ЯХТЕННЫЕ БРЕНДЫ, FERRETTI ПОЯВИЛАСЬ НА СВЕТ БЛАГОДАРЯ ЭНТУЗИАЗМУ ЕЕ СОЗДАТЕЛЕЙ. В 1968 ГОДУ БРАТЬЯ АЛЕССАНДРО И НОРБЕРТО ФЕРРЕТТИ СТАЛИ АГЕНТАМИ АМЕРИКАНСКОЙ ВЕРФИ CHRIS CRAFT, СОЗДАВ КОМПАНИЮ FERRETTI NAUTICA

В

1971 ГОДУ компания по­ строила свой собственный 10-метровый моторсейлер из дерева. В 1980-е годы братья Ферретти увлеклись спор­ тивными гонками и приняли решение заняться разработкой скоростных моторок. Позже они переключились на строительство яхт. Верфь, основанная ими в Forlì, в 20 км от Адриатическо­ го побережья, до сих пор является штаб-квартирой компании. В 1990-е годы компания активно продвигала свои яхты за рубежом. Были открыты представительства фирмы в других странах Европы, в США, Канаде, Мек­ сике, на Карибах. Затем фирма начала расширяться за счет приобретения

92

других брендов. В истории группы было много пертурбаций, бренды по­ купались и продавались. К настоящему моменту в составе Ferretti Group объединены 7 брендов: Ferretti Yachts — флайбриджные яхты длиной 14-29 м. Pershing — скоростные глиссирую­ щие яхты open-класса длиной 16-42 метра. Itama — скоростные яхты с откры­ тым кокпитом длиной 13-23 метра. Riva — яхты класса open, флай­ бриджные яхты длиной 8-50 метров. Mochi Craft — яхты типа лобстер-бо­ ут длиной 13-23 метра. CRN — custom-суперъяхты из стали и алюминия длиной 45-90 метров.

Custom Line — глиссирующие и полуводоизмещающие яхты длиной 28-42 метра. В 2007 году финансовый кризис повлек значительные снижения про­ даж. Компания испытывала финансо­ вые трудности. Последовала череда смен инвесторов, и в 2012 году Ferretti Group оказалась под контролем китай­ ского промышленного конгломерата Weichai Holding Group, который приоб­ рел 75%-ю долю в бизнесе Ferretti. Президентом группы был избран Тан Хагуан (Tan Xuguang). В 2014 году Weichai Group назаначи­ ла исполнительным директором Аль­ берто Галасси (Alberto Galassi), кото­ рый до этого времени с яхтенным SEA TRIAL №10

|

осень 2018


FERRETTI I ЮГ

в развитие технологий, разработку новых моделей и модернизацию про­ изводства. Сегодня обширные произ­ водственные базы группы находятся в разных частях страны — в Форли, Каттолике, Анконе, Мондольфо, Сами­ ко и Ла Специи. Суммарная площадь всех площадок — около 260 тыс. м2. В июне этого года Ferretti отметила 50-летний юбилей бренда. Праздник прошел в Венеции и длился три дня. На торжества компания пригласила своих клиентов со всего мира, устроив грандиозный фестиваль с парадом яхт, торжественными приемами, концерта­ ми и прочими атрибутами, соответ­ ствующими мероприятию такого уровня.

Фото: Alberto COCCHI

бизнесом не имел ничего общего, разве что владел собственной яхтой. Как владелец яхты я искренне нена­ видел моменты, когда верфи лгали мне о сроках, например. Поэтому сегодня для нас главный приоритет — рассказывать клиентам о реальном положении вещей. Если что-то пошло не так, надо быть честным и не скрывать информа­ цию от клиента, — так Альберто Галас­ си описывает свой подход к бизнесу. Новые акционер и менеджмент быстро изменили ситуацию к лучшему. Уже в 2016 году Ferretti Group впервые с начала кризиса показала прибыль (14,1 млн. евро). В 2016 году на свет появилось подразделение Ferretti Security and Defence (FSD), которое занялось разра­ боткой проектов для полиции, берего­ вой охраны и спасательных служб. В том же 2016 году в состав акционеров группы с долей 13% вошел Пьеро Феррари, он стал принимать активное участие в работе компании и разработ­ ке моделей. Финансовые показатели продолжали улучшаться. По итогам 2017 года оборот группы вырос на 10%, до 623 млн евро, а чистая прибыль — на 71%, до 24 млн евро. Прогноз объе­ мов производства на 2018 год составля­ ет 704 млн евро. Отличные результаты были достиг­ нуты благодаря успеху новых серий­ ных моделей, выведенных на рынок в 2015-2018 гг, а также хорошему спросу на зарубежных рынках, куда идет 68% продукции группы. За последние 3 года Ferretti вложила более 90 млн евро

FERRETTI 670 SEA TRIAL №10

|

осень 2018

93


CRN LATONA 50M

94

Еще одна модель, заслуживающая внимания — Custom Line 120, объеди­ няющая в себе элементы автомобиль­ ного дизайна и аэрокосмические ноу-хау. Внешний облик разрабатыва­ ла студия Francesco Paszkowski Design, интерьер — она же, в сотрудничестве с «домашним» дизайнерским подразде­ лением Ferretti Group. Уже продано два корпуса этой модели и строится тре­ тий. 38-метровое судно разгоняется до 25 узлов. Флагман знаменитой серии Custom Line Navetta 42 создан Ferretti Group совместно с Studio Zuccon International Project. Это первая яхта бренда с водоизмещением более 300 тонн. Navetta 42 предлагает по-новому взглянуть на организацию внутренних планировок, для которых предусмо­

трены обширные возможности по кастомизации. Огромной популярно­ стью пользуется и Navetta 33 — компа­ ния построила уже пять корпусов этой компактной суперъяхты, которую многие считают оптимальной во всех смыслах. Pershing 9X — революционное макси-купе и по дизайну, и по дина­ мическим свойствам. Яхта, входящая в серию «X Generation», стала возможна благодаря партнерству инженерного департамента верфи и яхтенного дизайнера Фулфио де Симони (Fulvio De Simoni). Последний, кстати, прини­ мал участие в становлении самого бренда Pershing, пока он была отдель­ ной компанией. Как сказал Альберто Галасси, «это большая лодка, которая выглядит маленькой, именно это

Фото: Alberto COCCHI

За три последних года компания представила 27 новых моделей и не собирается останавливаться на достиг­ нутом. Теперь о самых горячих новин­ ках Ferretti Group. 50-метровая Latona от бренда CRN предлагает оригинальную интерпрета­ цию того, как должна выглядеть яхта для настоящих гедонистов. Уже только благодаря цвету корпуса, эту лодку невозможно спутать ни с какой другой. Судно стало результатом совместного творчества CRN и дизайнерской компа­ нии Zuccon International Project. Благо­ даря чистым элегантным линиям профиля яхты и ее классической, в чем-то даже консервативной, внешно­ сти этот нетрадиционный для больших лодок цвет кажется вполне норматив­ ным. Эстетские роскошные интерьеры выполнены в будуарном стиле. Макси­ мальная скорость бирюзового корабля составляет 16 узлов, на круизном ходу со скоростью 11 узлов яхта преодолеет 3800 миль без дозаправки. Сотрудничество Ferretti Yachts с именитым дизайнером Филиппо Салветти (Filippo Salvetti) вылилось в новую модель Ferretti 670. Премьера этой яхты состоялась во время юбилей­ ного фестиваля компании в Венеции. Компания связывает с этой яхтой большие надежды — модель получи­ лась яркой, свежей и очень сбаланси­ рованной. Для гостей приготовлены три каюты на нижней палубе. Двигате­ ли можно выбрать из двух вариантов — в зависимости от этого максимальная скорость яхты составит либо 28, либо 32 узла соответственно.

CUSTOM LINE 120

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


FERRETTI I ЮГ

CRN LATONA 50M

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

95


ПО ИТОГАМ 2017 ГОДА ОБОРОТ ГРУППЫ ВЫРОС НА 10%, ДО 623 МЛН. ЕВРО, А ЧИСТАЯ ПРИБЫЛЬ — НА 71%, ДО 24 МЛН. ЕВРО. ПРОГНОЗ ОБЪЕМОВ ПРОИЗВОДСТВА НА 2018 ГОД СОСТАВЛЯЕТ 704 МЛН ЕВРО

PERSHING 9X

делает модель особенной». Истребите­ лю-перехватчику — так в компании на­ зывают Pershing 9X — доступны скоро­ сти до 42 узлов. Нельзя обойти вниманием и буду­ щий флагман бренда — Pershing 170, о котором компания пока дает минимум информации. Яхта создается командой инженеров Ferretti Group и дизайнером Фулвио Де Симони (Fulvio De Simoni). Детали проекта находятся в стадии проработки, известно лишь то, что корпус яхты будет выполнен из алю­ миния и то, что первый корпус этой модели появится не раньше 2020 года. Самый старый бренд группы — ле­ гендарная Riva — обновила свой флай­ бриджный модельный ряд. Выделяю­ щаяся своим спортивным профилем Riva 110’ Dolcevita — результат колла­

96

борации Officina Italiana Design и инженерного подразделения Ferretti Group. Яркий дизайн, панорамное остекление, отлично организованные социальные зоны внутри яхты и на палубах непременно будут оценены клиентами верфи. Максимальная скорость Riva 110’ Dolcevita — 26 узлов, круизная — 23. Тот же творческий тандем Officina Italiana Design и инженерного подраз­ деления Ferretti Group создал и новую Riva 66’ Ribelle. Благодаря внедрению новых эстетических и функциональных элементов и использованию типичных для бренда материалов, таких как красное дерево и нержавеющая сталь, новая 20-метровая Riva удивляет новизной и при этом не теряет род­ ственной связи с историческим насле­ дием марки.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Alberto COCCHI FERRETTI 670

RIVA 66' RIBELLE

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

CRN LATONA 50M

97


Текст: Евгения БАКУНОВА

HULL C122

Codecasa и ее свершения ЯХТЫ CODECASA ПРОМОТИРУЮТ СЕБЯ САМИ, А ВЕРФЬ ПОЛНОСТЬЮ СОСРЕДОТОЧЕНА НА ПРОИЗВОДСТВЕ СУДОВ И ГАРАНТИРУЕТ ИХ КАЧЕСТВО ВСЕМ СВОИМ 200-ЛЕТНИМ ОПЫТОМ РАБОТЫ

И

СТОРИЯ CODECASA ухо­ дит в далекий 1825 год, когда Джованни Кодеказа (Giovanni Battista Codecasa) начал строить лодки в Виареджио — одном из первых ита­ льянских центров судостроения. По ходу времени, к семейному делу под­ ключались новые поколения Кодеказа и в 1902 году уже другой Джованни Кодеказа вместе со своим отцом Анто­ нио основали верфь, поставив бизнес совсем на другой уровень. Поначалу компания «Antonio Codecasa e Figli» выпускала парусные и рыбацкие лод­ ки. В 1946 году к руководству фирмы пришла новая смена, и за дело взялся Уго Кодеказа, продолжив активно раз­

98

вивать дело своих предков. В 1973 году верфь возглавил сын Уго — Фульвио, с этого года компания, продолжая свой обычный бизнес по выпуску судов различного назначения, приступила к строительству люксовых моторных яхт. Сегодня Codecasa — это группа из трех компаний: Codecasa Ugo, Codecasa Due и Codecasa Tre. Фульвио Кодеказа (Fulvio Codecasa) по-прежнему находится у руля компа­ нии. Ему помогают дочери Фульвия (она занимает пост председателя совета директоров) и Элена, и их супруги Эннио Буономо (Ennio Buonomo, он занимает пост генераль­ ного директора) и Фабио Лофрезе (Fabio Lofrese). Фульвио Кодеказа

лично контролирует ход работ на каждом проекте и, как говорят на верфи, является самым строгим и взыскательным «клиентом». В настоящее время Codecasa пред­ лагает своим клиентам кастомные водоизмещающие и глиссирующие яхты из стали и алюминия длиной 30-70 м. Все яхты Codecasa уникальны, надежны, комфортны и наделены новейшими технологиями. Множество проектов верфи были отмечены пре­ стижными наградами, а среди клиен­ тов компании немало знаменитостей. Codecasa продолжает вплотную работать с итальянской береговой охраной и выпускает для нее всепогод­ ные спасательные катера. Сервисному SEA TRIAL №10

|

осень 2018


CODECASA I ЮГ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

HULL C122- Guests Cabins Hall

Фото: Marco Miliani

обслуживанию и рефиту в компании также отведено важное место. Производственные площади компа­ нии распределены на нескольких базах. В Виареджио находятся голов­ ные офис и производственная зона общей площадью около 9 тыс. м2. Производственные мощности в Пизе составляют в общей сложности 25 тыс. м2 и позволяют строить корпуса до 80 м длиной. Большинство проектов Codecasa последних лет были заложены и практически полностью построены до того, как обрели хозяев. Финансирова­ ние проектов осуществлялось за счет самой компании — сегодня такой подход к бизнесу позволяют себе немногие верфи. Для некоторых клиен­ тов эта возможность оказывается очень привлекательной — яхту не надо ждать годами. Для самой же верфи упрежда­ ющее строительство позволяет опти­ мально загружать производственные мощности и более гибко использовать финансовые ресурсы. Надо отметить, что размеры бизнеса Codecasa несопоставимы с другими верфями, работающими в этом же сегменте. И это, безусловно, огромное преимущество. В год Codecasa строит не более 1-2 корпусов, иначе, как считают в компании, это будет совсем другое производство. Семь из десяти самых богатых итальянцев выбрали яхты Codecasa, и это при том, что компания почти не участвует в выстав­ ках и не тратит средства на PR. Яхты Codecasa промотируют себя сами, а верфь полностью сосредоточена на производстве судов и гарантирует их качество всем своим 200-летним опытом работы.

99


ЮГ I CODECASA

Как сказал однажды гендиректор верфи Эннио Буономо, «мы не строим большие яхты, мы строим маленькие корабли», и в этом заключена вся правда о старейшей итальянской верфи. На сегодня Codecasa остается одной из немногих семейных компаний, и клиенты верфи это ценят. Среди них, кстати, немало знаменитостей. При­ помним, для примера, Джоржио Арма­ ни, для которого Codecasa построила две яхты: в 2003 году 50-метровую Mariu, а затем в 2008 году 65-метровую Main. Основатели модного дома Dolce&Gabbana заказали у верфи 51-метровую суперъяхту Regina d’Italia, она была поставлена заказчикам в 2006 году. Или еще один пример — 49-ме­ тровая Cyan, построенная в 1997 году для фронтмена U2 Боно. И этот список можно продолжать и продолжать. Самыми популярными проектами Codecasa последних лет стали яхты из серии Vintage. Кстати, новая яхта из этой коллекции сегодня готова к продаже. Пока она носит рабочее название «Hull С122». 43-метровый океанский круизер — в полной мере продукт верфи: проект, дизайн эксте­ рьера и интерьера — все выполнялось «домашними» специалистами верфи. Элегантный лаконичный облик яхты соответствует названию серии Vintage, однако «винтажность» проекта на этом, пожалуй, заканчивается. Яхта наделена самыми передовыми техно­ логиями и предлагает будущему хозяину большой выбор в вариантах организации морских путешествий, будь то блиц-вояжи по Средиземке или

100

HULL C122 - MAIN DECK SALON

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Marco MILIANI

HULL C122 - SUN DECK

затяжные плавания с зимовкой в другом полушарии. Классический водоизмещающий стальной корпус прошел проектные испытания в опыто­ вом бассейне и рассчитан на большие нагрузки. Разброс рабочих скоростей C122 — 11-16 узлов. На круизных 11 узлах яхта пройдет до 4000 миль без дозаправки. Все эти характеристики указывают на то, что мы имеем дело с серьезным океанским эксплорером, который станет для своих гостей надежным и уютным морским домом. Мастер-каюта расположена в носовой части главной палубы, гости живут уровнем ниже — для них предусмотре­ ны 4 двухместных суита. Носовая часть жилой палубы отдана экипажу. Два тендера обеспечат надежную связь с берегом — 6-метровый Castoldi спрятан в кормовом гараже, а на бридждеке хранится спасательный rib. Интерьеры яхты решены в светлой цветовой гамме. Впрочем, оформление внутрен­ них помещений можно изменить, если хозяин лодки того пожелает. Другая известная яхта от верфи Codecasa — 50-метровая Gazzella — тоже представительница «винтажной» серии. В 2016 году эта яхта стала финалистом конкурса The World Superyacht Awards. И хотя Gazzella довольствовалась всего лишь номина­ цией, это говорит о многом. Codecasa SEA TRIAL №10

|

осень 2018

GAZZELLA

GAZZELLA

101


ЮГ I CODECASA

HULL F74

НА СЕГОДНЯ CODECASA ОСТАЕТСЯ ОДНОЙ ИЗ НЕМНОГИХ СЕМЕЙНЫХ КОМПАНИЙ, И КЛИЕНТЫ ВЕРФИ ЭТО ЦЕНЯТ. СРЕДИ НИХ, КСТАТИ, НЕМАЛО ЗНАМЕНИТОСТЕЙ

делает штучный продукт, обеспечивая недосягаемый уровень качества рабо­ ты, которое трудно ожидать от верфей, оперирующих объемами строительства до 30-40 судов в год. Gazzella имеет сертификацию по району плавания A1. Яхта укомплекто­ вана мощными движками и может разгоняться до 17,5 узлов, что нетриви­ ально для относительно тяжелых стальных корпусов. В круизном 12-уз­ ловом режиме хода автономность Gazzella составит до 5000 миль. Финалистом премии World Superyacht Awards была еще одна яхта Codecasa, и тоже из серии Vintage. Представительная Gio Chi The, постро­

102

енная на верфи в 2016 году, имеет длину 42-метра, запас автономности 4000 миль и максимальную скорость 16 узлов. Архитектуру и дизайн экстерье­ ра разрабатывали, как обычно, под­ разделения Codecasa, дизайн интерье­ ров отдали в руки Томмазо Спадолини. В процессе строительства находятся две яхты. Первая из них — 55-метровая яхта (Hull С123), работы по которой завершатся летом 2020 года. Четы­ рехпалубное судно в водоизмещающем корпусе будет полностью кастомным. Благородный экстерьер яхты выдержан в соответствии со стилем, которого придерживается верфь. Архитектурная и техническая часть проекта полно­

стью создана командой Codecasa, для работы над интерьерами заказчик при­ гласил своего дизайнера, который будет трудиться над проектом вместе с соответствующим подразделением Codecasa. Впрочем, подробности планировки и внутреннего оформле­ ния пока держатся в секрете. Еще один строящийся объект — Codecasa 65 (Hull F74) — элегантная яхта в стальном корпусе с алюминие­ вой надстройкой. Пятипалубное судно по плану будет ходить на скоростях до 17 узлов. Проект выполнен на верфи, дизайн интерьеров разрабатывает приглашенный владельцем яхты дизайнер. Передача яхты заказчику состоится летом 2020 года.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


HULL C123

Codecasa REGINA D’ITALIA

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

103


Текст: Евгения БАКУНОВА

CANTIERE DELLE MARCHE: яхты, которые сами себя продают

М

ОЛОДАЯ ВЕРФЬ Cantiere delle Marche (CDM) строит небольшие экспедицион­ ные яхты с корпусом из стали и надстройкой из алюминия длиной от 26 до 40 метров. Основатель компании Эннио Чекки­ ни, до того, как затеял новый бизнес, имел большой опыт в судостроении — на протяжении многих лет он владел верфями, строившими суда различного назначения: танкеры, пассажиры, су­ перъяхты. В 2004 году он познакомил­ ся с Васко Буонпенсьере, вместе они построили несколько больших яхт. К 2010 году Чеккини задумал соз­ дать новую верфь, выбрав нишу не­ больших всепогодных эксплореров. После того, как было разработано несколько моделей, фирма была офи­ циально зарегистрирована. А через два месяца компания подписала первый контракт на строительство яхты Darwin 86. Запустив новое дело, Чеккини пригласил в команду Буон­ пенсьере, который теперь занимает

104

пост директора компании по продажам и маркетингу. Первые годы жизни Cantiere delle Marche пришлись на кризис. Но, несмотря на жесткую конкуренцию, верфь нашла своего клиента. Благода­ ря узкой специализации, Cantiere delle Marche смогла за шесть лет пройти путь, который другие верфи делали за 20 или 30 лет. С момента основания компании заказчикам было поставлено 16 яхт, на стадии строительства нахо­ дится еще 4 проекта. По данным Global Order Book 2018, Cantiere delle Marche вошла в список топ-20 верфей мира. Верфь добилась этого всего за 7 лет. Несмотря на успех и признание, компания не строит гран­ диозных планов по завоеванию рынка. CDM по-прежнему не намерена делать более 3-4 яхт в год. «Я всегда повторяю нашу мантру: мы хотим быть лучше и лучше, а не больше и больше!» — говорит Эннио Чеккини о планах на будущее. Итак, в модельном ряду Cantiere

EXPLORER 40.22 SEA TRIAL №10

|

осень 2018


CANTIERE DELLE MARCHE I ЮГ

PROJECT MG 129

Фото: Maurizio PARADISI

delle Marche 2 линейки яхт. Darwin class объединяет эксплореры длиной 86-107 футов. Эта серия была создана совместно с компанией HydroTec. Летом 2017 года компания представила одну из яхт этого семейства Galego (Darwin Class 102). Серия Nauta Air включает модели эксплореров длиной 108-130 футов. Серия создана в сотрудничестве с Марио Педол и Массимо Джино из Nauta Yachts. Яхты из этой серии роскошны как «обычные» суперъяхты, но крепки и мореходны, как самые брутальные эксплореры. В этом году компания завершила постройку одной из таких яхт — Hyhmä (Nauta Air 111). 33-метровая яхта спроектирована голландской Vripack, интерьеры рисо­ вали упомянутые выше Марио Педол и Массимо Джино. Яхта построена для клиента, который хотел свободно перемещаться от экватора до арктичес­ ких широт. Помимо серийных моделей, Cantiere delle Marche строит и полностью ка­ стомные суда, такие как 32-метровая Gatto, которая была передана заказчи­ ку этим летом. Контракт на постройку этой яхты был заключен два года назад после тест-драйва эксплорера Darwin Class в бурном море, подтверж­ дая слова Энио Чеккини, что яхты Cantiere delle Marche продают себя сами. В проектном портфеле компании несколько 40-метровых полностью кастомных моделй: Aurelia 29, Project MG 129 и Explorer 40.22.

GATTO SEA TRIAL №10

|

осень 2018

105


ЮГ I WIDER

Текст: Евгения БАКУНОВА

WIDER: разгадка в имени WIDER 165

И

ТАЛЬЯНСКАЯ ВЕРФЬ Wider — сравнительно молодая компания. В ее названии буквально отра­ жена суть идеи, с которой верфь заявила о себе в 2010 году — трансформируемый, раздвигающий кокпит. Первая модель верфи — ско­ ростная круизная Wider 42 — удивила рынок своей новизной и дала толчок развитию нового модного тренда, в развитии которого впоследствии поу­ частвовало немало других производи­ телей. И, на наш взгляд, некоторые их них раскрыли тему яхты-трансформе­ ра значительно более полно. Тем временем Wider эту тему разви­ вать не стала и приступила к освоению сегмента суперъяхт в алюминиевом корпусе, попутно выпустив еще одну модель универсального скоростного круизера Wider 32. Этот катер верфь продвигает в качестве тендера для своих суперъяхт, привлекая клиентов возможностью получить и большую, и маленькую лодки в одном стилевом решении.

106

История бренда Wider связана с личностью своего создателя Атилло «Тилли» Антонелли. Будучи професси­ ональным гонщиком, он в 1980 году основал собственную верфь Cantiere Navale dell'Adriatico, где начал строить небольшие парусные лодки. Позже они вместе с Фульвио ди Симоне разрабо­ тали новый проект открытой моторной яхты, который вылился в рождение нового большого бренда Pershing. В 1998 году Pershing вошла в состав Ferretti Group, а Антонелли более 10 лет работал в группе и руководил бренда­ ми Pershing и Itama. Покинув Ferretti в 2010 году, Антонелли создал новую верфь Wider с нуля. В 2017 года Wider перешла во владе­ ние малазийской Exa Limited, входя­ щей в группу Genting Hong Kong — од­ ного из крупнейших игроков на рынке морских круизов. Продав компанию, Антонелли покинул Wider. В настоящее время президентом верфи назначен Ruediger Pallentin, он же является управляющим директором

германской Lloyd Werft, также входя­ щей в состав Genting Group. Основное производство и головной офис Wider находятся в Анконе, здесь строятся большие яхты. Скоростные круизеры производятся на верфи в Кастельвеккио-ди-Монте-Порцио. Сегодня, кроме упомянутых выше Wider 32 и Wider 42, верфь выпускает полукастомные алюминиевые водоиз­ мещающие суперъяхты длиной 130-165 футов. Яхты Wider укомплектованы дизель-электрической установкой и азимутальными колонками. Большая часть проектов компании разработаны и начали строиться еще при Антонел­ ли. Свежий проект верфи Wider 165 Cecilia выставлен на продажу и будет показан на выставке в Монако. Судно спроектировано инженерным подраз­ делением Wider, внешний дизайн — Fulvio de Simoni Yacht Design, интерье­ ры от Ideaeitalia. Яхта оснащена вертолетной площадкой и гаражом для тендера типа drive-in.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Alberto COCCHI

WIDER 42

WIDER 165

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

107


Текст: Евгения БАКУНОВА

Метаморфозы от Baglietto

В

ЕРФЬ BAGLIETTO начала работу в 1854 в Варацце, получив имя от своего основате­ ля Пьетро Бальетто (Pietro Baglietto). К концу 80-х годов 19-го века Baglietto приобрела известность как производитель быстроход­ ных парусных яхт, кото­ рые выигрывают регаты. С наступлением 20-века Baglietto переключилась на производство моторных ло­ док и яхт с двигателем вну­ треннего сгорания. Baglietto проводила множество экспериментов и в 1906 году создала один из первых в мире прототипов лодки на подводных крыльях. Поми­ мо яхт и гоночных моторок, Baglietto строила катера для моркого флота Италии, мно­ гие модели которых были способны разгоняться до 50 узлов. После Второй мировой войны компания выпустила несколько популярных

108

серий, включая круизные яхты с флайбриджем M Class. В конце 20-го века Baglietto переориентировалась на строительство алюминиевых судов и вышла в сегмент суперъяхт. Одним из ярких проектов того времени стала выпущенная в 1999 году яхта Blue Ice, чей экстерьер был весьма необычен для того времени. Тогда же, в 1999 году, компания приобрела верфь Ferrari в Ла-Специи, заметно расширив свои производствен­ ные площади. 2009-2010 годы были для компании трудными. Помимо финансовых проблем, Baglietto пережила пожар на верфи в Ла-Специи, который уничто­ жил, в том числе, одну из строившихся яхт. Не вынеся груза обрушившихся проблем, в 2010 году Baglietto объявила о банкротстве. В 2012 году ком­ пания перешла под контроль Gavio Group (помимо Baglietto группа владеет верфями Bertram Yacht, и Cerri Cantieri Navali). SEA TRIAL №10

|

осень 2018


BAGLIETTO I ЮГ

Верфь также предлагает сервис по рефиту для яхт длиной до 120 м и по-прежнему выпускает катера военного назначения в подразделе­ нии компании Baglietto Navy. Основная производственная база Baglietto расположена в Ла-Специи. Президентом компании является владелец группы Gavio Беньямино Гавио (Beniamino Gavio). Исполни­ тельный директор Baglietto — Мике­ ле Гавино (Michele Gavino). В 2017 году верфь представила публике первую яхту новой серии открытых круизеров MV19 Ridoc, дизайн этих яхт отсылает к облику легендарных торпедных катеров

MAS, которые компания строила для итальянского флота во время Первой мировой войны. Главная премьера 2018 года — 48-метровая водоизмещающая яхта под номером 10228. Корпус сделан из стали, надстройка — алюминие­ вая. В стадии строительства с готовно­ стью в 2019 году находится также 43-метровая скоростная алюминие­ вая яхта FastFly под номером 10226. И там, и там дизайн экстерьера и интерьера от Francesco Paszkowski. В проектном портфеле Baglietto более 25 яхт, среди которых есть также суда с гибридными двигателями.

В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ BAGLIETTO ПРОИЗВОДИТ КАСТОМНЫЕ ЯХТЫ ИЗ АЛЮМИНИЯ ДЛИНОЙ 35-50 М И ВОДОИЗМЕЩАЮЩИЕ СУПЕРЪЯХТЫ ДЛИНОЙ ОТ 40 М ИЗ СТАЛИ И АЛЮМИНИЯ. БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ ПРОЕКТОВ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ПРИ УЧАСТИИ FRANCESCO PASZKOWSKI DESIGN SEA TRIAL №10

|

осень 2018

109


Текст: Евгения БАКУНОВА

X FORCE 145

Admiral и его яхты

И

СТОРИЯ БРЕНДА Admiral началась в 1950 году, ког­ да верфь Cantieri Navali Lavagna начала произво­ дить яхты из дерева. Пона­ чалу это были марки Arcobaleno Super и President, а первая модель Admiral (18-метровый флайбриджный круи­ зер) появился в 1966 году. Он хорошо продавался, так что компания решила строить модели большего размера. В середине 70-х верфь построила свою первую 30-метровую яхту, выделив­ шись среди конкурентов и обеспечив бренд Admiral значительной динами­ кой развития. В 80-е годы верфь начала работать с металлом и выпускать океа­ нские эксплореры в стальном корпусе и с надстройкой из алюминия. В 2011 году Admiral поменяла вла­

110

дельцев и теперь вместе с Tecnomar и Nuovi Cantieri Apuania входит в The Italian Sea Group. База компании расположена на Тосканском берегу в порту Мари­ на-ди-Каррара и включает, в том числе, 100 000 кв. м производственных площадей и 200-метровый сухой док. C 1966 года на верфи было построено 142 яхты под маркой Admiral. В настоящее время Admiral предла­ гает клиентам 11 различных серий яхт в корпусах из стали и 32 модели яхт из алюминия длиной от 37 до 145 м. Яхты обладают различной динамикой и соответствующими корпусами: глисси­ рующими, водоизмещающими и пере­ ходными. В 2014 году верфь открыла подраз­ деление по строительству парусных

яхт Admiral Sail. Одна из линеек Wave (парусники длиной 38-60 метров) создана при участии студии Philippe Briand. Яхты наделены алюминиевым корпусом и карбоновым такелажем. В другой линейке яхт с композитным корпусом пока всего одна модель Silent 24. Среди проектов Admiral последних лет стоит отметить Quinta Essentia (2016) — 55-метровая яхта, оборудован­ ная гибридной пропульсивной систе­ мой. В работе над яхтой принимали участие несколько команд — Vripack, Dobroserdov Design, Michela Reverberi и Admiral. В 2017 году верфь спустила на воду скоростную 40-метровую Sage, ее дизайн создавался Luca Dini Design. К показу в 2018 году верфь готовит яхту Planet Nine (проект 575) — 74-ме­ SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ADMIRAL I ЮГ

тровый океанский эксплорер ледового класса с площадкой для вертолета типа Agusta Grande и ангаром для его обслуживания и дозаправки. Яхта спроектирована Tim Heywood Design. Генеральный директор и директор по продажам Italian Sea Group, Джузеппе Таранто уверен, что «эта яхта пред­ ставляет собой большое технологичес­ кое достижение для группы». В проектном портфеле, в числе упомянутых выше 43 моделей, пожа­

луй, стоит выделить один из самых дорогих проектов компании — X Force 145, представленный компанией в 2015 году. В случае, если для этого проекта найдется покупатель, судно может стать крупнейшей и, возможно, самой дорогой яхтой в мире. Проект создан на основе архитектурной платформы железнодорожного парома Messina, построенного Italian Sea Group в 2013 году и курсирующим в Мессинском проливе.

Фото: Thierry AMELLER

PLANET NINE

QUINTA ESSENTIA SEA TRIAL №10

|

осень 2018

111


Текст: Евгения БАКУНОВА

SL102

SL: рост очевиден! В ЕРФЬ Cantieri Navali San Lorenzo Spa была основа­ на Джованни Джанетти (Giovanni Jannetti) в 1958 году в пригороде Флоренции, где долгие годы строила исключительно деревянные лодки. В 1972 году компа­ ния переехала в Виареджио, а в 1985 году выпустила свою первую яхту из стеклокомпозита. Построив спустя 10 лет свою первую 30-метровую яхту SL100, верфь вошла в сегмент суперъ­ яхт. Еще через десять лет сменил­ ся собственник и бизнесуправление компании перешло к Массимо Перотти (Massimo Perotti), название фирмы со­ кратилось до Sanlorenzo Spa. В кризисные 2008 и 2009 годы

112

Sanlorenzo одной из немногих удалось удержать объемы производства. Благо­ даря грамотному управлению, компа­ ния смогла даже упрочить свое поло­ жение на рынке. В 2013 году Sanlorenzo создало партнерскую компанию с китайской группой Sundiro Holding для производства яхт в Китае. В 2014 году Sanlorenzo заняла второе место в Global Order Book по объему заказов на яхты длиной от 24 метров, проиграв только Azimut/Benetti. Штаб-квартира и одна из производ­ ственных площадок верфи расположе­ на в Амельи. Другая база находится в Виареджио, и третья — в Ла-Специи, где сосредоточено производство су­ перъяхт. На трех площадках компании

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SANLORENZO I ЮГ

трудится более 900 человек. Темпы производства компании в последнее время заметно выросли. И если раньше верфь выпускала не более 30 судов в год, то только за 5 первых месяцев 2018 года она спустила на воду 24 яхты. В общем, за всю свою историю Sanlorenzo построила более 950 яхт. С момента прихода в компанию Массимо Перотти, оборот компании вырос в: 7,5 раз с 40 млн евро в 2005 году до 300 млн евро в 2017. В настоящее время верфь произво­ дит яхты из композита, стали и алю­ миния. В портфолио компании не­ сколько модельных рядов. Линейка SL объединяет глиссирующие яхты дли­ ной 72-118 футов, в семейство SD входят полуводоизмещающие суда длиной 92-126 футов, серия SХ включает в себя быстроходные кроссоверы длиной 72-88 футов. Семейство суперъяхт включает в себя модели из стали или алюминия длиной от 40 до 64 метров, в

том числе экспедиционные суда и яхты с дизель-электрическими установками. Одним из самых ярких проектов компании за последнее время стала новая яхта SL102 с асимметричной планировкой. Суть новаторского дизайна в том, что на уровне главной палубы сохранен только один проход по борту. С другой стороны, благодаря отсутствию такового, удалось увели­ чить объем главного салона и сделать остекление до пола. Асимметричный дизайн стал результатом сотрудниче­

ства Sanlorenzo с американским авто­ мобильным дизайнером Крисом Бан­ глом (Chris Bangle). Презентация проекта состоялась во время юбилей­ ных торжеств компании в мае этого года. Компания уже продала несколь­ ко корпусов этой модели. В те же дни компания спустила на воду первый корпус 500Exp. 47-метро­ вый эксплорер построен для клиента из Китая. В Ла-Специи строятся еще три корпуса этой модели, одна из них будет иметь ледовый класс.

500EXP

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

113


ЮГ I PERINI NAVI

Уникальные разработки от Perini Navi Текст: Евгения БАКУНОВА

И

ТАЛЬЯНСКАЯ ВЕРФЬ Perini Navi строит кастом­ ные парусные и моторные яхты из алюминия длиной 40-70 метров. Отличи­ тельной чертой Perini Navi является применение уникальных инженерных разработок и концепций, таких как, например, свинг-киль или автоматизи­ рованная система работы с парусами. Некоторые из новшеств, примененных на яхтах верфи, придуманы и запатен­ тованы основателем компании Фабио Перини. В возрасте 17 лет он изобрел и запатентовал один из механизмов для производства бумаги, а через 10 лет он основал компанию по выпуску оборудования для бумажной промыш­ ленности Fabio Perini S.p.A. В 1982 году Перини собирался построить большую парусную яхту, которой можно было бы управлять небольшой командой. Не найдя подходящего варианта, он при­ нял решение о создании собственного бизнеса в яхтенной сфере. Поначалу, Perini Navi была студией по разработке инженерии для больших яхт, но к 1988 году компания занялась строитель­ ством яхт по собственным проектам. В 1994 году Перини продал Fabio Perini

114

S.p.A. и полностью сосредоточился на делах верфи. В начале 2000-х Perini Navi приоб­ рела две верфи — итальянскую Picchiotti и турецкую верфь Yildiz. В мае 2017 года в компанию вошел сто­ ронний инвестор — холдинг Fenix. Компания объединила производство под единым брендом Perini Navi. Фабио Перини сохранил 50,1% акций компа­ нии, но отошел от непосредственного руководства компанией. Пост гене­ рального директора занимает Ламбер­ то Таколи (Lamberto Tacoli). На сегодня верфь построила 62 яхты (59 парусных и 3 моторных). Яхты Perini Navi занимают треть списка в рейтинге парусников длиной более 50 метров. Крупнейшей и самой знаме­ нитой яхтой Perini Navi стала 88-ме­ тровая трехмачтовая Maltese Falcon, спущенная на воду в 2006 году и отличающаяся авангардным такела­ жем DynaRig. С тех пор компания не делала столь радикально новаторских проектов, и яхты, выпущенные на верфи за последнее десятилетие, имеют вполне привычный современ­ ный облик, укладывающийся в рамки текущих тенденций.

Наиболее известными проектами последних лет стал 70-метровый кеч Sybaris, созданный в сотрудничестве Филиппом Брианом, 60-метровый кеч Seven, а также 60-метровой Perseus 3, 75-метровая карбоновая мачта которой оказалась одной из самых высоких в мире. Cегодня в стадии строительства находится 6 яхт. Среди них 3 парус­ ные: 42-метровый шлюп из линейки E-volution (лодка уже продана клиенту из Италии), 60-метровый кеч, и еще один шлюп длиной 47 м. Среди мотор­ ных 25-метровый Eco-tender, и две суперъяхты длиной 53 и 56 м. В проектном портфеле компании около 12 парусных суперъяхт от 47 до 102 метров, в том числе с парусным оборудованием типа falcon, и 9 проек­ тов моторных судов длиной от 25 до 75 метров. Головной офис компании находится в Виареджо. В Виареджо и Ла-Специи расположены ремонтные подразделе­ ния Perini Navi. Главная производ­ ственная база находится в Турции, в Тузле, в окрестностях Стамбула. Под­ разделение компании Perini Navi USA занимается организацией чартера для флота верфи и брокерским бизнесом. SEA TRIAL №10

|

осень 2018


PERINI NAVI SEVEN SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Фото: Giuliano SARGENTINI

PERINI NAVI I ЮГ

115


ЮГ I MOORES ROWLAND PARTNERS

Moores Rowland Partners: юридическая помощь в море Текст: Мария БОГАТИКОВА

MOORES ROWLAND PARTNERS ЯВЛЯЕТСЯ ОДНОЙ ИЗ ВЕДУЩИХ ИТАЛЬЯНСКИХ ФИРМ В ОБЛАСТИ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ, НДС И ТАМОЖЕННОГО КОНСАЛТИНГА С БОЛЕЕ ЧЕМ 20-ЛЕТНИМ ОПЫТОМ В ОБЛАСТИ ЯХТИНГА

О

СНОВНАЯ ЗАДАЧА компа­ нии — помощь итальянским и иностранным верфям, владельцам, брокерам и юридическим фирмам в любой налоговой или контрактной проблеме. Специалисты оказывают консультационную поддержку на каждом этапе жизни яхты: начиная со строительства конкретного судна и заканчивая продажей, покупкой или ремонтом. Moores Rowland Partners по­ могают развлекательным и коммерчес­ ким яхтам, суперъяхтам и мегаяхтам. Одним из самых активных консуль­ тантов Moores Rowland Partners являет­ ся Эцио Ваннуччи — юридический аудитор и партнёр-учредитель компа­ нии. Он сотрудничает с Итальянской Ассоциацией Морской Промышленно­ сти (UCINA) и курирует финансовый раздел некоторых итальянских и международных яхтенных журналов. Компания является лучшим совет­ чиком в вопросах НДС и таможни. Moores Rowland Partners действуют от имени владельца судна и занимаются

116

решением проблем, связанных с экс­ портными формальностями, регистра­ цией передачи права собственности в специальном итальянском портовом регистре или представлением владель­ цев для иностранных клиентов. Пере­ чень услуг фирмы включает в себя экспертную поддержку во время ремонтных работ или переоборудова­ ния яхты на итальянских верфях. Представитель Moores Rowland Partners также защищает права клиен­ та в схемах продажи, покупки и ли­ зинга яхт. Компания занимается налоговым анализом как для коммер­ ческих, так и для частных лодок. Они оказывают юридическую поддержку в судебных разбирательствах в области финансов с любым итальянским орга­ ном или судом и помогают владельцам в решении о собственности, а также в повседневной эксплуатации яхты. Moores Rowland Partners обращают внимание всех владельцев яхт на последние новости, связанные с изме­ нениями в налоговой системе Италии и ЕС. Например, с 26 июня 2018 года в

Италии введена дополнительная таможенная пошлина в размере 25% на импорт яхт и катеров из США. Эта пошлина приходится в дополнение к 22% итальянского НДС на импорт яхт из каждой страны. Европейская комиссия приняла дан­ ное постановление в качестве ответа на изменения в торговой политике мер безопасности США, которые прояви­ лись в форме повышения тарифов на импорт, действующего с 23 марта и с неограниченной продолжительностью. Изменения коснулись только парус­ ных и моторных яхт, длиной превосхо­ дящей или равной 12 м. Они не влияют на «подержанные яхты», привезенные из США, но построенные не там (точ­ ное происхождение лодки можно продемонстрировать копией сертифи­ ката Builder). Также важно отметить, что под новые налоги не попадают американские яхты и лодки, плаваю­ щие в водах Европейского Союза до принятия соответствующего регламен­ та.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Д-р Эцио ВАННУЧЧИ, консультант, специализирующийся в налоговых, морских и таможенных вопросах для иностранных владельцев, брокеров и судостроителей. Он является партнером консалтинговой фирмы Moores Rowland Partners с офисами в Виареджио и Милане. Контакт: e.vannucci@mooresrowland.it | yachting@mooresrowland.it

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

117


ЮГ I TURQUOISE

Автор: Иван ГОЛУБЕВ

Turquoise: турецкая бирюза

T

URQUOISE YACHTS на се­ годняшний день — одна из ведущих компаний турецкой яхтенной отрасли. «Turquoise» в переводе с английско­ го означает «бирюзовый» и при этом созвучно слову «турецкий» — пожа­ луй, лучшего названия для верфи из Турции и не придумать! Время, когда компания строила свою первую яхту, было крайне интересным с точки зре­ ния формирования мирового яхтенного «ландшафта». Период конца 90-х годов прошлого века ознаменовался абсо­ лютным германо-голландским доми­ нированием в сегменте суперъяхт. Это была эпоха великолепных Limitless, Mipos, Constellation и Montkaj. Никто «угрозу» с Востока всерьез не вос­ принимал, да и сам Восток никому «грозить» не собирался. Здесь просто работали, перенимали мировой опыт

118

и мечтали о чем-то большем. И это «большое» случилось, но, конечно, не на пустом месте. ИСТОРИЧЕСКАЯ МОЗАИКА Proteksan Turquoise Yachts была созда­ на в 1997 году на базе двух крупных верфей, Proteksan Yachts и Turquoise Yacht Construction. Производственные площадки компании расположены в восточных пригородах Стамбула, в Пендике и Коджаэли. В Пендике имеется возможность строить корпуса более 100 м в длину, и здесь же, в Мраморном море, проводить испыта­ ния. Мощности Коджаэли позволяют строить еще более габаритные яхты, длиной до 120 м, а также возводить надстройки и заниматься рефитом любой сложности. Недавно построен­ ный плавучий док для транспортиров­ ки яхт водоизмещением до 2500 тонн существенно улучшил логистику

между двумя верфями. 50-метровая Mosaique (2001), с экстерьером от Эда Дюбуа и интерье­ рами работы Дональда Старкея, стала не только первенцем верфи, но и первой суперъяхтой мирового класса, построенной в Турции. Это была заявка на выход в высшую лигу, где творилась история яхтинга. Закрепили успех Turquoise следующие лодки верфи. Сегодня их уже более 20, ро­ скошных и с яркой индивидуально­ стью. Самыми заметными стали 55-метр­овая Turquoise, Talisman (70,5 м), Vicky (73 м) и Ileria (50,5 м), а также парусник Simba (33 м). Стили­ стика моторных яхт Turquoise может существенно варьировать: от современ­ ной классики и экспедиционных яхт (Vinidrea) — до классики начала про­ шлого века (Vajoliroja Джонни Деппа). В 2014 году контрольный пакет

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Фото: Guillaume PLISSON

Фото: Francisco MARTINEZ

TURQUOISE I ЮГ

GO

акций Proteksan Turquoise приобрел MB Holding оманского бизнесмена Мохаммеда аль-Барвани. Ситуация примечательна тем, что Барвани незадолго до этого, в 2010 году, стал также владельцем голландской Oceanco, специализирующейся на строительстве суперъяхт длиной более 80 м. После покупки компании Мехмет Карабейоглу, один из ее основателей, сохранил за собой пост ее руководите­ ля, а сама верфь в рамках ребрендинга получила свое нынешнее название. КТО ТАКОЙ МИСТЕР АЛЬ-БАРВАНИ?

Мохаммед аль-Барвани, по образова­ нию инженер-нефтяник, сделал свое состояние в нефтегазовой сфере, риск­ нув в 31 год организовать собственный бизнес практически с нуля. Приобретя к тому времени серьезный багаж знаний, и твердо веря в свои силы, он мог надеяться на успех. Его MB Holding стала первой оманской нефтедобываю­ щей компанией. Со временем его бизнес приобрел транснациональный характер и диверсифицировался. Сегодня империя Мохаммеда аль-Бар­ вани включает такие направления, как добыча нефти и газа, страхование, гостиничный бизнес, горнодобываю­ щая промышленность, инженерные изыскания. Вместе с бизнесменом в

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

ROE

119


ЮГ I PERINI NAVI

компании работают и все его пять детей. Для аль-Барвани характерно безупречное чутье на то, куда инвести­ ровать средства. Oceanco произвела на него неизгладимое впечатление своей организацией производства и велико­ лепными яхтами. Покупка бизнесме­ ном второй верфи, Turquoise, вызвала резонные вопросы о возможном объе­ динении компаний, но Мохаммед аль-Барвани ясно дал понять: «Мы будем уважать различия между этими двумя брендами. У каждого из них свои сильные стороны, и именно их я имел в виду, когда инвестировал в обе верфи». Так, Turquoise будет произво­ дить яхты в сегменте 40-80 м, а Oceanco — от 80 метров. Но дело тут не только в дифференциации размерного ряда. «Различные категории собствен­ ников предъявляют разные требова­ ния, и для оптимального им соответ­ ствия стоит придерживаться разных стратегий» — считает бизнесмен. Он видит дальнейшее развитие верфи в использовании новейших технологий, передового дизайна, усовершенствова­ ния менеджмента и контроля качества.

БОЛЬШЕ ПРОСТРАНСТВА В последних своих моделях Turquoise стремится переосмыслить концепцию яхтенного пространства и предназна­ чение его популярных зон. Простран­ ства становится больше, и оно как никогда полифункционально. В 2017 году свет увидела 47-метровая сталь­ ная ROE, над обликом которой работал давний партнер верфи, H2 Yacht Design. Она несет в себе многие черты, свойственные гораздо более крупным собратьям. Так, на сандеке появились джакузи и лаундж-бар. Места на фордеке стало больше, в том числе и для хранения больших тендеров. Внутри ROE стало не просто больше места, оно структурировано так, чтобы большому числу гостей (до 12) было максимально комфортно проводить время на борту. Яхта оказалась на­ столько привлекательной, что перед продажей на ней совершил продолжи­ тельный круиз по Средиземноморью сам аль-Барвани со своей многочис­ ленной семьей. Полным ходом на Turquoise идут работы по строительству еще несколь­

Фото: Guillaume PLISSON

TURQUOISE БУДЕТ ПРОИЗВОДИТЬ ЯХТЫ В СЕГМЕНТЕ 40-80 М, А OCEANCO — ОТ 80 МЕТРОВ

120 (ex RAZAN) ROE

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


PERINI NAVI I ЮГ

Фото: Marc PARIS

ких яхт. Уже в начале следующего года будет спущен на воду 56-метровый эксплорер, созданный в сотрудниче­ стве со студией Hoek Design. Это судно ледового класса для покорения поляр­ ных широт, соединившее в себе по­ следние достижения в этом сегменте и классический «пароходный» облик. На 2020 год намечен выход сразу двух лодок. Яхта Tala длиной 53 м, спроектированная совместно с амери­ канской студией Debasto Design, как и ROE, примечательна непривычно большим пространством на борту. Сандек, несмотря на то, что вмещает массу полезных компонентов (ванну с подогревом, бар, лежаки, ТВ и т.п.), остался на удивление просторным. Пляжный клуб яхты имеет прямой доступ в тренажерный зал и сауну. Для еще большего комфорта, проекти­ ровщиками была полностью исключе­ на возможность встречи гостей с персоналом яхты на всех ее палубах. Вторая яхта — 74-метровое судно с экстерьерами от A.Vallicelli & C. Yacht Design’s и интерьерами студии Ken Freivokh Design. Пляжный клуб здесь непривычно широк, а вертолетная площадка, расположенная в носовой части верхней палубы, имеет прямой доступ к приватной зоне владельца.

TURQUOISE 74M SEA TRIAL №10

|

осень 2018

121


Фото: Francisco MARTINEZ

GO

122

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


PERINI NAVI I ЮГ

GO! Этой осенью нас ждет интересная премьера. На боут-шоу в Монако Turquoise представит свой флагман­ ский проект NB 63, 77-метровую су­ перъяхту Go. Имя покупателя держит­ ся в тайне, однако известно, что он из Европы, и приобрел яхту еще на стадии проектирования. К работам по проектированию и дизайну были привлечены специалисты лондонской H2 Yacht Design. Эта переданная владельцу в июне яхта стала самым большим судном, построенным на верфи, и наглядно демонстрирует путь и те серьезные достижения, что совер­ шила за 20 лет своей деятельности турецкая верфь. Go можно рассматри­ вать как эволюционное развитие другой замечательной яхты, титуло­ ванной Vicky, 2012 года постройки. Изменился профиль яхты, став более обтекаемым и «стремительным», подверглись усовершенствованию технические характеристики. Увели­ ченные габариты Go позволили по­ строить отдельную палубу для вла­ дельца, каюта которого имеет впечатляющий панорамный обзор с видом на носовую часть судна. Яхта получила огромный пляжный клуб площадью 162 кв.м. 10-метровый лимотендер и универсальный тендер длиной до 9 м без проблем помещают­ ся в центральном гараже судна. Все тендеры, включая 5,5 метровый спаса­ тельный, имеют фирменное цветовое оформление Turquoise. Суперъяхта оснащена центральным лифтом, обслу­ живающим все 5 палуб. Go способна разместить на своем борту, в 7 роскош­ ных каютах (из которых 2 VIP), 18 гостей. В каждой гостевой каюте есть своя ванная комната, декорированная мрамором и панелями работы Алекса Турко. Украшением Go стала мебель ручной работы, а также комплексное LED-освещение. Коллекция абстракт­ ного искусства, с вкраплениями бирю­ зового и золотого цветов, удачно дополняет дизайн-концепцию интерь­ еров. Ее можно сформулировать как «вода в движении», и огромная нео­ бычная люстра «Морские брызги» также ее подчеркивает. Этот потрясаю­ щий арт-объект длиной 5,5 м через открытую лестницу визуально объеди­ няет верхнюю палубу с главной. Не секрет, что на каждую свою новинку производитель возлагает большие надежды. Это как очередная горная вершина, путь к которой был непрост. Но с этой вершины открыва­ ется новый, захватывающи вид, и более доступными кажутся пики, что виднеются выше. Ждем встречи с флагманом Turquoise в Монако, выс­­т­­авка уже не за горами. Go! SEA TRIAL №10

|

осень 2018

НА БОУТ-ШОУ В МОНАКО TURQUOISE ПРЕДСТАВИТ СВОЙ ФЛАГМАНСКИЙ ПРОЕКТ NB 63, 77-МЕТРОВУЮ СУПЕРЪЯХТУ GO

123


BILGIN I ЮГ

Текст: Иван ГОЛУБЕВ

BILGIN: к новым берегам В 2016 ГОДУ КОМПАНИИ УДАЛОСЬ ВОЙТИ В ТОП-20 МИРОВЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ЯХТ

С

ЕМЕЙНЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ не являются прерогативой только западной бизнес-тра­ диции. Дома Востока умеют бережно хранить и разви­ вать начинания предков. Основу для семейной верфи Bilgin Yachts заложил мастер Хусейн, в начале 20-го века строивший лодки для османского двора. Пять поколений стамбульских судостроителей создавали наследие, которым компания гордится и по сей день. Верфь пробовала себя в разных направлениях, но сейчас известна пре­ жде всего как производитель стальных моторных суперъяхт.

124

Судьбоносным для верфи оказался период с 2002 по 2005 год. Именно тогда, благодаря нескольким важным иностранным заказам, Bilgin удалось выйти на международный рынок. Не только выйти, но и закрепиться. Тогда же было принято решение о переиме­ новании компании, десятилетия носившей имя «Osis Tekne», в «Bilgin» — как раз с целью подчеркнуть ее семей­ ный характер и преемственность поколений. В 2015 году компания была признана крупнейшим турецким экспортером, что укрепило ее в наме­ рении полностью переключиться на внешние рынки. А уже через год

туркам удалось войти в топ-20 миро­ вых производителей яхт. В настоящее время Bilgin Yachts располагает шестью площадками в Большом Стамбуле. Производственные мощности имеют тенденции к росту. Так, недавно открылся новый завод в престижной West Istanbul Marina, отве­ чающий теперь за финальные стадии работ, а также за строительство самых крупных корпусов. А благодаря новой столярной мастерской и цеху по произ­ водству изделий из нержавеющей стали, Bilgin теперь способна самостоя­ тельно воплотить в жизнь самые смелые замыслы. К сотрудничеству над SEA TRIAL №10 лето 2018 SEA TRIAL №9| | осень


NERISSA

проектами привлекаются именитые дизайнерские коллективы, такие как Unique Yacht Design, Hot Lab и H2 Design Studio. Клиентам верфи предо­ ставлены широкие возможности по кастомизации яхт. Bilgin стремится максимально полно задействовать свой собственный производственный потен­ циал, оставляя субподрядчикам лишь около 10% работ, что должно позитив­ но сказаться на качестве и сроках. Еще одним важным аргументом в пользу турецкого производителя может ока­ заться цена, позволяющая расширить круг потенциальных владельцев яхт. Самыми заметными достижениями Bilgin Yachts последнего времени стали проекты в размерном диапазоне от 45 до 52 метров. Среди них стоить упомя­ нуть яхты Elada, Tatiana, Nerissa, Giaola-Lu, Ocean Club, очень тепло которых встретило яхтенное сообще­ ство. Они весьма непохожи друг на друга, но наглядно демонстрируют потенциал и амбиции судостроителя. Отдельное место в портфолио верфи занимает проект 160 Classic, представ­ ленный яхтами Timeless и Clarity — ре­ минисценция на тему люксовых яхт начала прошлого века. Очередной важной вехой в истории Bilgin стало подписание контрактов (первый — в 2015 году) на строительство двух корпусов длиной 80 метров флагман­ ского проекта Bilgin 263. Первая су­ перъяхта будет передана владельцу уже в 2019 году. В разработке дизайна приняли участие Unique Yacht Design и H2 Design Studio, которые, похоже, уже «прописались» на Босфоре. Это будут самые большие моторные яхты, по­ строенные в Турции, что позволяет Bilgin Yachts уверенно смотреть в будущее.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

BILGIN 263 80M

CLARITY

125


Текст: Иван ГОЛУБЕВ

LA PASSION 46М

Sarp: молодая и дерзкая ЗА СПИНОЙ МОЛОДОЙ ВЕРФИ СТОЯТ КРУПНЫЕ ИГРОКИ ТУРЕЦКОГО БИЗНЕСА

Т

УРЕЦКАЯ ВЕРФЬ Sarp Yachts была основана совсем не­ давно, лет шесть тому назад. Надо признать, новичкам в яхтенной индустрии сейчас достаточно трудно закрепиться на рынке и сказать свое слово. Трудно, если только за спиной дебютанта не стоят серьезные игроки. И в случае с Sarp они есть. Это семья Канатли, известная тем, что владеет компани­ ями ETI Group и Sarp Logistic, занима­ ющими лидирующие позиции в сфере пищевой промышленности и логисти­ ки. Однако, создание верфи не стоит считать очередной прихотью некоего состоятельного семейства, заскучавше­ го по романтике. Стратегия развития Sarp Yachts детально проработана, прагматична и достаточно амбициоз­ на. И кое-что важное в этом направ­

126

лении уже сделано. Компания полу­ чила сертификаты Integrated Quality Management System от American Bureau Shipping (ABS) по целому ряду стан­ дартов — единственная во всей сво­ бодной экономической зоне Антальи. Здесь, на территории в 10 000 кв.м, расположились производственные площадки верфи, позволяющие Sarp строить и осуществлять рефит судов длиной до 70 метров, используя самое современное оборудование. Пока верфь может похвастаться только одной спущенной на воду яхтой, водоизмещающей La Passion 46 метров длиной. Студия Адама Лэя работала над интерьерами яхты, а экстерьерами и проектированием занимался Осман Калайчоглу в танде­ ме с Taka Yachts. Первый опыт Sarp оказался вполне удачным, что было

подтверждено престижными награда­ ми. В прошлом году компания анонси­ ровала начало работ над необычной серией XSR из трех яхт с гибридными пропульсивными системами и компо­ зитными корпусами типа fast displacement, длиной 26, 32 и 38 ме­ тров. Футуристический дизайн лодок разработали специалисты турецкой Red Yacht Design, подчеркнув тем самым их инновационный характер. Первым будет построен корпус млад­ шей модели, XSR 85, выделяющейся от­ носительно большим бассейном на фордеке и ярким цветовым решением экстерьера. Ожидается, что лодка будет готова уже в 2019 году, и станет второй яхтой верфи. Остальные две модели серии пока на стадии проекти­ рования, но сомневаться в их появле­ нии на свет не приходится, так как SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SARP I ЮГ

SARP YACHTS

СТРАТЕГИЯ SARP – «СЕВЕРОЕВРОПЕЙСКОЕ КАЧЕСТВО ПО ТУРЕЦКИМ ЦЕНАМ» финансовых затруднений компания не испытывает и готова строить первые яхты за счет собственных средств. Помимо этого, на верфи полным ходом идет строительство алюминие­ вой полукастомной Nacre 60 (изна­ чально Nacre 55), за дизайн которой отвечает миланская студия Hot Lab. Спуск 60-метрового судна запланиро­ ван на 2020 год. Ждут своей реализа­ ции и немало других концептов Sarp, среди которых несколько разноплано­ вых суперъяхт, траулер, яхта в стили­ стике начала 20-го века и даже два парусника. Верфь активно ищет свой путь среди «акул» отрасли, зная, чем привлечь клиентов. Ее стратегия «североевропейское качество по ту­ рецким ценам» является очень при­ влекательной, если будет реализова­ на. SEA TRIAL №10

|

осень 2018

LA PASSION 46М

XSR 125 38М

127


Текст: Мария БОГАТИКОВА

MAJESTY 100

GULF CRAFT — жемчужина ОАЭ ОСНОВАННАЯ В 1982 ГОДУ ВЕРФЬ GULF CRAFT, ПРОДОЛЖАЕТ УКРАШАТЬ МОРЕ РОСКОШНЫМИ ЯХТАМИ И ПРОГУЛОЧНЫМИ КАТЕРАМИ

У

ИСТОКОВ КОМПАНИИ сто­ ят братья Альшаали — Мо­ хаммед, Абдулла и Джамал, а также их друг — доктор Мохаммед Хамдан. Мохам­ мед Хуссейн Альшаали в настоящее время является председателем компа­ нии. В июне 2018 года компания пред­ ставила нового CEO — Грегори Йейкля. В первом интервью на новой должно­ сти он заявил: «Наступило сложное, но захватывающее время для отрасли. Инновации и технологии объединяют­ ся в процессе создания потрясающих новых продуктов и услуг от Gulf Craft. Я, как истинный фанат яхтинга, беско­ нечно рад этому». И его словам невозможно не верить. На сегодняшний день верфь управляет

128

четырьмя большими производствами — в ОАЭ и на Мальдивах. А совсем недавно, в рамках программы между­ народного сотрудничества, Gulf Craft выбрала Bush & Noble Yacht Brokerage в качестве официального брокера для избранных подержанных яхт и катеров их производства. Инженеры и дизайнеры верфи в работе опираются исключительно на инновационные технологии, исследо­ вания и разработки. Каждая новинка от Gulf Craft — это гарантия незабывае­ мого круиза, удовлетворяющего даже самых требовательных клиентов. В каталоге верфи представлены: флаг­ манская серия Majesty Yachts, дально­ бойные Nomad Yachts, рыболовные лодки Silvercraft, семейные крейсеры,

спортивные яхты Oryx и универсаль­ ная серия многоцелевых и транспорт­ ных судов. Принцип «инновации со страстью», заложенный в основу компании, помог верфи добиться потрясающих резуль­ татов. Gulf Craft вошла в семёрку лучших верфей в мире и была отмече­ на наградами на конкурсах и выстав­ ках в Европе, Азии, Африке и на Ближнем Востоке. А что, как не уникальные новинки, поможет верфи завоевать еще больше внимания и популярности? В сентябре Gulf Craft и их эксклюзивный дилер Aurora Yachts совместно продемон­ стрируют две суперъяхты Majesty 125 и Majesty 100 на яхтенных мероприятиях Европы. Речь идёт, разумеется, о

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


GULF CRAFT I ЮГ

Каннском яхтенном фестивале, кото­ рый пройдет с 11 по 16 сентября 2018 года в Порт-Вье, и о выставке Monaco Yacht Show, которая состоится с 26 по 29 сентября 2018 года. Majesty 100 станет первой яхтой в линейке Majesty Yachts Superyacht Collection, на которой будет построен скай-лаунж. Панорамные окна позво­ лят гостям, сидящим в просторной гостиной, наслаждаться захватываю­ щим видом на морской пейзаж.

А Majesti 125 уже называют идеальным воплощением эстетики серии Majesty Yachts. В основе концепта лодки — ро­ скошь, которая имеет смысл. Элегант­ ная трехэтажная суперъяхта разрабо­ тана для спокойного отдыха и беззаботных морских приключений. С такими новинками верфь обяза­ тельно составит достойную конкурен­ цию другим мировым производителям и задаст высокую планку качества в современной яхтенной индустрии.

MAJESTY 125

Gregory YEAKLE

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

129


НОВОСТИ I УКРАИНА

Репутация на высоте! Fairmont Grand Hotel Kyiv является одной из лучших бизнес-локаций для проведения конференций, значимых мероприятий и пятизвездочных тор­ жеств. Этот отель в самом сердце исторического центра города, каждый год приятно радует своих гостей, расширяя свои возможности в сфере организации бизнес-ивентов. В этом году, в преддверии нового бизнес-сезо­ на, отель разработал новейшее меню, которое, бесспорно, придется по вкусу его деловым партнерам. Наличие самого большого конференц-зала среди пятизвездочных отелей, роскош­ ного зала «атриум», а также множества конференц-площадок, делает отель Fairmont Grand Hotel Kyiv поистине уникальным. Дополнить рабочие встречи гости могут приятным отды­ хом в номерном фонде отеля, который неоднократно был удостоен самых престижных наград в сфере гостепри­ имства Восточной Европы. Fairmont Grand Hotel Kyiv — биз­ нес-отель вашей пятизвездочной репутации.

24/7 от Fellini Летом хочется завтракать на свежем воздухе, в лучах тёплого солнца, и начинать свое утро с чашки ароматно­ го кофе! Летняя терраса ресторана Fellini — идеальное место для утренней трапе­ зы! Гости могут выбрать одну из двух террас, вид из которых открывается на тихую улицу исторической части города. Самые ранние завтраки — еже­ дневно с 06:00 до 12:00! Каждого гостя угощают чашкой кофе! Ресторан Fellini — итальянская классика, проверенная временем! Днём здесь приятно встретиться за обедом с друзьями или коллегами, а по вечерам ресторан превращается в идеальное место для романтических свиданий. В ресторане Fellini время останавли­ вает ход и вам не нужно поторапли­ ваться, глядя на часы. Будь то завтрак в 6 утра или коктейль в 3 часа ночи. Ресторан работает круглосуточно! Адрес ресторана Fellini: Киев, ул. Городецкого, 5.

130

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

131


НОВОСТИ I УКРАИНА

Динамичность и гармония «11 Mirrors» Дизайн-отель «11 Mirrors» создан для тех, кто находится в динамичном ритме жизни, всегда в центре событий и гармонии с собой. Уникальная атмосфера отеля создана для работы, отдыха и просто наслаждения жизнью, а интерьер объединяет в себе уникаль­ ный стиль и характер, заложенный

«11 Mirrors» — первый и единствен­ ный дизайн-отель в Украине с идеаль­ ным расположением в самом центре делового, культурного и исторического Киева, всего в нескольких шагах от Национальной оперы, а также лучших ресторанов и магазинов города.

двумя Originals, основателями — Вла­ димиром Кличко и Русланом Олексен­ ко. С момента открытия, дизайн-отель «11 Mirrors» был удостоен множества наград, в числе которых всемирно известные Haute Grandeur, World Luxury Travel Awards и многие другие. Также «11 Mirrors» занимает первое место в Украине на TripAdvisor и четырёхкратно был признан «Лучшим бутик-отелем Украины» по вер­ сии World Travel Awards. Так, 30 июня в стенах Заппейона в городе Афины (Греция), прошла цере­ мония награждения World Travel Awards 2018, где «11 Mirrors» в четвер­ тый раз был признан «Лучшим бу­ тик-отелем Украины». Победа в World Travel Awards — это прежде всего гарантия превосходного качества и высококлассного сервиса, поэтому эта награда так высоко ценится как в профессиональном мире, так и путеше­ ственниками. Для дизайн-отеля «11 Mirrors» — это важное достижение, которое является вдохновением для инноваций и внедрения новых услуг.

Свадьба по-царски в «Царском Селе» Ресторан «Царское Село» — первый украинский ресторан национальной кухни, который открыт для гостей с 1998г. «Царское Село» — лучший выбор празднования Вашей Свадьбы в укра­ инских традициях, ведь вся атмосфера заведения придаст не только особую тематику праздника, но и естествен­ ную, положительную энергетику молодым. Если следовать поверью, то вышитые рушники, глиняная посуда и настоящие печи могут стать сильными оберегом зарождения семейного очага. Традиционная украинская свадьба не обходится без зажигательных музы­ кантов, которые подчеркнут традици­ онность праздника народными песня­ ми, традициями и обрядами. Шеф-повар ресторана испечет вкусный свадебный каравай для молодоженов в подарок от заведения. Ресторан имеет два основных зала и большую летнюю террасу, на которой может разместиться около 100 человек.

132

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


УКРАИНА I НОВОСТИ

Объем и блеск в коллекции Perlée Коллекция Perlée от француз­ ского ювелирного дома Van Cleef & Arpels пополнилась новым браслетом с традиционным золотым зернением и цветными камнями. Эстетика новинки ярко подчеркивает красоту поделочных камней и бриллиантов. Схожие в эстетике с фирменными для Дома кольцами на два пальца (Between the Finger™ Ring), эти три новых браслета демонстриру­ ют, что такое гармония цвета. Паве из брилли­ антов и кабошоны из поделочного камня распо­ ложены друг напротив друга в оригинальном дизайне этих украше­ ний. Желтое золото оттеняет малахит, белое золото подчеркивает яркость

бирюзы, а розовое золото гармо­ нирует с сердоликом. Два браслета с дорожкой круглых бриллиантов и двумя рядами золотых бусин дополняют коллек­ цию Perlée c бриллиантами. Эти украшения блестят все ярче при каждом движении, нежно обнимают запястье в своем сверкающем танце. Украшения Perlée верны традициям совершенства, хранимым в Доме. В соответ­ ствии со стандартами качества, каждая деталь прорабатывается с пристальным вниманием. Каждая зо­ лотая бусина изготавливается и поли­ руется вручную — для правильного сияния. В открытых браслетах вну­ тренняя поверхность отполирована до зеркального блеска, как это принято в Van Cleef & Arpels.

«Куренi»: стиль, атмосфера, смак «Курені» — ресторан с историей, со своим неповторимым стилем, в кото­ рый приходят в течение десятилетий целые династии. Более того, отправив­ шись в «Курені», вы окажетесь в заго­ родном ресторане, находящемся в 5 минутах езды от Крещатика. Здесь предусмотрено всё для отличного отдыха и любого праздничного форма­ та. Это не просто ресторан, это зониро­ ванный комплекс под открытым небом с детской площадкой и аттракционом «Батут-джампинг», открытым манга­ лом и тандыром. Ресторан находится на склонах Днепра, поэтому с «Курені»

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

открывается невероятный вид на Днепр и левый берег столицы. В меню представлены блюда украинской, европейской и кавказской кухни, а также сезонные специалитеты от шефа, клубничное меню и меню праздничных блюд. Это идеальная площадка для ваше­ го праздника: ресторан «Курені» предлагает организацию банкетов (до 120 гостей) и фуршетов (до 150 гостей). Профессиональный персонал рестора­ на поможет вам организовать празд­ ник с качественным обслуживанием, приятной атмосферой и вкусной кух­ ней.

133


Ваши цели достижимы с CITYHOTEL CITYHOTEL — это новое слово в самовыражении бизнес-отелей. Распо­ ложившись в самом сердце столицы, центре светской, деловой и политиче­ ской жизни Украины, отель отвечает всем стандартам качества и эргономич­ ности. Предупредительный сервис позволяет посвятить себя главной цели визита, будь то бизнес или туризм. Современное высокотехнологичное оснащение, а также профессионально организованное пространство CITYHOTEL, решают эти задачи безу­ пречно. 124 номера, конференц-сервис, фитнес-зал, консьерж-сервис и восхи­ тительный панорамный ресторан — здесь все призвано стать максимальной зоной комфорта для гостя вне родного города и офиса. Наша первостепенная задача — по­ дарить Вам высококлассный сервис и ощущение домашнего уюта — всё то, что позволяет, не отвлекаясь на мело­ чи, посвятить себя главной цели Вашей поездки.

134

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


УКРАИНА I НОВОСТИ

Новый шеф-повар — новые гастрономичес­ кие открытия!

Разнообразие выбора от Chi

Salvatore De Vivo — новый шеф-по­ вар ресторана VABENE BISTRO. Своим специальным цуккини-меню Шеф попытался удивить даже самых капри­ зных гурманов — и у него это получи­ лось! Встречайте: Zucchini Season в VABENE BISTRO! МЕНЮ: Цветы цуккини фаршированные тигровыми креветками и сыром «Фила­ дельфия» под креветочным соусом; Ризотто с кремом из зеленого го­ рошка, цветами цуккини и бэби-каль­ маром; Микс-салат с паппарделле из цук­ кини, тунцом и томатами-конфи под лимонно-имбирным соусом; Лингвини собственного приготовле­ ния с цуккини-чипсами; Чилийский сибас с кремом из нута и цветами цуккини. Обязательно попробуйте новые блюда!

С зелёной летней террасы ресторана Chi открывается вид на Днепр и левый берег Киева. Меню адаптировано под европейский формат, а в его основе традиционные блюда Юго-Восточной Азии, Индии, Китая. Шеф повар китай­ ского направления — Джейсон Янг, работавший в знаменитом Hakkasan (Лондон). За индийское направление отвечает шеф Гирдхари Вишвакарман. Коктейльные миксы разрабатывал миксолог из Лондона Каролис Урбона­ вичус. В заведении представлены несколь­ ко меню: специальное (специалитеты от шефа), основное и кальянное, а также барная и чайная карты. В основ­ ном меню вы найдете не только севиче из лосося и креветки с соусом из юдзу, но и пельмени «Гёдза», спринг-роллы, димсамы, широкий выбор закусок и салатов, индийский хлеб, блюда на гриле «Робата», клей-пот, сорбеты и мороженое. В барной карте представлены коктейли, вина Франции, Италии, Новой Зеландии, Чили, Аргентины, Израиля, Германии, а также крепкий алкоголь. Здесь можно устроить шумную вечеринку с друзьями или романтиче­ ское свидание на террасе с вином и закусками. В заведении стоит одна из лучших в мире акустических систем для клубов — D & B Audiotechnik SEA TRIAL №10

|

осень 2018

135


НОВОСТИ I УКРАИНА

С Robinson R44 — это возможно! Пригласите гостей Киева познако­ миться с Чернобылем с высоты птичье­ го полета! Заросшая деревьями Припять, ЧАЭС, антенна РЛС "Дуга" (объект Чернобыль-2) — с воздуха всё воспринимается по-другому. Экскур­ сия осуществляется на вертолете Robinson R44. Полет из Heliport Kyiv Challenge, что расположен на берегу Днепра в районе Выдубичей, занимает порядка полуто­ ра часов. По дороге можно насладить­ ся видами Киева и Межигорья. Подробней ознакомиться с маршру­ тами можно на сайте www.helicopter.ua

Детали, ставшие удобством Новые наушники Earset — это не революция, но очень близко к ней. Первые наброски изделия, впослед­ ствии ставшего классикой Bang & Olufsen, были сделаны в 90-х годах прошлого века. Оригинальный дизайн Earset был создан Андерсом Германсеном в 1990-х с четким акцентом на линии руки, клапана и дужек у очков. Дизайн промышленный по своей сути, исходя­ щий из требования к наушникам подходить к любому уху. Это нагляд­ ный пример того, как инженер и дизайнер успешно создают продукт, одинаково красивый и полезный. Несмотря на то, что оригинальные наушники Earset по-прежнему звучат изумительно и позволяют приспосо­ бить их к самым взыскательным поль­ зователям, настало время «обновить» этот культовый продукт к современным техническим условиям. В ХХІ веке прослушивание музыки стало беспро­ водным. В новых беспроводных науш­ никах Earset классическое начало имеет полностью цифровую платфор­ му, давая пользователю возможность взаимодействовать со смартфоном и контролировать основными функциями через мини-пульт на кабеле.

136

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


RELAX SPA DAY

SPA WEEKEND FOR 2 PERSONS

DETOX SPA DAY

TAKE IT EASY! CHOOSE YOUR SPA DAY! +380 (44) 244 12 39

+380 (67) 503 78 79

5-7 SHEVCHENKA BLVD, KYIV SEA TRIAL №10

|

осень 2018

WWW.PREMIER-PALACE.COM

137


НОВОСТИ I УКРАИНА

Паруса независимости

Д

ЕНЬ 27 ГОДОВЩИНЫ неза­ висимости Украины яхтсме­ ны столицы традиционно отпраздновали на акватории Днепра. В этот день на реч­ ной глади белели паруса яхт - предста­ вительниц практически всех яхт-клу­ бов Киева и области. Kiev Racing Yacht Club тоже не остался в стороне от общего праздника, проведя ежегодную регату Independence Day Race. Резиденты Клуба, любители яхтинга — зачастую целыми семьями, а также гости и журналисты собрались утром на базе регаты в Riviera Riverside Yacht Club, чтобы принять участие в неимоверно красивых гонках, маршрут которых проходил в историческом центре города. В этом году очень повезло с погодой! Яркий, солнечный, а главное ветреный день — что еще нужно, чтобы получить удовольствие от четырех маршрутных гонок на разных курсах? Наверное, только участие в пятой! Флот клуба стартовал в одной из гонок самой массовой городской открытой регаты Kyiv Yacht Race, дистанция которой была установлена в районе Речного Вокзала. Это позволило киевлянам и гостям города любоваться на зрелище старта более чем полусотни парусных яхт одновременно. Действо на воде сразу привлекло массу зрителей, которые активно и эмоционально болели, приветствовали финиширую­ щих гонщиков криками и аплодисмен­ тами. Что уж тут говорить про эмоции счастливых участников, которые оказались частью этого действа… Причем, клубные Platu 25 зачастую ходили впереди огромного флота! Церемония награждения закончи­ лась традиционной Pizza Party. По словам счастливых участников, День Независимости проведенный под парусом, подарил мощный заряд позитива даже тем, кому не удалось занять призовое место в гонках. Гости Клуба отметили удивитель­ ную доступность яхтинга от Kiev Racing Yacht Club, что делает возмож­ ным регулярно проводить досуг на воде под парусом и даже участвовать в регатах, не имея собственной яхты!

138

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

139


КАК В РАЮ: правила жизни от Edem Resort Medical & SPA

Здесь не нужно никуда спешить, стрелки часов останавливают свой круговорот, чтобы ты насладился красотой мгновения. Один из лучших курортов Европы, расположен всего за 26 км от Львова, Edem Resort Medical & SPA — место силы, которое, посетив однажды, уже не сможешь забыть.

О

том, как получать от жиз­ ни все, расскажут разум и душа Эдема — главный врач Центра восстановления здоровья, международный специалист в сфере Anti-age медици­ ны, академик Европейской Академии Естественных наук, Алексей Башкир­ цев и основательница Edem Resort Medical & SPA, муза и духовный на­ ставник Ольга Филатова. — Алексей Вадимович, Вы — врач международного уровня, и знаете о здоровье все. В то же время много работаете и путешествуете. Как все успеть и при этом не забывать о главном — своем самочувствии? — Красота жизни состоит в ее из­ менчивости и динамике. Мир пред­ лагает нам миллионы возможностей,

140

и мы должны ими пользоваться. Твое здоровье, красота и настроение — это личный выбор. Совсем не важно, где ты живешь, сколько зарабатываешь и как много работаешь. Ведь главное — уметь уважать себя. Нужно выработать культуру своей жизни, где гармонично сочетаются уход за телом, его регуляр­ ная детоксикация, спорт, правильное питание, активный отдых, интеллекту­ альные нагрузки и, конечно же, хоро­ шее настроение и экологическое окру­ жение вокруг тебя. Такую жизненную мудрость мы пропо­ ведуем в Edem Resort Medical & SPA. Каж­ дый наш гость — это новый проект для всего Центра восстановления здоровья, и мы хотим, чтобы он прошел курс физического, морального и духовного восстановления. В Эдеме мы объеди­ нили пятизвездочный отель, Центр

восстановления здоровья, 4 рес­­торана авторской кухни, SPA, Арт-центр, гольф-клуб — все для полного балан­ са. Ведь Edem — это отдельная страна гармонии и умиротворения. — Алексей Вадимович, Вам удается быть активным и жизнерадостным нонстоп. В чем секрет профессионала? — Я верю в то, что делаю и использую только проверенные методы для восста­ новления энергии для себя и гостей, пе­ резагрузки и очищения организма. Один из наиболее эффективных — детоксика­ ция, которую мы используем в нашем Центре восстановления здоровья. Программа Detox нацелена на очищение организма от токсинов, что накапливаются в течение всей жиз­ ни. Благодаря комплексному подходу, который объединяет диагностику и SEA TRIAL №10

|

осень 2018


EDEM RESORT MEDICAL & SPA I RELAX

персонализированный выбор методов лечения, тело омолаживается, улучша­ ется кровообращение и самочувствие, нормализуется вес, появляется ощуще­ ние легкости и энергетической напол­ ненности. — Ольга Николаевна, Вы создали целую концепцию жизни, философию, которую исповедуете в Edem Resort. В чем она состоит? — Найти гармонию. С миром, при­ родой, окружением, с собой. Жизнь, она соткана из миллионов нитей, которые нам нужно изучить, понять и полюбить. На берегу озера Молодости, в ком­ пании леса и тишины — Edem Resort Medical & SPA — место силы, очище­ ния, гармонии. Здесь не слышно шума автомобилей, только спокойствие и

совершенство природы. И наша зада­ ча — наполнить гостя этой гармонией, обеспечить не только физический, но и духовный отдых. Мы даем возмож­ ность увидеть, насколько прекрасен этот мир, полюбить себя изнутри и снаружи — это месседж, который я несу к людям через Эдем. Так что же это — смысл жизни? Часто говорят: живите так, будто это ваш последний день. И я делаю все на­ оборот — живу так, словно буду жить вечно. Занимаюсь тем, что люблю, что действительно важно для меня. Сегод­ ня все куда-то спешат, бегут, и вместе с ними убегает их жизнь. Я же говорю: остановись! Закрой глаза и прислу­ шайся. Это — ты. Ты сам знаешь, что тебе нужно и как это сделать. В этом и состоит смысл жизни — быть собой и делать свой выбор, ведь от этого зави­ сит наше будущее.

Недавно Алексея Башкирцева выбрали действующим академиком Европейской академии гуманитарных наук. Это не первая награда в Edem Resort Medical & SPA. Курорт имеет в своем арсенале престижную премию «Chance Travel Awards» как лучший отель Украины. А по рейтингу международного издания «Total Escape» попал в девятку лучших SPA-курортов мира.

reception: +38 067 314 65 12 Lviv, Ukraine edemresort.com

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

141


БИЗНЕС I УКРАИНА

Будущее – за КВЦ «Парковый» Алексей СТРУЛЕВ: «КВЦ «Парковый» – социально ответственный бизнес. Мы стремимся к тому, чтобы он работал на укрепление положительного имиджа Украины»

У

СПЕШНОЕ ПРОВЕДЕНИЕ в Украине масштабных международных событий, таких как Евровидение-2017, финал Лиги Чемпионов 2018 и других позволили показать миру вы­ сокий технический, методологический и логистический уровень организации массовых ивентов в Киеве. Немаловаж­ ная составляющая успеха – это лока­ ция, где проводились ряд мероприя­ тий, связанных с этими событиями, а именно, КВЦ «Парковый». О том, как выбор места для ивента международного уровня презенту­ ет страну, какие возможности может предоставить конгрессно-выставочный центр, планах развития КВЦ «Парко­ вый», SEA TRIAL пообщался с замести­ телем директора конгрессно-выставоч­ ного центра Алексеем Струлевым.

142

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


УКРАИНА I БИЗНЕС

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

143


БИЗНЕС I УКРАИНА

S.T. В свое время, конгрессно-выставочный центр «Парковый» считался «закрытой территорией», которой мог воспользоваться лишь определенный политический истеблишмент. Насколько сейчас поменялась ситуация? A.C. Я бы сказал, кардинально. КВЦ «Парковый» – это уникальная лока­ ция для проведения различного рода мероприятий: от международных – до локальных тематических ивентов. Сегодня мы открыты к сотрудничеству, используем индивидуальный подход к каждому заказчику. В конгрессно-выставочном центре предусмотрена возможность трансфор­

144

мации помещений под разные по­ требности для различного количества участников: до 3 000 человек в закры­ том помещении и до 8 000 человек – на открытой площадке Parkovy Open Air. S.T. К слову, как часто вертодром принимает «борта»? A.C. Не могу сказать, что часто. Однако, недавно КВЦ «Парковый» задейство­ вал все имеющиеся ресурсы для того, чтобы на вертодром смог приземлиться вертолет МЧС с тяжелораненым бой­ цом на борту. У нас было пару часов для принятия решения и подтвержде­ ния готовности, и надо отметить, что все службы сработали безупречно.

Независимо от частоты полетов, ма­ териально-техническая база содержит­ ся в надлежащем состоянии, поэтому при необходимости существует воз­ можность взлета-посадки вертолета, практически, любого типа. S.T. В последнее время КВЦ «Парковый» связывают с яркими событиями международного уровня. A.C. И не случайно. КВЦ «Парковый» предоставляет возможность прове­ дения на высоком организационном и техническом уровне масштабных ­всеукраинских и международных мероприятий, что создает позитивный имидж Украины на международной

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


БИЗНЕС RELAX I УКРАИНА I HOTEL арене, как современного и перспектив­ ного государства. У нас проводят такие значимые ивенты, как Инвестиционный форум Киева, форум Маркетинг директоров, Киевский международный экономичес­ кий форум, международный GR форум, конференции IT сферы от компаний Google, Amazon, Linux, ­Huawei – яркое тому подтверждение. Сегодня КВЦ «Парковый» выбирают крупнейшие национальные компании – лидеры IT, агрорынка, компании, которые зани­ маются развитием инноваций, энерго­ сберегающих технологий, экологии. В качестве яркого примера, хочу сказать, что «Парковый» – единственная лока­ ция в стране, которая была привлечена к реализации отдельных междуна­ родных ивентов в рамках проведения финала Лиги Чемпионов, боя за звание чемпиона мира по боксу версии WBA, роль ринг-анонсера, на котором была предоставлена легендарному Майклу Бафферу. Подводя итог, хочу отметить, в КВЦ «Парковый» – неизменным останется профессионализм, высокий стандарт качества и гостеприимство коман­ ды. Мы стремимся создать постоянно действующую площадку для объеди­ нения единомышленников. Наша цель, чтобы конгрессно-выставочный центр работал в полной мере для будущего Украины.

Алексей Струлев, «КВЦ «Парковый»

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

145


RELAX I IL DECAMERON

Клубный дом Il Decameron – воплощение итальянского стиля Текст: Елена ВАРИВОДА

«СТАРАЯ ОДЕССА БЫЛА ПО ПРЕИМУЩЕСТВУ ИТАЛЬЯНСКОЙ. И НЕБО, И СОЛНЦЕ, И АРХИТЕКТУРА ДОМОВ, И ЖИВОПИСЬ ЦЕРКВЕЙ, И НАЗВАНИЯ УЛИЦ - СТРАДЫ И СТРАДЕЛЛЫ, И ПЕРВЫЕ КОРАБЛИ ИЗ НЕАПОЛЯ И МЕССИНЫ, И ПЕРВЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ КАМНИ ИЗ ТРИЕСТА И МАЛЬТЫ, И ПЕРВЫЕ НЕГОЦИАНТЫ, И ПЕРВЫЕ ГАСТРОНОМЫ, И ПЕРВЫЕ ВИННЫЕ ПОГРЕБКИ, И МАКАРОНЫ, И ПЕРВЫЕ ПОМИДОРЫ, И ПЕРВЫЕ ОПЕРЫ БЫЛИ ОТРАЖЕНИЕМ И ОТГОЛОСКОМ БЛАГОСЛОВЕННОЙ ИТАЛИИ. НЕДАРОМ ПУШКИН, КОТОРЫЙ ВСЕ ХОРОШЕЕ ЛЮБИЛ И ВСЕ ПРЕКРАСНОЕ ПОНИМАЛ, НАЗВАЛ ОДЕССИТОВ "СЫНАМИ АВЗОНИИ СЧАСТЛИВОЙ»

И

ТАЛИЯ НИКОГДА не умела жить исключительно для себя. И когда итальянцы, приехав в Одессу на пер­ вых европейских кораблях, отважившихся на борьбу с бурями Чер­ ного моря, поселились здесь и отдали своей новой родине, вместе с работой на общую пользу, свой горячий темпе­ рамент, свою экспансивность и вос­ торженность, свое по-детски наивное отношение к практической жизни и свою пламенную любовь к свободному искусству, одесситы приняли их как наиболее родственных себе по душе людей. Они сразу прониклись обаяни­ ем Италии, признав своими ее красоту, ее музыку, ее язык, ее архитектуру и даже ее гастрономию. Италия стала душой Одессы. Сегодня мы хотели бы приоткрыть тайну нового итальянского проекта, который появился в центре Одессы в 2017 году. История Il Decameron очень интересная. Идея создания нового инвестиционного проекта с европей­ ским концептом в Одессе родилась в сложный период для Украины в 2013 году. Многие считали его рискован­ ным и долгосрочным, но желание создать обьект, который выходит за рамки обычного отеля, было реализо­ вано в запланированные сроки. Il Decameron Clubhouse Odessa – это клубный дом, который является частью международного итальянского бренда

146

Copernico, с более чем 5000 участников со всего мира. Миссия Il Decameron — создание первоклассного пространства для знакомств и общения, с эксклю­ зивной коллекцией пентхаузов для организации приватных мероприятий, современными апартаментами, а также изысканной итальянской кухней. Сегодня, мы предлагаем по-новому взглянуть на процесс организации и проведения конференций, встреч и форумов. Il Decameron уникальное место, отличающееся от обычного концепта проведения различных мероприятий для тех, кто предъявляет самые высокие требования - удобное месторасположение, многофункцио­ нальное пространство, различные залы, максимально полный спектр биз­ нес-коммуникаций и деловых услуг, качественный деловой сервис, атмос­ феру респектабельной роскоши. Неотъемлемой частью хорошего настроения любого гостя является вкусная еда. Традиционные блюда итальянской кухни пользуются попу­ лярностью во всех уголках земного шара, и Одесса не является исключе­ нием. Ресторан Elissa с итальянским шеф-поваром обязательно должен быть в списке любого гостя города и, конеч­ но же гостя отеля как must visit. Здесь Вы сможете начать свое утро с лучшего завтрака в итальянском стиле, с самым вкусным итальянским кофе, пригла­ сить своих партнеров на бизнес-ланч в

великолепный внутренний дворик, а также организовать незабываемый романтический вечер под музыку известных итальянских исполнителей. Конечно, можно много говорить об Il Decameron Clubhouse Odessa, но как, говорят, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать! Benvenuti al Decameron Clubhouse Odessa!

Елена Варивода, генеральный директор Il Decameron SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

147


Фото: Alex Tihonov

МОНАКО I SPARK & PARTNERS

Ключевые юридические и налоговые аспекты Княжества Монако КНЯЖЕСТВО МОНАКО, СТРАТЕГИЧЕСКОЕ МЕСТО, РАСПОЛОЖЕННОЕ В СЕРДЦЕ ЕВРОПЫ, ПРЕДЛАГАЕТ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ БИЗНЕСА И ПРОЖИВАНИЯ.

РЕЗИДЕНЦИЯ Любое лицо старше 16 лет, желающее проживать в Монако на постоянной основе, должно получить карту рези­ дента Монако. Помимо прочего, заяви­ тель должен предъявить зарегистриро­ ванный договор аренды или договор покупки недвижимости. Граждане non-EU стран обязаны получить специ­ альную визу.

НАЛОГОВАЯ СИСТЕМА Единственный прямой налог, который может взиматься в Монако, касается налога на прибыль компании. НДФЛ, налог на имущество, налог на прожи­ вание, налог на прибыль, дивиденды и богатство отсутствуют. Налог на при­ быль компании в Монако не взимается в случае, если компания реализует 75 % или более своего годового оборота на территории Княжества. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С учётом схемы владения, персонала, подлежащего найму, налоговых и юридических аспектов, мы можем помочь вам с выбором оптимальной юридической формы для ведения вашего бизнеса: • гражданское общество по владе­ нию активами (S.C.P.); • акционерное общество (S. A. M.); • общество с ограниченной ответ­ ственностью (S.A.R.L.); • некоторые виды товариществ: простое (S.N.C.) или с ограни­ ченной ответственностью (S.C.S.).

Фото: kasiati2012 — Fotolia

ИНВЕСТИЦИИ В НЕДВИЖИМОСТЬ Недвижимость Монако представляет из себя интересный вид вложения, позво­ ляющий добиться стабильного ежегод­ ного дохода и прироста капитала во время перепродажи. В случае приобретения недвижимо­ сти через прозрачную схему (физиче­ ские лица или SCI), существует воз­ можность снизить государственную пошлину при покупке с 7.5% до 4.5 %. В случае покупки объекта через оф­ шор-компанию или непрозрачную схему, владелец уплачивает повышен­ ную ставку государственной пошлины и подпадает под ряд ежегодных нало­ говых обязательств.

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ОБСУДИТЬ ТОТ ИЛИ ИНОЙ ВОПРОС БОЛЕЕ ДЕТАЛЬНО, ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С ПРОФЕССИОНАЛАМИ АГЕНТСТВА НЕДВИЖИМОСТИ SPARK & PARTNERS.

Contact: Anna LUNHU SPARK & PARTNERS 57 rue Grimaldi, Monaco T: +377 97 77 70 00 E: info@spark.partners

148

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ПОД ПАТРОНАТОМ КНЯЗЯ МОНАКО АЛЬБЕРА II

UNDER THE HIGH PATRONAGE OF HIS SERENE HIGHNESS PRINCE ALBERT II OF MONACO

26 > 29 С Е Н Т Я Б Р Я 2018

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

MONACOYACHTSHOW.COM

149


НА ГЛУБИНЕ I АКУЛЫ

Путешествие в мир акул

Текст: Тамара БОГАТЫРЁВА

К

АЖДЫЙ РАЗ, когда я на­ чинаю думать об акулах, передо мной встаёт длинная вереница разнообразных картин: большая белая аку­ ла, молниеносно нападающая на свою жертву, поднимается из темной глу­ бины; выпрыгивающая из воды тигро­ вая акула схватывает пролетающую над водой птицу; чернопёрая акула, кружащая вокруг рифа; акула-молот, рыскающая по дну в поисках добы­ чи. Удивительно велико разнообразие этих хищных рыб, но сегодня мы хоте­ ли бы рассказать о самой популярной из них — о большой белой акуле. Это хищник, за которым интересно наблюдать, находясь в безопасности, но окажись с ним один на один в его привычной среде, охватывает неопису­ емый ужас. Большая белая акула или «кархародон» (с латинского Carcharodon carcharias — острозубая), получила своё название благодаря острой, как кинжал, форме своих зубов. Каждый зуб, пилообразный с обеих сторон, напоминает равнобе­ дренный треугольник. За жизнь акула может сменить до трёх тысяч таких зубов. Верхние зубы очень острые, они предназначены для разрывания своей

добычи, а нижними акула цепляет свою жертву, не давая ей вырваться. «Идеальная машина для убийств» может вырастать до 2,5-3 тонн, а в длину достигает 6,5 метров! Невероят­ но, но несмотря на свои огромные размеры (для сравнения 2,5 тонны — это вес внедорожника), акула очень

экономно расходует энергию. Мы тратим больше энергии, просто сидя на стуле, чем акула, плавая в холодных водах океана. Сложная кровеносная система этих хищников работает как радиатор, она способна поддерживать температуру тела на 18 градусов выше температуры окружающей их воды.

ЗА ЖИЗНЬ АКУЛА МОЖЕТ СМЕНИТЬ ДО ТРЁХ ТЫСЯЧ ТАКИХ ЗУБОВ 150

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


АКУЛЫ I НА ГЛУБИНЕ

БОЛЬШАЯ БЕЛАЯ АКУЛА ИЛИ «КАРХАРОДОН» (С ЛАТИНСКОГО CARCHARODON CARCHARIAS – ОСТРОЗУБАЯ), ПОЛУЧИЛА СВОЁ НАЗВАНИЕ ­БЛАГОДАРЯ ОСТРОЙ, КАК КИНЖАЛ, ФОРМЕ ­­ СВОИХ ЗУБОВ

Это позволяет быстро двигаться и ловить ластоногих в холодных водах северной части Тихого океана. Белые акулы могут месяцами находиться без еды или проплыть более 4,5 тыс км, и при этом, только лишь раз пообедать калорийным тюленем или морским львом. Они любят получать многое, отдавая при этом незначительно мало. Хотя, большая белая акула известна во всем мире и обитает во всех океа­ нах, кроме Северного Ледовитого, все же более половины всех нападений на людей происходит на сравнительно небольшом участке береговой линии калифорнийского побережья Соеди­ нённых Штатов Америки. Как правило, жертвами акул чаще всего становятся сёрферы. На самом деле, люди не являются любимой добычей акул, у людей нет того, что их интересует больше всего, а именно: толстого калорийного слоя подкожного жира, как, например, у морских львов. В ходе исследований выяснилось, что у акул достаточно хорошее зрение, чтобы увидеть и разглядеть свою жертву. Их больше привлекают формы «ластоногих», поэтому акула может перепутать дайвера с морским львом.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

151


НА ГЛУБИНЕ I АКУЛЫ

«ИДЕАЛЬНАЯ МАШИНА ДЛЯ УБИЙСТВ» МОЖЕТ ВЫРАСТАТЬ ДО 2,5-3 ТОНН, А В ДЛИНУ ДОСТИГАЕТ 6,5 МЕТРОВ!

А так как плавники акулы не предна­ значены для изучения незнакомых объектов, она пробует предметы на вкус. Получается, что сравнительно нежная кожа человека страдает от таких исследований, не исключая и самый грустный исход. Однако, есть и у этой «машины-убийцы» своя сла­ бость — акула боится травмировать свои глаза, и если есть угроза для зрения, она не станет нападать. По­ этому, если вдруг вам придётся ока­ заться в просторах океана один на один с этим хищным исследователем, помните об этом. Очень важно знать, где акула напа­ дает на людей. Чаще всего это про­ исходит в местах охоты на других животных. Такие «территории хищни­ ков» обычно располагаются на мелко­ водье. Во время охоты на морских котиков акула обнаруживает жертву с помощью миллионов клеток обоняния, расположенных вокруг ноздрей. Рядом так же расположены особые поры, заполненные гелеобразным веществом, помогающие хищнику определить точное расположение живой цели, уловив её электромагнитное поле.

152

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


АКУЛЫ I НА ГЛУБИНЕ

Подплыв ближе, чтобы различить преследуемую жертву, акула уходит на глубину. Взяв разгон, она на большой скорости атакует добычу снизу, оста­ ваясь до последних секунд незамечен­ ной. Глаза акулы в момент нападения закатываются, чтобы защититься от повреждения. В последние секунды атаки кархародон не видит объект нападения, но она уже безошибочно настроена на свою цель. Если котик не слишком большой, то скорей всего, она попросту проглотит его целиком. Рацион белой акулы включает костис­ тую рыбу, морских животных и не­ крупных млекопитающих. Не откажут­ ся взрослые кархарадоны и от такой добычи, как мелкие виды акул, голово­ ногие моллюски и другая наиболее питательная морская живность. Если о питании нам известно достаточно много, то о спаривании белых акул существует гораздо меньше информа­ ции. Так, в 250 километрах от побере­ жья Мексики расположен остров Гуаделупе, возле которого наблюдает­ ся присутствие белых акул крупных размеров. Одна из версий, по которой они стремятся туда, — это место спари­ вания.

ЕСТЬ И У ЭТОЙ «МАШИНЫ-УБИЙЦЫ» СВОЯ СЛАБОСТЬ – АКУЛА БОИТСЯ ТРАВМИРОВАТЬ СВОИ ГЛАЗА, И ЕСЛИ ЕСТЬ УГРОЗА ДЛЯ ЗРЕНИЯ, ОНА НЕ СТАНЕТ НАПАДАТЬ SEA TRIAL №10

|

осень 2018

153


НА ГЛУБИНЕ I АКУЛЫ

Акулы не спариваются, пока не до­ стигнут 4 метров в длину, поэтому, когда в сентябре там возрастает коли­ чество крупных особей, больше 6 метров в длину и тяжелее 2,5 тонн, есть версия, что возле острова они нашли себе место для спаривания и рождения потомства. Там обитает северный морской слон, весом пример­ но пол тонны, а это отличное питание для беременных самок больших белых акул. Некоторые виды акул уже имеют острые как бритва зубы, находясь ещё в чреве матери. И зачастую, самый сильный детёныш поедает своих братьев и сестёр ещё в утробе, помогая тем самым быстрее развиться своему организму, в том числе зрению и другим органам чувств. На примере этой ситуации, можно вспомнить выражение «выживает сильнейший». Ещё до своего рождения акула разви­ вает в себе навыки холоднокровного убийцы. Однако, при всей жестокости этого хищника, тяжело представить просторы мирового океана без его присутствия. Экосистема каждого рифа считается здоровой, если на нем присутствуют кораллы, водоросли,

УЧЕНЫМИ УЖЕ ДАВНО ДОКАЗАН ТОТ ФАКТ, ЧТО АКУЛЫ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ЗДОРОВОЙ ­ЭКОСИС­ТЕМЫ МИРОВОГО ОКЕАНА

154

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


АКУЛЫ I НА ГЛУБИНЕ

большое разнообразие рыб и акул. Если акулы уходят по тем или иным причинам, то в скором времени риф может опустеть и начать болеть, а это значит, что он потеряет свои яркие краски и начнёт медленно умирать. По данным отчетов, в ближайшие 50 лет в океане станет меньше на 12 видов акул, среди которых белая, китовая, молотоголовая и акула-лисица. Мно­ гие правительства прибрежных госу­ дарств, понимая масштаб проблемы, приняли ряд законов охраняющих жизнедеятельность акул, но, к сожале­ нию, на практике эти законы не всегда выполняются. В мире осталось всего около 3,5 тысяч особей большой белой акулы, и если продолжится браконьер­ ство, то планета может лишиться очень важного пазла, без которого картина мирового океана будет неполной. Учеными уже давно доказан тот факт, что акулы необходимы для поддержания здоровой экосистемы мирового океана. Находясь на террито­ рии морских жителей, мы должны помнить: это мы у них в гостях, и что хищные хозяева морских глубин весьма непредсказуемы, а их владения неплохо охраняются.

ЭКОСИСТЕМА КАЖДОГО РИФА СЧИТАЕТСЯ ЗДОРОВОЙ, ЕСЛИ НА НЕМ ПРИСУТСТВУЮТ КОРАЛЛЫ, ВОДОРОСЛИ, БОЛЬШОЕ РАЗНООБРАЗИЕ РЫБ И АКУЛ. ЕСЛИ АКУЛЫ УХОДЯТ ПО ТЕМ ИЛИ ИНЫМ ПРИЧИНАМ, ТО В СКОРОМ ВРЕМЕНИ РИФ МОЖЕТ ОПУС­ТЕТЬ И НАЧАТЬ БОЛЕТЬ, А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ОН ПОТЕРЯЕТ СВОИ ЯРКИЕ КРАСКИ И НАЧНЁТ МЕДЛЕННО УМИРАТЬ SEA TRIAL №10

|

осень 2018

155


Ваш лучший отдых

Фото: Игорь БОГАЧЕНКО

НА ГЛУБИНЕ I ДАЙВИНГ

Д

АЙВ-ЦЕНТР U-BOOTMARINE — ведущая школа дайвинга Украины. К вашим услугам не только обучение подводному пла­ ванию по международным стандартам PADI, но и полный комплекс дайвер­ ских услуг. Подбор, аренда, продажа снаряжения, а также организации клубных и индивидуальных дайв-ту­ ров — и все это на высочайшем уровне. Хотите получить незабываемые эмоции? Тогда обратите внимание на клубные дайвинг — туры. Их преиму­ щества сложно переоценить, ведь все организационные задачи берет на себя команда U-Bootmarine. Вам остается лишь дождаться даты вылета и наслаж­даться путешествием. Специа­ листы дайв-центра заранее выбирают направление, принимая во внимание сезонность, фрахтуют яхты, бронируют отели, трансферы и перелеты по всему маршруту. Все клубные дайвинг туры сопровождает опытный инструктор. Особой популярностью среди дайве­ ров пользуется shark-дайвинг или дайвинг с акулами, который требует дополнительного опыта и знаний. При планировании клубных путе­ шествий U-Bootmarine не ограничива­ ется одним лишь дайвингом. В про­ грамму входят и насыщенные наземные маршруты. На ближайший год U-Bootmarine анонсировал и открыл бронирование по 4 экзотиче­ ским направлениям (включая shark-дайвинг).

156

1

2 3

4

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ДАЙВИНГ I НА ГЛУБИНЕ

1 2 3 4 SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Мексика В этом туре вас ждут дайвинг в подземных пещерах и колодцах — сенотах, погружения с бычьими акулами. А путешествие по джунглям, белоснежные пляжи Ривьеры Майя, лазурное Карибское море, древние пирамиды и города, удивительная история племен ацтеков и майя помогут вам познакомиться с традициями Мексики, о которых вы даже не догадывались.

Даты: c 29 января по 9 февраля 2019 Цена на человека: от 3200$

О. Кокос и Коста-Рика Это, пожалуй, самое грандиозное путешествие для дайверов со всего мира! Только здесь можно увидеть «небо в молотках» (когда дайвер во время погружения видит не небо, а сотню молотоголовых акул, которые проплывают над ним). Хотите погрузиться в батискафе на глубину 300м? Нет ничего невозможного! Увлекательное дайв-сафари на о. Кокос совмещено с недельной экскурсионной программой по Коста-Рике с посещением заповедников, вулканов, термальных источников, облачного леса и канопи-тура

Даты: c 29 января по 9 февраля 2019 Цена на человека: от 3200$

ЮАР

Дайверов ждут погружения в двух океанах: Индийском и Атлантическом, дайвинг с серыми океаническими акулами, песчаными акулами рэгги, шестижаберными и молотоголовыми акулами, а также главной жемчужиной ЮАР — Большой Белой Акулой. Помимо этого, путешественники познакомятся с Кейптауном, новым седьмым чудом природы — Столовой горой, побывают на Мысе Доброй Надежды и в самой южной точке Африки — Мысе Агульяс. А добавить порцию адреналина сможет увлекательное джип — сафари. Конечно же, знакомство с ЮАР было бы неполным без посещения с дегустациями знаменитых виноделен Стелленбош.

Остров Комодо Это новое седьмое чудо природы, которое знаменито благодаря своим драконам. Здесь вас ждет не только потрясающий дайвинг-сафари, но и пляж с розовым песком и наземная программа по о. Бали с посещением храмов, рисовых плантаций и леса обезьян.

Даты: с 9 по 25 ноября 2018

Цена на человека: от 4875$

Даты: с 30 апреля по 13 мая 2019 Цена на человека: от 3150$

157


Фото: Magnus RAGNVID

JOHAN ERNST NILSON I PERSONALITY

ЙОХАН ЭРНСТ НИЛЬСОН: «НЕВОЗМОЖНОЕ – ВОЗМОЖНО»

Г

анс Христиан Андерсен учит своих читателей: «Путешествовать – значит жить». И это правда. Ведь для кого-то путешествие может быть своего рода хобби или отдыхом. Но для кого-то другого –­это жизненный путь, ведущий из страны в страну, от культуры к культуре. Известный шведский путешественник и коуч Йохан Эрнст Нильсон рассказал нам, как он выбрал путь исследователя и пригодился ли этот опыт в его наставнической деятельности.

добраться до пустыни Сахары из Сток­ гольма на велосипеде, если захочу, но я пока не хочу». И так мы поспорили. На следующей неделе я упаковал свой велосипед, упаковал палатку и начал свой путь от Grand Hotel в Стокгольме. В результате моя поездка в Сахару на велосипеде заняла 52 дня. Вот как это всё начиналось.

М.С. Йохан, расскажи немного о своем детстве. Как ты начал путешествовать? Это была твоя детская мечта? Как твоя семья и друзья отреагировали на это? Й.Н. Когда я был ребёнком, у меня были проблемы с физической подготов­ кой в школе, я действительно не знал, как играть в футбол или в другие игры. Однажды я начал играть на фортепиа­ но, и занялся этим с мыслью о том, что нужно желание, постоянство и практи­ ка, чтобы создать что-то с самого нуля.

М.С. Так самая первая поездка была спонтанным решением? Как она прошла? Й.Н. Проехав первый день, я решил: «Никуда я дальше я не поеду». Я по­ звонил маме, и она сказала: «Я пони­ маю, тебе сложно, но ведь сегодня ты сделал это уже, верно? Так что, луч­ ше давай завтра поговорим». Что я и сделал на следующий день, позвонив маме: «Я сейчас же возвращаюсь до­ мой, мне это не нравится». «Да, но ты проехал вчера, проехал сегодня, может быть, ты сможешь проехать и завтра?

158

Поэтому я попытался объяснить это своим друзьям, работающим в Grand Hotel в Стокгольме. Я сказал им: «Уди­ вительно, что может сделать человек силой своей мысли. Вы можете просто создать что-то из ничего. Вы не можете делать все, что хотите, только пото­ му, что вас ограничивает ваш образ мышления – это именно то, что я хочу сказать. Если вы худший в футбольной команде, вы не сможете стать лучшим только до тех пор, пока сами этого не захотите. Послушайте, я могу на спор

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ЙОХАН ЭРНСТ НИЛЬСОН I ЛИЧНОСТЬ

Текст: Марина СЛОБОДЯНИК

А самое смешное, если ты будешь дви­ гаться так и дальше, то через 52 дня ты окажешься в Сахаре». Я понял простую истину: если жить сегодняшним днем и делать всё не спеша, то так ты сможешь сделать невозможное возможным. Если бы я собирался учиться на врача, это выглядело бы так: «Боже мой, это зай­ мёт восемь лет. Да, но могу ли я сдать экзамен сейчас по тем дисциплинам, которые я уже изучил? Да. Тогда не нужно беспокоиться о том, что еще не произошло». И так во всем, что мы де­ лаем в жизни. Например, если хотите бросить курить – просто перестаньте брать следующую сигарету. Всё начи­ нается с малого. Конечно, эта поездка была очень спонтанным решением, и последующие экспедиции занимали гораздо больше времени и требовали тщательного планирования. Тем не менее, я люблю вспоминать об этой поездке. Это было здорово, потому что это было даже немного наивно. Иногда самые большие идеи приходят после того, как ты осознаешь свои ошибки. Эта поездка была спонтанной, и это было началом. На сегодняшний день я провел 52 экспедиции, посетил 168 стран, провел 3000 ночей в палатках (это 8,5 лет!).

и описал в моей новой книге – то, что я назвал «философией стены». Однажды я спросил свою аудиторию во время лекции, могу ли я пройти сквозь стену. Люди ответили: «Ты создан из плоти и костей, конечно ты не можешь хо­ дить сквозь стены». Спросите меня, как это сделать? Отвечаю: я не знаю, как это сделать. Но только потому, что не знаю, КАК это сделать, это не означает, что это невозможно. Если бы я показал iPhone в XIII веке, люди той эпохи, ве­ роятно, сожгли бы меня живьем. Если бы я показал электричество в камен­ ном веке, те люди могли бы подумать, что я Бог. Возможно, в 2100 году мы сможем передвигаться через стены или путешествовать со скоростью света. «Философия стены» построена на мыс­ ли о том, что все возможно. Вы можете сегодня смотреть фильм внутри своего телефона? 25 лет назад это было не­ возможно! Так чего нам ожидать через 1000 лет? М.С. Что самое главное в подготовке к экспедиции? Что можно предсказать и какие вещи всегда застигают врасплох? Й.Н. Первое, что я делаю на ранних стадиях подготовки – это проигрываю

в голове всё, что может произойти во время экспедиции. Однажды я плыл на каяке из Стокгольма в Африку, уже в другой экспедиции, и до этой поездки я проиграл в голове все те моменты, которые могли бы произойти. Потре­ бовалось 6 месяцев, много часов ак­ тивного плавания каждый день. Поло­ вина пунктов из этого списка никогда не случились, но появилась ещё одна половина, о которой я даже не думал, и которая имела право на существова­ ние. Я понял, что важно быть гибким, решать проблемы по мере их поступле­ ния и пытаться мыслить вне рамок. Всё это – «философия стены» в действии! Важно видеть возможности вместо проблем. Вместо того, чтобы контро­ лировать все, что может случиться, наоборот, забудьте об этом. У вас есть представление в целом о каких-то возможных подставах, но старайтесь быть открытыми и подготовленными к непредсказуемости. Я уже знаю, как реагировать, и это помогает мне и в моей повседневной жизни. Я привык к ситуациям, которые происходят очень быстро, и которые нужно решать не­ медленно. Это сложно, но этому важно научиться.

М.С. Объективно говоря, твои путешествия – это своего рода выход из зоны комфорта. Много рисков, много необычной нагрузки, много ожидания. Насколько сложным был этот выход во время первых поездок? Как ты научился справляться с этим? Й.Н. Первый шаг всегда самый слож­ ный. Для многих само слово «экспеди­ ция» звучит очень страшно до того, как они примут решение выдвигаться. Но как только вы двинетесь в путь, вы от­ пустите некоторые страхи внутри вас. Первый шаг – самый важный именно для того, чтобы осмелиться сделать это. Ошибки были моими самыми большими уроками. Когда я все время ошибаюсь, я учусь на этом. Есть одна вещь, которую я создал в моих лекциях SEA TRIAL №10

|

осень 2018

159


JOHAN ERNST NILSON I PERSONALITY

то. У всех людей есть что рассказать, что обсудить, что решить в их жизни. Это то, что я делаю в своем коучинге: я помогаю другим людям выговориться и определиться.

М.С. В экспедициях ты используешь разный транспорт: кайт, каяк, лыжи, велосипед... А что насчет яхт? У тебя есть опыт яхтинга во время экспедиций или просто для развлечения и отдыха? Й.Н. Да, такой опыт есть. Впервые я плыл на яхте в своём путешествии по Атлантике. Ещё было плавание по Антарктиде и большая плавательная экспедиция по Северо-Западному мор­ скому пути, которая длилась четыре месяца и стартовала в Гренландии. Сейчас я сотрудничаю с крупными ях­ тенными компаниями. Они предлагают своим клиентам два варианта: простая аренда или аренда лодки «в ком­ плекте» со мной. Обычно это большая яхта, которая плывёт по интересному маршруту. Я приезжаю на борт, как специалист по приключениям, зная историю областей, рассказывая лю­ дям об особенностях этого региона и провожу мини-экспедиции. Это вносит разнообразие в рынок и привлекает тех людей, которые ведут активный об­ раз жизни. М.С. Ты побывал более чем в 160 странах. Чем отличаются люди и культуры в разных частях Земли? И есть ли что-то, что объединяет людей во всем мире? Й.Н. Пока я рос, люди всегда говорили мне: «Все управляют миром». Я начал путешествовать по миру, и я был очень удивлен, потому что многие люди так не считают. Если я поеду в Китай, познакомиться там с кем-то, пригла­ сить прогуляться, заняться бизнесом, заняться чем угодно – любое действие будет сильно отличаться от того, если я поеду в Саудовскую Аравию, Мона­ ко или Перу и предложу то же самое. У людей разные культуры, законы, морали, религии, и по этой причине не получится относиться к людям одина­ ково. Мы должны взаимодействовать с культурами, философиями и религия­ ми, понимать, как они думают, как они работают. Люди действительно очень разные по всему миру. Но ценность

160

человека как личности остается везде одинаковой. М.С. На твой взгляд, насколько современный человек далёк от природы? Й.Н. Я думаю, что мы теряем время и приходим к опустошению. С одной стороны, человечество создало iPhone, осваивает космос, у нас происходит активный технологический прогресс. Но, с другой стороны, мы действитель­ но забываем о природе. Мы забываем о тех вещах, которые были для нас эволюционными. Мы уходим от наших основ: счастья, страхов, банального чувства себя. В природе нет депрессии, нет самоубийства, нет ожирения – это мы создали все эти вещи. Но я думаю, люди должны вернуться к природе, потому что нам необходима связь с ней, чтобы быть счастливыми. Важно осознать, что человечество не выше природы, мы и есть природа, мы явля­ емся её неотъемлемой частью.

М.С. Могут ли люди жить без каких-либо целей? Й.Н. Когда я разговаривал с монаха­ ми в Гималаях, я обнаружил, что у них также есть цели, даже если они не могут быть женаты и все своё время проводят в чтении и медитациях. Их цель – понять больше о счастье и прав­ де и помочь понять другим, что они из себя представляют. У всех есть цель или своего рода мечта. Я не думаю, что когда-либо встречал человека, у которого нет целей. Я считаю, что вы будете неинтересны, как личность, если у вас не будет ничего, к чему вы бы стремились. М.С. Что такое счастье и успех, в твоём представлении? Й.Н. Люди ищут счастье где-то в окружающем их мире, а счастье всегда внутри нас. Я думаю, что со временем люди устанут от социаль­ ных сетей, где они выставляют перед всеми свою жизнь напоказ, доказы­

М.С. Как ты решил стать коучем? Й.Н. Я работаю с благотворительно­ стью всю свою жизнь. С ней работали мои родители и мои бабушки и дедуш­ ки. Так что, филантропия была частью моего детства. Когда я участвовал в экспедиции «Pole2Pole», меня называли «приключенческим активистом». Это означает, что я совмещаю свои экспе­ диции с благотворительностью, я со­ вмещаю свои приключения с улучше­ нием мира. Люди начали советоваться со мной, и сначала их вопросы были связаны исключительно с экспедици­ ями. Но со временем они стали более философскими, например: «Ты не умел ездить на велосипеде. Но отправился на нём в Сахару. Как ты это сделал? Ты хотел сдаться? Что заставило тебя про­ должать ехать?». Так я начал глубже об этом думать и увидели свет книги, в которых я описал концепцию моей жизненной философии: жить, чтобы достигать целей. Но самое важное, что я знаю из психологии – это то, что людям всегда нужно поговорить с кемSEA TRIAL №10

|

осень 2018


ЙОХАН JOHANЭРНСТ ERNST НИЛЬСОН NILSON I PERSONALITY I ЛИЧНОСТЬ

вая тем самым, что они счастливы. Мы фокусируемся на неправильных вещах. Мы отходим от природы, мы недоста­ точно прислушиваемся к внутреннему голосу. Счастье не имеет ничего об­ щего с успешностью. Счастье не имеет ничего общего с влюбленностью. Быть счастливым – означает найти баланс между множеством вещей. Но мы пыта­ емся найти любовь, чтобы быть счаст­ ливыми, а потом нам «разбивают серд­ це» – и мы несчастны. Или ситуация, когда вы осчастливливаете себя новой покупкой, а затем теряете ее. Эти вещи никак не связаны с настоящим счасть­ ем. Знания, образование, семья – вот те вещи, которые создают счастье. На мой взгляд, счастье строится в три эта­ па. Первый: найти цель жизни. Второй: найти того, с кем можно поделиться своими мечтами. И третий: найти чтото, к чему можно стремиться. Я стал чувствовать себя счастливым, когда начал заниматься наставничеством, начал свою благотворительность и стал заниматься изменениями чужих жизней. И успех для меня – это менять жизнь других людей, оказывая поло­ жительный эффект. SEA TRIAL №10

|

осень 2018

161


АВТОНОВОСТИ I ASTON MARTIN DB11 V8

Молодое и игристое Прошедший в прошлом году пресс-тур с участием Aston Martin DB11 V8 вселил осторожную надежду на то, что это самый лучший Aston Martin – во всяком случае из тех, которые допускаются на дороги общего пользования. Что же, недельный тест-драйв в рамках традиционного evotrips должен окончательно расставить все точки над «i». Тем более, что на этот раз у нас имеется «контрольный» автомобиль в лице Mercedes-AMG GLC 63 S…

Текст: Игорь КРАВЦОВ Фото: Dean SMITH, Max EAREY, Ольга КОЧУБЕЙ

162

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ASTON MARTIN DB11 V8 I АВТОНОВОСТИ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

163


АВТОНОВОСТИ I ASTON MARTIN DB11 V8

Е

ЩЕ КАКИХ-ТО 10 лет назад корреляции между Mercedes и Aston Martin выявить было бы очень тяжело – что у компаний может быть общего? Красиво звучащие двигатели V8 и V12, подчер­ кнуто скромные экстерьеры при абсолют­ но нескромных динамических характери­ стиках, похожие на телефонные номера ценники – вот, по большому счету, и все. Но пять лет тому назад, благода­ ря нескольким подписям в контрактах, появилось новое связующее звено – су­ губо техническое. Согласно условиям договоров, компания Daimler становилась поставщиком двигателей и электрообору­ дования для нового поколения моделей Aston Martin, и более того – приобретала 5% доли британской фирмы. Возника­ ет очевидный вопрос – а с чего бы это? Разумеется, на такой шаг астоновцы пошли не от хорошей жизни: продажи немолодых DB9 и Vantage из года в год становились все хуже, полностью прова­ лилась идея субкомпактного люксового хэтчбека Cygnet… Нужны были новые, качественные машины при минимальном вложении денег. Если бы контракт с Aston Martin под­ писывал не Daimler, а скажем, General Motors – который раздает свои восьмици­ линдровые двигатели серии LS направо и налево, как конфеты детям на Хэл­ лоуин, – то это можно было бы назвать «прогибом» со стороны британцев. Ведь мало кто из потенциальных клиентов Aston захочет приобрести автомобиль, мотор которого стоит в каждом третьем

безымянном суперкаре с пропиской в сельском курятнике, но с претензией на звание быстрейшего автомобиля в мире. А вот Mercedes – это, как минимум, зва­ ние сильнейшего моториста ­Формула-1­, а также гарантии одного из самых почита­ емых производителей суперкаров совре­ менности. Да-да, речь идет именно об автомобилях компании Pagani. Трансплантация немецких органов происходила поэтапно. Сначала был представлен флагманский DB11 с элек­ троникой Mercedes, но V12 собственной разработки – и этот автомобиль оказался на две головы комфортнее, практичнее, интереснее в управлении и современнее DB9. Да, новый стиль Aston Martin стал предметом дискуссий, однако, в целом автомобиль был более чем удачным. Следующим в списке стал Aston Martin DB11 V8 – суть тот же DB11, но уже и с AMG-двигателем М177. И этот автомобиль в ходе тест-драйва в Испании показался мне просто-таки образцовым гран-туриз­ мо XXI века, будучи и комфортабельным, и азартным одновременно. В целом, эмо­ ционально автомобиль понравился даже больше, чем более мощный (и дорогой) двенадцатицилиндровый DB11. Пото­ му несложно догадаться, что от нового Vantage ожидания очень высоки, ведь он еще легче, еще компактнее, еще жестче. Но Vantage будет попозже (и будет од­ нозначно). А пока имеется возможность перепроверить те впечатления, который подарил, субъективно, лучший Aston Martin из тех, что я знаю. Благо, в этот раз мы не ограничены ни по времени, ни

по километражу, ни по вариантам марш­ рута. К тому же, у нас имеется уникаль­ ная возможность сравнить DB11 V8 с дру­ гим обладателем мотора М177 – GLC 63 S. А заодно и понять, какому автомобилю 510-сильный 4-литровый агрегат с турби­ нами в развале блока и системой смазки с мокрым картером подходит больше. GLC 63 S в своем агрессивном обвесе AMG по меркам кроссоверов выглядит просто великолепно – вряд ли кто-то будет с этим спорить. Но если поставить его рядом с DB11, то Mercedes привлечет внимание разве что Льюиса Хэмилтона и Валттери Боттаса – и то только потому, что негоже, имея контракт с «трехлуче­ вой звездой», засматриваться на Aston Martin, который является титульным спонсором конкурирующей команды. DB11, при всей своей «скульптурности» и внешней некрикливости, притягива­ ет внимание окружающих сильнее, чем аппарат МРТ чьи-то небрежно оставлен­ ные поблизости металлические часы. Причем, притягивает внимание не только собратьев по потоку, но и простых пеше­ ходов, которые не скупятся на «лайки» своими руками, а также приветственные улыбки. Чего греха таить – Aston стано­ вился звездой абсолютно каждой точки на маршруте, где мы делали остановку. Люди с интересом рассматривали его со всех сторон, фотографировали его на свои телефоны, делали на его фоне селфи. И, забегая наперед, отмечу, что даже в Италии – стране, где точно знают толк в стильных спортивных автомобилях и, наверное, в свете последних сезонов

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ASTON MARTIN DB11 V8 I АВТОНОВОСТИ

На фото: Искренние эмоции от потрясающего DB11 V8, дополненные магией прекрасных дорог и фантастической красотой природы.

ЭТОТ АВТОМОБИЛЬ В ХОДЕ ТЕСТ-ДРАЙВА В ИСПАНИИ ПОКАЗАЛСЯ МНЕ ПРОСТО-ТАКИ ОБРАЗЦОВЫМ ГРАН-ТУРИЗМО XXI ВЕКА

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


АВТОНОВОСТИ I ASTON MARTIN DB11 V8

Формулы-1, не очень любят связанные с Mercedes вещи – Aston Martin встретили очень тепло. Всех этих людей можно понять – с ними солидарно и жюри премии «Золотой руль», которое назва­ ло DB11 красивейшим автомобилем 2017 года. Но жюри «Золотого руля» не оценива­ ло природу подножия Альп, а она может составить эстетическую конкуренцию абсолютно любому автомобилю, даже в самый непогожий день. Как вы могли догадаться, маршрут путешествия на DB11 полностью совпал с таковым на GLC 63 S: Мюнхен, Штутгарт, Дижон, Женева, Милан, Верона, Инсбрук… Разница была лишь в том, что DB11 немножечко чаще предпочитал автострадам второстепен­ ные дороги у подножия Альп. Поэтому, на одометре британского автомобиля по итогам путешествия, километраж был на несколько сотен километров больше, чем у Mercedes. Не удержались. Однако, оставим итоги в положенном им месте и начнем с самого начала. DB11 традиционно для тестовых автомобилей

Aston Martin прибыл на отдраенном до блеска закрытом лафете, а когда показал свои роскошные формы миру, то влюбил в себя с первого взгляда. Снова. Еще и глубокий цвет Divine Red придавал его эффектным формам особый шик. Обычно, когда автомобилисту нравится его авто­ мобиль, он оборачивается минимум раз, чтобы окинуть его оком на прощание. В случае с DB11, водитель отходит от него спиной вперед, рискуя быть сбитым дру­ гими участниками движения или просто споткнуться о какой-то камень. В этом отношении «Астоны» были сильны почти всегда. А вот, что до сих пор видеть достаточ­ но непривычно, так это интерьер «Асто­ на», отвечающий всем вызовам и требо­ ваниям XXI века. Ведь если раньше одна только навигация делала Aston Martin достаточно сомнительным выбором в от­ ношении продолжительных путешествий, то сейчас, с мультимедийным комплексом Mercedes, все предельно ясно и доступ­ но – хоть на Марс наперегонки с «Теслой» езжай! Рабочее пространство водителя

организовано максимально аккуратно и эргономично, необычный с виду руль на деле по-прежнему оказывается очень удобным, радует профиль сидений и уро­ вень их боковой поддержки. Единствен­ ной ложкой дегтя в этой бочке приятно пахнущего, качественного, мягкого меда остаются блоки регулировки водитель­ ского и пассажирского сидений, которые находятся в опасной близости с коленя­ ми водителя. Случайное движение – и можно активировать предустановку для водительского сиденья, скажем, своей супруги, что причинит большие неудоб­ ства на ходу. Но, чтобы случайно задеть кноп­ ки настройки сидений на центральном тоннеле, нужны серьезные продольные и поперечные перегрузки, достичь которых в марте (да еще и без гоночного трека под колесами) достаточно сложно – к счастью или сожалению. Так, что ограничим­ ся агрессивными входами в некоторые шпильки и шиканы – и за сим все. Но, чтобы до них добраться, нужно какое-то время провести на шелковистых автоба­

ИНТЕРЬЕР «АСТОНА», ОТВЕЧАЮЩИЙ ВСЕМ ВЫЗОВАМ И ТРЕБОВАНИЯМ XXI ВЕКА

166

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ASTON MARTIN DB11 V8 I АВТОНОВОСТИ

нах, которые всегда были и всегда будут оптимальной средой обитания автомоби­ лей класса GT. Если, конечно, не брать в расчет Ривьеру в общем и парковочные места у Monte-Carlo Casino в частности. Несмотря на идентичность силовых установок, голоса выпускных систем наших Aston Martin и Mercedes достаточ­ но сильно отличаются. Как и сотрудники Bentley, потратившие массу времени на облагораживание звука 8-цилиндрового двигателя Audi в своих моделях, инже­ неры Aston Martin без тени сожаления убили сотни часов, чтобы заставить М177 на выходе звучать по-астонмартиновски:

изменили систему зажигания, заменили выпускные коллекторы. И хотя в нижнем и среднем диапазонах оборотов задача была выполнена с блеском, ближе к крас­ ной зоне тахометра чертовщинка AMG уже дает о себе знать. На сбросе газа DB11 постреливает «выпуском» гораздо скромнее, чем GLC 63 S, и это плюс – чувствуется джентльменская закалка. В общем, несмотря на то, что у нынешнего «фирменного звучания» AMG огромная армия почитателей, лично я отдаю пред­ почтение аранжировке от Aston Martin – она кажется более естественной. Поэтому, звук радио – на минимум, удовольствие от вождения – на макси­ мум. Покинув сковывающие утонченный кузов DB11 железобетонные джунгли, мы вышли на оперативный простор к Дижо­ ну, где тут же начали подтверждаться все те впечатления, которые подарил восьми­ цилиндровый Aston во время тест-драйва в Испании. Во-первых, несмотря на иные, более жесткие по сравнению с 12-цилин­ дровой версией рычаги подвески, автомо­ биль едет именно так, как того ожидаешь

от купе класса гран-туризмо – упруго, но комфортно, не пропуская в салон зуд от редких стыков на асфальте. Во-вторых, благодаря мерседесовскому V8, купе радует как солидным запасом мощности под правой ногой, так и отзывчивым, лег­ ким передком, который перестраивается из полосы в полосу, словно по стрелкам рельс. Серьезно, осознавая, где подобный автомобиль будет проводить большую часть своей жизни (в деловом центре города с пробками), и то, как он ведет себя на шоссе, вы никогда не пожалеете о том, что не взяли DB11 с двенадцатици­ линдровым двигателем. Кроме тех слу­ чаев, когда надо открыть капот и поки­ читься исполинской силовой установкой перед друзьями. Впрочем, ожидать того, что двигатель Mercedes разочарует на шоссе, было бы глупо – там немцы царствуют уже прак­ тически сто лет. Совсем другое дело – затычные и коварные дорожки сельской местности Бургундии, где, помимо вина, рождается еще кое-что опьяняющее – чи­ стый, нефильтрованный автомобильный

Вверху: В Aston Martin перепрограммировали блок управления двигателем и слегка изменили настройки двигателя, чтобы придать мотору фирменный звук моделей Астон Мартин.

На фото: Экстерьер, как и интерьер DB11 V8 предоставляет массу вариантов персонализации. Самые заметные отличия версии с мотором V8 от старшей – колесные диски нового дизайна и черная подложка головной оптики.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

167


АВТОНОВОСТИ I ASTON MARTIN DB11 V8

драйв. На здешних серпантинах вступает в силу не только продвинутая аэроди­ намика DB11 с его «продувным» задним спойлером, но и вся широта «полки» крутящего момента двигателя М177 (а она у него ого-го – 675 Нм при 2000-5000 об/мин). Учитывая, что в случае DB11 двигатель имеет дело с массой на чет­ верть тонны меньше, чем у GLC, а также с более обтекаемым кузовом, очевидно, что в Aston Martin его характер про­ является раньше: быстрее набираются обороты, легче осуществляется разгон во всем диапазоне. В дуэльном состязании, «кому туфелька подходит больше», DB11 явно выходит победителем – комбинация получается более «живой» и активной. Но вот еще что: я прекрасно помню опыт об­ щения с этим же двигателем на Mercedes C63 и, должен признать, что, похоже, вес, аэродинамика и физика тут особо не при чем. Просто у М177 изначально «гранту­ ризменная» природа, и в автомобилях, вроде DB11, он чувствует себя органич­ нее – даже с учетом того, что в DB11 используется не мерседесовская коробка передач, а 8-ступенчатый «автомат» ZF. К нему, кстати, претензий нет: и вверх, и вниз ходит быстро, передаточные числа подобраны достаточно хорошо, чтобы не скакать с одной передачи на другую в повороте. В тех же поворотах отлично чувству­ ет себя и шасси с утолщенными стаби­ лизаторами поперечной устойчивости. Довольно холодный асфальт не позволял атаковать открытые, крутые виражи откровенно агрессивно, однако, получае­ мый даже в таких условиях опыт, гово­ рит только о том, что в своем «азартном» амплуа DB11 V8 вполне может поспорить с более легкими спорткарами. При этом, не жертвуя комфортом пассажиров. Разве не здорово? Винного цвета Aston Martin смотрится удивительно гармонично среди тянущей­ ся к солнцу виноградной лозы Бургун­ дии. Это именно тот случай, когда в гар­

168

монии было все: формы, цвета, запахи… даже вкусы, наверное. Время, остано­ вись, ну что тебе стоит! А в ответ – порыв ветра, словно одобрительное троекрат­ ное похлопывание по щеке, означающее неизбежность грядущего. Ладно, едем дальше. А едем мы в Женеву, где, в рамках автосалона, на стенде Aston Martin дебю­ тировали два абсолютно разнополярных концепт-кара – дичайший гиперкар для трека с атмосферным двигателем V12 Aston Martin Valkyrie AMR Pro, а также электрический седан премиум-клас­ са с системой автономного управления Lagonda Vision. Ну, а что – Aston имеет право нынче гулять на широкую ногу: DB11 продается по меркам автомобиля класса гран-туризмо просто замеча­ тельно, да и на новый Vantage квота на этот год полностью раскуплена. Радует, что компания с оптимизмом смотрит в будущее и старается угодить и старооб­ рядцам, и любителям инновационной электроники. И это будущее, похоже, начинается уже сейчас: наш DB11 достаточно совре­ менен, чтобы называться спортивным автомобилем завтрашнего дня, но доста­ точно консервативен, чтобы быть при­ влекательным для былых фанатов марки. В перегруженной автомобилями Женеве Aston Martin чувствовал себя не очень комфортно, но стоило ему покинуть тянучки и взять курс на Италию, как все сразу встало на свои места. Здорово, когда автомобиль оказывает­ ся честным с водителем с первых киломе­ тров – Aston Martin DB11 V8 как раз из их числа. У меня ни разу за все, почти что 2500 км пути, не возникла мысль о том, что еще тогда, в Испании, он не поведал мне что-то о себе, чего мне знать не по­ ложено. Великолепное качество сборки, наилучшие материалы, превосходная на­ стройка всех органов управления… Осо­ бенно понравились рулевое управление и тормозная система, которые остаются отзывчивыми и весьма острыми даже в

комфортных режимах. По большому счету, недостатков у DB11 V8 всего два – есть несколько эрго­ номических просчетов, а также немалая стоимость. За те деньги, что стоит DB11 V8, можно приобрести Mercedes-AMG GT R с более мощной версией представлен­ ного на «Астоне» двигателя, которому, благодаря сухому картеру, не грозит мас­ ляное голодание. Плюс, еще останется 22 тысячи евро на разные опции… ну или бензин и покрышки. К слову, о «Мерседесе». Самое время окончательно ответить на вопрос, ка­ кому автомобилю мотор М177 подходит больше. Если вкратце – это двигатель все-таки для гран-туризмо. Если бы не современные требования к динамике спортивных кроссоверов, GLC бы за глаза хватило версии 43 AMG. Ну, а в «Астоне» этот мотор чувствует себя, как дома. В свое время похожий парадокс произошел с Dodge Viper: его V10 должен был стать прерогативой грузовиков RAM, а в итоге поселился в огромном родстере, который впоследствии стал легендарным. В об­ щем, обмен двигателями между компани­ ями – это неплохо. Спросите у владель­ цев Toyota GT86 с моторами Subaru. Да и новая Supra с двигателем BMW обещает быть той еще зажигалкой. Весь оставшийся путь Aston радовал своей великолепной компанией, где было тепло, уютно и комфортно. Он отлично смотрелся в модном Милане, где мог бы стать звездой любого fashion-меропри­ ятия, с удовольствием облизывал апек­ сы горных дорог Австрии, не досаждая кренами или соскоками с траектории, а наоборот, поощряя водителя отменным балансом и выверенной обратной свя­ зью. В свете вышесказанного, нет сомне­ ний в том, что Aston Martin ближайшие годы будет на подъеме – несмотря на жесточайшую конкуренцию в классе гран-туризмо. Он молод, красив, свеж. И опьянительно драйвовый и быстрый. Мо­ жет ли быть что-то лучше? Ответы даст Vantage, но это будет в другой раз.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


ASTON MARTIN DB11 V8 I АВТОНОВОСТИ

Спецификация ASTON MARTIN DB11 V8 Двигатель V8, 3982 см3, твин-турбо, угол развала цилиндров – 90 Мощность 510 л.с. при 6000 об/мин Макс. момент 675 Нм при 2000-5000 об/мин Трансмиссия Автоматическая, 8-ступенчатая, задний привод, самоблокирующийся дифференциал Подвеска Сдвоенные поперечные рычаги спереди, многорычажная сзади, винтовые пружины, адаптивные амортизаторы, стабилизаторы Тормоза Дисковые, вентилируемые, 400 мм спереди, 360 мм сзади, ABS, EBD, DSC, EBA, TC Диски 9 x 20 спереди, 11 х 20 сзади, алюминиевый сплав Шины 255/40 ZR20 Bridgestone S007 спереди, 295/35 ZR 20 Bridgestone S007 сзади Масса (снаряжен.) 1760 кг Мощность/масса 290 л.с./тонну 0-100 км/ч 3.9 с (заявлено) Макс. скорость 301 км/ч (заявленная) Цена 184.000 евро (в Европе) В продаже Сейчас

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

169


АВТОНОВОСТИ I ДЕТЕЙЛИНГ

Текст: Игорь КРАВЦОВ

Детейлинг от IconCar. Alter ego вашего автомобиля

К

АЖДЫЙ ДЕНЬ наши ав­ томобили подвергаются агрессивному воздействию внешних факторов. В резуль­ тате солнечной активности двигатель и электроника работают в режиме повышенного напряжения. Высокие температурные показатели влияют также на состояние кузова. Пе­ сок и камни, которые вылетают из-под колес впереди идущей машины, мо­ гут нанести вред ветровому стеклу. А капот или радиаторная решетка часто становятся мишенью для насекомых. Все это и многое другое со временем наносит ощутимый вред автомобилю. И чем дольше следы остаются на поверхности – тем сильнее их разру­ шительное воздействие. Поэтому пренебрежительное отношение вла­ дельцев к подобным последствиям может привести к дорогостоящему ремонту.

170

Безусловно, автопроизводители предусмотрели это, обеспечив лако­ красочному покрытию защитную функцию. То же касается и наружного остекления. Но под воздействием внешних обстоятельств такая защита начинает ослабевать, а значит – требу­ ет поддержки. Перекрашивать автомо­ биль заново с соблюдением заводских технологий или менять стекла – неве­ роятно затратный процесс. К счастью, прогресс подарил автолюбителям выгодную, с экономической точки зрения, альтернативу – детейлинг. Он включает в себя не только тща­ тельную очистку кузовных поверхно­ стей и деталей автомобиля с последу­ ющим приданием блеска. Этот процесс предусматривает и восстановление лакокрасочного покрытия путем устранения сколов, царапин и ми­ кротрещин, а также нанесение

специальных защитных материалов. Именно они способны обезопасить автомобиль от вредного воздействия на продолжительный срок – будь то вода, песок или другие естественные сезонные явления. Детейлинг способен продлить жизнь автомобилю и сделать его менее восприимчивым к внешним факторам. Представленная на фотографиях BMW 5-й серии проехала несколько тысяч километров в ходе тура по странам Западной Европы. Подобная нагрузка была серьезным испытанием для автомобиля, который нуждался в максимально качественном сервисе. Профессиональную помощь оказала студия IconCar. Ее специалисты прове­ ли комплекс работ по деликатной очистке интерьера и экстерьера, уде­ ляя внимание каждой детали автомо­ биля. Не обошлось без нанесения гидрофобных материалов,

| осень SEA TRIAL 2018 №10


ДЕТЕЙЛИНГ I АВТОНОВОСТИ

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

Материал подготовлен редакцией EVOTrips

которые позволяют водным каплям бы­ стрее скатываться с кузова, а также нанокерамического слоя, что служит дополнительной защитой. Сейчас BMW выглядит так, будто только вчера покинул стены шоу-рума. Обеспечить такой качественный результат могут только профессионалы своего дела, которые следуют высоким стандартам и технологиям сервиса. Именно такой компанией является IconCar, специалисты которой вклады­ вают в слово детейлинг правильный смысл. Помимо детейлинга автомобилей, IconCar производит работы с морским, наземным и надземным транспортом, среди которого мотоциклы, катера, яхты и самолеты. ­ Такой широкий охват всего транспорт­ ного сектора подтверждает высокий профессионализм специалистов компа­ нии и гарантирует высокий результат настоящего детейл-сервиса. Как видим, детейлинг – это не роскошь, а инвестиция в будущее. Ведь залог сохранения привлекательности и продления срока службы своей люби­ мой техники заключается в правиль­ ном и качественном уходе. ­Если вы проживаете в Киеве или в ближайших регионах, рекомендуем об­ ращаться в компанию IconCar. Сотруд­ ники нашего издания регулярно пользуются ее услугами и могут з аверить в том, что результат всегда превосходит самые смелые ожидания.

171


ПОЛЕТ ДЛИНОЮ В МЕЧТУ 172

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


RELAX I HOTEL

Текст: Антон ФРОЛОВ

«ЗЕЛЕНЫЙ АД», «КОЛЬЦО СМЕРТИ», «СЕВЕРНАЯ ПЕТЛЯ»: КАК НИ СТРАННО, НО ТАК ЗВУЧАТ НАЗВАНИЯ САМОГО ЛУЧШЕГО МЕСТА НА ЗЕМЛЕ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ, В КРОВИ КОТОРЫХ ЕСТЬ ХОТЬ КАПЛЯ БЕНЗИНА – ЛЕГЕНДАРНАЯ НЕМЕЦКАЯ ТРАССА НЮРБУРГРИНГ. ИМЕННО ЗДЕСЬ МЫ ТЕСТИРУЕМ НОВЫЙ BMW M5 В РАМКАХ КУРСА ВОЖДЕНИЯ BMW DRIVING EXPERIENCE.

Н

ЮРБУРГРИНГ – это мекка автомобилистов со всего мира, будь то произво­ дители, пилоты, рядо­ вые поклонники горячего асфальта. Самая сложная и опасней­ шая трасса в мире с историей в 80 лет. Ведущие бренды здесь тестируют новинки и испытывают последние технологии, чтобы добиться макси­ мального эффекта на дорогах общего пользования. Почему именно здесь? Ответ прост: если автомобиль быстр и надежен на Северной Петле, он будет гарантированно успешным где бы то ни было. Строительство трека Нюрбургринг возле деревни Нюрбург началось 27 сентября 1925 года и закончилось вес­ ной 1927 года. Тогда оригинальная кон­ фигурация длиной в 28 км включала в себя 172 поворота. Сейчас классический Нордшляйфе – это 21 километр, 73 по­ ворота, 300 метров диапазон высот. И все это посреди леса в горной области Айфель. Час езды от аэропорта Франк­ фурта или Кельна – и ты попадаешь в эпицентр автоспортивной истории со следами великих гонщиков на ка­ ждом шагу: от Рудольфа Каррачиолы и Хуана-Мануэля Фанхио до Михаэля Шумахера и Себастьяна Феттеля. Ктото оставил имя в названии участков

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

1927

трассы, кто-то – целую жизнь. Трех­ кратный чемпион мира в гонках «Фор­ мула-1» Ники Лауда, например, после своей аварии с пожаром и потери части левого уха, высказался по поводу трассы примерно так: «Кто говорит, что любит здесь гоняться, ехал недостаточ­ но быстро». С чего начать знакомство с Северной Петлей? Конечно же, с выбора автомо­ биля и инструктора, который проведет по траектории и покажет все подвод­ ные камни самой сложной трассы на планете. Безусловно, можно приехать и самому на личном или арендован­

ном авто на специальные трек-дни, но в этом случае вы не поймете, что такое Нордшляйфе. Вы будете слишком медленным, либо разобьетесь. Других вариантов, увы, нет. Наш вариант наиболее оптималь­ ный: двухдневный курс вождения BMW Driving Experience на закрытом для публики треке, с профессиональ­ ными инструкторами, самыми заря­ женными новинками баварского кон­ церна, проживанием в лучшем отеле непосредственно на трассе и отличным питанием. И это прекрасный подарок мужчине, у которого есть многое!

173


АВТОНОВОСТИ l BMW M5

1-Й ДЕНЬ Итак, правило первое: мощность оставляем на десерт. Поэтому перед­ неприводные MINI John Cooper Works с отдачей в 231 л.с. и разгоном до первой сотни за 6,3 секунды, прекрасно спра­ вятся с первым днем обучения на трас­ се. Справлюсь ли я – вот в чем вопрос. Нюрбургринг ошибок не прощает, а эти компактные ракеты созданы для поглощения виражей. Вперед! Выезжаем ранним утром на трассу в условиях плохой видимости. Туман накрыл отдельные участки, кое-где ве­ ликаны-сосны неожиданно возникают прямо в конце длинной прямой, когда скорость переваливает допустимую… Инструкторы дают возможность рас­

крыть потенциал автомобиля и расши­ рить собственные возможности. Шаг за шагом, поворот за поворотом, мы идем по следу профессионалов и чувствуем уверенность в своих силах. Трасса в эти дни полностью принадлежит шко­ ле BMW Driving Experience, она поделе­ на на 10 участков, которые мы изучаем как азбуку. – Перед вами самый быстрый и один из самых опасных участков Нордшляй­ фе – Шведский Крест. Если не притор­ мозить в одном из перегибов, перед Флюгплатц (Аэродром), автомобиль взлетает. Здесь уже не поможет ничто. – комментирует наставник Франк. –

Уверен, вы сможете! Мы скользим, пищим резиной в вира­ жах и поражаемся стойкости MINI JCW: у него поистине идеальные настройки! Инструктор позволяет выжать макси­ мум сцепных свойств и дойти практиче­ ски до предела. В конце тренировочных заездов ждут первые полные боевые круги на Нордшляйфе. Это вызов само­ му себе. Кое-где волосы встают дыбом, и внутренний голос командует тормо­ зить, но колеса еще вывернуты, ты до­ жимаешь почти до апекса, переклады­ ваешь вес MINI на внутренний радиус поворота и скользишь на полном газу. Фух, не взлетел! Первый день приходит к завершению, по дороге в отель дрожат руки.

Антон Фролов

174

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL №10

|

осень 2018

175


АВТОНОВОСТИ l BMW M5

2-Й ДЕНЬ На второй день мы пересаживаемся в боевые снаряды BMW M5 – полно­ приводные серийные версии мощно­ стью 600 л.с. Все начинается снача­ ла, меняются лишь участки трассы. Теперь, когда у тебя в руках более мощный и более тяжелый инструмент, поначалу еще страшнее. Но с каждым участком, с каждым новым уроком ты смелеешь, используешь всю ширину трассы и едешь гораздо быстрее (и, главное, – гораздо комфортнее). M5 держится за каждый сантиметр «Зеле­ ного Ада», будто рожден для ежеднев­ ных гонок и борьбы за территорию. С ним чувствуешь уверенность в своих силах. А это очень опасно на Северной Петле. Если бы мне когда-нибудь сказали, что я буду смеяться во весь голос за рулем шестисотсильной BMW M5 на выходе из поворота «Карусель Кар­ рачиолы» – я бы плюнул в лицо. На

176

этом месте вообще никто не смеется. Здесь самая большая боковая нагрузка с долгим выворотом руля на 90 гра­ дусов, и это все на зубодробительной стиральной доске на третьей передаче, чтобы сразу же выстрелить на откры­ том дросселе и получить самый боль­ шой кайф от Нордшляйфе – это выход из Карусели. Представьте себе 73 подобных момента, где приходится сражаться, давить, давить до максимума, чтобы проехать свой быстрый круг. Что такое быстрый круг на Нордшляйфе? Вы дей­ ствительно хотите это знать? Отключи внешний мир. У тебя нет семьи, нет детей, нет переломов, выви­ хов и обморожений. Ты не принадле­ жишь себе и не повинуешься земным законам. Есть только скорость, сцепле­ ние и 73 извивающихся асфальтовых монстра, которых нужно сразить за один быстрый круг. И это уже не езда,

а настоящий полет. Полет, о котором мечтал всю жизнь. Ты расправляешь крылья, смеешься, плачешь, орешь во всю глотку, но продолжаешь лететь к своему пределу, чтобы на вдохе к нему прикоснуться и перелететь на выдохе. Как же точны слова Айртона Сенны! «On a given day, a given circumstance, you think you have a limit. And you then go for this limit and you touch this limit, and you think, 'Okay, this is the limit'. And so you touch this limit, something happens and you suddenly can go a little bit further. With your mind power, your determination, your instinct, and the experience as well, you can fly very high». В твоих силах взлететь очень высо­ ко. Я взлетел. И желаю каждому из вас испытать подобный полет хотя бы раз в жизни, чтобы понять, для чего нужна эта жизнь.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


«ТЫ РАСПРАВЛЯЕШЬ КРЫЛЬЯ, СМЕЕШЬСЯ, ПЛАЧЕШЬ, ОРЕШЬ ВО ВСЮ ГЛОТКУ, НО ПРОДОЛЖАЕШЬ ЛЕТЕТЬ К СВОЕМУ ПРЕДЕЛУ, ЧТОБЫ НА ВДОХЕ К НЕМУ ПРИКОСНУТЬСЯ И ПЕРЕЛЕТЕТЬ НА ВЫДОХЕ» SEA TRIAL №10

|

осень 2018

177


АВИАЦИЯ l ИТАЛИЯ

Avanti EVO. Новое слово в авиации Текст: Мария БОГАТИКОВА

AVANTI EVO – ЭТО ПОСЛЕДНЕЕ ПОКОЛЕНИЕ САМОЛЁТОВ P.180 AVANTI ОТ PIAGGIO AEROSPACE, СОЗДАННОЕ, ОПИРАЯСЬ НА ЛУЧШИЕ ТРАДИЦИИ ПРОШЛОГО И ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ НАСТОЯЩЕГО

С

ОВРЕМЕННЫЕ ПЯТИЛОПАСТНЫЕ пропеллеры и запатентованная технология трех несущих поверхностей работают вместе, делая аэро­ динамические характеристики Avanti EVO уникальными в классе двухдви­ гательных турбовинтовых аппара­ тов. Самолёт сочетает в себе щедрый итальянский дизайн и новаторскую авиационную технику, что вкупе обе­ спечивает превосходные характери­ стики подъема, существенную эконо­ мию топлива и более низкие выбросы в атмосферу. Avanti EVO идеально подходит для любого континенталь­ ного направления. Самолёт развивает скорость полёта – 745 км/ч, дальность перелёта в среднем – 1,7 тысяч морских миль. Высота кабины 5 футов 9 дюймов (1,75 м) – и это самая большая кабина, установленная в подобном самолёте. Большая часть места в кабине выде­ лена под сидение, которое оформлено кожей Poltrona Frau по задумке экспер­ тов-дизайнеров Iacobucci HF. Интерье­ ры ориентированы на самые высокие стандарты комфорта, легко подстраи­ ваются под желания клиентов и полно­ стью соответствуют представлениям о роскошном дизайне.

178


ИТАЛИЯ l АВИАЦИЯ

179


АВИАЦИЯ l ИТАЛИЯ

Улучшенная поддержка клиентов и широкая сервисная сеть – дополни­ тельные преимущества в полёте на одном из самых благоустроенных самолетов в небе. Piaggio Aerospace постоянно инвестирует в Customer Service для поддержки глобального флота, увеличения доступности запча­ стей и обеспечения круглосуточного обслуживания. Чтобы наилучшим образом управлять запросами и услу­ гами клиентов, фирма запустила новый веб-портал «Мой самолет», который обеспечивает точное отслежи­ вание и более быструю и эффективную поддержку. После прохождения реги­ страции клиенты по всему миру полу­ чат легкую и надежную связь с кон­ сультантами Piaggio Aerospace и смогут отслеживать статус своих запросов. Компания продолжает работать над Avanti EVO, привнося свой инноваци­ онный вклад в культуру воздушных путешествий. Piaggio Aerospace с её успешными проектами подтверждает

180

свою важную роль в формировании опыта путешествий для самых требо­ вательных путешественников, тща­ тельно относящимся к деталям, эле­ гантности и производительности, а также защите окружающей среды. В 2018 году Piaggio Aerospace отме­ чает 100 лет в авиации. Несмотря на то, что надёжный фундамент фирмы был заложен в 1884 году Ринальдо Пьяджо в Генуе (Лигурия), тогда они занима­ лись оснащением океанских лайнеров и изготовлением подвижного состава для железнодорожной инфраструкту­ ры. И только в ноябре 1917 года компа­ ния официально вошла в авиационную промышленность, поглотив Officine Aeronautiche Francesco Oneto в Пизе (Тоскана). В январе 1918 года, – в наиболее значимом году для становле­ ния Piaggio Aerospace, – была присое­ динена компания Officine Oneto. Именно с того дня Piaggio Aerospace постоянно расширяет горизонты на аэрокосмическом рынке.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


Журнал посвящен эксклюзивным авто и путешествиям на этих автомобилях

Trips в вашем

смартфоне или планшете подробнее на

› Статьи › Видео › Фото › Аудио › Интерактивные возможности

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

181


Текст: Мария БОГАТИКОВА Фото: Boutsen Aviation

Тьерри Бутсен. Уверенное лидерство

И

СТОРИЯ Boutsen Aviation – это, практически, хресто­ матийная история одного человека и его мечты. Основатель компании Тьерри Бутсен был известен задолго до создания своей авиакомпании. Он выступал одним из основных игроков Формулы-1. И первоначальный интерес Тьерри к авиации был связан именно с его исследованиями в области ма­ шиностроения. Он купил свой первый самолет в 1987 году, продал и обновил его несколько раз на протяжении своей гоночной карьеры. А потом то, что началось как случайное хобби, начало постепенно перерастать в нечто боль­ шее. Со временем Тьерри стал совето­ вать и помогать в приобретении само­ летов своим коллегам по Формуле-1. Он понял, что его страсть к бизнесу и авиации объединяется в новое пред­ приятие. Тьерри Бутсен и его жена Даниэла основали Boutsen Aviation в 1997 году, вначале обосновавшись на вторичном рынке бизнес-джетов. Тогда они вряд ли могли себе представить, что через несколько лет станут основными игро­ ками индустрии деловой авиации. Се­ годня Boutsen Aviation располагается в Монако и специализируется на полном управлении продажами и приобрете­ ниями корпоративных самолетов. Сотрудники внимательно следят за ежедневными изменениями отрасли,

182

чтобы предоставить клиентам акту­ альную информацию и обеспечить наилучшее обслуживание. Благодаря 20-летнему опыту, компания стала гарантом надёжности на каждом этапе процесса транзакций: от коммерческих и технических – до юридических и ад­ министративных элементов.

Участие в гонках научило Тьерри одному из важных принципов: бла­ гополучие дела зависит от точности, совершенства, внимания к деталям и, самое главное, – от слаженной коман­ ды. Эти ценности он заложил в основу своей компании – и, быть может, в этом и есть секрет его успеха.

SEA TRIAL №10

|

осень 2018


BOUTSEN AVIATION l АВИАЦИЯ

S.T. Тьерри, что вдохновило Вас начать бизнес по продажам самолетов? Т.Б. Два основных двигателя моей жизни – страсть и постоянные вызовы: сначала в автогонках, затем и в сфере авиации. Я не рассматриваю ни одно из этих дел как бизнес, скорее, как фи­ лософию жизни. Гонки не могли подо­ ждать, поэтому этот этап был первым. Позже я начал продавать бизнес-дже­ ты – и это хобби вскоре превратилось в профессию. S.T. С какими трудностями Вы столк­ нулись? Т.Б. Я всегда говорю: у нас нет трудно­ стей – у нас есть решения. Даже если решение не всегда очевидно, мы его найдем. Таким образом, мы успешно существуем в очень сложном бизнесе, который работает для 14 производите­ лей, включая более 100 моделей само­ летов, которые мы изучили от и до.

S.T. Как опыт участия в гонках помогал Вам в ведении бизнеса? Т.Б. Это очень помогло. Участвуя в гон­ ках, я узнал все о подготовке, времени, внимании к деталям, пунктуальности, мотивации, концентрации, жертвах, отсутствии права на ошибку, работе в команде… На самом деле, гонка – очень хорошая школа жизни. Теперь я применяю эти элементы в своем авиационном бизнесе, и это работает. С командой из 9 человек мы смогли продать более 350 бизнес-самолетов и вертолетов. S.T. Расскажите о Вашей первой продаже в Boutsen Aviation. Как это было? Т.Б. Я продал свой первый самолет Хайнцу-Харальду Френтцену. Второй – Кеке Росбергу, затем пришли Мика Хаккинен, Михаэль Шумахер, Гай Лигье. Так мы решили открыть дверь во внешний мир. Сегодня мы продаем самолеты в 67 странах!

S.T. У Вас есть какие-то цели или мечты, связанные с бизнесом? Т.Б. Моя главная цель – довольство­ ваться тем, что мы делаем и как мы это делаем. Этого достаточно, чтобы мотивировать мою команду. В конце концов, наша цель – всегда работать максимально хорошо, как только мо­ жем! S.T. Как Вам удается гармонично сочетать работу и время с семьей? Т.Б. Теперь это проще! Когда вы уча­ ствуете в Формуле-1, вы практиче­ ски никогда не будете дома, работая каждый уик-энд. Я очень счастлив, что могу провести выходные с семьей, и могу планировать свой отпуск! S.T. Что Вам больше всего нравится в работе с самолетами? Т.Б. У меня есть образование в обла­ сти машиностроения. Поэтому меня интересует техническая часть биз­ неса. Кроме того, есть человеческая составляющая и она очень обогащает: мы встречаем людей со всей планеты, знакомимся с разными культурами, языками, привычками, способом веде­ ния бизнеса – это очень увлекательно и мне нравится посвящать этому каждую минуту своего времени. S.T. Какими качествами должен обладать современный бизнесмен? Т.Б. Вы должны твердо верить в себя, быть честным и видеть вашу жизнь вы­ зовом, который вы хотите преодолеть!

183


166 184

41, rue Grimaldi MC-98000. MONACO

P: +377 93 30 80 02 F: +377 93 30 80 05

sales@boutsen.com www.boutsen.com SEA TRIAL №10 | осень 2018


BOUTSEN AVIATION I БРОКЕРАЖ

2009 Airbus A319CJ MSN 3826 - G-NOAH Asking Price: Make Offer

2010 Bombardier Global XRS MSN 9351 - G-OXRS Asking Price: Make Offer

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

41, rue Grimaldi MC-98000. MONACO

P: +377 93 30 80 02 F: +377 93 30 80 05

sales@boutsen.com www.boutsen.com

167 185


БРОКЕРАЖ I BOUTSEN AVIATION

2005 Bombardier Challenger 604 MSN 5599 Asking Price: Make Offer

2011 DASSAULT

FALCON 7X

Asking Price : Make Offer

186 166

41, rue Grimaldi MC-98000. MONACO

P: +377 93 30 80 02 F: +377 93 30 80 05

sales@boutsen.com SEA TRIAL №10 | осень 2018 www.boutsen.com


BOUTSEN AV IATION

|

1988 Dassault Falcon 50 MSN 185 - 9H-DFS Asking Price: Make Offer

2012 DASSAULT

FALCON 7X

Asking Price : Make Offer

SEA TRIAL №10

|

осень 2018

41, rue Grimaldi MC-98000. MONACO

P: +377 93 30 80 02 F: +377 93 30 80 05

sales@boutsen.com www.boutsen.com

187 167




190


SEA TRIAL №10

|

осень 2018




194


SEA TRIAL №10

|

осень 2018


SEA TRIAL l РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Журнал SEA TRIAL можно найти не только в Украине, но и в Монако, Франции, Италии, Черногории и Испании. Журнал не продается, но попадает в нужные руки. Доставка журнала возможна по всему миру. В месяцы проведения важнейших боут-шоу в Европе, в частности, в Каннах и Монако, присутствие журнала Sea Trial усиливается в разы. SEA TRIAL распространяется по базе данных клиентов и капитанов компании. Партнеры по распространению обеспечивают не только целевую рассылку ключевым клиентам, но и размещение журнала в стратегически важных местах ведения бизнеса.

УКРАИНА КИЕВ Рестораны: FELLINI (ул. Архитектора Городецкого, 5) «ЦАРСКОЕ СЕЛО» (ул. Лаврская, 22) GURAMMA (Днепровский спуск, 1) MATISSE (ул. Богдана Хмельницкого, 56А, 15-й этаж) WINE HOUSE (ул. Бассейная, 13; ул. Михайловская, 19; ул. Саксаганского, 48/15) SAUVAGE (ул. Генерала Алмазова, 12Б) «ТЕРРАСА» (ул. Воздвиженская, 60А) «ЧЕРВОНА КАЛИНА» (просп. Генерала Ватутина, 7) FISH HOUSE (просп. Николая Бажана, 1Е, ТЦ APPETITE) CHI (Парковая дорога, 16А) VA BENE BISTRO (ул. Богдана Хмельницкого, 19-21, БЦ «Леонардо»). Бутики: SUTOR MANTELLASSI (ул. Владимирская, 22) KAMANA (ул. Пушкинская, 28/9) BVLGARI (ул. Крещатик, 15) BANG & OLUFSEN (ул. Владимирская, 48) ARMANI (ул. Бассейная, 4А) MONTBLANC (ул. Богдана Хмельницкого, 30/10) CRYSTAL (ул. Владимирская, 20/1А) DESIDERIO

LUXURIOUS HOME (ул. Большая Васильковская, 131; ул. Грушевского, 4) ERMENEGILDO ZEGNA (ул. Владимирская, 20/1А) CLIVE CHRISTIAN (ул. Гоголевская, 4) CULTPROSTIR HUB (ул. Богдана Хмельницкого, 7) VAN CLEEF & ARPELS (ул. Заньковецкой, 4). Отели, салоны, бизнесцентры, банки, галереи: Отель FAIRMONT GRAND HOTEL KYIV (ул. Набережно-Крещатицкая, 1) Отель 11 MIRRORS (ул. Богдана Хмельницкого, 34А) Отель «ВОЗДВИЖЕНСКИЙ» (ул. Воздвиженская, 60А, 60Б) Отель INTERCONTINENTAL (ул. Большая Житомирская, 2А) Отель HILTON (бул. Тараса Шевченка, 30) Отель Premier Palace Hotel (бул. Т. Шевченко / ул. Пушкинская 5-7/29) Отель Il Decameron (ул. Леха Качинского, 10, Одесса) OTP Bank (ул. Жилянская, 43; ул. Шота Руставели, 16; ул. Софиевская, 12; ул. Михайловская, 2) CHALLENGE AERO (аэропорт «Жуляны») Конноспортивный клуб EQUIDES CLUB (Новообуховская трасса, с. Лесники, ул. Вишневая (Чапаева), 36)

Гольф-клуб GOLFSTREAM (Гривнёвское шоссе, 1, с. Гавронщина, Макаровский р-н, Киевская обл.)Спортивный комплекс «МЕЖДУНАРОДНАЯ ТЕННИСНАЯ АКАДЕМИЯ» (Пуща Водица, ул. Городская, 9) Курортный отель GRAND ADMIRAL RESORT & SPA (ул. Варшавская, 116 (заезд с ул. 11-я линия), г. Ирпень, Киевская обл.) Клуб верховой езды «КОНЮШНЯ БУТЕНКО» (ул. Комсомольская, 12Б, с. Процев, Бориспольский р-н, Киевская обл.) Клуб отельеров и рестораторов HOTELIERO (ул. Семена Скляренко, 7) Турагентство VIVA TRAVEL COMPANY (ул. Лютеранская, 26/17, 1-й подъезд, оф. 3) Клуб QUINTESSENTIALLY (ул. Банковая, 3) Галерея «ТРИПТИХ» (Андреевский спуск, 34) Выставочный зал MIRONOVA GALLERY (ул. Ольгинская, 6). Яхт-клубы: RIVIERA RIVERSIDE (ул. Раисы Окипной (Лаврская), 16В) TOP YACHTS DIVISION GROUP (ул. Набережно-Луговая, 8) «ЗЕЛЕНЫЙ ПОРТ» (ул. Лютневая, 58А) «МАЯЧОК» (ул. Лютневая, 58А). Автосалоны: ASTON MARTIN (ул. Богдана Хмельницкого, 19/21) HARLEY-DAVIDSON (просп. Победы, 67) «АВТ БАВАРИЯ» (бул. Вацлава Гавела (бул. Лепсе), 4; ул. Новоконстантиновская, 13/10)

MASERATI (Столичное шоссе, 90) ROLLS-ROYCE (ул. Богдана Хмельницкого, 19-21, БЦ «Леонардо»)PORSCHE CENTER KYIV AIRPORT (ул. Киевская, 43, с. Чубинское, Бориспольский р-н, Киевск.обл.) BENTLEY KYIV (просп. Степана Бандеры, 24Д) ЛЬВОВ OTP Bank (ул. Ивана Франка, 20) Гостиничный комплекс EDEM RESORT MEDICAL & SPA (с. Стрелки, Перемышлянский р-н, Львовская обл.)

НОВАЯ КАХОВКА Яхт-клуб MAXIM MARINE (просп. Днепровский, 44А). ДНЕПРОПЕТРОВСК Гостиница GOODZONE (ул. Чкалова, 70, с. Песчанка) Автосалон «АВТ БАВАРИЯ» (ул. Паникахи, 5) Ресторан «ГОГОЛЬ-МОГОЛЬ» (просп. Карла Маркса, 54Д, ТД LIBRARY 4) Отель GRAND HOTEL UKRAINE (ул. Короленко, 2) OTP Bank (ул. Артема, 20; Крутогорный спуск, 33).

МОНАКО Резиденция MONTE CARLO VIEW (Tour ОДЕССА Teotista, 8 Avenue Hector Otto) Отель VILLA LE PREMIER Резиденция MIRABEAU (пер. Ванный, 3) (1 Avenue Princesse Grace, Бутик-отель Monte-Carlo) PANORAMA DE LUXE Клуб CREM (Foreign Residents’ (пер. Мукачевский, 6/8) Club of Monaco) (1 Avenue Яхт-клуб «ОТРАДА» Princesse Grace, Résidence (ул. Пляж «Отрада», 17) Le Mirabeau) Яхт-клуб VICTORIA YACHTS Салон красоты GLAM MONTE (ул. Еврейская, 27) CARLO (10 rue Camille Blanc) Отель «КАЛИФОРНИЯ» Amber Lounge Monaco (22 (ул. Еврейская, 27) Avenue Princesse Grace) Бутик MONTBLANC World Class Monaco (пл. 10 Апреля; ул. Гаванная, 6). (6 Avenue Marquet, Cap d’Ail)

Хотите получать журнал по подписке ? Напишите нам на info@seatrial.eu

Для запроса — отсканируйте код


www.seatrial.eu www.facebook.com/seatrialmag www.instagram.com/seatrial.eu www.issuu.com/seatrial

10 SEA TRIAL



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.