Sentence du conseil fédéral Suisse

Page 406

398 Une lettre écrite par de Lamirande, en date du 8 juin 1732, à son prédécesseur de S o u z a lui a appris: « que vous lui rappelez le devoir d'observer le T r a i t é d'Utrecht, et qu'à l'imitation de vos prédécesseurs, vous prétendez en m ê m e temps maintenir la limite équivoque de la B a i e de V i c e n t e Pinçon pour ) la riviere du même nom ou J a p o c (Bahia de V i c e n t e Pinçon pelo R i o do mesme nome ou de J a p o c ) , comme si aux articles 8 et 12 il était parlé une seule fois du mot baie pour marquer la limite entre les deux domaines, et comme si c e n'était pas toujours par le mot riviere que cette limite est d é s i g n é e . . . N'est-ce pas se moquer des Gouverneurs du P a r a que de leur dire que, sur trois ou quatre Cartes marines, vous avez montré à M. Manoel ) que la B a i e de V i c e n t e Pinçon était au Cap du Nord ? E t que, d'après le T r a i t é d'Utrecht, elle appar­ tient à S a Majesté Très-Chrétienne ? E t que votre frontière se trouve à ladite baie ? 1

2

Qui est-ce qui doute que la baie de V i c e n t e Pinçon soit au Cap du Nord ? M a i s . . . ni aux articles cités, 8 et 12, ni en aucune partie du T r a i t é d'Utrecht, vous ne pou­ vez montrer que le mot baie soit écrit. Pour prouver votre système vous auriez à montrer qu'au Cap du Nord se trouve la riviere de V i c e n t e Pinçon ou de V y a p o o c ; p a r c e que alors j e comprendrais que c'est a v e c sincérité que vous voulez traiter a v e c les Gouverneurs du Pará » . . . Il avait fait appeler un nommé Jolivet, venu de Cayenne dans une chaloupe et lui avait demandé de lui expliquer « où, dans le F l a m b e a u hollandais, il y avait au Cap du 1

celle

2

) U n envoyé de S o u z a F r e i r e auprès du gouverneur de Cayenne.

) L a traduction de R . B . I I I , page 195, n'est pas exacte : pour de la R i v i è r e , etc.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.