Sentence du conseil fédéral Suisse

Page 198

190

M. F . Il, pp. 1 et suiv., est conservé à la « Bibliothèque Nationale de Paris, Collection Clairambault, Manuscrits, n° 1016, p. 635 et suivantes » et le même texte se trouve aussi probablement quelque part aux Archives du Minis­ tère des Affaires Etrangères, mais pas à l'endroit indiqué par M. F. H, page 1; R . B . , 1. c dit: « L e Mémoire remis par le Président Rouillé en 1698 au Gouvernement Portu­ gais ne peut pas être.... une copie de la minute originale conservée aux Archives des Affaires Etrangères, à Paris, t. X X X I I I de la Correspondance de Portugal ». Ce qui revient à dire que M. F . II, page 1, indique exactement l'endroit où est conservé le « Mémoire remis », mais qu'à cet endroit (Archives des Affaires Etrangères, Portugal, t. X X X I I I , fol. 300) ne se trouve pas le texte reproduit par M. F . II, pp. .1 et suiv. R. B . II, page 200, prétend ensuite qu'il a été possible de « reconstituer » le texte du « Mémoire remis ». Charles Meyniard qui, en 1896, aurait comparé ce texte avec le pre­ mier mémoire de 1688, aurait déclaré qu'à l'exception de certains passages qu'il reproduisit, les deux documents concordaient ). 1

On peut, par conséquent, admettre que, pour opérer la « reconstitution », on a simplement inséré dans le texte du mémoire de 1688, transcrit dans Malouet (1. c , conf. cidessus, page 185, note 2), les modifications signalées par Meyniard. D e l'exposé de R. B . II, page 200, on est amené à conclure que le texte produit, ibidem, pp. 201 et suiv., par le Brésil, est le texte, reconstitué selon la méthode indiquée, du « Mémoire remis ». Il n'est pas fourni de jus­ tification à l'appui de l'authenticité de ce texte, mais l'ar1) M. Charles Meyniard, L a question du contesté franco-brésilien (suite) dans L a Marine Française, Paris, 10 septembre 1896, pp. 211 et 212.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.