Réponse du gouvernement de la république française au mémoire des Etats-Unis du Brésil.

Page 229

-**.(213)•«•*Les principales variantes dues à ces causes diverses sont: Oyapoc, Oyapo,

Ouyapoque, Yapoc, Yapo,

formes

fran­

çaises ; Wiapoco, Wiapoc,

W y p o , formes anglaises,

Xi étant p r o ­

noncé aï; Guayapo,

Guayapoco, Goiapaca,

U a y a p o , Uaypoca,

etc.,

formes portugaises,

sous

formes T u p i du N o r d ; Japoca,

Japo,

Japoco,

Ojapoco,

l'influence de la transformation fréquente des diphtongues ia, ie,

en j a , j e , dans les langues devient Jacinthe,

Hyacinthus

latines

( c o m m e en

français

J é r ô m e , etc.).

Hieronymus

Enfin W e y p o , W e y p o c a , W y a p o c a , formes des géographes hollandais. Toutes ces formes reviennent, ainsi que nous l e verrons plus bas, aux deux m ê m e s radicaux formant un m o t dont la signi­ fication constante

est « é c o u l e m e n t de l'eau, dépression, ou­

v e r t u r e , fissure, lit servant à l'écoulement de l ' e a u » . L ' é t y m o logie du m o t sera plus facile à saisir après avoir fait les

ressortir

caractères communs de tous les lieux où nous trouvons ce

nom

appliqué par les indigènes.

Nous emploierons les formes françaises Oyapoc ou Y a p o c , toutes les fois que nous n'aurons pas à citer un auteur ayant écrit différemment.

I L'OYAPOC

Bien saire de

DU

CAP

D'ORANGE.

que cet Oyapoc ne soit pas s'y

arrêter

un

instant

pour

contesté, en

faire

il est

néces­

ressortir

le

caractère physique. P e u de localités méritent mieux ce n o m .


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.