Réponse du gouvernement de la république française au mémoire des Etats-Unis du Brésil.

Page 205

189

choses. Cette définition, nous l'empruntons à une publication brésilienne : Terrains entièrement inconnus et occupés par di­ verses tribus d'Indiens sauvages et féroces qui embarrassent la navigation

fluviale.

«Terrenos

inteiramente

desconhecidos

e

occupados por diversas tribus de Indios selvages e ferozes q. embaraçao a navegaçao fluvial (1).» Dans de pareilles conditions, il n'y a pas lieu de discuter des chiffres de population. Us sont sans aucune importance, sans aucun intérêt. Admettons qu'il y ait 1 0 , 0 0 0 habitants de race blanche ou m é l a n g é e , qu'est-ce que cela pour un territoire de 5 0 0 . 0 0 0 kilomètres carrés! Cela fait tout juste un habitant par 5 o kilomètres. Si peu nombreux que soient les Indiens, ils ont pourtant encore la supériorité numérique. A ce compte-là ce serait à eux, les aborigènes, qu'il faudrait attribuer le territoire contesté. Qu'est-ce

d'ailleurs

que

la

population

de

ces

parages

qu'Élisée Reclus qualifie de policée et que le M é m o i r e brésilien appelle assez durement « u n e population

flottante»,

«composée

d'aventuriers de différentes nationalités? » C'est à propos du Car­ sevenne qu'on emploie ces expressions. Mais la situation est la m ê m e partout; partout on v o i t , en m ê m e temps que des origi­ naires du Brésil, des Français, des Anglais, des nègres de la Guyane hollandaise et quelques Américains du Nord. Il n'y a pas

de nationalité

années

parmi

ces villages q u i , il y a quelques

e n c o r e , avant l'introduction de la Commission mixte,

formaient autant de capitaineries indépendantes.

Que parmi

ces hôtes de passage ou ces colons, dont un certain nombre

(1)

Carte du Brésil, annexée à l'ouvrage : L'Empire

Vienne de 1873.

du Brésil

à l'Exposition

de


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.