Réponse du gouvernement de la république française au mémoire des Etats-Unis du Brésil.

Page 116

—-«•»•(100)*-.—

La façon dont la réplique de Rouillé s'exprime au sujet du Vincent Pinson ou Y a p o c o (1) n'est pas moins à considérer. Elle est une preuve de la désuétude où le nom de Vincent Pinson était tombé chez les Français, qui avaient adopté le nom i n d i ­ gène

d'Yapoco

ou

Oyapoc. A la prétention

de prendre

le

Vincent Pinson c o m m e ligne de p a r t a g e , Rouillé objecte qu'il n'a

pu trouver ce nom sur aucune carte, pas m ê m e dans l'ou­

v r a g e de Jean

de L a e t q u i ,

en

effet,

nomme

cette rivière

A r e w a r y (2). Mais si l'on n'emploie plus le n o m ancien de cette r i v i è r e , Rouillé se rend parfaitement compte de l'endroit précis où elle était située, et il est d'accord avec les Portugais sur cet emplacement. En effet, les Portugais avaient tout le temps parlé du cap de Nord dans leur m é m o i r e . R o u i l l é , en leur

répon­

dant, appelle ce m ê m e promontoire le cap de Vincent Pinson (3), et pourtant c'est bien au cap de Nord qu'il pense; divers pas­ sages de sa réplique le démontrent (4). C'est donc que dans sa pensée le Vincent Pinson et le cap de Nord étaient deux loca­ lités contiguës entre lesquelles un échange de noms était tout naturel. Sa manière de voir est rendue encore plus manifeste par ce qu'il dit à l'égard du nom d'Yapoco. Notre ambassadeur n'en veut pas davantage, et cela pour plusieurs raisons. La p r e m i è r e est que le gouverneur de Cayenne, qui a signalé l'existence de trois Oyapocs, soutient que c'est une équivoque et qu'il y a, notamment,

(1)

une île de ce nom assez grande au milieu de la

Documents français, page 3 8 .

(2) Voir notre premier m é m o i r e . Exposé g é o g r a p h i q u e , page (3) Documents français, page 3 5 . (4) Ibid.,

pages 38 et 40.

293.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.