Voyage à Surinam et dans l'intérieur de la Guiane. Tome troisième

Page 243

(235)

manger , comme on fait pour un œuf à la coque. On y met du sucre et du vin d'Espagne, et on le mange à la cuiller : de cette manière il est assez bon à manger.

Chapitre IX, page

256.

que l'auteur appelle kakerlaques , du nom hollandais, est appelé par les Français ravet ou cancrelas. par les Anglais cock - roach, par les Espaguols cucarracha. CE

Ibid. pag.

261

et

262.

Les gros perroquets que l'auteur appelle macaws , sont l'ara bleu et Vara rouge.

Chapitre X , page 324, au commencement. L'auteur parle des fruits de deux palmistes de la Guiane, dont l'un est appelé maripa et l'autre aouara. Il dit que les noix de maripa ressemblent assez à celles de l'aouara, etc. Il y a ici erreur. Le fruit du maripa, qui croît, de même que l'autre , en grappes , au haut du palmiste de ce nom, a un noyau ovale et alongé , finissant des deux côtés en pointe : l'aouara est plus gros et tout-àfait rond ; l'aouara est recouvert d'une pulpe d'un jaune orangé de couleur vive , dont on tire une sorte de beurre ou de graisse pour accommoder les alimens, on en extrait même de l'huile, bonne à manger et à brûler.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.