Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe

Page 138

Cat chifme

24 Teoúcouli.

Refponce. Non.

Oúa.

Tallaquêtácani.

Demande.

Cáte itacábali, ebechouábali oueqélli-

Qu'eft-ce à dire fe faire homme ?

mhém ? Teoúcouli.

Refponce.

Leéreroni-qía ocobou amien iouáni huiouálale.

Ceft prendre

vn

corps

& vne

ame cõme nous. Tallaquêtácani.

Demande.

Allia cácoboui ?

Où a-t'il pris ce corps?

Teoúcouli. Toullácae-rocoúni

María

Refponce. Vierge-

Au ventre de la Vierge Marie.

óca. Tallaquêtácani.

Demande.

Catítiém lebéchouni oueqélli ?

Comment s'eft-il fait homme ?

Teoúcouli.

Refponce.

Cáraheu-lic tía-lao lichánum toróman linicoulámali Sanct Acambouée.

Sa Mere feule l'a engendré, par la

vertu & operation

du St. Ef-

prit. Tallaquêtácani. Lirháeu qíéle boulic Ioseph tiraitiem María coúatic ?

Demande. Il n'eft donc pas Fils de Iofeph Efpoux de la Vierge Marie.

Teoúcouli.

Refponce.

Márhaeu lúmpti. Ioúmêpa lanégue

Non, car en tant qu'homme il n'a

ácae ouekélli : ácae Ichéiri íchanou-

point de Pere; en tant que Dieu, il

maàli.

n'a point de Mere.

Demande.

Tallaquêtácani. Cate liri boróman?

Comment l'appelez-vous ?

Teoúcouli. Chefus-Chrift, Ichéiri tínaca, ouekélli-kia timani.

Refponce. Iefus-Chrift vray Dieu, & vray homme.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.