Grammaire Caraïbe suivie du Catéchisme caraïbe

Page 133

Caraibe.

19

Premiere parties de la Doctrine Chreftienne.

Tabánani ichágali nhabáquêtoni Kiríffianê.

Premier entretien de la

Yeheúboutou ariángle

Foy.

touagon moíngali.

Demande.

Tallaquêtácani.

C

Omment

connoiffez-vous

Dieu ?

C

At áo bachouboutouiroyénli chemijn ?

Refponce.

Teoúcouli.

Par la Foy.

Táo moíngali.

Demande.

Tallaquêtácani.

Qu'eft-ce que la Foy ?

Catan moíngali barou ?

Refponce.

Teoúcouli.

C'eft vn don de Dieu, par lequel

Linoúbali-énron-kia Ichéiri, huina-

nous croyons en luy, & tout ce qu'il

moingátouboumhém

à reuelé

lariángone toubároua eglise.

à fon Eglife. Demande.

libónam, tóni-kia

Tallaquêtácani.

Qu'eft ce qu'il luy a reuelé ?

Cate lariángoniem toubárouá ?

Refponce.

Teoúcouli.

Le Symbole des Apoftres en douze

Huinamoíngali anágani biamábarou

articles, & les chofes dépendantes

láóyagone ouácabo méme apatarágoni,

d'iceluy.

Kibouiclétium kíaya tóni. Demande.

Tallaquêtácani.

Recitez-le ?

Chicálletebanum. Refponce.

I. IE croy en Dieu le Pere tout

Teoùcouli. I.

M

puiffant, Createur du Ciel & de la terre.

Oingátêtêna libonam Icheiri ioúmaan

meti, monha.

ouboútougou-mé-

chícabouítinum

oubécou

acá


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.