L'Oyapoc et l'Amazone : question brésilienne et française. Tome second

Page 21

e

§§ 2352-2354

21

LECTURE

( 281 )

que contre le Brésil, B E R R E D O déclare que les Français donnent à la rivière de Vincent P i n ç o n le n o m de Wiapoc(*).

A voir avec quelle indifférence M M . L E S E R R E C , D E S A I N T - Q U A N T I N , D E B U T E N V A L et D ' A V E Z A C transcrivent euxm ê m e s cette déclaration, on jurerait qu'il n'existe rien de c o m m u n entre Wiapoc et Oyapoc. Cependant M. D E S A I N T - Q U A N T I N , page 315 de la 68 du tirage à part, compte

Coloniale,

variations du mot

Wiapoco

Revue

parmi les

Oyapoc.

Et M. D ' A V E Z A C , page 333 du Bulletin

de la Société de

245 du tirage à part, range parmi les nom­

Géographie,

breuses variantes des deux types généraux Oyapoc Yapoc,

non seulement Wiapoco,

mais encore

et Wiapoc,

justement le mot de B E R R E D O . 2352.

Or, jusqu'à l'année où B E R R E D O se retira du

Brésil, jusqu'en 1723, et encore pendant huit ans, le mot indien Wiapoco,

Wiapoc,

Oyapoc,

Yapoc,

Japoc,

partenait à aucune autre rivière que celle du Cap

n'ap­ d'Orange.

(§ 1986). 2353.

Cela est si vrai, que, pour F E R R O L L E S lui-même,

en 1694 et en 1699, le n o m d ' O y a p o c ou Yapoc gnait que la rivière du Cap

d'Orange

ne dési­

et une ILE de

l'Ama-

zone. (§§ 132, 171).

2354.

Cela est si vrai, que, lorsque les gouverneurs

de C a y e n n e , développant le germe jeté par le C H E V A L I E R D E M I L H A U , songèrent pour la première fois, vers l'année 1729, à placer près du Cap N o r d

le Japoc

du Traité

d'Utrecht, ils n'avancèrent point qu'il y eût dans ce parage une rivière portant réellement le n o m de Japoc, Yapoc,

ou

(*) « Rio Wiapoc.

»

Oyapoc.

ou

Ils se bornèrent à prétendre que le

de V i c e n t e Pinçon,

a q u e os Francezes c h a m a m


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.