e
§ 2203
17
LECTURE
( 213 )
Ce mot constate, bien explicitement, que le Portugal n'a jamais varié dans son interprétation de l'article 8 du Traité d'Utrecht. Et il constate implicitement, que la France elle-même entendait d'abord, par la rivière de Japoc Pinson
ou de
Vincent
du Traité d'Utrecht, la rivière du Cap d'Orange.
2203.
Quand M. D E S A I N T - Q U A N T I N a dit,
page 324 de
la Revue Coloniale, 77 du tirage à part, que depuis l'année 1724
« les Portugais ont imaginé de contester les résul
tats du Traité d'Utrecht », l'honorable écrivain oubliait donc l'article 107 de l'Acte de Vienne. L'honorable M. D E B U T E N V A L oubliait également l'article 107
de l'Acte de V i e n n e , quand il disait, à la quatrième
séance, page 54 des Protocoles : « Ce que le Plénipotentiaire Français nie aujourd'hui, c o m m e tous les représentants de la F r a n c e l'ont fait antérieurement et chaque fois qu'une telle assertion s'est produite, c'est que le fleuve que le Plénipotentiaire Brésilien désigne aujourd'hui Vincent-Pinson, ait été, et accepté c o m m e tel.
soit en 1700,
»
TITRE
58
c o m m e le
soit en 1713,
connu