L'Oyapoc et l'Amazone : question brésilienne et française. Tome second

Page 111

§ 1987

17

e

( 103 )

LECTURE

VINGT-SIXIÈME

TITRE

DU

Document Portugais dans la même

BRÉSIL

année 1700.

1987. J O S E P H D A C U N H A R R O C H A D O , Portugais d'un mérite éminent, résida près la cour de Louis XIV, de 1695 à 1704; — jusqu'en juillet 1699 c o m m e secrétaire d'ambassade, ensuite c o m m e envoyé. E n outre d'un grand nombre de lettres manuscrites, ce diplomate a laissé, également en manuscrit, une composition intitulée : « Memorias particulares, ou Anecdotas da corte de França, apontadas por J O S E P H D A C U N H A B R O C H A D O , no tempo que servio de Inviado naquella corte. » Il existe à la Bibliothèque Nationale de Rio d e Ja­ neiro une copie de ce double travail. C'est le manuscrit ^y-, en 500 pages in-folio. Les 120 premières de ces pages contiennent les Mé­ moires. O n y lit, page 33, une brève narration de la prise et reprise de M a c a p á en 1697 ; et de page 100 à page 105, u n aperçu de la négociation du Traité de 1700, à laquelle B R O C H A D O déclare avoir pris part. Et dans cet aperçu, extrêmement défavorable au Ca­ binet de L i s b o n n e , le diplomate portugais s'exprime en ces termes, page 104 : « Nos Plénipotentiaires se sont donc réunis avec ce­ lui de F r a n c e , et ils ont fait d'emblée tout ce que le Français a voulu. Ils ont promis de démolir les forts, de retirer les missionnaires des villages indiens, et de se désister de la possession et de l'habitation des terres qui vont de la rive septentrionale [de l'Amazone] TITRE

26


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.