Kaligila

Page 50

pasé tan-yo ka alé adan kay-bouzen Kaligila. Chéréa Lidé-a bòskaf. Sézonia Sé lidé mwen tou. Man té ka bliyé di zot ki yo ka rimet rékonpans-la tou lé mwa, apré yo vérifié sé biyé pasaj-la; sitwayen-an ki pa rivé tjébé an méday apré douz mwa, yo ka vréyé’y an gabandaj oben yo ka dépann-li. Twazienm patrisien Poutjisa “ oben ”? Sézonia Padavwè Kaligila ka di sa pa ni pies potalans. Nannan-an, sé i pé ni kont lopsion’y. Chéréa Woulo. Kòf Trézo piblik-la viré plen aprézan. Hélikon Gadé bien, i viré plen san lamoral jennen pou sa. Aprétout, vomié ou fè sé moun-la péyé mes visié-yo-a chè ki ou dépayé moral-la manniè yo ka dépayè’y nan sé krey répiblik-la. Kaligila ka wouvè zié’y dimi dimi, épi i ka gadé vié Méréia kilès, lwen di tout moun, ka ralé an ti-poban épi ka brè an ti lakras andan‘y. Kaligila, lonjé toujou. Sa ou ka brè-la, Méréia? Méréia An rimed pou loprésion-mwen, Kayis. Kaligila, ka alé koté’y, ka pousé sé lézot-la an menm balan-an ek ka santi bouch-li. Awa, sa sé an chinitref. Méréia Men non, Kayis. Asé fè lafet. Lannuit, sé toufé man ka toufé ek sa ka fè an moman man ka pran rimed. Kaligila Kidonk, ou pè yo pwèzonnen’w? Méréia Loprésion-mwen... Kaligila


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.